########################################################## ##COMMONLY USED TEXT VALUES ## ##Make sure each is prefixed with COMMON. ##Make sure each has an associated constant in TsoConstant ## ########################################################## ##COMMON COMMON_COMBOBOXINITIALITEM = Por favor seleccione... COMMON_COMBOBOXNOTASSIGNED = Sin Asignar COMMON_Y = S\u00ed COMMON_N = No COMMON_OK = Aceptar COMMON_CANCEL = Cancelar COMMON_OF = De COMMON_ALL = Todos COMMON_OPEN = Abierta COMMON_TODAY = Hoy COMMON_ASC = Ascendent COMMON_DESC = Descendent COMMON_CURRENT_SALES_YEAR_MONTH = Ventas actuales a\u00f1o mes COMMON_REPORT_ERROR = Se abort\u00f3 el procesamiento del informe debido a un error inesperado. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS. ##MAIL MAIL_TEST_SUBJECT = Mensaje de prueba TAMSII MAIL_TEST_BODY = Este es un mensaje de e-mail enviado automáticamente desde la tienda $1 ($2). MAIL_PAYMENT_CARD = Tarjeta de Pago MAIL_COUNT_OF_TOKENIZED_TRANSACTIONS = Cuenta de transacción de pago por token MAIL_AMOUNT_OF_TOKENIZED_TRANSACTIONS = Monto MAIL_COUNT_OF_CARD_TRANSACTIONS = Total de Tarjeta de Crédito MAIL_AMOUNT_OF_CARD_TRANSACTIONS = Monto MAIL_TOTAL_COUNT_OF_TRANSACTIONS = Total combinado MAIL_TOTAL_AMOUNT_OF_TRANSACTIONS = Monto Combinado MAIL_SUBJECT = Resumen de transacciones con tarjeta de pago MAIL_SUMMARY = Resumen MAIL_SUMMARY_WITHOUT_AMEX = Resumen sin Amex MAIL_STORE_NAME = Nombre de Tienda: MAIL_STORE_NUMBER = Numero de tienda: MAIL_ACCOUNTING_DAY = Día contable: MAIL_TOTAL = Total ###Field value should display not available COMMON_NOT_AVAILABLE = No est\u00e1 disponible ##########Note: the following will eventually be replaced by the COMMON values above #### ComboBox Initial Item ComboBoxInitialItem = Por favor seleccione... ### ComboBox Not Assigned ComboBoxNotAssigned = Sin Asignar #### Combo Box Store Default ComboBoxStoreDefault = Almac Predet ### ALL state ALLSTATE = Todos ### YES NO YES = S\u00ed NO = No ## Universal Terms Y = S\u00ed N = No OK = Aceptar CANCEL = Cancelar OF = De ALL = Todos ### Container CONTAINER = Contenedor TAGOUTS = Etiq TOTES = Totes ###Days of the week SUNDAY = Domingo MONDAY = Lunes TUESDAY = Martes WEDNESDAY = Mi\u00e9rcoles THURSDAY = Jueves FRIDAY = Viernes SATURDAY = S\u00e1bado ###PHONE TYPES HOME = Domicilio PHONE = Tel\u00e9fono CELL = Celular PAGER = Radiolocalizador FAX = Fax ### TRANSIN TRANSIN_PROCESSING = en proceso. TRANSIN_WITH_ERRORS = con errores. TRANSIN_WITH_NO_ERRORS = sin errores. TRANSIN_NO_UPDATES = no se actualizaron regs. TRANSIN_REJECT_HEADER = Los sig. regs. rechazados son de TRANSIN_NOT_PROCESSED = no se proces\u00f3 debido a un error de procesamiento TRANSIN_MISC_CHG_REJECT = Cargos varios no puede actualizarse por comunicaciones. TRANSIN_CERT_PART_REJECT = Las certificaciones no se pueden actualizar por medio de comunicaciones porque la habilitación de validación de un certificado en el perfil de facturación no ha sido dado de alta. TRANSIN_SYSTEM_ERROR =%d %s registros no se pudieron procesar debido a un error de sistema. Comun\u00c3\u00adquese c/ serv al cli de TAMS. ###Sales Login Number SALESLOGINNUMBER = VENTAS ###Check Printing CHECKPRINTINGMSG = Rev impresi\u00f3n en proceso ### Transmit Daily Sales REGISTERED = Registrado UNREGISTERED = No registrado PORTRAIT = Retrato LANDSCAPE = Paisaje ONFILE = En archivo CANNOT_CALC = No se puede calc NO_INST_PRC = No Inst Prc ####################################################################################### ##Bug No. 14135 and 14136 added the following properties. ##FrmCLS_Delete_ProductLine FrmCLS_Delete_ProductLine.title = Eliminar por l\u00ednea FrmCLS_Delete_ProductLine.rectDelete = Eliminar por l\u00ednea FrmCLS_Delete_ProductLine.lblProdLine = L\u00ednea de producto FrmCLS_Delete_ProductLine.lblAllP = Todos FrmCLS_Delete_ProductLine.lblGroup = C\u00f3digo de grupo FrmCLS_Delete_ProductLine.lblAllG = Todos FrmCLS_Delete_ProductLine.pbSelectLines = Seleccione (1) FrmCLS_Delete_ProductLine.pbSelectGroups = Seleccione (2) FrmCLS_Delete_ProductLine.pbOK = Aceptar FrmCLS_Delete_ProductLine.pbCancel = Cancelar ##FrmCLS_Create_Planogram_Order FrmCLS_Create_Planogram_Order.title = TAMS - Crear \u00d3rden Planograma FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblTitle = Crear \u00d3rden Planograma FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage1a = Inserte el disquete de planograma n.\u00ba FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage1c = en la unidad y haga clic en Aceptar. FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK = Aceptar FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Create_Planogram_Order.PROCESS_SESSION = Sesi\u00f3n Proceso FrmCLS_Create_Planogram_Order.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Procesando Regs FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage = El sistema no pudo encontrar un planograma descargado. ##FrmCLS_Create_Planogram_Order tooltips FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel.tooltip = Pres p/abortar proceso FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK.shortcut = a FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel.shortcut = C ##FrmCLS_Create_Planogram_Order messages FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_DISK = Leyendo contenido del disco. Espere FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_FILES = Procesando contenido del disco. Espere FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.CREATING_ORDER = Creando orden. Espere FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.CLEANING_UP = Limpiando archivos... FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_DOWNLOADS = Leyendo el planograma descargado. Espere\u2026 FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_EPLANOGRAM = Leyendo datos del planograma electr\u00c3\u00b3nico. Espere... FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_DOWNLOADS = Procesando el planograma descargado. Espere\u2026 FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_EPLANOGRAM = Procesando planograma electr\u00c3\u00b3nico. Espere... ##FrmCLS_Plannogram_Locations FrmCLS_Plannogram_Locations.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Localiz de Planog FrmCLS_Plannogram_Locations.lblTitle = Clasificaci\u00f3n - Localiz de Planog FrmCLS_Plannogram_Locations.rctPlanogram = Intro Localiz de Planog FrmCLS_Plannogram_Locations.lblLocationCode = C\u00f3d Loc FrmCLS_Plannogram_Locations.lblAll = Todos FrmCLS_Plannogram_Locations.btnSelect = Seleccionar FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK = Aceptar FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel = Cancelar ##FrmCLS_Plannogram_Locations tooltips FrmCLS_Plannogram_Locations.fldLocationCode.tooltip = Intro una localiz de Planog FrmCLS_Plannogram_Locations.chkAll.tooltip = Marcar p/selecc todas localiz FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel.tooltip = Pres p/abortar proceso FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK.shortcut = a FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel.shortcut = C FrmCLS_Plannogram_Locations.btnSelect.shortcut = s ##FrmCLS_ReadDisketteProgress FrmCLS_ReadDisketteProgress.lblStatus = Por favor espere... Leyendo disquete ##FrmCO_BranchOrderSelection FrmCO_BranchOrderSelection.lblPageBreakOption = Opci\u00f3n Corte P\u00e1g FrmCO_BranchOrderSelection.lblSortOption = Opc Ordenar FrmCO_BranchOrderSelection.lblBranchOrderSelectionCriteriaHeader = Criterio Selecc Orden Suc FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK = Aceptar FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel = Cancelar FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK.shortcut = A FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel.shortcut = C FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK.tooltip = Pres p/aceptar criterio selecc FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar criterio selecc FrmCO_BranchOrderSelection.cbPageBreakOption.tooltip = Escoger opc de corte p\u00e1g FrmCO_BranchOrderSelection.cbSortOption.tooltip = Escoger opc de ordenar FrmCO_BranchOrderSelection.lblUpdateWip = \u00c2\u00bfEst\u00c3\u00a1 en progreso la actualizaci\u00c3\u00b3n del trabajo? ##FrmCO_ProcessReceivedTransmission FrmCO_ProcessReceivedTransmission.lblProcessReceivedTransmissionHeader = Transmisi\u00f3n de Proc Recibido FrmCO_ProcessReceivedTransmission.rectUpdates = Selecc actualiz que desea procesar en este momento FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll = Seleccionar Todo FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess = Procesar FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll.shortcut = S FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess.shortcut = P FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll.tooltip = Pres p/selecc tods archs FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess.tooltip = Pres p/procesar los archs selecc FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.DESCRIPTION = Actual FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.CHECKED = Selec FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.DESCRIPTION.tooltip = Actualiz lista par procesar FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.CHECKED.tooltip = Marcar p/selecc archivo p/procesar FrmCO_ProcessReceivedTransmission.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Por favor espere mientras extrae arch TRANSIN. FrmCO_ProcessReceivedTransmission.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Error de Transm en Proceso Recepci\u00f3n. Llame a Soporte TAMS. FrmCO_ProcessReceivedTransmission.COMPLETE_TEXT = Proc completado. FrmCO_ProcessReceivedTransmission.CYCLE_COUNT_TEXT = Contad Ciclo par FrmCO_ProcessReceivedTransmission.EXTRACT_TEXT = Espere mientras se extrae el archivo TRANSIN. FrmCO_ProcessReceivedTransmission.PROCESS_TEXT = Procesando las transmisiones seleccionadas, espere. ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblTitle = Actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar para la sucursal FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.0 = Actualizaci\u00f3n del cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.0.shortcut = U FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.1 = Actualizaci\u00f3n del perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.1.shortcut = P FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.2 = (es) (20ch)Store Responsibility FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.2.shortcut = S FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.chkInclAllArTermCodes = Incluir todos los c\u00f3digos de plazos de cuentas por cobrar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.rctBranchStores = Sucursales FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.chkSelectAllStores = Seleccionar todas las tiendas FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnAdd = Agregar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnAdd.shortcut = A FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnClear = Borrar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnClear.shortcut = C FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.rctTransmitArUpdateSummary = Transmitir resumen de actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitNow = Enviar ahora FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitNow.shortcut = N FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitLater = Enviar luego FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitLater.shortcut = a FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.PROCESS_TEXT =

Procesando transmisiones seleccionadas
Esta acci\u00c3\u00b3n puede tardar varios minutos, espere

FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblInclAllArTermCodes = Incluir todos los c\u00c3\u00b3digos de plazos de cuentas por cobrar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblSelectAllStores = Seleccionar todas las tiendas FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.ARPROFILETOTRANSMIT = Perfil de cuentas por cobrar para transmitir FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.CUSTOMERPRICINGPROFILENUMBER = Cliente/n\u00c3\u00bamero de perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.STORENUMBER = N\u00c3\u00bamero de la tienda FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.SELECT = Seleccionar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.STORENUMBER = N\u00c3\u00bamero de la tienda FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.STORENAME = Nombre de la tienda FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdateCustomer = Actualizar cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeleteCustomer = Eliminar cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdatePP = Actualizar perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeletePP = Eliminar perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdateStoreResp = Actualizar cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeleteStoreResp = Eliminar cliente ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblRange = Intervalo FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblTo = para FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblAdd = Agregar cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnSelect = Seleccionar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnSelect.shortcut = t FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnRemove.shortcut = R FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.lblDelete = Eliminar cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.btnRemove.shortcut = R ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblRange = Intervalo FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblTo = para FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblAdd = (es) (24ch)Add Store Responsibility FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnSelect = Seleccionar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnSelect.shortcut = t FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnRemove.shortcut = R FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.lblDelete = (es) (27ch)Delete Store Responsibility FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.btnRemove.shortcut = R ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblRange = Intervalo FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblTo = para FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.chkAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblAll = Todos FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblAdd = Agregar perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnSelect = Seleccionar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnSelect.shortcut = t FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnRemove.shortcut = R ##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.lblDelete = Eliminar perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.btnRemove = Quitar FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.btnRemove.shortcut = R ##FrmCO_Interstore_StockCheck FrmCO_Interstore_StockCheck.lblYellow = Amarillo FrmCO_Interstore_StockCheck.lblGreen = Verde FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMI = IM FrmCO_Interstore_StockCheck.lblPink = Rosa FrmCO_Interstore_StockCheck.lblCore = Base FrmCO_Interstore_StockCheck.lblBlue = Azul FrmCO_Interstore_StockCheck.lblRed = Rojo FrmCO_Interstore_StockCheck.lblList = Lista FrmCO_Interstore_StockCheck.lblCurrentClass = Clase Actual FrmCO_Interstore_StockCheck.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOrderQuantity = Introduzc Cant Orden FrmCO_Interstore_StockCheck.lblWorkInProg = Trabajo en Proceso FrmCO_Interstore_StockCheck.lblAvailable = Disponible FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnHand = En Exist FrmCO_Interstore_StockCheck.lblPartNumber = N\u00famero de Parte FrmCO_Interstore_StockCheck.lblLine = L\u00ednea FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView = Ver Reemplazos FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend = Enviar Solic FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails = Detalles del juego FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnOrder = En Orden FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMax = M\u00e1x FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMin = M\u00edn FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnBackOrder = Pendiente FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR1 = Almac detall 1 FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR2 = Almac detall 2 FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR3 = Almac detall 3 FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMessage = Mensaj a Almac FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSupplier = Proveedor FrmCO_Interstore_StockCheck.lblStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmCO_Interstore_StockCheck.lblDepartment = Departamento FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSubDepartment = Sub-Departamento FrmCO_Interstore_StockCheck.lblDateStocked = Fecha Almacen FrmCO_Interstore_StockCheck.lblReceipt = Ult Recep FrmCO_Interstore_StockCheck.lblTitle = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas FrmCO_Interstore_StockCheck.rectPartInfo = Info Parte FrmCO_Interstore_StockCheck.rectQuantities = Cants FrmCO_Interstore_StockCheck.rectPrices = Precio FrmCO_Interstore_StockCheck.rectOrderPart = Parte Orde FrmCO_Interstore_StockCheck.rectStoreDialed = Almac marcad FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_NORMAL_SIGN_OFF = Salida normal en FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_ABNORMAL_SIGN_OFF = Salida anormal en FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_NOW_CALLING = Llamando FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_QTY_REQUESTED = CANT SOLIC FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_PART = PARTE ##Communication Services status codes SERVICE.COMM.1 = El N\u00fam de Referencia es - $1 SERVICE.COMM.2 = Parte no ordenad SERVICE.COMM.3 = Estado: $1 SERVICE.COMM.7 = Cuestionable, mostr $1, menor a solicitado. SERVICE.COMM.8 = S\u00ed, mostr $1 SERVICE.COMM.9 = Cuestionable, mostr $1 SERVICE.COMM.10 = No, mostr $1 SERVICE.COMM.11 = Parte no ordenad SERVICE.COMM.12 = Parte ord enviada o cancela. $1 SERVICE.COMM.13 = S\u00ed, mostr $1 SERVICE.COMM.14 = Parte ord enviada o cancelad (no revis). $1 SERVICE.COMM.17 = S\u00ed, mostr $1 SERVICE.COMM.26 = Estado de parte no disp $1 SERVICE.COMM.30 = Todos CDs Buscados, No se enc parte SERVICE.COMM.901 = Solo prim 68 archs fueron procesados SERVICE.COMM.902 = No exist archs d/transmisi\u00f3n SERVICE.COMM.903 = Archs d/transmisi\u00f3n en uso SERVICE.COMM.904 = No hay modems disp SERVICE.COMM.905 = L\u00edn/parte inv\u00e1lid SERVICE.COMM.906 = Cantidad/mensje inv\u00e1lido SERVICE.COMM.907 = Reg modem inv\u00e1lido SERVICE.COMM.908 = Tip modem inv\u00e1lido SERVICE.COMM.909 = No encon arch COMBUF SERVICE.COMM.910 = No respuesta de otro almacto SERVICE.COMM.911 = No respuesta de otro almacto SERVICE.COMM.912 = No ID sesi\u00f3n SERVICE.COMM.913 = Finaliz\u00f3 tiemp conec SERVICE.COMM.914 = Existen archs COMQUE sin arch COMBUF SERVICE.COMM.915 = Se detect\u00f3 un mensaje desc SERVICE.COMM.916 = Nunca se recibi\u00f3 el mensaje anterior SERVICE.COMM.917 = M\u00f3dem ocup SERVICE.COMM.918 = No tono marc SERVICE.COMM.919 = No portado SERVICE.COMM.920 = No respuesta de m\u00f3dem SERVICE.COMM.921 = No se pud bloq COM220 SERVICE.COMM.922 = No se enc parte en sist remoto SERVICE.COMM.923 = Finaliz\u00f3 tiempo mient se esperaba info d/reemplaz SERVICE.COMM.924 = Se recibi\u00f3 resp inv\u00e1l d/sist remoto p/info de reemplazo SERVICE.COMM.925 = Info inv\u00e1l del sist remoto para info de reemplazo SERVICE.COMM.926 = Recibo falsif d/sist remoto SERVICE.COMM.927 = Dev inv\u00e1lida d/sist remoto SERVICE.COMM.928 = Info inv\u00e1l recib d/sist anfitr SERVICE.COMM.929 = Cuestionab, men al sist anfitri\u00f3n q/solic SERVICE.COMM.930 = Si, pero remot tien \u00f3rds pdtes SERVICE.COMM.931 = Cuestionabl SERVICE.COMM.932 = No SERVICE.COMM.933 = Parte no ordenad SERVICE.COMM.934 = Parte ya en archivo SERVICE.COMM.935 = Parte ord enviada o cancela SERVICE.COMM.936 = Parte ord enviada o cancelad (no revis) SERVICE.COMM.937 = S\u00ed SERVICE.COMM.938 = Cambi\u00f3 orden anterior de la parte SERVICE.COMM.939 = No disponible \u00faltima info de orden SERVICE.COMM.940 = Fue la \u00falt parte ordenada SERVICE.COMM.941 = Estado de parte no disp SERVICE.COMM.942 = No hay resp del otro almacenamto SERVICE.COMM.943 = N\u00fam Trab y ID de sesi\u00f3n deben tener valor SERVICE.COMM.944 = Debe tener ID de sesi\u00f3n y n\u00fam de trab UBL SERVICE.COMM.945 = Resp inv\u00e1li mientr se sal\u00eda d/sist SERVICE.COMM.946 = Resp inv\u00e1lida de sist remoto SERVICE.COMM.947 = Portad ca\u00edda de sist remoto SERVICE.COMM.948 = Cuestionable, mostr $1 menor a solicitado. SERVICE.COMM.949 = S\u00ed, mostr $1. Tenemos \u00f3rd pendtes SERVICE.COMM.950 = Cuestionable, mostr $1 SERVICE.COMM.951 = No, mostr $1 SERVICE.COMM.952 = Parte no ordenad SERVICE.COMM.953 = Parte ya en archivo SERVICE.COMM.954 = *Parte ord enviada o cancela SERVICE.COMM.955 = *Parte ord enviada o cancelad (no revis) SERVICE.COMM.956 = S\u00ed, mostr $1 SERVICE.COMM.957 = \u00d3rden previa para la parte cambi\u00f3 a $1 SERVICE.COMM.958 = No disponible \u00faltima info de orden SERVICE.COMM.959 = Fue la \u00falt parte ordenada SERVICE.COMM.960 = Estado de parte no disp $1 SERVICE.COMM.961 = Todos CDs Buscados, Parte no ordenad $1 SERVICE.COMM.987 = No hay m\u00f3dems disp SERVICE.COMM.991 = Err en sistema remoto SERVICE.COMM.992 = No se pudo conectar - sist no disponib SERVICE.COMM.993 = No pudo cone c- contrase\u00f1a inv\u00e1l SERVICE.COMM.994 = Solicitud inv\u00e1lida del cte SERVICE.COMM.995 = No se pudo conectar - no obtuvo ID-CTA SERVICE.COMM.996 = SERVICE.COMM.997 = No se pudo abrir arch COMBUF para accesar el m\u00f3dem SERVICE.COMM.998 = No se pudo conec al puerto SERVICE.COMM.999 = No hay resp del otro almacenamto SERVICE.COMM.1000 = Catalog information from the DVD is not available at this time. Please contact TAMS Support ##FrmCO_Interstore_StockCheck tooltips FrmCO_Interstore_StockCheck.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmCO_Interstore_StockCheck.cbLine.tooltip = Intro L\u00ednea FrmCO_Interstore_StockCheck.fldOrderQuantity.tooltip = Intro cantidad FrmCO_Interstore_StockCheck.fldMessage.tooltip = Intro mensaje FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend.tooltip = Pres p/enviar solic FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView.tooltip = Pres p/ver reemplazos de esta parte FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails.tooltip = Presione para ver los detalles del juego. FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend.shortcut = S FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView.shortcut = V FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails.shortcut = K ##FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.title = TAMS - Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel = Cancelar FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NAME = Nombre Tienda FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect = Conectr FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.lblTitle = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.LOG_LINE_UNAVAILABLE_ERROR = Marcad no pudo conect a l\u00ednea\nRESPUESTA DEL MODEM:LLAMADA FALL\u00d3 FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.LOG_LINE_BUSY_ERROR = L\u00ednea ocup\nRESPUESTA MODEM:LLAMADA FALL\u00d3 ##FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect tooltips FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect.tooltip = Pres p/llamar tienda selecc FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect.shortcut = C FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel.shortcut = A FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NAME.tooltip = Nombre Tienda ##FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.title = TAMS - Reemplazos FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.lblNote = * Neto de = En Orden, En Orden Pend, En Ord F\u00e1brica FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.lblTitle = Reemplazos FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.QTY_AVAILABLE = Cant Disp FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MIN = M\u00edn FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MAX = M\u00e1x FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.ON_ORDER = *En Orden FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PRICE = Precio FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.TYPE = Tipo FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK = Aceptar FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel = Cancelar FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.rectSuperParts = Partes Substitutas ##FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes tooltips FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK.tooltip = Pres p/selecc parte reemplazada FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PART_NUMBER.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.LINE_ABBREV.tooltip = Intro L\u00ednea FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.QTY_AVAILABLE.tooltip = Cant Disp FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MIN.tooltip = M\u00ednimo FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MAX.tooltip = M\u00e1ximas FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.ON_ORDER.tooltip = En Orden FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PRICE.tooltip = Precio FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.TYPE.tooltip = Reemplazar Tipo FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK.shortcut = a FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel.shortcut = C ##FrmCO_Interstore_FindPart FrmCO_Interstore_FindPart.title = TAMS - Busc Parte FrmCO_Interstore_FindPart.lblTitle = Busc Parte FrmCO_Interstore_FindPart.lblPartNum = N\u00famero de Parte FrmCO_Interstore_FindPart.lblProdLine = L\u00ednea Prod FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext = Sig FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK = Aceptar FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel = Cancelar FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext.shortcut = s FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK.shortcut = a FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel.shortcut = C ##FrmCO_Interstore_FindPart tooltips FrmCO_Interstore_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Haga clic para obtener ayuda para nivel de formulario FrmCO_Interstore_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Haga clic para obtener ayuda para nivel de campo FrmCO_Interstore_FindPart.fldPartNum.tooltip = Intro N\u00fam Parte a buscar FrmCO_Interstore_FindPart.fldProdLine.tooltip = Intro abrev l\u00ednea a buscar FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext.tooltip = Sig FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmCO_JOEI_FindCustomer FrmCO_JOEI_FindCustomer.title = TAMS - Buscar Cliente FrmCO_JOEI_FindCustomer.lblTitle = Buscar Cliente FrmCO_JOEI_FindCustomer.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext = Sig FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK = Aceptar FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel = Cancelar FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext.shortcut = s FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK.shortcut = a FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel.shortcut = C FrmCO_JOEI_FindCustomer.fldCustomerNum.tooltip = Introd N\u00fam Cte para buscar FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext.tooltip = Sig FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmCO_Interstore_ReviewCommunications FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.lblHeader = Revisar Comunicaci Intertiendas transmitidas FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart = Busc Parte FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart.shortcut = B FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart.tooltip = Pres para buscar parte ##FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.lblHeader = Rev \u00d3rdenes JOEI Transmitidas FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart = Busc Parte FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart.shortcut = B FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart.tooltip = Pres para buscar parte FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer = Buscar Cliente FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer.shortcut = C FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer.tooltip = Pres para buscar un cliente ## FrmCO_CommunicationsUpdate FrmCO_CommunicationsUpdate.PROCESS_TEXT =

Procesando transmisiones seleccionadas
Esta acci\u00c3\u00b3n puede tardar varios minutos, espere

FrmCO_CommunicationsUpdate.PROCESS_MESSAGE = Espere mientras se crea el archivo temporal de transmisi\u00f3n... FrmCO_CommunicationsUpdate.lblHeader = Actualizaci\u00f3n de inventario de la sucursal FrmCO_CommunicationsUpdate.lblClass = Clase FrmCO_CommunicationsUpdate.lblPartPrefix = Prefijo de la pieza FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSupplier = Proveedor FrmCO_CommunicationsUpdate.lblLocation = Ubicaci\u00f3n FrmCO_CommunicationsUpdate.lblStoreDept = Departamento de la tienda FrmCO_CommunicationsUpdate.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo FrmCO_CommunicationsUpdate.lblLine = L\u00ednea FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllLines = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllParts = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllSuppliers = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllClasses = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllLocations = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllDepts = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllGroups = Todos FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers = Seleccione (5) FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses = Seleccione (4) FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts = Seleccione (3) FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups = Seleccione (2) FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines = Seleccione (1) FrmCO_CommunicationsUpdate.fldClass.tooltip = Escriba la clase deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.fldPartPrefix.tooltip = Escriba una parte del n\u00famero de pieza deseado FrmCO_CommunicationsUpdate.fldSupplier.tooltip = Escriba el proveedor deseado o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.fldLocation.tooltip = Escriba la ubicaci\u00f3n deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.fldStoreDept.tooltip = Escriba el departamento deseado de la tienda o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.fldGroupCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de grupo deseado o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.fldLine.tooltip = Escriba la l\u00ednea deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllLines.tooltip = Elegir todas las l\u00edneas. FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllParts.tooltip = Elegir todas las piezas FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllSuppliers.tooltip = Elegir todos los proveedores. FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllClasses.tooltip = Elegir todas las clases. FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllLocations.tooltip = Elegir todas las ubicaciones. FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllDepts.tooltip = Elegir todos los departamentos de la tienda. FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllGroups.tooltip = Elegir todos los grupos. FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers.tooltip = Elegir los proveedores de la lista disponible FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses.tooltip = Elegir la clase de la lista disponible FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elegir el proveedor o los proveedores de la lista disponible FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups.tooltip = Elegir el c\u00f3digo o los c\u00f3digos de la lista disponible FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines.tooltip = Elegir las l\u00edneas de la lista disponible FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLocations.shortcut = 6 FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers.shortcut = 5 FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses.shortcut = 4 FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3 FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups.shortcut = 2 FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines.shortcut = 1 FrmCO_CommunicationsUpdate.rtTypeOfInfoToSend = Tipo de informaci\u00f3n para enviar FrmCO_CommunicationsUpdate.rtMiscInventoryParts = Varios Informaci\u00c3\u00b3n de inventario - Piezas seleccionadas FrmCO_CommunicationsUpdate.rtMiscInventoryAllParts = Varios Informaci\u00c3\u00b3n de inventario - Todas las piezas FrmCO_CommunicationsUpdate.rtBranchStores = Branch (es) Stores FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendHazardousMaterialsCodes = C\u00f3digos de materiales peligrosos FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendMiscCharges = Cargos varios FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendCertCodes = Certificados de govierno FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendWarranties = Garant\u00edas FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendBarcode = C\u00f3digo de barras FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendSpecialSale = Fijaci\u00f3n de precios de ofertas especiales FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendSupersedes = Sustituye FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendPricing = Informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendAll = Toda la informaci\u00f3n del inventario FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendHazardousMaterialsCodes.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de materiales peligrosos FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendMiscCharges.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de cargos varios FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendWarranties.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de garant\u00edas FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendBarcode.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de c\u00f3digo de barras FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendSpecialSale.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de ventas especiales FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendSupersedes.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de sustituci\u00f3n FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendPricing.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendAll.tooltip = Marcar para enviar toda la informaci\u00f3n de inventario FrmCO_CommunicationsUpdate.lbLines.tooltip = Selecciones de l\u00ednea FrmCO_CommunicationsUpdate.lbGroups.tooltip = Selecciones de c\u00f3digo de grupo FrmCO_CommunicationsUpdate.lbStoreDepts.tooltip = Selecciones de departamento de tienda FrmCO_CommunicationsUpdate.lbLocations.tooltip = Selecciones de ubicaciones FrmCO_CommunicationsUpdate.lbClasses.tooltip = Selecciones de clase FrmCO_CommunicationsUpdate.lbSuppliers.tooltip = Selecciones de c\u00f3digo de proveedor FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow = Enviar ahora FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00c3\u00b3n ahora FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow.shortcut = N FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater = Enviar luego FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater.shortcut = a FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00c3\u00b3n luego ##Save TRACS Pricing Information TRACSPricingView.m_titleLbl = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_tableLbl = La informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios se guardar\u00e1 para el cliente resaltado en esta tabla. TRACSPricingView.m_customerTbl.NAME = Clientes del representante de NAPA ACCESS TRACSPricingView.m_productLineLbl = L\u00ednea de producto TRACSPricingView.m_allLbl = Todos TRACSPricingView.m_includeNonStockLbl = Incluir las piezas que no son inventariables TRACSPricingView.m_selectBtn = Seleccionar TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Elaboraci\u00f3n de la informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS\nHaga clic en 'Cancelar' para cancelar la creaci\u00f3n de informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_selectBtn.shortcut = S TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn.shortcut = A TRACSPricingView.m_allChkBx.tooltip = Incluya todas las l\u00edneas de productos en la informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_includeNonStockChkBx.tooltip = La marca indica que las piezas no inventariadas se incluir\u00e1n en la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_customerTbl.NAME.tooltip = Seleccione el cliente para la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_selectBtn.tooltip = Seleccione las l\u00edneas de productos que se incluir\u00e1n en la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn.tooltip = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS TRACSPricingView.btnOK = ACEPTAR TRACSPricingView.btnCancel = Cancelar TRACSPricingView.btnSelectAgain = Seleccionar nuevamente TRACSPricingView.btnOK.tooltip = Haga clic en Aceptar para utilizar este disquete TRACSPricingView.btnCancel.tooltip = Para cancelar, haga clic en Cancelar TRACSPricingView.btnSelectAgain.tooltip = Haga clic en Nuevo disquete luego de insertar un nuevo disquete ##FrmEOD_StartEODManual FrmEOD_StartEODManual.lblTitle = Corte del D\u00eda FrmEOD_StartEODManual.lblTitle2 = Corte del D\u00eda Pre-Check FrmEOD_StartEODManual.recCheckList = Rev Lista FrmEOD_StartEODManual.lblList = Lista FrmEOD_StartEODManual.lblCompleted = Completado FrmEOD_StartEODManual.lblStatus = Estado FrmEOD_StartEODManual.lblAction = Acci\u00f3n FrmEOD_StartEODManual.SkipButtonText = Omitir FrmEOD_StartEODManual.RetryButtonText = (es)(N/A,N/A)Retry FrmEOD_StartEODManual.ChangeEOM = Cambiar EOM FrmEOD_StartEODManual.pbContinueEOD = Continuar EOD FrmEOD_StartEODManual.lblBinLabelsExists = Exist Etiq Est FrmEOD_StartEODManual.lblRvwRptSel = Revis Selecc Reporte FrmEOD_StartEODManual.lblMajorAcctPricingCor = Correcciones a Precios Cuentas Mayores FrmEOD_StartEODManual.lblRvwEmpTime = Revis Hora Empleado FrmEOD_StartEODManual.lblJOEIOrdersExist = Exist \u00d3rdens JOEI FrmEOD_StartEODManual.lblNapaOrdHasNotbeenCreated = \u00d3rden NAPA no fue creada FrmEOD_StartEODManual.lblOrdersExistNotFinalized = Exist d/\u00f3rdenes que no se han finalizado FrmEOD_StartEODManual.lblBranchStoreInvExist = Exist d/facts de Sucursales FrmEOD_StartEODManual.lblStoreTranFilesExist = Exist d/Archs Transm Tiendas FrmEOD_StartEODManual.lblNewCatalogCDvdAvailable = Nueva actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo disponible FrmEOD_StartEODManual.lblInsertNewCatalogCDvd = Inserte el DVD de actualizaci\u00f3n para cat\u00e1logos nuevos FrmEOD_StartEODManual.lblCurrentCatalogExpires = La revisi\u00f3n actual del cat\u00e1logo vence FrmEOD_StartEODManual.lblNewCatalogDumpFileRecieved = Se ha recibido la nueva versión $1 del catálogo. FrmEOD_StartEODManual.lblNewCataLogScheduled = Actualización del catálogo programada para iniciarse automáticamente FrmEOD_StartEODManual.lblBranchTrans = Existe archivo de transmision FrmEOD_StartEODManual.pbPrint = Imp FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport = Revisar FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor = Revisar FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime = Revisar FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI = Transmitir FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd = Crear FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize = Finalizar FrmEOD_StartEODManual.pbPost = Asentar FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore = Transmitir FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd = Procesar FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels = Salt(1) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt = Salt(2) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor = Salt(3) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime = Salt(4) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI = Salt(5) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd = Salt(6) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize = Salt(7) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv = Salt(8) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans = Salt(9) FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStore =Saltar FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd = Omitir (10) FrmEOD_StartEODManual.recEODInformation = Informaci\u00f3n CDD FrmEOD_StartEODManual.lblMonthEndDate = Su Fecha F\u00edn d/Mes es FrmEOD_StartEODManual.lblDailyBackup = Su Respaldo diario iniciar\u00e1 el FrmEOD_StartEODManual.lblEODAcctDay = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 para el d\u00eda contable FrmEOD_StartEODManual.lblCalendarDayIs = d\u00eda calendario es FrmEOD_StartEODManual.lblInsertTape = Inser n\u00fam d/cinta 1 para FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD = Iniciar CDD FrmEOD_StartEODManual.pbCancel = Cancelar FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup = Diferir Resp FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup = Incluir Respal FrmEOD_StartEODManual.MESSAGE = Numero y contraseña de gerente es requerida para continuar el cierre del día FrmEOD_StartEODManual.lblReviewChangeTransaction = Revisar/Cambiar Transacciones FrmEOD_StartEODManual.pbReviewChangeTransaction = Revisar FrmEOD_StartEODManual.pbSkipReviewChangeTransaction= Salt FrmEOD_StartEODManual.EODSkipBackup = EOD Omitir Bkup FrmEOD_StartEODManual.ContinueNormalEOD = Continuar EOD normal ##Bug #14179 - Modified for Defer Backup Project ##FrmEOD_StartEODManual.DEFERBACKUP = Respaldo sin atenci\u00f3n NO se ejecutar\u00e1 durante CDD FrmEOD_StartEODManual.DEFERBACKUP = Ha elegido postergar la copia de seguridad a un medio hasta despu\u00e9s del final del d\u00eda. FrmEOD_StartEODManual.MONTHEND = Proceso F\u00edn d/Mes se ejecutar\u00e1 p/el d\u00eda contable FrmEOD_StartEODManual.ENDOFDAY = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 p/el d\u00eda contable FrmEOD_StartEODManual.pbEODTest = PruebaEOD FrmEOD_StartEODManual.ReadDvdMessage = Leyendo DVD comprimido. Espere\u2026 ##FrmEOD_StartEODManual Shortcut FrmEOD_StartEODManual.pbSkipUnattendedBackup.shortcut = Z FrmEOD_StartEODManual.pbEODTest.shortcut = X FrmEOD_StartEODManual.pbPrint.shortcut = I FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport.shortcut = R FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor.shortcut = E FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime.shortcut = V FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI.shortcut = T FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd.shortcut = c FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize.shortcut = F FrmEOD_StartEODManual.pbPost.shortcut = a FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore.shortcut = M FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd.shortcut = S FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels.shortcut = 1 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt.shortcut = 2 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor.shortcut = 3 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime.shortcut = 4 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI.shortcut = 5 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd.shortcut = 6 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize.shortcut = 7 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv.shortcut = 8 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans.shortcut = 9 FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd.shortcut = 0 FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD.shortcut = D FrmEOD_StartEODManual.pbCancel.shortcut = l FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup.shortcut = p FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup.shortcut = u ##FrmEOD_StartEODManual tooltips FrmEOD_StartEODManual.pbPrint.tooltip = Pres p/imprim etiqs est FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport.tooltip = Pres p/revisar reportes CDD FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor.tooltip = Pres p/realizar correcciones precio cta mayor FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime.tooltip = Pres p/revisar hora empleado FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI.tooltip = Pres p/transmitir \u00f3rds JOEI al CD FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd.tooltip = Pres p/crear una \u00f3rden NAPA FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize.tooltip = Pres p/finalizar \u00f3rdenes FrmEOD_StartEODManual.pbPost.tooltip = Pres p/asentar facts d/sucurs FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore.tooltip = Pres p/transmitir archs a sucurs FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd.tooltip = Haga clic para procesar el CDVD del cat\u00e1logo FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans.tooltip = Pres p/saltar este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd.tooltip = Haga clic para omitir este proceso FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD.tooltip = Pres p/continuar con proceso CDD FrmEOD_StartEODManual.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar proceso CDD FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup.tooltip = Pres p/diferir respal s/atenci\u00f3n al proceso Inicio d/d\u00eda FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup.tooltip = Pres p/incluir respal s/atenci\u00f3n al proceso Corte d/d\u00eda ##FrmEOD_UpdateEOM FrmEOD_UpdateEOM.Title = Actualiz F\u00edn de Mes FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMDate = Actualiz EOM Fecha FrmEOD_UpdateEOM.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID = Mes FrmEOD_UpdateEOM.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE = Fecha FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMValues = Actual EOM Valor : FrmEOD_UpdateEOM.lblPrevious = Previa FrmEOD_UpdateEOM.lblCurrent = Actual FrmEOD_UpdateEOM.lblNext = Sig FrmEOD_UpdateEOM.pbSave = Guardar FrmEOD_UpdateEOM.pbCancel = Cancelar ##FrmEOD_UpdateEOM tooltip FrmEOD_UpdateEOM.Title.tooltip = F\u00edn de Mes FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMDate.tooltip = F\u00edn de Mes Fecha FrmEOD_UpdateEOM.pbSave.tooltip = Guardar FrmEOD_UpdateEOM.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmEOD_StartCloseOfDay FrmEOD_StartCloseOfDay.lblTitle = Corte del Dia FrmEOD_StartCloseOfDay.recCheckList = Corte del Dia FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCloseofDay = Inicio de Cierre del Dia FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCancel = Cancelar FrmEOD_StartCloseOfDay.recEODInformation = Informaci\u00f3n CDD FrmEOD_StartCloseOfDay.lblMonthEndDate = Su Fecha F\u00edn d/Mes es FrmEOD_StartCloseOfDay.lblDailyBackup = Su Respaldo diario iniciar\u00e1 el FrmEOD_StartCloseOfDay.lblEODAcctDay = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 para el d\u00eda contable FrmEOD_StartCloseOfDay.lblCalendarDayIs = d\u00eda calendario es FrmEOD_StartCloseOfDay.lblInsertTape = Inser n\u00fam d/cinta 1 para FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCloseofDay.tooltip = Pres p/continuar con proceso CDD FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar proceso CDD FrmEOD_StartCloseOfDay.lblCloseOfBusinessText = (es)Stores on Automatic EOD\n\nUse the Close of Day button to balance and finalize the Cash Received Journal tonight. FrmEOD_StartCloseOfDay.pbPostponeEOD = Posponer EOD ##FrmEOD_EODMonitor_restart FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart = Reiniciar FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart.tooltip = Pres p/reiniciar CDD desde \u00falt tarea completa FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart.shortcut = R FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayStarted = Inici\u00f3 Corte d/D\u00eda FrmEOD_EODMonitor_restart.lblProgramStartTime = Progr Hora Inicio FrmEOD_EODMonitor_restart.lblProgramEndTime = Progr Hora F\u00edn FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayStartedBy = CDD Iniciado Por FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayRunningAt = CDD Ejecutado en FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayAccountingDay = D\u00eda Contable d/CDD FrmEOD_EODMonitor_restart.lblTitle = Fin del D\u00eda - Monitor FrmEOD_EODMonitor_restart.rectLog = Reg FrmEOD_EODMonitor_restart.rectGeneralInformation = Informaci\u00f3n General FrmEOD_EODMonitor_restart.rectLastCompletedProgram = \u00dalt Programa Completdo FrmEOD_EODMonitor_restart.rectCurrentlyRunningProgram = Progr actual Ejecut\u00e1ndose FrmEOD_EODMonitor_restart.pbStartBackupNow = Iniciar copia de seguridad ahora ##Bug #14179 - Added for the Defer Backup Project ##FrmEOD_IncludeBackup_Dialog FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.lblIncludeDialog = Ha elegido incluir la copia de seguridad diaria en el ciclo del final del d\u00eda. Haga clic en Aceptar para continuar o en Cancelar para volver y postergar la copia de seguridad del proceso del final del d\u00eda. FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.pbOK = ACEPTAR FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.pbCancel = Cancelar FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.lblEOD = Final del d\u00eda FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.title = TAMS: Final del d\u00eda ##Bug #14179 - Added for the Defer Backup Project ##FrmEOD_DeferBackup_Dialog FrmEOD_DeferBackup_Dialog.lblDeferDialog = Ha elegido postergar la copia de seguridad hasta despu\u00e9s del final del d\u00eda. Quite el medio de copia de seguridad actual y presione Aceptar o Cancelar para volver e incluir la copia de seguridad en el final del d\u00eda. FrmEOD_DeferBackup_Dialog.pbOK = ACEPTAR FrmEOD_DeferBackup_Dialog.pbCancel = Cancelar FrmEOD_DeferBackup_Dialog.lblEOD = Final del d\u00eda FrmEOD_DeferBackup_Dialog.title = TAMS: Final del d\u00eda ##FrmSM_CopyDiskette FrmSM_CopyDiksette.lblTitle = Copiar disquete FrmSM_CopyDiskette.lblWaiting = Copiando archivos desde el disquete, espere... ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbTitle = Asignac Dispositiv FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbStore = Tiendas FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbType = Tipo FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbTerminal = Terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbPrinter = Impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbModem = Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbScanner = Escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments.SYSTEM_CONFIG_MSG = Verifying System Configuration, Please Wait. FrmSM_MaintainDeviceAssignments.CHECK_PAYMENT_DEVICE_MSG = (es)(NA,NA)When INSERT OR SWIPE CARD is displayed on the payment\ndevice, please press the Cancel button on the payment\ndevice to complete the setup... FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.IP_ADDRESS = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.TERMINAL_INFORMATION = Info terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal = Seleccionar FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal.shortcut = s FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.IP_ADDRESS.tooltip = Dir IP de terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.TERMINAL_INFORMATION.tooltip = Info sobre la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal.tooltip = Pres p/elegir terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_NUMBER = N\u00famero FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de la impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.REF_PRINTER_MODEL_ID = Modelo FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.IP_ADDRESS = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_IN_USE_BY = En Uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles = Admin Arch en cola FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles.shortcut = M FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags = Borrar Indic enUso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags.shortcut = b FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter = Seleccionar FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter.shortcut = e FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_MODEL_DESCRIPTION.tooltip = Modelo Impres FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.IP_ADDRESS.tooltip = Dir IP de impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_IN_USE_BY.tooltip = Impresor enuso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles.tooltip = Ver/elim archivos en cola FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags.tooltip = Borrar indics impres enuso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter.tooltip = Elegir impres FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.MODEM_TYPE_DESCRIPTION = Tipo FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.IN_USE = En Uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.ALLOW_OUTGOING_CALLS = Permit Salida d/Llam FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbModemErrorControl = Control Errs Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags = Borrar Indic enUso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags.shortcut = U FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem = Seleccionar FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem.shortcut = l FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.MODEM_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = N\u00fam modelo del modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n del modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.IN_USE.tooltip = Marca indica modem est\u00e1 en uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.ALLOW_OUTGOING_CALLS.tooltip = Marca indica permite salida d/llamadas FrmSM_MaintainDeviceAssignments.cbModemErrorControl.tooltip = Fijar control errs p/todos modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags.tooltip = Borrar indic modem enuso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem.tooltip = Elegir modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.SCANNER_TYPE_DESCRIPTION = Tipo FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IP_ADDRESS = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IN_USE = En Uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner = Seleccionar FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner.shortcut = c FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.SCANNER_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = N\u00fam modelo del escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IP_ADDRESS.tooltip = Direcc IP del escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n del escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IN_USE.tooltip = Marca indica escaner est\u00e1 en uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner.tooltip = Elegir escaner ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbTitle = Asignac Dispositiv FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectPrtInfo = Info Impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectConnInfo = Informaci\u00f3n Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectPrtUse = Uso d/Impre FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectInfo = Informaci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbIPAddr = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbBoxNum = N\u00fam Caja FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPortNum = N\u00fam Puerto FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtInvs = Impr Facturas FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtRpts = Impr Reportes FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtLbls = Impr Etiquet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtChecks = Imprimir Cheques FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrintStmt= Imprimir estados de cuenta FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtFromWindows = Impr desde Windows FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbModel = Modelo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtNum = N\u00fam Impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDesc = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbInvFormType = Tip Forma Factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtUsedBy = Impres Usada por FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtBarcode = Impr C\u00f3dBar en Factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtPartLocations = Impr. ubics. de piezas en factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtOCR = Impr OCR en Factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftPrtOrnt = Orientaci\u00f3n Impres Predet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDuplexAvail = D\u00faplex Disponibl FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftSmxDup = Simplex o D\u00faplex Predet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPaperSize = Tam papel FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftPaperSize = Tam Papel Predet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtAddress = Impr Direcc de Tienda en Facts FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrintStoreCopyOfInvoice = (es)Print Store Copy of the Invoice FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbSimplex = Simplex FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbDuplex = D\u00faplex FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbPortrait = Vertical FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbLandscape = Horizontal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbSimplex.tooltip = Establecer a simplex FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbDuplex.tooltip = Establecer a d\u00faplex FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbPortrait.tooltip = Establecer a vertical FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbLandscape.tooltip = Establecer a horizontal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtAddress.tooltip = Impr direcc de tienda en facts FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.PrintTestPageDesc = Esta es p\u00e1g prueba para la impres n\u00fam FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbRefConnType.tooltip = Tipo conexi\u00f3n impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldIPAddr.tooltip = Intro dir IP impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja de la impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto de la impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtInvs.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Facts FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtRpts.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Reportes FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtLbls.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Etiqs FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtChecks.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Cheques FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrintStmt.tooltip = Controle que la impresora se pueda utilizar para imprimir estados de cuenta FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtFromWindows.tooltip = Revise si la impresora puede imprimir desde Windows FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.taInfo.tooltip = Info sobre la impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbModel.tooltip = Elegir modelo impresor FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldPrtNum.tooltip = N\u00fam de impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n de impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbInvFormType.tooltip = Elegir tipo forma factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtBarcode.tooltip = Marque p/impr c\u00f3dbar en factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtOCR.tooltip = Marque p/impr OCR en factura FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckDuplexAvail.tooltip = Establecer capacids d\u00faplex de la impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbPaperSize.tooltip = Elegir tam papel FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbDftPaperSize.tooltip = Elegir tam papel predet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK.tooltip = Pres p/guardar cambios FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores impr FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFormHelp.shortcut = f FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFieldHelp.shortcut = i FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnLast.tooltip = \u00daltima FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnNext.tooltip = Sig FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnPrev.tooltip = Previa FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFirst.tooltip = 1er FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lblUseTonerSaver = Utilizar ahorro de t\u00f3ner ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbTitle = Asignac Dispositiv FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRect = Info terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbIPAddr = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbDescription = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbCashInvPrt = Impresora Facts Efvo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbChrgInvPrt = Impresora Facts Cargos FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRptPrt = Impresora Reps FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbWindowsPrinter= Impresora de Windows FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbROAPrinter= Impresora de ROA FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBoxNum = N\u00fam Caja FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbPortNum = N\u00fam Puerto FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBarcode = Escaner C\u00f3dBar Conectado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbCashDrawer = Caja Efvo Conectada FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepAccess = Bip de mensaje de ACCESS FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepInterstore = Bip de mensaje de Intertienda FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepDVD = Bip de mensaje de DIV/CD FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRectInfo = Informaci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n de terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbCashInvPrt.tooltip = Elija impresora d/facts efvo predet p/terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbChrgInvPrt.tooltip = Elija impresora d/facts cargos predet p/terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbRptPrt.tooltip = Elija impresora d/reportes predet p/terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbWindowsPrinter.tooltip = Impresora predeterminada de Windows para la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbRefConnType.tooltip = Elija tipo conexi\u00f3n terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbROAPrinter.tooltip = Impresora predeterminada de ROA para la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja de la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto de la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBarcode.tooltip = Marca indica hay escaner d/c\u00f3dbar conectado a terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckCashDrawer.tooltip = Marca indica hay caja efectivo concectado a terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepAccess.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes ACCESS FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepInterstore.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes Intertiendas FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepDVD.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes Div/CD FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.taInfo.tooltip = Info sobre la terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFormHelp.shortcut = f FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFieldHelp.shortcut = i FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnLast.tooltip = \u00daltima FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnNext.tooltip = Sig FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnPrev.tooltip = Previa FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFirst.tooltip = 1er FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblPricingDisplayDevice = Dispositivo de visualizaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblConnection = Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbPricingDeviceType.tooltip = Dispositivo de visualizaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbConnection.tooltip = Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.MONITORTEXT = \u00c9ste es el monitor FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblAllowInternet = Permitir acceso a Internet FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblIntegratedWithPaymentDevice = Dispositivo de pago integrado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblBeepNOL = (es)(32ch,195px)Beep on Message from NOL FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblManualCCEntry = (es)Enable Manual Credit Card Number Entry On Pin Pad ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbTitle = Asignac Dispositiv FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectModemInfo = Informaci\u00f3n Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectConnInfo= Informaci\u00f3n Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectSwitchSettings = Valor interrupt M\u00f3dem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbSwitchDesc = Los Interrupt atr\u00e1s del Modem deben estar como se ilustran en imagen a la derecha. FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbBoxNum = N\u00fam Caja FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbPortNum = N\u00fam Puerto FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbType = Tipo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbDesc = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbInUse = En Uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbAllowCalls = Permit Salida d/Llam FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbCreditCard = Modem Tarj Cr\u00e9d FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbDevice = Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel.shortcut = c FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.cbRefConnType.tooltip = Elegir tipo conexi\u00f3n modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja al que se conecta el modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto al que se conecta el modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.cbType.tooltip = Elegir tipo modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.ckAllowCalls.tooltip = Marca indica este modem permite salida d/llamadas FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.ckCreditCard.tooltip = Marca indica este modem es de tarj cr\u00e9d FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFieldHelp.shortcut = i FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFormHelp.shortcut = f FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnLast.tooltip = \u00daltima FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnNext.tooltip = Sig FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnPrev.tooltip = Previa FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFirst.tooltip = 1er ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbTitle = Asignac Dispositiv FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.rectInfo = Info Escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbIPAddr = Direcc IP FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbType = Tipo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbDesc = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbInUse = En Uso FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbDevice = Escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel.shortcut = c FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.fldIPAddr.tooltip = Dir IP de escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.cbType.tooltip = Elegir tipo escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnLast.tooltip = \u00daltima FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnNext.tooltip = Sig FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnPrev.tooltip = Previa FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFirst.tooltip = 1er FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla. FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado. ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.lbTitle = Elegir Tipo Disp FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rect = Tipos disps FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbTerminal = Terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbPrinter = Impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbModem = Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbScanner = Escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbTerminal.tooltip = Pres p/elegir Terminal FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbPrinter.tooltip = Pres p/elegir Impresora FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbModem.tooltip = Pres p/elegir Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbScanner.tooltip = Pres p/elegir Escaner FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel.tooltip = Pres p/volver a pantalla previa FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFieldHelp.shortcut = i FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFormHelp.shortcut = f ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbTitle = Reempl Modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbDesc = El modem que elimina es Modem Tarj Cr\u00e9d FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbModem = Asignar nvo modem para uso tarj cr\u00e9d FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.cbModem.tooltip = Elegir nvo modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK.tooltip = Pres p/asignar nvo modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar elimin ##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbTitle = Reempl Impresor FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbDesc = La impresora que elimina est\u00e1 asignada al menos a 1 terminal o modem FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbCashInvPrt = Elija impresora alterna p/Facts Efvo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbChrgInvPrt = Elija impresora alterna p/Fact Cargos FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbRptPrt = Elija impresora alterna p/Reps FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbWindowsPrt = Seleccionar la impresora alternativa de Windows FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbROAPrt = Seleccionar la impresora alternativa de ROA FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK = Aceptar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel = Cancelar FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK.shortcut = a FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK.tooltip = Pres p/asignar nvas impresor FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar elimin FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbCashInvPrt.tooltip = Elegir nva impresor p/fact efvo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbChrgInvPrt.tooltip = Elegir nva impresora p/fact cargo FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbRptPrt.tooltip = Elegir nva impres p/reps FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbWindowsPrt.tooltip = Elija la nueva impresora de Windows FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbROAPrt.tooltip = Elija la nueva impresora de ROA ##FrmSM_MaintainClassificationControls FrmSM_MaintainClassificationControls.lblTitle = Controles Clasif FrmSM_MaintainClassificationControls.lblCompanyHdr = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreHdr = Tiendas FrmSM_MaintainClassificationControls.lblTypeHdr = Tipo FrmSM_MaintainClassificationControls.rctClassificationInfo = Info Clasificaci\u00f3n FrmSM_MaintainClassificationControls.lblNumOfSessions = N\u00fam M\u00e1x sesiones a guardar info detall FrmSM_MaintainClassificationControls.lblNumofMonths = N\u00fam meses a guardar Resumen Clases FrmSM_MaintainClassificationControls.lblPassword = Contrase\u00f1a FrmSM_MaintainClassificationControls.lblPasswordExp = Contrase\u00f1a expir ##FrmSM_MaintainClassificationControls tooltips FrmSM_MaintainClassificationControls.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam Tienda FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainClassificationControls.fldSessions.tooltip = N\u00fam Sesiones a guardar c/detalle FrmSM_MaintainClassificationControls.fldMonths.tooltip = N\u00fam meses a guardar resumen de clasif FrmSM_MaintainClassificationControls.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1 Clasificaci\u00f3n FrmSM_MaintainClassificationControls.fldPasswordExpires.tooltip = Contrase\u00f1a efectiva hasta esta fecha ##FrmSM_SetDateTime FrmSM_SetDateTime.lblTitle = Fijar Fecha & Hora FrmSM_SetDateTime.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_SetDateTime.lblStore = Tiendas FrmSM_SetDateTime.lblType = Tipo FrmSM_SetDateTime.recCurrentSettings = Valores Actuales FrmSM_SetDateTime.lblCurrentDate = Fecha Actual FrmSM_SetDateTime.lblCurrentTime = Hora Actual FrmSM_SetDateTime.lblTimeZone = Zon Horar FrmSM_SetDateTime.recSetDate = Est Fech FrmSM_SetDateTime.lblMonth = Mes FrmSM_SetDateTime.lblDay = D\u00eda FrmSM_SetDateTime.lblYear = A\u00f1o FrmSM_SetDateTime.recSetTime = Est hora FrmSM_SetDateTime.lblHour = Hora FrmSM_SetDateTime.lblMinutes = Minutos FrmSM_SetDateTime.lblAMPM = am / pm FrmSM_SetDateTime.recSelectTimeZone = Eleg Zon Horaria FrmSM_SetDateTime.lblSelectTimeZone = Zon Horar ##FrmSM_SetDateTime tooltips FrmSM_SetDateTime.lblCompany2.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_SetDateTime.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda FrmSM_SetDateTime.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda FrmSM_SetDateTime.lblType2.tooltip = Tip Tienda FrmSM_SetDateTime.lblCurrentDate2.tooltip = Fecha Actual FrmSM_SetDateTime.lblCurrentTime2.tooltip = Hora Actual FrmSM_SetDateTime.lblTimeZone2.tooltip = Zona Horar Actual FrmSM_SetDateTime.cbMonth.tooltip = Mes Actual FrmSM_SetDateTime.cbDay.tooltip = D\u00eda actual FrmSM_SetDateTime.cbYear.tooltip = A\u00f1o actual FrmSM_SetDateTime.cbHour.tooltip = Hora actual FrmSM_SetDateTime.cbMinutes.tooltip = Minuto actual FrmSM_SetDateTime.cbAMPM.tooltip = am/pm FrmSM_SetDateTime.cbSelectTimeZone.tooltip = Zona Horar Actual ##FrmSM_EODControls FrmSM_EODControls.lblTitle = Control Corte d/D\u00eda FrmSM_EODControls.lblHeading = Control Corte d/D\u00eda FrmSM_EODControls.lblCompanyHdg = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_EODControls.lblStoreHdg = Tiendas FrmSM_EODControls.lblTypeHdg = Tipo FrmSM_EODControls.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General FrmSM_EODControls.lblLastMonthNonStockPurge = \u00dalt mes se ejecut\u00f3 Elim No-alm FrmSM_EODControls.lblDayofHistoryPurge = D\u00eda d/mes a Ejec Procesos Eliminar Historia FrmSM_EODControls.lblTransmitSalesAndCost = Trans Costos & Vtas para Vtas Reportadas FrmSM_EODControls.lblPhoneSwitch = Advert Cambio Tel\u00e9f FrmSM_EODControls.lblTransmitSalesLock = Bloq FrmSM_EODControls.lblPhoneSwitchLock = Bloq FrmSM_EODControls.rctClearAverageCost = Borrar Costo Prom FrmSM_EODControls.rbClearFiscalYearEnd = Borrar al final A\u00f1o Fisc FrmSM_EODControls.rbClearCalenderYearEnd = Borrar al final A\u00f1o Calend FrmSM_EODControls.rbDoNotClear = No borrar FrmSM_EODControls.lblClearAvgCostLock = Bloq FrmSM_EODControls.rctAutomaticEOD = CDD Autom\u00e1tic FrmSM_EODControls.lblEnableAutomaticEOD = Habil CDD Autom\u00e1tico FrmSM_EODControls.lblPriorInvoiceCosting = (fact costeo debe estar hecha antes q/inicie hora) FrmSM_EODControls.lblAutoEODStartTime = Hr inicio CDD FrmSM_EODControls.lblGPPercent = %UB p/Costeo de Facts Costo "0" FrmSM_EODControls.lblAutoEODEmployee = Empleado CDD FrmSM_EODControls.lblEODPrinter = Impres CDD FrmSM_EODControls.lblPrinterOrientation = Orientaci\u00f3n Imp FrmSM_EODControls.lblUseDuplex = Use D\u00faplex FrmSM_EODControls.rctEndOfMonthDates = Fechas F\u00edn d/Mes FrmSM_EODControls.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID = Mes FrmSM_EODControls.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE = Fecha FrmSM_EODControls.rctBackupInfo = Info Respaldo FrmSM_EODControls.lblEnableUnattendBU = Habil Respald s/atenci\u00f3n FrmSM_EODControls.lblUnattendedBU = Hr Respald s/atenci\u00f3n FrmSM_EODControls.rctBackupFailureNotify = Aviso Fall\u00f3-Respaldo FrmSM_EODControls.lblEmployee = Empleado FrmSM_EODControls.lblEmail = Email FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDay = (es)(34ch, 314px)E-Catalog Update Day FrmSM_EODControls.lblUselabelQuantity = (MX) Use Label Quantity for Label Generation FrmSM_EODControls.lblUselabelQuantityLock = (MX) Lock FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDayOfWeekFriday = o Vie FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDayOfWeekSaturday = Sáb FrmSM_EODControls.rctEODPrinter = Impres CDD ##FrmSM_EODControls tooltips FrmSM_EODControls.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_EODControls.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_EODControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_EODControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_EODControls.lblNonStockMonth.tooltip = \u00dalt fecha q/se ejecut\u00f3 eliminar no-alm inv FrmSM_EODControls.lblHistoryPurgeDay.tooltip = D\u00eda del mes que se ejecut\u00f3 proceso eliminar FrmSM_EODControls.chkTransmit.tooltip = Transmitir info ventas reportadas FrmSM_EODControls.chkLockTransmit.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_EODControls.chkPhoneReminder.tooltip = Marca indica adv d/cambio tel\u00e9f ser\u00e1 despleg cuando empiece corte d/d\u00eda FrmSM_EODControls.chkLockPhoneReminder.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_EODControls.rbClearFiscalYearEnd.tooltip = Marca indica valors costo prom se establece en cero al final d/a\u00f1o fisc FrmSM_EODControls.rbClearCalenderYearEnd.tooltip = Marca indica valors costo prom se establece en cero al final d/a\u00f1o calend FrmSM_EODControls.rbDoNotClear.tooltip = Marca indica valors costo prom nunca se borran FrmSM_EODControls.chkLockClearAvgCost.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_EODControls.chkEnableAutoEOD.tooltip = Marca indica corte del d\u00eda se inicia autom\u00e1ticament FrmSM_EODControls.fldAutoEODStartTime.tooltip = Introduz hr inicia corte d/d\u00eda FrmSM_EODControls.fldGPPercent.tooltip = % Utilidad Bruta para costeo autom\u00e1tico de facturas csto cero FrmSM_EODControls.cbAutoEODEmployee.tooltip = Escoger n\u00fam empleado para procesar corte d/d\u00eda autom\u00e1tico FrmSM_EODControls.cbEODPrinter.tooltip = Escoger impres para procesar corte d\u00eda autom\u00e1tico FrmSM_EODControls.cbPrinterOrientation.tooltip = Escoger la orientaci\u00f3n d/imp FrmSM_EODControls.chkUseDuplex.tooltip = Marca indica reportes CDD ser\u00e1n duplicados FrmSM_EODControls.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID.tooltip = F\u00edn de Mes se correr\u00e1 en esta fecha FrmSM_EODControls.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE.tooltip = Proceso de F\u00edn de Mes para este mes ser\u00e1 en esta fecha FrmSM_EODControls.chkEnableUnattendedBU.tooltip = Marcar p/iniciar respald autom\u00e1tico FrmSM_EODControls.fldUnattendedBackUpTime.tooltip = Introduzca hora inicia el respaldo FrmSM_EODControls.cbAMPM.tooltip = Escoger hr am/pm p/respaldo FrmSM_EODControls.cbEmployee.tooltip = Empleado a notificar si fall\u00f3 resp FrmSM_EODControls.fldEmail.tooltip = Direcc correo electr pers p/notific si fall\u00f3 resp FrmSM_EODControls.ckbUselabelQuantity.tooltip = (MX) Check indicates use label for qty generation will display when starting end of day FrmSM_EODControls.ckbUselabelQuantityLock.tooltip = (MX) Check indicates value cannot be changed FrmSM_EODControls.chkEcatalogUpdateDayOfWeekFriday.tooltip = (MX) Check indicates Auto Catalog Update Day of Week -Friday FrmSM_EODControls.chkEcatalogUpdateDayOfWeekSaturday.tooltip = (MX) Check indicates Auto Catalog Update Day of Week -Saturday ##FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbTitle = Mantener Rango N\u00fams. Tarj Cr\u00e9dito FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbStore = Tiendas FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbType = Tipo FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbCardName = Nomb Tarj FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_BEGIN = Rang Bajo FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_END = Rango Alto FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.cbCard.tooltip = Elegir tarj cr\u00e9dito FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_BEGIN.tooltip = N\u00fam tarj cr\u00e9d m\u00e1s bajo v\u00e1lido FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_END.tooltip = N\u00fam tarj cr\u00e9d m\u00e1s alto v\u00e1lido ##FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.TITLE = TAMS - Reconfigurando Protobase FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.title = TAMS - Reconfigurando Protobase FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.lbTitle = Reconfigurando Protobase FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.lbMsg = Espere porfavor . . . FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbStore = Tienda FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbType = Tipo FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbTitle = Arch d/config d/reconst d/Protobase FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.title = Arch d/config d/reconst d/Protobase FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lblGPCOwned = (GPC) ##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblTitle = Completar Proceso Convenios Tarj Cr\u00e9dito FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblStore = Tiendas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblType = Tipo FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblGPCOwned = (GPC) ##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1 FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.title = TAMS - Completar Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9dito FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblTitle = Completar Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9dito FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption1 = Proceso de liquidaci\u00f3n incompleto de Visa, Master Card, American Express, y/o Discover Card. FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption1.tooltip = Proceso de liquidaci\u00f3n incompleto de Visa, Master Card, American Express, y/o Discover Card. FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption2 = Impr Reps d/Tarjetas Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption2.tooltip = Impr Reps d/Tarjetas Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption3 = Impr Reps d/Tarj American Express recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption3.tooltip = Impr Reps d/Tarj American Express recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk = Aceptar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk.tooltip = Pres p/procesar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk.shortcut = a FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel = Cancelar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel.shortcut = C ##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2 FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.title = TAMS - Completar lotes de liquid tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.lblTitle = Completar lotes de liquid tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll = Proc todo FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll.tooltip = Pres p/procesar todos lotes de liquid Tarj de Cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll.shortcut = P FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk = Aceptar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk.tooltip = Pres p/procesar lotes selecc de liquid de tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk.shortcut = a FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel = Cancelar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel.shortcut = C FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.lblSettlementBatches = Lotes de Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9d ##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3 FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.title = TAMS - Imprimir Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblTitle = Imprimir Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblHeading = Imprimir Rep de American Express recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblDetails = Cualq reporte de confirmaci\u00f3n de American Express no estar\u00e1 listo hasta despu\u00e9s de 3 horas. FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk = Aceptar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk.tooltip = Pres para impr Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk.shortcut = a FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel = Cancelar FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar impres reps de Tarj de Cr\u00e9d recibidas FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel.shortcut = C ##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4 FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.title = TAMS - Procesando lotes de liquid de Tarj de Cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.lblTitle = Procesando lotes de liquid de Tarj de Cr\u00e9d FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.lblHeading = Favor de esperar, puede tomar unos mins... FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.title = TAMS - Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblTitle = Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblStore = Tienda FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblType = Tipo FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblGPCOwned = (GPC) FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd.shortcut = s FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess = Proceso FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess.tooltip = Proceso FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess.shortcut = P FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.CARD_NUMBER = N\u00fam Tarjeta FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.AUTHORIZATION_NUMBER = N\u00fam Autorizaci\u00f3n FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.AMOUNT = Monto Pago FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.NAME = Tipo Tarjeta FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.TEXT = Estado FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.PROCESS_MESSAGE = Procesando Tarj de Cr\u00e9d ##FrmSM_MaintainSpooledFiles FrmSM_MaintainSpooledFiles.lblTitle = Trab en cola FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll = Elimin Tod FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll.tooltip = Elimin Tod FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll.shortcut = T FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete = Eliminar FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete.tooltip = Eliminar FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete.shortcut = E FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose = Cerrar FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose.tooltip = Cerrar FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose.shortcut = C FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainSpooledFiles.tbl_view.job = Trab en col FrmSM_MaintainSpooledFiles.tbl_view.job_name = Nom Trab FrmSM_MaintainSpooledFiles.no_jobs = No trab en cola FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteAllConfirmTitle = Elim todos trab? FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteConfirmTitle = Eliminar trabs selec? FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteConfirmText = Est\u00e1 seguro? FrmSM_MaintainSpooledFiles.NoJobsSelected = No seleccion\u00f3 trabajos ##FrmSM_PhysicalInventory_Controls FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblTitle = Controles de inventario f\u00edsico FrmSM_PhysicalInventory_Controls.rctExcLines = L\u00edneas de productos excluidas FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lbExcLine = L\u00edneas de productos a excluirse FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lbExcProdLine = Excluir l\u00ednea de producto FrmSM_PhysicalInventory_Controls.btnSelectExcLine = Seleccionar FrmSM_PhysicalInventory_Controls.fldExcLine.tooltip = Ingresar abreviaci\u00f3n de l\u00ednea FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblCompanyText = Empresa FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblStore = Tienda FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblTypeText = Tipo FrmSM_PhysicalInventory_Controls.RecPhyInvInfo = Info Inventario F\u00edsico FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblSummaryMths = Conservar Meses Resumen Inv F\u00edsico FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblSessionDays = Conservar D\u00edas Resumen Inv F\u00edsico FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblAllowNewPartEntry = Inv F\u00edsico permite Intro Parte Nueva FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblUpdateLoc = Actualizar Locs Inv F\u00edsico FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblDispRetPrice = Inv F\u00edsico Mostrar Precio Menudeo FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblAllowNewPartEntryLock = Bloq FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblUpdateLocLock = Bloq FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblDispRetPriceLock = Bloq ##FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.rectSelectAvailableStatementDate = Elija Fecha Edo Cta Disponible FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.tblStatementDates.STATEMENT_DATE = Fecha\nEdo Cta FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.rectSelectStatementForm = Elegir Forma Edo Cta FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements = Impr Edo Cta Achivado FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements.shortcut = i FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements.tooltip = Pres p/imprimir edos cta archivados FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements = (es)Email Archived Statement FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements.shortcut = e FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements.tooltip = (es)Click to email archived statements FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements = (es)View Archived Statement FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements.shortcut = V FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements.tooltip = (es)Click to view archived statements FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.cbStatementFormType.tooltip = Elegir Forma Edo Cta FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.tblStatementDates.STATEMENT_DATE.tooltip = Fecha Edo Cta FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.lblArchivedCountText = No hay estados de cuenta de este cliente en archivo ##FrmAR_CustomerStatements_Reprint FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblTitle = Reimprimir Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblMessage = Si faltan edos cta debido a falla con el papel, intro el n\u00fam cliente del \u00faltimo edo cta impreso antes de la falla o pres ENTER p/reimprimir desde el 1er edo cta de Ia \u00falt ejecuci\u00f3n. Luego intro el n\u00fam cliente del 1er edo cta impreso despu\u00e9s de la falla o pres ENTER p/reimprimir hasta el \u00falt edo cta. FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lbllastGoodCustomerNumber = N\u00fam Cliente del Primer Edo Cta Bueno antes de la Falla FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblFirstGoodCustomerNumber = N\u00fam Cliente del Primer Edo Cta Bueno despu\u00e9s de la Falla FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblSkipped = Todo cliente fuera d/este rango ser\u00e1n excluidos durante reimpresi\u00f3n FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbReprint = Reimprimir FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbReprint.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbCancel = Cancelar FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbCancel.shortcut = C ##FrmAR_CustomerStatements_Closing FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddCustomer = Agregar cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddSalesRep = Agregar representante de ventas FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddTermsCode = Agregar c\u00f3digo de plazos FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTermsCodesTo = para FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllTermsCode = Todos FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust.shortcut = S FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep.shortcut = S FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes.shortcut = S FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbPrinted = Impreso FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbNotPrinted= No impreso FrmAR_CustomerStatements_Closing.RecClosingDate = Fecha de cierre FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectPrintSequence = Secuencia de impresi\u00f3n FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTermsCodes = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTitle = Edo Cta Final FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblStatementClosingDate = Fecha Cierre Edo Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAccountingDay = D\u00eda Contabilidad FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousClosingDate = Fecha Cierre Anterior FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousAccountingDay = D\u00eda Contable Previo FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectMessageForStatement = Intro Mesaje a Imprimir en los Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNameOnly = S\u00f3lo Nombre Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNumberOnly = S\u00f3lo N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityZipCode = Prioridad Saldo - C\u00f3d Postal FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityCustomerNumber = Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber = Responsabilidad Tienda, Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectCustomer = Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCustomerNumberRange = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCustomerNumberRangeTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllCustomers = Todos FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectSalesRepresenative = Rep. Ventas FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblSalesRepresenativeNumberRange = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblSalesRepTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllSalesRepresenatives = Todos FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectTerms = C\u00f3digos de plazos FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCode = C\u00f3d FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectIncludePaidInvoices = Incluir Facts Pagadas FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesYes = S\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesNo = No FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectIncludeZeroBalanceStatements = Incluir Edos Cta c/saldo cero FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceYes = S\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceNo = No FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectPrintedStatements = Estados de cuenta que tienen FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance = Impr Saldo Comprobaci\u00f3n FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance.shortcut = i FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements = Impr Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements.shortcut = m FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort = Abortar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort.shortcut = A FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbViewStatement = Ver est d/cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbViewStatement.shortcut = V FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize = Finalizar FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize.shortcut = F FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.NAME = Nombre del Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.TOTAL_DUE = Saldo Cuenta FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.POSTAL_CODE = C\u00f3digo Postal FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STORE_RESPONSIBILITY = C\u00f3d Responsabilidad FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STATEMENT_FORMAT = Frmt d/est d/cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.CUSTOMERS = Clientes FrmAR_CustomerStatements_Closing.TRANSACTION_DATE_RANGE = Rango Fechas Trans FrmAR_CustomerStatements_Closing.SALES_REPRESENATIVE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas FrmAR_CustomerStatements_Closing.TERMS_CODES_RANGE = Intervalo de c\u00f3digos de plazos FrmAR_CustomerStatements_Closing.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean Edos Cta Costeo FrmAR_CustomerStatements_Closing.ONLINE_STATEMENT_TRANSMIT_TEXT = Espere mientras se transmiten los est d/cta e/l\u00c3\u00adnea. FrmAR_CustomerStatements_Closing.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Grabe texto mensaje de conteo aqu\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Closing.PRINTING_TRIAL_BALANCE = imprimiendo informe de sumas y saldos. FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_CUSTOMER_AR = actualizando Saldos del cliente. FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_PAYMENT = actualizando pagos. FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_TRANSACTION = actualizando transacciones. FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_TRANSACTION_FOR_SVC_CHG = creando transacciones de cargos por servicios. FrmAR_CustomerStatements_Closing.ARCHIVING_STATEMENTS = archivando estados de cuenta. FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_PROFILE = actualizando perfil de cuentas por cobrar. FrmAR_CustomerStatements_Closing.CREATING_TRANSMISSION = creando transmisi\u00f3n. FrmAR_CustomerStatements_Closing.PRINTING_AGING_REPORT = imprimiendo informe de antig\u00fcedad A/R. FrmAR_CustomerStatements_Closing.STARTING_FINALIZE = comenzando el proceso de finalizaci\u00f3n. FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblStmtPrinted = Se imprimieron todos los estados de cuenta. ##FrmAR_CustomerStatements_Closing tooltips FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddCustomer.tooltip = Escriba el n\u00famero del cliente para agregarlo o eliminarlo de la lista FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust.tooltip = Haga clic para seleccionar los clientes FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddSalesRep.tooltip = Escriba el n\u00famero del representante de ventas para agregarlo o eliminarlo de la lista FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep.tooltip = Haga clic para seleccionar los representantes de ventas FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldTermsCodesFrom.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de plazos de inicio FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldTermsCodesTo.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de plazos de finalizaci\u00f3n FrmAR_CustomerStatements_Closing.ckbAddTermsCode.tooltip = Marque para seleccionar todos los c\u00f3digos de plazos FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddTermsCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de los plazos para agregarlos o quitarlos de la lista FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes.tooltip = Haga clic para seleccionar los c\u00f3digos de plazos de cuentas por cobrar FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbPrinted.tooltip = Haga clic en Impresos para ver los estados de cuenta que ya se imprimieron FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbNotPrinted.tooltip = Haga clic en No impresos para ver los estados de cuenta que no se imprimieron FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldStatementClosingDate.tooltip = Intro fecha edo cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbAccountingDay.tooltip = Elija D\u00eda Contable FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousClosingDateData.tooltip = Fecha Ejecuci\u00f3n Edo Cta Anterior FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousAccountingDayData.tooltip = D\u00eda Contable de Ejecuci\u00f3n Edo Cta Anterior FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldMessageOnStatement.tooltip = Intro mensaje a imprimir e Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldFromCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente inicial FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldToCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente final FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllCustomer.tooltip = Marque p/elegir todos clientes FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldSalesRepFrom.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas inicial FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldSalesRepTo.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas final FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllSalesRepresenatives.tooltip = Marque p/elegir todos reps vtas FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbCode.tooltip = Elija c\u00f3d condiciones FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance.tooltip = Pres p/impr saldo comprob FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements.tooltip = Pres p/impr edos finales FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort.tooltip = Pres p/abortar esta ejecuci\u00f3n FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize.tooltip = Pres p/finalizar edos cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityZipCode.tooltip = Ordenar por c\u00f3d postal con los edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNameOnly.tooltip = Ordenar por nombre cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceNo.tooltip = No imprimir edo cta si saldo es cero FrmAR_CustomerStatements_Closing.IncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesYes.tooltip = Incluir facts pagadas en detalle edo cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesNo.tooltip = No incluir facts pagadas en detalle edo cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNumberOnly.tooltip = Ordenar por n\u00fam cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por cliente con los edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por responsabilidad tienda luego n\u00fam cliente con edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.TOTAL_DUE.tooltip = Monto total deuda d/este Edo Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.POSTAL_CODE.tooltip = CP Edo Cta FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STORE_RESPONSIBILITY.tooltip = Responsabilidad tienda por cobros a este cliente FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllCustomers.tooltip = Marque p/elegir todos clientes FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove.tooltip = Haga clic para quitar un cliente de la lista. FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove.tooltip = Haga clic para quitar un representante de ventas de la lista. FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove.tooltip = Haga clic para quitar un c\u00f3digo de plazos de la lista. ##FrmAR_CustomerStatements_Interim FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTitle = Edos Cta Provisionales FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllOpenInvoices = Todas las facturas sin pagar FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblStatementFromDate = De Fecha FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblStatementToDate = A Fecha FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectMessageForStatement = Intro Mesaje a Imprimir en los Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectCustomers = Clientes FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCustomerNumberRange = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCustomerNumberRangeTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAll = Todos FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddCustomerNumber = Agregar cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectPrintSequence = Impr Secuencia FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNameOnly = S\u00f3lo Nombre Cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNumberOnly = S\u00f3lo N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityZipCode = Prioridad Saldo - C\u00f3d Postal FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityCustomerNumber = Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber = Responsabilidad Tienda, Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectTransaction = Transacci\u00f3nes FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDateRange = Rango Fechas Trans FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDateRangeTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDatesAll = Todos FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectSalesRepresenative = Rep. Ventas FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblSalesRepresenativeNumberRange = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblSalesRepTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectTerms = C\u00f3digos de plazos FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCode = C\u00f3d FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCurrent = Actual FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodOne = Per\u00edodo 1 FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodTwo = Per\u00edodo 2 FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodThree = Per\u00edodo 3 FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodAll = Todos FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectIncludePaidInvoices = Incluir facts pagadas FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesYes = S\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesNo = No FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectIncludeZeroBalanceStatements = Incluir Edos Cta c/saldo cero FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceYes = S\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceNo = No FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements = Impr Edos Cta FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSOMER_NUMBER_RANGE_TO = Rango N\u00fams Cliente Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSOMER_NUMBER_RANGE_FROM = Rango N\u00fams Cliente Desde FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE_TO = Rango Fechas Trans Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE_FROM = Rango Fechas Trans Desde FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_RANGE_TO = Rango N\u00fams Reps Ventas Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_RANGE_FROM = Rango N\u00fams Reps Ventas Desde FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSTOMERS = Clientes FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE = Rango Fechas Trans FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas FrmAR_CustomerStatements_Interim.TERMS_CODES_RANGE = Intervalo de c\u00f3digos de plazos FrmAR_CustomerStatements_Interim.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean los estados de cuenta intermedios. FrmAR_CustomerStatements_Interim.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Grabe texto mensaje de conteo aqu\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements.shortcut = i FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddSalesRep = Agregar representante de ventas FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllSalesRep = Todos FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTermsCodes = Intervalo FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTermsCodesTo = Hasta FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddTermsCode = Agregar c\u00f3digo de plazos FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes = Seleccionar FrmAR_CustomerStatements_Interim.recPrintStmtAsCombined = Imprimir estados de cuenta como Combinados FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCombinedYes = S\u00ed FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCombinedNo = No FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllTermsCode = Todos FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove = Quitar FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove.shortcut = R FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep.shortcut = S FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust.shortcut = S FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes.shortcut = S ##FrmAR_CustomerStatements_Interim tooltips FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep.tooltip = Haga clic para seleccionar los representantes de ventas. FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust.tooltip = Haga clic para seleccionar los clientes. FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes.tooltip = Haga clic para seleccionar los c\u00f3digos de plazos. FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove.tooltip = Haga clic para quitar los clientes seleccionados. FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove.tooltip = Haga clic para quitar los representantes de ventas seleccionados. FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove.tooltip = Haga clic para quitar los c\u00f3digos de plazos seleccionados. FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldMessageOnStatement.tooltip = Intro mensaje para edo provisional FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldFromCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente inicial FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldToCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente final FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAll.tooltip = Marque p/elegir todos clientes FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldAddCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente a agregar o eliminar de lista FrmAR_CustomerStatements_Interim.listBoxCustomerNumbers.tooltip = Lista clientes seleccionados FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldTransactionDateRangeFrom.tooltip = Intro fecha trans inicial FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldTransactionDateRangeTo.tooltip = Intro fecha trans final FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAllTransactionDates.tooltip = Marque p/elegir todas fechas trans FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldSalesRepFrom.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas inicial FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldSalesRepTo.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas final FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAllSalesRepresenatives.tooltip = Marque p/elegir todos reps vtas FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbCode.tooltip = Elija c\u00f3d condiciones FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements.tooltip = Pres p/impr edos cta provisionales FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityZipCode.tooltip = Ordenar por c\u00f3d postal con los edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = (Ordenar por responsabilidad tienda luego n\u00fam cliente con edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por cliente con los edos cta c/saldo cero/negativo al final FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNumberOnly.tooltip = Ordenar por n\u00fam cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNameOnly.tooltip = Ordenar por nombre cliente FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodAll.tooltip = Elegir todas categor\u00edas antig FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesYes.tooltip = Incluir facts pagadas en detalle de edo cta FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodThree.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodTwo.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodOne.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCurrent.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceNo.tooltip = No imprimir edo cta si saldo es cero FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesNo.tooltip = No incluir facts pagadas en detalle edo cta FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbEmailStatements = (es)Email Statements FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbEmailStatements.tooltip = (es)Click to email the interim statements ##FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.lblTitle = Estados de cuenta TAMS 5.0 archivados FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.lblInstructions = Seleccione de las fechas de estados de cuenta disponibles que se incluyen a continuaci\u00f3n. FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.btnOK = ACEPTAR FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.tblStmntDates = Fecha de estado de cuenta ##FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblTitle = Seleccionar intervalo de cliente FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblInstructions = Ha seleccionado imprimir estados de cuenta para FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblCustomerRange = Intervalo de n\u00famero de cliente FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblTo = para FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.chkAll = Todos FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.btnOK = ACEPTAR FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.btnCancel = Cancelar ##FrmAR_ElectronicStatements_Transmit FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.lblTitle=Transmitir est d/cta e/l\u00c3\u00adnea FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.rectTransmissions=Transmsnes d/est d/cta FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.pbTransmit=Transmtr a reposit d/documentos FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.STATEMENT_DATE=Fcha est d/cta FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.STATEMENT_COUNT=Cnteo est d/cta FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.TRANSMISSION_STATUS=Est d/l transmisi\u00c3\u00b3n FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.ONLINE_STATEMENT_TRANSMIT_TEXT = Espere mientras se transmiten los est d/cta e/l\u00c3\u00adnea. ##FrmAR_PaymentProcessing FrmAR_PaymentProcessing.lblTitle = Procesamiento Pagos FrmAR_PaymentProcessing.lblCustomerNumberDisplay = Cliente FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch = Buscar FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0 = Intro Pago FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1 = Transacciones Pago FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2 = Aplicar Pagos (Mes Actual) FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3 = Historial de Pagos (Meses Anteriores) FrmAR_PaymentProcessing.recCustomerInformation = Informaci\u00f3n del Cliente FrmAR_PaymentProcessing.lblPhoneNum = N\u00fam de Tel FrmAR_PaymentProcessing.lblFaxNum = N\u00fam de Fax FrmAR_PaymentProcessing.recBillingInformation = Info Facturaci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing.lblCreditAvailable = Cr\u00e9dito Disp FrmAR_PaymentProcessing.lblPrimTaxStatus = Estatus Prim de Imp FrmAR_PaymentProcessing.lblSecTaxStatus = Estado Secun de Imp FrmAR_PaymentProcessing.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing.lblTerms = Condiciones FrmAR_PaymentProcessing.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta FrmAR_PaymentProcessing.recStatementInformation = Info Edo. Cuenta FrmAR_PaymentProcessing.recPreviousPaymentInfo = \u00daltima informaci\u00f3n de pago FrmAR_PaymentProcessing.lblLastStatTotOwed = Total Deuda \u00dalt Edo. Cta FrmAR_PaymentProcessing.lblTotalDue = Total del Adeudo FrmAR_PaymentProcessing.lblCurrent = Actual FrmAR_PaymentProcessing.lbl30Days = 30 D\u00edas FrmAR_PaymentProcessing.lbl60Days = 60 D\u00edas FrmAR_PaymentProcessing.lbl90Days = 90 D\u00edas FrmAR_PaymentProcessing.lblServiceCharge = Cargo por Servicio FrmAR_PaymentProcessing.lblFutureCharge = Cargo Futuro FrmAR_PaymentProcessing.lblDateOfLastPayment = Fecha \u00daltimo Pago FrmAR_PaymentProcessing.lblAmtOfLastPayment = Monto \u00daltimo Pago FrmAR_PaymentProcessing.lblCurMthTotPayment = Total Pagos Mes Actual FrmAR_PaymentProcessing.lblCurrentBalance = Saldo Actual FrmAR_PaymentProcessing.lblMaximumDiscount = Descto M\u00e1ximo FrmAR_PaymentProcessing.lblIfPaidInFull = (si es Pago Total) FrmAR_PaymentProcessing.recPayment = Pago FrmAR_PaymentProcessing.recMethodOfPayment = Forma de Pago FrmAR_PaymentProcessing.rbCash = Efectivo FrmAR_PaymentProcessing.rbCheck = Cheque FrmAR_PaymentProcessing.rbElectronicFundTransfer = TEF FrmAR_PaymentProcessing.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque FrmAR_PaymentProcessing.lblDateOfPayment = D\u00eda de Pago FrmAR_PaymentProcessing.lblPaymentAmount = Monto del Pago FrmAR_PaymentProcessing.lblDiscountEarned = Descto Logrado FrmAR_PaymentProcessing.lblDiscountTaken = Descto Tomado FrmAR_PaymentProcessing.lblGrossPayment = Pago Bruto FrmAR_PaymentProcessing.lblNewAccountBalance = Nuevo Edo. Cuenta FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit = Guardar FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch.shortcut = B FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0.shortcut = P FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1.shortcut = T FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3.shortcut = H FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit.shortcut = G FrmAR_PaymentProcessing.pbChangeBillingType = Cambiar tipo de facturaci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing.pbChangeBillingType.shortcut = C FrmAR_PaymentProcessing.lblEftNumber = Número de TEF ##FrmAR_PaymentProcessing tooltips FrmAR_PaymentProcessing.fldSearch.tooltip = Intro n\u00fam cliente para el pago FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch.tooltip = Buscar n\u00fam cliente FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0.tooltip = Intro un pago FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1.tooltip = Revisar Trans de Pago FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2.tooltip = Aplicar pago a transacciones FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3.tooltip = Historial de Pagos FrmAR_PaymentProcessing.rbCash.tooltip = Pago es en efectivo FrmAR_PaymentProcessing.rbCheck.tooltip = Pago es en cheque FrmAR_PaymentProcessing.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque FrmAR_PaymentProcessing.fldDateOfPayment.tooltip = Info fecha a registrar c/fecha pago FrmAR_PaymentProcessing.fldPaymentAmount.tooltip = Intro monto pago > cero FrmAR_PaymentProcessing.fldDiscountTaken.tooltip = Intro monto descto de este pago FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit.tooltip = Pres p/agregar este pago ##FrmAR_BranchTransactions FrmAR_BranchTransactions.lblTitle = Trans Sucursales FrmAR_BranchTransactions.lblBatchInfo = Intro Info Lote: FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.0 = Resumen FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.1 = Detalle FrmAR_BranchTransactions.pbSelect = Seleccionar FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.BATCH_NUMBER = N\u00fam\nLote FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.NUMBER_OF_TRANSACTIONS = N\u00fam de\nTransacci\u00f3nes FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.AMOUNT_OF_TRANSACTIONS = Monto de\nTransacci\u00f3nes FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.ACCOUNTING_DATE = Fecha\nContabilidad FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.PROCESSED = Procesado FrmAR_BranchTransactions.pbSelect.shortcut = S ##FrmAR_BranchTransactions tooltips FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.BATCH_NUMBER.tooltip = N\u00fam Lote FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.NUMBER_OF_TRANSACTIONS.tooltip = N\u00fam de transacci\u00f3nes en el lote FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.AMOUNT_OF_TRANSACTIONS.tooltip = Monto total de todas las trans en el lote FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.ACCOUNTING_DATE.tooltip = Fecha contabilidad del lote FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.PROCESSED.tooltip = Marca indica el lote fue procesado FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.0.tooltip = Info resumen del lote FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.1.tooltip = Info detalle del lote FrmAR_BranchTransactions.pbSelect.tooltip = Seleccionar ##FrmAR_BranchTransmission FrmAR_BranchTransmission.lblTitle = Transmisi\u00f3n Sucursal FrmAR_BranchTransmission.btnAdd = Agregar Lotes FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.BATCH_NUMBER = N\u00fam Lote FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.NUMBER_OF_TRANSACTIONS = N\u00fam de Transacci\u00f3nes # tooltips FrmAR_BranchTransmission.btnAdd.tooltip = Agregar Lotes FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.BATCH_NUMBER.tooltip = N\u00fam Lote FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.NUMBER_OF_TRANSACTIONS.tooltip = N\u00fam de Transacci\u00f3nes # shortcut FrmAR_BranchTransmission.btnAdd.shortcut = A ##FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTitle = Intro Info Lote FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblStoreNum = N\u00fam Tienda FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblYear = A\u00f1o Ventas FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblMonth = Mes Ventas FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblDay = D\u00eda Contabilidad FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTransactionNum = N\u00fam de Trans en el Lote FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTotal = Monto Total Lote FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK = Aceptar FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel = Cancelar FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK.shortcut = A FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel.shortcut = C FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFormHelp.shortcut = F FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFieldHelp.shortcut = I ##FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo tooltips FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK.tooltip = Aceptar FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldYear.tooltip = A\u00f1o Ventas FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldMonth.tooltip = Mes Ventas FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldDay.tooltip = D\u00eda Contabilidad FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldTransactionNum.tooltip = N\u00fam de Trans en el Lote FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldTotal.tooltip = Monto Total Lote ##FrmAR_BranchTransactions_Details FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStore = ID Tienda FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBatchNum = N\u00fam Lote FrmAR_BranchTransactions_Details.lblAcctDay = D\u00eda Contabilidad FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessed = Procesado FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessedYes = S\u00ed FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessedNo = No FrmAR_BranchTransactions_Details.lblTransaction = N\u00fam de Transacci\u00f3nes FrmAR_BranchTransactions_Details.lblTransEntered = N\u00fam Total de Trans Ingresadas FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBatchAmt = Monto Total Lote FrmAR_BranchTransactions_Details.lblAmtEnter = Monto Total Ingresado FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBalanceTrans = Saldo FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBalanceAmt = Saldo FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Caption = TAMS - Trans Sucursal - Confirmaci\u00f3n FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Title = Confirmar Actualizaci\u00f3n Lote FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Message = Est\u00e1 seguro que desea actualizar este Lote? FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStatus_Caption = TAMS - Trans Sucursal - Estado FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStatus_Message = Espere. Actualizacion Transmisi\u00f3n Lote en proceso. FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate = Actual FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REFERENCE_NUMBER = # Referencia FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.CUSTOMER_NUMBER = # Cliente FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.NAME = Nombre del Cliente FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.AMOUNT = Monto FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_AR_TRANSACTION_TYPE_ID = Tipo\nTrans. FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo\nPago FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = Efevo /\n# Cheque OC FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.DISCOUNT_AMOUNT = Descto FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate.shortcut = A FrmAR_BranchTransactions_Details.progress = Espere. Actualizaci\u00f3n de lote en curso ##FrmAR_BranchTransactions_Details tooltips FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate.tooltip = Actual FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REFERENCE_NUMBER.tooltip = N\u00fam referencia FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_AR_TRANSACTION_TYPE_ID.tooltip = Tipo Transacci\u00f3n FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_TENDER_TYPE_ID.tooltip = Tipo Pago FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = Efevo / # Cheque OC FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Descto ###FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.rectPayments = Pagos FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE = Fecha\nPago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER = N\u00famero de\ncheque FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.STAMPED = Timbrado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.STATUS = Estatus FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT = Saldo\n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha Pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cheque FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbSendToStamp = Timbrar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbCancelStamp = Cancelar Timbre FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment = Aplicar Pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment = Quitar aplicaci\u00f3n a un pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment = Buscar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a un pago aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment.tooltip = Pres p/buscar pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment.shortcut = r FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment.shortcut = b FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbPaymentViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.rectTransactions = Transacci\u00f3nes FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT = Monto\n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE = Saldo\n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit = Aplicar Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit = Quitar aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction = Buscar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit.tooltip = Pres p/aplicar cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit.tooltip = Haga clic para quitar la aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction.tooltip = Pres p/buscar cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit.shortcut = a FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit.shortcut = r FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction.shortcut = b FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusStamped = Timbrada FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusNotStamped = No Timbrada FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusCancelled = Cancelada FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusPartiallyStamped = Facturado parcialmente FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.rectPayments = Pagos/Créditos FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE = Fecha\nPago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER = N\u00famero de\ncheque FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.STAMPED = Timbrado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.STATUS = Estatus FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT = Saldo\n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.BRANCH_NUMBER = Número de Tienda FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TENDER_TYPE = Tipo de Licitación FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TRANSACTION_TYPE = Tipo de\nTransacción FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha Pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cheque FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.BRANCH_NUMBER.tooltip = Número de Tienda FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TENDER_TYPE.tooltip = Tipo de Licitación FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de\nTransacción FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbSendToStamp = Timbrar FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbCancelStamp = Cancelar Timbre FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment = Aplicar Pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment = Quitar aplicaci\u00f3n a un pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment = Buscar FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a un pago aplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment.tooltip = Pres p/buscar pago FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment.shortcut = r FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment.shortcut = b FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbPaymentViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.rectTransactions = Transacci\u00f3nes FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT = Monto\n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE = Saldo\n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.BRANCH_NUMBER = Número de Tienda FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.BRANCH_NUMBER.tooltip = Número de Tienda FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit = Aplicar Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit = Quitar aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction = Buscar FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit.tooltip = Pres p/aplicar cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit.tooltip = Haga clic para quitar la aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito aplicado FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction.tooltip = Pres p/buscar cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit.shortcut = a FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit.shortcut = r FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction.shortcut = b FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusStamped = Timbrada FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusNotStamped = No Timbrada FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusCancelled = Cancelada FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusPartiallyStamped = Facturado parcialmente ###FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.title = Aplicar Pago o Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTitle = Aplicar Pago o Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectPaymentCredit = Info Pago / Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTransactionDate = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblPaymentMethod = Forma Pago FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblCheckNumber = N\u00famero de cheque FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblPaymentCreditAmount = Monto Pago / Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblAmountApplied = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblBalance = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblDiscountAmount = Montodedescuento FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblGrossAmount = Monto bruto FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectOpenTransaction = Trans Abiertas FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_TO_APPLY = Monto\na Aplicar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT = Monto FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_TO_APPLY.tooltip = Monto a Aplicar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll = Aplicar a Todos FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply = Aplicar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose = Cerrar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll.tooltip = Pres p/aplicar autom\u00e1ticamente el saldo del pago o cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply.tooltip = Pres p/aplicar pago/cr\u00e9dito como se indica FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar la aplicaci\u00c3\u00b3n a una solicitud de pago o cr\u00c3\u00a9dito FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll.shortcut = l FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose.shortcut = C FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectSessionInformation = Informaci\u00f3n de sesi\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionBeginningAmountToApply = Monto inicial para aplicar FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionAmountApplied = Monto aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionRemainingToApply = Restante a aplicar ###FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.title = Quitar aplicaci\u00f3n a pago o cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTitle = Quitar aplicaci\u00f3n a pago o cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.rectPaymentCredit = Info Pago / Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTransactionDate = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblPaymentMethod = Forma Pago FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblPaymentCreditAmount = Monto Pago / Cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblAmountApplied = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblBalance = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblGrossAmount = Monto bruto FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblDiscountAmount = Monto de descuento FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblCheckNumber = N\u00famero de cheque FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.rectAppliedTransactions = Trans Aplicadas FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.CHECK_TO_REVERSE = Quitar aplicaci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT = Monto FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.CHECK_TO_REVERSE.tooltip = Marque para quitar aplicaci\u00f3n a un monto aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE.tooltip = Saldo FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverseAll = Quitar aplicaci\u00f3n a todo FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse = Quitar aplicaci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose = Cerrar FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pblReverseAll.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n autom\u00e1ticamente a todas las transacciones aplicadas FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a una solicitud de pago o cr\u00e9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar la inversi\u00c3\u00b3n de la aplicaci\u00c3\u00b3n a una solicitud de pago o cr\u00c3\u00a9dito FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverseAll.shortcut = e FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse.shortcut = R FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose.shortcut = C ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_General FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblTitle = Controles Facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblType = Tipo FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0 = General FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1 = Permisos FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2 = Salida FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3 = Imprsi\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4 = Facts Guardads FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5 = Costo FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6 = Devoluciones FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7 = RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.8 = Mensaje FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.9 = Proveedor Autorizado de Certificación FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblLastInvNumUsed = \u00dalt N\u00fam Factura Usado FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepInvHistMth = Mantener Hist Facts Meses FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepMessageDays = Conservar d\u00edas de mensaje de factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepCustVehicleListMth = Conservar meses de lista de veh\u00edculos de clientes FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDefaultCustVehicleListQty = Cantidad predeterminada de lista de veh\u00edculos de clientes FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayCODWarning = Mostrar Advertencia COD antes d/Fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayCODWarningLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayNonStdPkgWarning = Mostrar advertencia de paquete no est\u00e1ndar FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayNonStdPkgWarningLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayFractionalQtyWarning = Mostrar advertencia de cantidad fraccionaria FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayFractionalQtyWarningLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayInsufficientOnHandWarning = Mostrar advertencia de cantidad disponible insuficiente FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayInsufficientOnHandWarningLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseDefaultQtyof1 = Use Cant Predet de 1 FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseDefaultQtyof1Lock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseTenderTypes = Use Tipos Pago FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseTenderTypesLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowMultiple = Permitir M\u00faltipl Tipos Pago FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowMultipleLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDefaultTaxTableID = ID Tabla Imp Predet FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDeliveryMgmtSystemMode = Modo Entrega Admin Sistema FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0.shortcut = G FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1.shortcut = P FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2.shortcut = S FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3.shortcut = I FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4.shortcut = F FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5.shortcut = C FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6.shortcut = T FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7.shortcut = A FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.9.shortcut = R FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayPricing = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strOptional = Solicitar usuario FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strAlways = Siempre FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strNever = Nunca FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCatalogPreference = Preferencia de cat\u00c3\u00a1logo FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowTokenizedTransactions = Permitir transacc tokenizadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowTokenizedTransactionsLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.pbFetchTokDeviceKey = Extr clave del disp de tokeniz FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblTokenizationClientId = ID del cli de tokeniz FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseIntegratedPayments=Permitir transacc integradas FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseIntegratedPaymentsLock=rec. FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.rectangleIpa=Config. IPA FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaPrimaryIP=IP princip FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaSecondaryIP=IP secund FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaTertiaryIP=IP terciar FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaPrimaryPort=Prto FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaSecondaryPort=Prto FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaTertiaryPort=Prto FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCatalogPreferenceLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableCoreReturnLaw = Habilitación de devolución de cascos FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableCoreReturnLawLock = Candado FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableValidateCertificate = Habilitar validación de Certificado FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableValidateCertificateLock = Candado ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_General tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCompany2.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblType3.tooltip = Tip tienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldLastInvNumUsed.tooltip = \u00dalt n\u00fam factura generado FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepInvHistMth.tooltip = N\u00fam meses a conservar facturas FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepMessageDays.tooltip = Cantidad de d\u00edas para conservar mensajes FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepCustVehicleListMth.tooltip = Cantidad de meses para conservar la lista de veh\u00edculos del cliente FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldDefaultCustVehicleListQty.tooltip = Cantidad de veh\u00edculos para conservar en cada lista de veh\u00edculos del cliente FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayCODWarning.tooltip = Marca indica aparecer\u00e1 advertencia si cliente est\u00e1 en COD FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayCODWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayNonStdPkgWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando se escriba una cantidad que no es el paquete est\u00e1ndar FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayNonStdPkgWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayFractionalQtyWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando se escriba una cantidad fraccionaria FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayFractionalQtyWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayInsufficientOnHandWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando la cantidad del inventario disponible sea inferior a la cantidad de la factura que se ingresa FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayInsufficientOnHandWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseDefaultQtyof1.tooltip = Marca indica cant ser\u00e1 predet a 1 en facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseDefaultQtyof1Lock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseTenderTypes.tooltip = Marca indica se usan tipos pago en facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseTenderTypesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbAllowMultiple.tooltip = Marca indica m\u00e1s de un tipo pago puede usarse en una sola factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbAllowMultipleLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbDefaultTaxTableID.tooltip = Tabl impto prims FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbDeliveryMgmtSystemMode.tooltip = Elija versi\u00f3n de administ de entregas usada FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0.tooltip = General FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1.tooltip = Permisos FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2.tooltip = Salida FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3.tooltip = Imprsi\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4.tooltip = Facts Guardads FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5.tooltip = Costo FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6.tooltip = Devoluciones FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7.tooltip = RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayPricing.tooltip = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbPricingCombo.tooltip = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseNAPARewards=Use el programa de recompensas NAPA FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseNAPARewardsLock=Candado FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblPrintDescription =(es)(33ch)Print Part Description from CDINV FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblPrintDescriptionLock =(es)(4ch) Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strBoth = (es)(10ch)Both FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strCustomer = (es)(10ch)Customer FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strTender = (es)(10ch)Tender FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblNAPARewardsProgramPrompt=(es)(46ch,280 px)NAPA Rewards Program Prompt FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblNAPARewardsProgramPromptLock=Bloq ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowEmpToSelfInvoice = Permita Emp Auto-facturarse FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowEmpToSelfInvoiceLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowClockOut = Permita Emp Afuera Facturarse FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowClockOutLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowErasure = Permita Borrar Facturas Efvo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowErasureLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowChangeOfSR = Permita Cambio de Rep Ventas FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowChangeOfSRLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToSpecialOrder = Permita Emp Mostrador Ord Espec FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToSpecialOrderLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToBackorder = Permit Emp Mostrador Ord Pend FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToBackorderLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToOverridePrice = Perm Emp Mostrad anular precios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToOverridePriceLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowLogin = Perm Entrar como Vta FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowLoginLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblRequireEmployeePasswordOnInvoicing = Requiere la cont del emp en la fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblRequireEmployeePasswordOnInvoicingLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowPolicyAdj = Permitir modificaci\u00f3n de pol\u00edtica FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowPolicyAdjLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMISFunction = Permitir funci\u00f3n MIS FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMISFunctionLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMiscAdj = Permitir ajustes varios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMiscAdjLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewLowSugPrice = Mostrar precio m\u00ednimo sugerido FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewLowSugPriceLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewCustomPricing = Mostrar fijaci\u00f3n personalizada de precios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewCustomPricingLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCoreErasure = Permitir borr ppal FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCoreErasureLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.Rectangle1 = Contrase\u00f1as FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblWLCPassword = Contrase\u00f1a Recla Gt\u00eda Laboral FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblOCLPassword = Contrase\u00f1a L\u00edm Cr\u00e9d Exced FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblPAPassword = Contrase\u00f1a Ajuste P\u00f3liza FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblZRPricingPassword = Contrase\u00f1a de fijaci\u00f3n de precios Z/R FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblSLSPassword = Contrase\u00f1a de ventas FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblPOPassword = Contrase\u00f1a de omisi\u00f3n de precios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblZRPricingPasswordLock = Candado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAutoSplitInvoice = (es) (18ch)Auto Split Invoice FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAutoSplitInvoiceLock = (es) (4ch)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemWarrantyReturnInfoRequired = Impedir devolución de garantías FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemWarrantyReturnInfoRequiredLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemPriceValueRequired = Precio de mercancía requerido FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemPriceValueRequiredLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableVoidInvoice =(es) (20ch) Disable Void Invoice FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableVoidInvoiceLock =(es) (4ch) Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableManagerOverride =(es) (24ch) Disable Manager Override FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableManagerOverrideLock =(es) (4ch)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblCCManagerPassword = Contraseña del administrador de CC FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblExpires = La contraseña de CC Manager caduca el ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowEmpToSelfInvoice.tooltip = Permitir a empleado crear factura en que cliente es un empleado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowEmpToSelfInvoiceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowClockOut.tooltip = Permitir a empleado afuera crear una factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowClockOutLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowErasure.tooltip = Marca permite borrar facturas efectivo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowErasureLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowChangeOfSR.tooltip = Marca indica empleado puede cambiar vendedor en factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowChangeOfSRLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToSpecialOrder.tooltip = Marca indica empleado puede crear facts d/ord especiales FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToSpecialOrderLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToBackorder.tooltip = Marca indica empleado puede crear ord pendientes FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToBackorderLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToOverridePrice.tooltip = Marca indica empleado puede anular precios en factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToOverridePriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowLogin.tooltip = Marca indica puede entrar vtas en esta tienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowLoginLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbRequireEmployeePasswordOnInvoicing.tooltip = La marca indica que el emp debe ingresar la cont en la facturaci\u00c3\u00b3n. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbRequireEmployeePasswordOnInvoicingLock.tooltip = La marc ind que no se puede camb el val FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowPolicyAdj.tooltip = La marca indica que el empleado est\u00e1 autorizado a hacer modificaciones de pol\u00edtica en la facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowPolicyAdjLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMISFunction.tooltip = La marca indica que el empleado puede utilizar la funci\u00f3n MIS en la facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMISFunctionLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMiscAdj.tooltip = La marca indica que el empleado puede utilizar los campos de Ajustes varios en Mantenimiento de clientes en la pesta\u00f1a de Facturaci\u00f3n y en la Facturaci\u00f3n en el formulario de Finalizaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMiscAdjLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewLowSugPrice.tooltip = La marca indica que el empleado puede ver el precio m\u00ednimo sugerido en la facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewLowSugPriceLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewCustomPricing.tooltip = La marca indica que el empleado puede ver la Fijaci\u00f3n personalizada de precios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewCustomPricingLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldWLCPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/autorizar reclamo garant\u00eda lab FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldOCLPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/autorizar trans sobre l\u00edmite cr\u00e9d FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldPAPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/hacer ajuste a p\u00f3liza FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldZRPassword.tooltip = Se necesita contrase\u00f1a para omitir la decisi\u00f3n actual de precios y utilizar la hoja de precios Z o R en la facturaci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbZRPricingPasswordLock.tooltip = La palomilla indica que el valor no puede ser cambiado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoice.tooltip =(es) (40ch) Check indicates invoice cannot be voided FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoiceLock.tooltip =(es) (39ch) Check indicates value cannot be changed FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoice.tooltip =(es) (39ch) Check indicates manager cannot override FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoiceLock.tooltip =(es) (39ch) Check indicates value cannot be changed ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseCashierFunction = Use Funci\u00f3n Cajero FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseCashierFunctionLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblNumOfCashiers = N\u00fam de Cajeros Conectados FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForAmtTendered = Pedir Monto Recibido FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForAmtTenderedLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxCashBack = Reembolso m\u00e1x. (Cheques) FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCreditCardInfo = Pedir Informaci\u00f3n Tarj Cr\u00e9d FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCreditCardInfoLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCheckInfo = Pedir Informaci\u00f3n Cheque FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCheckInfoLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblSpeedBillStartCustNum = N\u00fam Cliente Inicial Fact R\u00e1pida FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblSpeedBillEndCustNum = N\u00fam Cliente Final Fact R\u00e1pida FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreen =Usar pantalla de caja modificada FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreenLock =Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxDebitCardRefundAsCash =Reemb m\u00c3\u00a1x de tarj de d\u00c3\u00a9b en efect FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForStoreandForward=L\u00c3\u00admite m\u00c3\u00adn p. almacenar y enviar FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForStoreandForwardLock=Blq. FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForSignatureCapture=L\u00c3\u00admite m\u00c3\u00adn. p. captura de firma FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForSignatureCaptureLock=Blq. FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblOptionalDeliverCustomer=Requiere Selección de Entrega para clientes con entregas opcionales FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblElectronicInvoiceVendor=(es)(55ch,340 px) Electronic Invoice Vendor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblElectronicInvoiceVendorLock=(es)(8ch, 52px)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblOptionalDeliverCustomerLock =(es)(8ch, 52px)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSale = (es)Enable Signature Capture For Charge Sale FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSaleLock = (es)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturns = (es)Enable Signature Capture For Charge Returns FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturnsLock = (es)Lock ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbUseCashierFunction.tooltip = Marca indica funci\u00f3n cajero en uso FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbUseCashierFunctionLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForAmtTendered.tooltip = Most monto recibido/cambio a deber FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForAmtTenderedLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldMaxCashBack.tooltip = Marca indica monto cheque puede exceder total factura en esta cant FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCreditCardInfo.tooltip = Marca indica requiere informaci\u00f3n tarj cr\u00e9dito FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCreditCardInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCheckInfo.tooltip = Marca indica requiere informaci\u00f3n cheque FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCheckInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldSpeedBillStartCustNum.tooltip = N\u00fam cliente inicial fact r\u00e1pida FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldSpeedBillEndCustNum.tooltip = N\u00fam cliente final fact r\u00e1pida FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblNumOfCashiers2.tooltip = N\u00fam de cajeros conectados FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreen.tooltip =La marca indica si se debe mostrar la pantalla de caja modificada FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreenLock.tooltip =La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxInvoiceAmount = (es) (22ch) Maximum Invoice Amount FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxInvoiceAmountLock = (es) (4ch) Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSale.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture can be edited FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSaleLock.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture cannot be edited FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturns.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture can be edited FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturnsLock.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture cannot be edited ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCatalogNotes = Imp Notas de Cat\u00e1logo en la Factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCatalogNotesLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintHazMatCode = Imprimir C\u00f3d Material Peligroso en Fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintHazMatCodeLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintTaxExemptNum = Imprimir N\u00fam exenci\u00f3n Imp en Fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintTaxExemptNumLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintStoreGST = Imprimir N\u00fam GST Tienda en Fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintStoreGSTLock= Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCreditCardInfo = Imprimir Info Tarj Cr\u00e9dito en Factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCreditCardInfoLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintAuthBuyerName = (es)(57ch, 315px)Print Authorized Buyer on Invoice FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintAuthBuyerNameLock = (es)(9ch,60px)Lock ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCatalogNotes.tooltip = Marca indica notas cat\u00e1logo se imprimen en fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCatalogNotesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintHazMatCode.tooltip = Marca indica c\u00f3ds material peligroso se imprimen en fact FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintHazMatCodeLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintTaxExemptNum.tooltip = Marca indica n\u00fam exenci\u00f3n imp d/cliente se imprime en factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintTaxExemptNumLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintStoreGST.tooltip = Marca indica n\u00fam GST Tienda se imprime en factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintStoreGSTLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCreditCardInfo.tooltip = Marca indica info tarj cr\u00e9dito se imprime en factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCreditCardInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUseSavedInvoices = Use Fact Guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUseSavedInvoicesLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblKeepSavedInvDays = Conserve D\u00edas Fact Guard FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDispSavedInvAlert = Mostrar alerta Fact Guardads FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDispSavedInvAlertLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUpdateWIP = Actual TEP en Fact Guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUpdateWIPLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAllowPrinting = Permita Imprimir Fact Guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAllowPrintingLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoGenSavedInvFromJOEI = Auto-Generar Facturas Guardadas d JOEI FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoGenSavedInvFromJOEILock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAttentionEntryRequired = Entrada de atenci\u00f3n requerida FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAttentionEntryRequiredLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblPullListReportSortingOptions = (es) (32ch)Pull List Report Sorting Options FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultWIPAnswer = (es) (29ch)Set Default WIP Answer to Yes FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultWIPAnswerLock = (es) (4ch)Lock FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultValidForDays = Cotización por defecto válida por días (1-99) FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strDonotSendNotifications =(es) Do not Send Notifications FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strSendAllNotifications = (es) Send All Notifications FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strSendOnlyFailureNotifications = (es) Send Only Failure Notifications FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblSendJmoNotifications = (es) Send JMO Notification FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblSendJmoNotificationEmail =(es) JMO Notification Email Address FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblExcludeBopisSavedInvoiceFromPurgeProcess = (es)Exclude BOPIS Saved Invoice from Purge Process FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblExcludeBopisSavedInvoiceFromPurgeProcessLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoFinalizeSavedInvoiceForJMOPickedItems = (es)(49ch,315px)Auto finalize saved invoice for JMO picked items ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUseSavedInvoices.tooltip = Marca indica se usa funci\u00f3n facturas guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUseSavedInvoicesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.fldKeepSavedInvDays.tooltip = N\u00fam d\u00edas a conservar facts guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbDispSavedInvAlert.tooltip = Marca indica aparece alerta si cliente guard\u00f3 las facturas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbDispSavedInvAlertLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUpdateWIP.tooltip = Marca indica se actualiza TEP al guardar facturas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUpdateWIPLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAllowPrinting.tooltip = Marca indica puede imp facturas guardadas FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAllowPrintingLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAutoGenSavedInvFromJOEI.tooltip = Marca indica facturas guardadas se generan de \u00f3rdenes JOEI FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAutoGenSavedInvFromJOEILock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAttentionEntryRequired.tooltip = La marca indica que se requiere una entrada de atenci\u00f3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAttentionEntryRequiredLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.fldDefaultValidForDays.tooltip = Número de días que la cotización es válida por defecto ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblGrossProfitPercent = Pctje Utilidad Bruta FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLaborCostPercent = Pctje Csto Laboral FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLowCostVerifyPercent = Verific Pctje Bajo Csto FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblHighCostVerifyPercent = Verific Pctje Alto Csto FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblWarrantyLabor = Factor Costo Reclamo Gt\u00eda Laboral FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostLaborItems = Arts csto Labora FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostLaborItemsLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostOnlyZero = Cost S\u00f3lo Arts Csto Cero FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostOnlyZeroLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblDisplayGrossProfit = Mostrar Ganancia Total Costeo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblDisplayGrossProfitLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblUseAvgCost = Use Costo Prom FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblUseAvgCostLock = Bloq FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblStoreMaxDiscount = % de descuento máximo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLockRetailPrice = Bloquear precio minorista FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLockRetailPriceLock = Bloq ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldGrossProfitPercent.tooltip = Pctje ganancia total deseado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldLaborCostPercent.tooltip = Vtas laborales costeadas a este pctje ganancia total FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldLowCostVerifyPercent.tooltip = Debe verificar costo si pctje ganancia total no llega a este pctje FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldHighCostVerifyPercent.tooltip = Debe verificar costo si pctje ganancia total rebasa este pctje FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldWarrantyLabor.tooltip = Reclamos garant\u00eda laboral costeados a este pctje ganancia total FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostLaborItems.tooltip = Marca indica arts laborales se presentan a verificar durante costeo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostLaborItemsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostOnlyZero.tooltip = Marca indica arts costo cero se presentan a verificar durante costeo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostOnlyZeroLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbDisplayGrossProfit.tooltip = Marca indica ganacia total aparece en funci\u00f3n costeo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbDisplayGrossProfitLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbUseAvgCost.tooltip = Marca indica se usa costo promedio en vez de costo reemplazo en facturas FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbUseAvgCostLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldStoreMaxDiscount.tooltip = Desired store maximum discount percentage FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbLockRetailPrice.tooltip = Check indicates to lock retail customers for the discounting prices FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbLockRetailPriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnInfo = Se necesita la informaci\u00f3n de devoluci\u00f3n de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnManagerApproval = Se necesita la aprobaci\u00f3n del gerente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnCustomerInfo = Se necesita la informaci\u00f3n de clientes para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnInfoLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnManagerApprovalLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnCustomerInfoLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblEnableCBM = Activar el mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblTransmitCBData = Transmitir los datos del seguimiento del b\u00e1sico a A&DP Center. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPrintCPRRDuringInvoiceCreation = Imprimir el informe de b\u00c3\u00a1sicos pendientes de devoluci\u00c3\u00b3n durante la creaci\u00c3\u00b3n de la factura. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPurgeCBMData = Depurar los datos de mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMonthsToKeepCRDBeforePurge = Meses para mantener los datos de devoluci\u00c3\u00b3n del b\u00c3\u00a1sico antes de la depuraci\u00c3\u00b3n. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblEnableCBMLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblTransmitCBDataLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPrintCPRRDuringInvoiceCreationLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPurgeCBMDataLock = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMinInvoiceAmount = (es)(21ch)Minimum Return Amount FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMinInvoiceAmountLock = (es)(4ch)Lock ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnInfo.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la informaci\u00f3n de devoluciones de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnManagerApproval.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la aprobaci\u00f3n del gerente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnManagerApprovalLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnCustomerInfo.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la informaci\u00f3n del cliente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnCustomerInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLabel = Utilizar RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.nextRadsTransactionNumberLabel = N\u00c3\u00bamero de la pr\u00c3\u00b3xima transacci\u00c3\u00b3n de RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsRefreshSecLabel = Segundos de actualizaci\u00c3\u00b3n de RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsAlertMinLabel = Minutos de alerta de RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.keepRadsTransactionHistoryLabel = Conservar d\u00c3\u00adas de historial de transacciones de RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useDCBalanceLabel = Use Bal DC en PROLink cuando Lobby no tenga invent ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS tooltips FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsCheckbox.tooltip = La marca indica que RADS se utiliza para los art\u00c3\u00adculos retirados del DC FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLockCheckbox.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsRefreshSecTextField.tooltip = Intervalo en segundos para actualizar el monitor RADS FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsAlertMinTextField.tooltip = Minutos transcurridos en una solicitud RADS antes de que el usuario reciba una alerta ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NUM = N\u00famero de la tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NAME = Nombre de la tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.MAIN_NUM = N\u00famero de acceso principal FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.PASSWORD = Contrase\u00f1a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.CALL_SEQUENCE = Secuencia de llamado ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq tooltips FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NUM.tooltip = N\u00famero de la tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NAME.tooltip = Nombre de la tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.MAIN_NUM.tooltip = N\u00famero de acceso principal FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.PASSWORD.tooltip = Contrase\u00f1a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuencia de llamado ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect = Seleccionar FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect.shortcut = S FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP = C/C FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP = Inventario FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.SEQUENCE = Secuencia FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.CALL_SEQUENCE = Secuencia FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PHONE_CATEGORY = Tipo Tel FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.NAME = Nombre FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.MAIN_ACCESS_NUMBER = N\u00fam Acceso Princ FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PASSWORD = Contrase\u00f1a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0 = Lista FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1 = Detalle FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0.shortcut = L FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1.shortcut = D FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblType = Tipo FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblHeader = N\u00fameros de Tel\u00e9fono ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List tooltips FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect.tooltip = Presione para mostrar detall n\u00fam tel FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda para n\u00fams de Tel entre tiendas FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de grupo de comunic C/C FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de inv de grupo de comunic FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PHONE_CATEGORY.tooltip = Tipo d/Comunicaci\u00f3n FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.NAME.tooltip = Nomb de la Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.MAIN_ACCESS_NUMBER.tooltip = N\u00fam Acceso Princ FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PASSWORD.tooltip = Contrase\u00f1a para el n\u00fam tel FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowLastLogon.tooltip = Fecha \u00falt conexi\u00f3n FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowMTD.tooltip = Tiempo util MAF FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowYTD.tooltip = Tiempo util AAF FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0.tooltip = Lista FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1.tooltip = Detalle ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete = Elimine FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete.shortcut = E FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess = Acceso Nvo # FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess.shortcut = N FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword = Est Contrase FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword.shortcut = S FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectAccessNums = N\u00fameros de Acceso Comunic FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectInfo = Info entre tiendas FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectDetails = Detalles Grales FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectNAPA = Info Acceso NAPA FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAccessType = Tipo Acceso FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAR = Pertence a Grupo C/C FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCallSeq = Secuenci Llam FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCustNum = N\u00fam de Cte p/Facturar a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblInventory = Pertence al Grupo Inv FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblTAMS = Tnda est usand TAMSII FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblLastLogin = \u00dalt Fech Conex FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblMTD = Tmpo util MAF FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblName = Nombre FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblOnHand = Muestra detalles en-inv FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPassword = Contrase\u00f1a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblTimeout = Tiempfuera (mins) FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblType = Tipo FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblYTD = Tmpo util AAF FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.SEQUENCE = Secuencia FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.PHONE_NUMBER = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.IP_ADDRESS_OR_ALIAS = Direcc IP FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblYTDMinutes = Minutos FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblMTDMinutes = Minutos FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCatalogVersion = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAllowDCStockCheck = Permitir control de stock DC FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPROLinkID = Identificaci\u00f3n de PROLink ##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail tooltips FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete.tooltip = Borrar los n\u00fam de acceso selec FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess.tooltip = Agregar n\u00fam d/acceso FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword.tooltip = Manten contrase\u00f1a FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.cbAccessType.tooltip = Escoger Tipo d sist remot FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkAR.tooltip = Marca indica este reg es parte del grupo C/C FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkTAMS.tooltip = Este sitio es sitio TAMS II FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldShowCallSeq.tooltip = Secuenci Llam FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldShowCustNum.tooltip = Usar este n\u00fam cte para facturar FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkInventory.tooltip = Marca indica este reg es parte del grupo Inv FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldName.tooltip = Nombre de la tienda o Cte Acceso NAPA FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkOnHand.tooltip = Marca indica en Inv es desplegado para este Cte/Tienda FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a Comunic FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldTimeout.tooltip = Conexi\u00f3n desconectada despu\u00e9s de varios mins FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.SEQUENCE.tooltip = Secuenci Llam FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.PHONE_NUMBER.tooltip = N\u00fam de Tel para marcar conexi\u00f3n FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.IP_ADDRESS_OR_ALIAS.tooltip = Direcci\u00f3n IP para conexi\u00f3n a Red FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.cbCommunicationType.tooltip = Tipo Comunic FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCatalogVersion.tooltip = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAllowDCStockCheck.tooltip = Permitir control de stock DC FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPROLinkID.tooltip = Identificaci\u00f3n de PROLink ##FrmSM_MaintainTaxTable FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect = Seleccionar FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.STAR_ID = Tabl impto prims FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla Imp Secunds FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.TAX_DESC = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.DESCRIPTION = M\u00e9t Gravab FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SALES_TAX_PERCENT = Pctje Impuesto Vta FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0 = Lista FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1 = Detalle FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0.shortcut = L FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1.shortcut = D FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect.shortcut = S FrmSM_MaintainTaxTable.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainTaxTable.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainTaxTable.lblType = Tipo FrmSM_MaintainTaxTable.lblHeader = Tabla de Impuestos FrmSM_MaintainTaxTable.lblPrimaryTaxTable = Tabla de impuesto principal FrmSM_MaintainTaxTable.btnSearch = Buscar ##FrmSM_MaintainTaxTable tooltips FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect.tooltip = Elija tabla imp FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.STAR_ID.tooltip = N\u00fam tabla imp primarios FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SECONDARY_TAX_TABLE_ID.tooltip = N\u00fam tabla imp secundarios FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.TAX_DESC.tooltip = Nombre tabla imptos FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.DESCRIPTION.tooltip = M\u00e9tod gravable d/esta tabla FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SALES_TAX_PERCENT.tooltip = Pctje impto vta FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0.tooltip = Lista tabla imp FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1.tooltip = Detall Tabla Imp ##FrmSM_MaintainTaxTable_Detail FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblBilling = Gravar Fact Misc FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCharge = Gravar Cargos Serv FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblClaims = Gravar Reclamos Gt\u00eda lab FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCoreReturns = Gravar Dev Base FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCoreSales = Grava Vtas Bas FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDefaultTaxTable = Tabla Imp Predet es FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDelivery = Gravar Cargo Entreg FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDesc = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblEnv = Grava Carg Medio Ambient FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblFed = Cobrar Impuesto 2 sobre Impuesto 1 FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblFreight = Gravar Flet FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblLabor = Gra Labor FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblOther = Gravar Otrs Crgos FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblSecTaxNum = N\u00fam tabla imp secundarios FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxCharged = Imp M\u00e1x Cobrado FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxMethod = M\u00e9t Gravab FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxPer = Pctje Impuesto Vta FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxTblNum = N\u00fam Tabla Imp FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTele = Tel Impuesto FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault = Fij com Predet FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault.shortcut = f FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.rectGenInfo = Informaci\u00f3n General FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.rectTaxBracket = Grav Info Nivel FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAX_CHARGED = Monto\nImp FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAXABLE_SALE_AMOUNT = Monto\nGravable FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblLoyaltyTax = (es)(32ch, 200px)Tax NAPA Rewards FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblValidateCoreReturnTaxNumber = (es)(45ch,265) Validate Core Return Tax Number ##FrmSM_MaintainTaxTable_Detail tooltips FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbBilling.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos miscel\u00e1neos FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCharge.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos servicio FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbClaims.tooltip = Opci\u00f3n imp reclamos gt\u00eda laboral FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCoreReturns.tooltip = Opci\u00f3n imp dev base FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCoreSales.tooltip = Opci\u00f3n imp vtas base FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbDelivery.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos entrega FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldDesc.tooltip = Nomb tabla imp FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbEnv.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos medio ambien FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbFed.tooltip = Opci\u00f3n imp excisi\u00f3n federal FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbFreight.tooltip = Opci\u00f3n imp flete FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbLabor.tooltip = Opc imp laboral FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbOther.tooltip = Opci\u00f3n otros mpuestos FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldSecTaxNum.tooltip = N\u00fam tabla imp secundarios FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldTaxCharged.tooltip = Imp M\u00e1x Cobrado FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbTaxMethod.tooltip = M\u00e9t gravable FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldTaxPer.tooltip = Pctje impto vta FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbTele.tooltip = Opci\u00f3n impto telef FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault.tooltip = Pres p/establecer esta tabla de Impto como determinada. FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAX_CHARGED.tooltip = Cargar esta cantidad d/Impto... FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAXABLE_SALE_AMOUNT.tooltip = ... para esta cantidad gravable. FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblShowTaxTblNum.tooltip = N\u00fam tabla impuestos FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblShowDefault.tooltip = N\u00fam tabla impuestos predeterminados FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblValidateCoreReturnTaxNumber.tooltip = Valide el número de impuestos para una devolución de casco ##FrmSM_RoundingTable FrmSM_RoundingTable.lblTitle = Redondeo FrmSM_RoundingTable.lblCompanyHdg = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_RoundingTable.lblStoreHdg = Tiendas FrmSM_RoundingTable.lblTypeHdg = Tipo FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0 = Redondeo D\u00f3lar FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1 = Redondeo Ctvos FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0.shortcut = D FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1.shortcut = C FrmSM_RoundingTable.tblDollar.BEGIN_RANGE = Valor Inicial FrmSM_RoundingTable.tblDollar.END_RANGE = Valor Final FrmSM_RoundingTable.tblDollar.AMOUNT = Monto FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd.shortcut = E FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd = Salir de Agregar ##FrmSM_RoundingTable tooltips FrmSM_RoundingTable.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_RoundingTable.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_RoundingTable.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_RoundingTable.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0.tooltip = Mantener info redondeo d\u00f3lar FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1.tooltip = Mantener info redondeo ctvos FrmSM_RoundingTable.tblDollar.BEGIN_RANGE.tooltip = Valor inicial rango redondeo d\u00f3lar FrmSM_RoundingTable.tblDollar.END_RANGE.tooltip = Valor final rango redondeo d\u00f3lar FrmSM_RoundingTable.tblDollar.AMOUNT.tooltip = Redondear a FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmSM_RoundingTable_Penny FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_BEGIN_RANGE = Valor Inicial FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_END_RANGE = Valor Final FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_AMOUNT = Monto FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd.shortcut = S FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.BEGIN_RANGE = Valor inicial FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.END_RANGE = Valor final FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.AMOUNT = Monto ##FrmSM_RoundingTable_Penny tooltips FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_BEGIN_RANGE.tooltip = Valor inicial rango redondeo centavos FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_END_RANGE.tooltip = Valor final rango redondeo centavos FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_AMOUNT.tooltip = Redondear a FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmSM_MaintainStorePickupGP FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblHeader = % UB Recolec Tda FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_BEGIN = Monto Inicial FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_END = Monto Final FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.PERCENT = % de Utilidad Bruto FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD= Tipo de Redondeo FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblType = Tipo ##FrmSM_MaintainStorePickupGP tooltips FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam Tienda FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowStoreName.tooltip = Nombre Tienda FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblGPC.tooltip = Prop GPC FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_BEGIN.tooltip = Valor inicial p/art recolecci\u00f3n FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_END.tooltip = Val final p/art recolecci\u00f3n FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.PERCENT.tooltip = Pctje ganancia total p/el rango FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo redondeo p/ el rango ##FrmSM_MaintainGLCodes FrmSM_MaintainGLCodes.lblHeading = C\u00f3digos C/G FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_DISBURSEMENTS = V\u00e1lid p/\nDesembolsos FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_CASH_JOURNAL = V\u00e1lid p/\nDiario Caja FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_BUYOUTS = V\u00e1lid p/\nComp Ex FrmSM_MaintainGLCodes.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainGLCodes.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainGLCodes.lblType = Tipo FrmSM_MaintainGLCodes.lblGLCode = C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.lblDesc = Descripci\u00f3n FrmSM_MaintainGLCodes.lblDisbur = V\u00e1lid p/ Desembolsos FrmSM_MaintainGLCodes.lblJournal = V\u00e1lid p/ Diario Caja FrmSM_MaintainGLCodes.lblBuyout = V\u00e1lid p/Comp Ext FrmSM_MaintainGLCodes.rctHelp = Ayuda FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind = Buscar FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch = Buscar FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind.shortcut = u FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch.shortcut = B ##FrmSM_MaintainGLCodes tooltips FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.GL_CODE_NUMBER.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_DISBURSEMENTS.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Desembolsos FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_CASH_JOURNAL.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Diario Caja FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_BUYOUTS.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Comp Externas FrmSM_MaintainGLCodes.fldShowGLCode.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.chkDisburs.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Desembolsos FrmSM_MaintainGLCodes.chkJournal.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Diario Caja FrmSM_MaintainGLCodes.chkBuyout.tooltip = Marca indica est c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Comp Ext FrmSM_MaintainGLCodes.fldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n del c\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind.tooltip = Info adicional sobre el prop\u00f3sito de este c\u00f3d C/G FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G ##FrmSM_MaintainInvoiceMessages FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblHeading = Mensajes Factura FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.DAY_OF_WEEK_DESCRIPTION = D\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_1 = L\u00ednea 1 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_2 = L\u00ednea 2 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_3 = L\u00ednea 3 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblType = Tipo FrmSM_MaintainInvoiceMessages.rectMessages = Mensajes Fact Diario FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage = Cop Mensaje FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage.shortcut = C FrmSM_MaintainInvoiceMessages.rectInvoiceMessage =(es) Additional Invoice Message Lines on the Single Page Invoice FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine1 =(es) Additional Message 1 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine2 =(es) Additional Message 2 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine3 =(es) Additional Message 3 FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbSave =(es) Save FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbSave.shortcut =(es) S ##FrmSM_MaintainInvoiceMessages tooltips FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowStore.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.DAY_OF_WEEK_DESCRIPTION.tooltip = D\u00eda de la semana FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_1.tooltip = L\u00edn 1 Mensaje Factura FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_2.tooltip = L\u00edn 2 Mensaje Factura FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_3.tooltip = L\u00edn 3 Mensaje Factura FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage.tooltip = Pres p/copiar mensajes entre d\u00edas ##FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.title = TAMS - Cop Mensaje FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblHeading = Cop Mensaje FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rectFrom = Copiar De FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rectTo = Copia A FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSunday = Domingo FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbMonday = Lunes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbTuesday = Martes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbWednesday = Mi\u00e9rcoles FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbThursday = Jueves FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbFriday = Viernes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSaturday = S\u00e1bado FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToSunday = Domingo FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToMonday = Lunes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToTuesday = Martes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToWednesday = Mi\u00e9rcoles FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToThursday = Jueves FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToFriday = Viernes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToSaturday = S\u00e1bado FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel = Cancelar FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK = Aceptar FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel.shortcut = C FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK.shortcut = A FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnformHelp.shortcut = f FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnfieldHelp.shortcut = i ##FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg tooltips FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSunday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbMonday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbTuesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbWednesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbThursday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbFriday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSaturday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar acci\u00f3n copiar mensajes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK.tooltip = Pres p/copiar mensajes FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkSaturday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkFriday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkThursday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkWednesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkTuesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkMonday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkSunday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda. FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSM_DeliveryCodes FrmSM_DeliveryCodes.lblFormTitle = C\u00f3digos de Entregas FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreTitle = Tiendas FrmSM_DeliveryCodes.lblTypeTitle = Tipo FrmSM_DeliveryCodes.lblCompanyTitle = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0 = Prioridad Entregas FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1 = Rutas de Entrega FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.ID = C\u00f3d FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NUM_MINUTES_FOR_DELIVERY = Minutos p/Entrega FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NAME = (es)(20ch)Name FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0.shortcut = P FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1.shortcut = R FrmSM_DeliveryCodes.lblAllowEditNameNote = (es)(100ch)The standardized priority names: Platinum, Gold, Silver, Bronze, and Default names cannot be edited. ##FrmSM_DeliveryCodes tooltips FrmSM_DeliveryCodes.lblCompanyId.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreIdAndName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.ID.tooltip = C\u00f3d prioridad entrega FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NUM_MINUTES_FOR_DELIVERY.tooltip = Entregar antes de estos minutos FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0.tooltip = Prioridad Entregas FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1.tooltip = Rutas de entrega ##FrmSM_DeliveryCodes_Routes tooltips FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.CD.tooltip = C\u00f3d ruta entrega FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n ruta entrega FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.CD = C\u00f3d ruta entrega FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ruta entrega ##FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblHeader = Mantener N\u00fams. Tel. Procesador FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblStore = Tiendas FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblType = Tipo FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblProcessors = Procesads FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.rctPhoneNumbers = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.rctBaudRates = Veloc Tran FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryAuth = Tel Autorizaci\u00f3n Primario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecAuth = Tel Autorizaci\u00f3n Secundario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryDeposit = Tel Dep\u00f3sito Primario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecDeposit = Tel Dep\u00f3sito Secundario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPriAuthBaud = Velocidad Autorizaci\u00f3n Primaria FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecAuthBaud = Velocidad Autorizaci\u00f3n Secundaria FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryDepBaud = Velocidad Dep\u00f3sito Primar FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecDepBaud = Velocidad Dep\u00f3sito Secundar FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblAuthorizes = Autorizaci ##FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers tooltips FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbProcessors.tooltip = Elegir procesador tarj cr\u00e9d FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldPrimaryAuth.tooltip = N\u00fam tel principal p/autorizar tarj cr\u00e9d FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldSecAuth.tooltip = N\u00fam tel alterno p/autorizar tarj cr\u00e9d FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldPrimaryDeposit.tooltip = N\u00fam tel principal p/procesar dep\u00f3sito FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldSecDeposit.tooltip = N\u00fam tel alterno p/procesar dep\u00f3sito FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbPriAuthBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam autorizaci\u00f3n primario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbSecAuthBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam autorizaci\u00f3n secundario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbPriDepBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam dep\u00f3sito primario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbSecDepBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam dep\u00f3sito secundario FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowStore.tooltip = Nombre y N\u00fam Tienda FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblCreditCards.tooltip = Trajs Cr\u00e9d autorizadas por procesador ##FrmSM_MaintainDisbursementControls ##Tooltips FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCurrentAPMonth.tooltip = Mes Actual Ctas X Pagar FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCDMonth.tooltip = Mes Actual Desembolso Caja FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldDiscountGLCode.tooltip = Asentar desctos a c\u00f3d C/G durante escritura del cheq FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCashGLCode.tooltip = Asentar efvo a c\u00f3d C/G durante escritura d cheq FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldLastCheckNumberPrinted.tooltip = \u00dalt n\u00fam cheque impreso FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.tooltip = Escog forma Cheq FrmSM_MaintainDisbursementControls.storeIdAndName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_MaintainDisbursementControls.storeType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainDisbursementControls.companyID.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainDisbursementControls.cdCheckNumber.tooltip = \u00dalt N\u00fam Cheq DC finalizad FrmSM_MaintainDisbursementControls.apCheckNumber.tooltip = \u00dalt N\u00fam Cheq C/P finalizad FrmSM_MaintainDisbursementControls.prevCDDate.tooltip = Per\u00edodo anterior d/Desemb Caja finaliz\u00f3 en esta fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lastCDDate.tooltip = Per\u00edodo Desemb Caja fue finalizado en esta fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.prevAPDate.tooltip = Per\u00edod ant de Cuentas X Pagar fue finalizado en esta fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lastAPDate.tooltip = Per\u00edodo Ctas X Pagar fue finalizado en esta fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldKeepDisbursementsCheckMonths.tooltip = N\u00fam de meses a guardar Cheques Desembolsados FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldKeepInactiveVendorDays.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a guardar proveeds inactvos FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPreviousLastCheckNumberPrintedData.tooltip = Impresi\u00f3n anterior \u00falt n\u00fam d/cheq ## Short-Cut keys FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch.shortcut = B FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch.shortcut = u ##Translated Data FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblStoreTitle = Tiendas FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblTypeTitle = Tipo FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCompanyTitle = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCashGLCode = C\u00f3d C/G Caja FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblDiscGLCode = C\u00f3d Desc C/G FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCrtAPMonth = Mes Act C/P FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastAPDate = \u00dalt C/P finaliz Fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPrevAPDate = Ant CP finaliz esta Fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblAPCheckNumber = \u00dalt N\u00fam Cheq C/P finalizad FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastCheckNumPrinted = \u00dalt n\u00fam cheque impreso FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCheckType = Tipo Cheque FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCrtCDMonth = Mes Act DC FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastCDDate = \u00dalt DC finaliz Fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPrevCDDate = Ant DC finaliz esta Fecha FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCDCheckNumber = \u00dalt N\u00fam Cheq DC finalizad FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblFormTitle = Controles d/Desembolso FrmSM_MaintainDisbursementControls.recDisbursments = Desembolsos FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch = Buscar FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch = Buscar FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.1 = Alim Hoja FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.2 = Alim continua FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblKeepDisbursementsCheckMonths = Guardar Meses d/cheq desemb FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblKeepInactiveVendorDays = Grdar D\u00edas Provee Inactiv FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPreviousLastCheckNumberPrinted = Impresi\u00f3n anterior \u00falt n\u00fam d/cheq ##FrmSA_ChngPymntMthd FrmSA_ChngPymntMthd.title = TAMS - Cambiar M\u00e9todo Pago FrmSA_ChngPymntMthd.lblTitle = Cambiar M\u00e9todo Pago FrmSA_ChngPymntMthd.lblTransAmt = Monto Restante Trans FrmSA_ChngPymntMthd.lblPaymentMethod = Elija un M\u00e9todo de Pago FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK = Aceptar FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK.tooltip = Pres p/procesar pagos total o parciales FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago FrmSA_ChngPymntMthd.cbPaymentMethod.tooltip = Elegir forma pago FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel.shortcut = C FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK.shortcut = A FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel = Cancelar ##FrmSA_EntrCC FrmSA_EntrCC.title = TAMS: Ingresar pago/Tarj de reg NAPA FrmSA_EntrCC.enterCreditCardTitle = TAMS: Ingres tarj d pago FrmSA_EntrCC.lblTitle = Ingres tarj d pago FrmSA_EntrCC.rectDirections = Instrucciones FrmSA_EntrCC.lblStep1 = FrmSA_EntrCC.lblStep2 = FrmSA_EntrCC.lblStep3 = FrmSA_EntrCC.lblStep4 = FrmSA_EntrCC.lblStep5 = FrmSA_EntrCC.lblStep6 = FrmSA_EntrCC.lblStep7 = FrmSA_EntrCC.lblPaymentAmt = Monto del pago FrmSA_EntrCC.lblCardNumber = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos) FrmSA_EntrCC.lblCardType = Tipo Tarjeta FrmSA_EntrCC.lblNameOnCard = Nombre Tarj FrmSA_EntrCC.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n FrmSA_EntrCC.lblCustZipCode = C\u00f3d Postal Cliente FrmSA_EntrCC.lblBillZipCode = C\u00f3d Postal Factura FrmSA_EntrCC.lblCustCode = C\u00f3digo Cliente FrmSA_EntrCC.pbSubmit = Enviar FrmSA_EntrCC.pbCancel = Cancelar FrmSA_EntrCC.pbSubmit.shortcut = E FrmSA_EntrCC.pbCancel.shortcut = C FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth = Auto Ant FrmSA_EntrCC.pbVoid = Cancelado FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth.shortcut = A FrmSA_EntrCC.pbVoid.shortcut = n FrmSA_EntrCC.giftCardStep1Label = 1. Solicitar identificaci\u00f3n con fotograf\u00eda. FrmSA_EntrCC.giftCardStep2Label = 2. Deslizar la tarjeta por el lector apropiado y completar los campos que aparecen a continuaci\u00f3n. FrmSA_EntrCC.giftCardTitleLabel = Ingresar tarjeta de regalo de NAPA FrmSA_EntrCC.giftCardPaymentAmtLabel = Monto del pago con tarjeta de regalo de NAPA FrmSA_EntrCC.lblCardOnFileType = Tarj en arch FrmSA_EntrCC.pbUpdateCardInfo = Actualiz tarj en arch FrmSA_EntrCC.lblMagnaticGiftCardStep = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, please swipe on the credit card reader and complete the fields below FrmSA_EntrCC.lblBarcodeGiftCardStep = (es)For Gift Cards without a magnetic stripe, please complete the below fields FrmSA_EntrCC.lblGiftCardNumber = (es)(35ch)Card Number FrmSA_EntrCC.lblPinNumber = (es)(35ch)PIN Number FrmSA_EntrCC.lblNewGiftCardIPCDirections = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, Please select the \"Payment Card\" option. \n\nFor Gift Cards without a magnetic stripe: \n\n1. Scan the Gift Card barcode number \n2. Enter the Gift Card PIN FrmSA_EntrCC.rectNewGiftCardDirections = (es)(15ch)Directions ##FrmSA_EntrCC tooltips FrmSA_EntrCC.fldCardNum.tooltip = Inro N\u00fam Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.fldNameOnCard.tooltip = Intro Nombre de Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.fldExpDate.tooltip = Intro Fecha Exp de Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.fldAuthNum.tooltip = Intro N\u00fam Autorizaci\u00f3n FrmSA_EntrCC.fldCustZipCode.tooltip = Intro C\u00f3d Postal Cliente FrmSA_EntrCC.fldBillZipCode.tooltip = Intro C\u00f3d Postal Facturaci\u00f3n FrmSA_EntrCC.fldCustCode.tooltip = Intro C\u00f3digo Cliente FrmSA_EntrCC.pbSubmit.tooltip = Pres p/procesar Pago Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar Pago Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.pbVoid.tooltip = Oprim p/canc Pago c/Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth.tooltip = Haga clic para ingresar el n\u00c3\u00bamero de autorizaci\u00c3\u00b3n de prioridad ##FrmSA_EntrChckCC_Authorization FrmSA_EntrChckCC_Authorization.title = TAMS - Autorizaci\u00f3n FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblTitleCC = Tarj Cr\u00e9dito - Autorizaci\u00f3n FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblTitleCheck = Cheque - Autorizaci\u00f3n FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblCommunicationMessage = No pudo comunicarse con ProtoBase FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblProcessingMessage = Espere, autorizaci\u00f3n en proceso... FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblDeclinedMessage = Rechazada. FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry = Reintentar FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK = Aceptar FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry.shortcut = R FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK.shortcut = A FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry.tooltip = Intente procesar pago otra vez. FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK.tooltip = Pres p/volver y elegir una nueva forma de pago. FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit = Editar FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit.shortcut = E FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit.tooltip = Pres p/volver a Di\u00e1logo Entrada e intentar de nuevo. FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid = Cancelado FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid.shortcut = C FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid.tooltip = Cancelar pagos. ##FrmSA_EntrChck FrmSA_EntrChck.title = TAMS - Intro Cheque FrmSA_EntrChck.lblTitle = Intro Cheque FrmSA_EntrChck.rectDirections = Indicaciones FrmSA_EntrChck.lblStep1 = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque. FrmSA_EntrChck.lblStep2 = 2. Revise n\u00fams tel casa trabajo. FrmSA_EntrChck.lblStep3 = 3. No se aceptan cheques d/caja. FrmSA_EntrChck.lblStep4 = 4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden. FrmSA_EntrChck.lblStep5 = 5. Revise que la fecha sea la de hoy. FrmSA_EntrChck.lblStep6 = 6. El cheque debe ser pagadero a FrmSA_EntrChck.lblStep7 = 7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos. FrmSA_EntrChck.lblStep8 = 8. Scanee cheque o llene los sig campos. FrmSA_EntrChck.step9Label1 =9. Recuerde escanear y mandar la siguiente FrmSA_EntrChck.step9Label2 = información física a su DC: FrmSA_EntrChck.roaCheckLabel =1.Cheque ROA FrmSA_EntrChck.roaReceiptLabel =2.recibo ROA FrmSA_EntrChck.custRemittanceLabel = 3.remitente del cliente (si es proporcionado por el cliente) FrmSA_EntrChck.lblPaymentAmt = Monto del Pago FrmSA_EntrChck.lblCheckNum = Rev N\u00famero FrmSA_EntrChck.lblCheckAmt = Monto Cheque FrmSA_EntrChck.lblABANum = N\u00fam ABA FrmSA_EntrChck.lblAcctNum = N\u00famero Cuenta FrmSA_EntrChck.lblCustName = Nombre del Cliente FrmSA_EntrChck.lblLicenseNum = N\u00fam Licencia Conducir FrmSA_EntrChck.lblDOB = F.Nac. FrmSA_EntrChck.lblCountry = Pa\u00eds FrmSA_EntrChck.lblState = Abrev Estado FrmSA_EntrChck.pbSubmit = Enviar FrmSA_EntrChck.pbCancel = Cancelar FrmSA_EntrChck.pbSubmit.shortcut = E FrmSA_EntrChck.pbCancel.shortcut = C FrmSA_EntrChck.pbVoid = Cancelado FrmSA_EntrChck.pbVoid.shortcut = a FrmSA_EntrChck.Personal = Personal FrmSA_EntrChck.Personal_Savings = Ahorros personales FrmSA_EntrChck.Corporate = Corporativo FrmSA_EntrChck.Payroll = N\u00f3mina FrmSA_EntrChck.Government = Gobierno FrmSA_EntrChck.lblChkAmt = Monto del cheque ##FrmSA_EntrChck tooltips FrmSA_EntrChck.fldCheckNum.tooltip = Intro n\u00fam cheque FrmSA_EntrChck.fldCheckAmt.tooltip = Intro Monto Cheque FrmSA_EntrChck.fldABANum.tooltip = Intro N\u00fam Ruta FrmSA_EntrChck.fldAcctNum.tooltip = Intro N\u00fam Cuenta FrmSA_EntrChck.fldCustName.tooltip = Introduzca el nombre del cliente FrmSA_EntrChck.fldLicenseNum.tooltip = Intro N\u00fam Licencia Manejo FrmSA_EntrChck.fldDOB.tooltip = Intro Fecha Nac FrmSA_EntrChck.cbCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds FrmSA_EntrChck.cbState.tooltip = Elija el estado FrmSA_EntrChck.pbSubmit.tooltip = Pres p/procesar Pago Cheque FrmSA_EntrChck.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar Pago Cheque FrmSA_EntrChck.pbVoid.tooltip = Oprim p/canc Pago c/Cheque ##FrmSA_EntrChrgAmt FrmSA_EntrChrgAmt.title = TAMS - Intro Monto Cargo FrmSA_EntrChrgAmt.lblTitle = Intro Monto Cargo FrmSA_EntrChrgAmt.lblRemainTx = Monto Transacci\u00f3n Restante FrmSA_EntrChrgAmt.lblAvailCredit = Cr\u00e9dito Disp FrmSA_EntrChrgAmt.lblCharge = Monto Cargo FrmSA_EntrChrgAmt.lblMessage = Requiere contrase\u00f1a p/aprobar monto cargo FrmSA_EntrChrgAmt.lblManagerOverride = Ignorar Gerencia FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit = Enviar FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel = Cancelar FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit.shortcut = E FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel.shortcut = C ##FrmSA_EntrChrgAmt tooltips FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit.tooltip = Enviar FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmSA_EntrChrgAmt.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_EntrChrgAmt.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSA_EntrCash FrmSA_EntrCash.title = TAMS - Intro Monto Efectivo FrmSA_EntrCash.lblTitle = Intro Monto Efectivo FrmSA_EntrCash.lblPayment = Monto del Pago FrmSA_EntrCash.lblReceived = Monto Recibido FrmSA_EntrCash.pbSubmit = Enviar FrmSA_EntrCash.pbCancel = Cancelar FrmSA_EntrCash.pbSubmit.shortcut = E FrmSA_EntrCash.pbCancel.shortcut = C FrmSA_EntrCash.pbFieldHelp.shortcut = I FrmSA_EntrCash.pbFormHelp.shortcut = F ##FrmSA_EntrCash tooltips FrmSA_EntrCash.pbSubmit.tooltip = Enviar FrmSA_EntrCash.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmSA_EntrCash.fldReceived.tooltip = Monto Recibido FrmSA_EntrCash.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_EntrCash.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSA_EntrMiscAmt FrmSA_EntrMiscAmt.title = TAMS - Intro Monto Miscel\u00e1neo FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertificateTitle = Intro Monto Certificado FrmSA_EntrMiscAmt.lblCouponTitle = Intro Monto Cup\u00f3n FrmSA_EntrMiscAmt.lblRemain = Monto Transacci\u00f3n Restante FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertNumber = N\u00famero de certificado FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertificate = Monto Certificado FrmSA_EntrMiscAmt.lblCoupon = Monto Cup\u00f3n FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit = Enviar FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel = Cancelar ##FrmSA_EntrMiscAmt tooltips FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit.tooltip = Enviar FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmSA_EntrMiscAmt.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_EntrMiscAmt.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit.shortcut = S FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel.shortcut = C ##FrmSA_RecPayment_ChangeDue FrmSA_RecPayment_ChangeDue.title = TAMS - Cambiar Venc FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblTitle = Cambiar Venc FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblPaymentAmount = Monto del Pago FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblAmountReceived = Monto Recibido FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblChangeDue = Cambiar Venc FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK = Aceptar FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK.shortcut = A FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK.tooltip = Pres p/volver a pantalla pago ##SwipeGiftCardDialog SwipeGiftCardDialog.title=Pasar tarjeta de regalo NAPA SwipeGiftCardDialog.lblPromptLine1=Solicite al cliente que pase la tarjeta de regalo NAPA ahora. ##FrmTAMS_ChngBillingType FrmTAMS_ChngBillingType.title = TAMS - Cuentas p/Cobrar - Cambiar el Tipo de Facturaci\u00f3n FrmTAMS_ChngBillingType.lblTitle = Procesar Pago - Cambiar el Tipo de Facturaci\u00f3n FrmTAMS_ChngBillingType.lblMessage = Esta cuenta es actual ahora por el pago recibido. Puede cambiar el tipo de Facturaci\u00f3n del Cte si lo desea. FrmTAMS_ChngBillingType.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK = Aceptar FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK.shortcut = A FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel.shortcut = C ##FrmTAMS_ChngBillingType tooltips FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK.tooltip = Pres p/guard nvo tipo Facturaci\u00f3n FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel.tooltip = Pres p/guard tipo Facturaci\u00f3n actual FrmTAMS_ChngBillingType.cbRefBillingTypes.tooltip = Elija diferente tipo de Facturaci\u00f3n ahora que cta es actual ##FrmSA_RecPayment FrmSA_RecPayment.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente FrmSA_RecPayment.rectBillingInfo = Info Facturaci\u00f3n FrmSA_RecPayment.rectCustNoteInfo = (es)Customer Note FrmSA_RecPayment.rectStatement = Edo Cta FrmSA_RecPayment.rectROADetail = Detalle DSC FrmSA_RecPayment.rectPayment = Pago FrmSA_RecPayment.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura FrmSA_RecPayment.lblPaymentMethod = Forma Pago FrmSA_RecPayment.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n FrmSA_RecPayment.lblCreditAvailable = Cr\u00e9dito Disp FrmSA_RecPayment.pbContinue = Contin\u00fae FrmSA_RecPayment.lblCurrentBalance = Saldo Actual FrmSA_RecPayment.lblPaymentAmount = Monto del Pago FrmSA_RecPayment.lblCurrentMonthTotal = Pagos Totales Mes Actual FrmSA_RecPayment.lblLastPaymentAmt = Monto \u00daltimo Pago FrmSA_RecPayment.lblLastPaymentDate = Fecha \u00daltimo Pago FrmSA_RecPayment.lblFutureCharge = Cargo Futuro FrmSA_RecPayment.lblServiceCharge = Cargo por Servicio FrmSA_RecPayment.lblPeriod3 = 90 D\u00edas FrmSA_RecPayment.lblPeriod2 = 60 D\u00edas FrmSA_RecPayment.lblPeriod1 = 30 D\u00edas FrmSA_RecPayment.lblCurrent = Actual FrmSA_RecPayment.pbSearch = Buscar FrmSA_RecPayment.lblCustomer = Cliente FrmSA_RecPayment.lblTotalDue = Total del Adeudo FrmSA_RecPayment.lblLastStmtTotal = Total Deuda \u00dalt Edo. Cta FrmSA_RecPayment.lblPaidInFull = (si es Pago Total) FrmSA_RecPayment.lblNewAcctBalance = Nuevo Edo. Cuenta FrmSA_RecPayment.lblDiscountEarned = Descto Logrado FrmSA_RecPayment.lblMaxDiscount = Descto M\u00e1ximo FrmSA_RecPayment.lblDiscountTaken = Descto Tomado FrmSA_RecPayment.lblGrossAmount = Pago Bruto FrmSA_RecPayment.lblPaymentDate = Fecha de Pago FrmSA_RecPayment.lblStatementCode = C\u00f3d Edo Cta FrmSA_RecPayment.lblTerms = Condiciones FrmSA_RecPayment.lblSecondaryTax = Estado Secund de Imp FrmSA_RecPayment.lblPrimaryTax = Estado Prim de Imp FrmSA_RecPayment.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito FrmSA_RecPayment.lblTitle = Recibir Pago FrmSA_RecPayment.lblSelectPaymentMethod = Elegir Forma Pago FrmSA_RecPayment.pbContinue.shortcut = C FrmSA_RecPayment.pbSearch.shortcut = B ##FrmSA_RecPayment tooltips FrmSA_RecPayment.fldPaymentDate.tooltip = Intro fecha Pago - no puede ser posterior a hoy FrmSA_RecPayment.fldInvoiceNumber.tooltip = Intro n\u00fam factura p/incluir o re-intro n\u00fam factura p/eliminar FrmSA_RecPayment.cbPaymentMethod.tooltip = Elegir Forma Pago FrmSA_RecPayment.fldCustomerNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente d/este pago FrmSA_RecPayment.fldDiscountTaken.tooltip = Intro monto descto de este pago FrmSA_RecPayment.fldPaymentAmount.tooltip = Intro monto pago - debe ser > 0 FrmSA_RecPayment.listInvoices.tooltip = Lista facts q/cliente desea pagar FrmSA_RecPayment.pbContinue.tooltip = Contin\u00fae FrmSA_RecPayment.pbSearch.tooltip = Buscar ##FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTitle = Rastreo de Entregas FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NAME = Nombre del\nCliente\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE = Hora\nDespacho FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora que se despach\u00f3 fact FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado\nEntrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME = Nombre\nEmpleado\nEntrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG = Recoger FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG.tooltip = Marca indica debe recogerse FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE = Hora\nEntregado FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora que se entreg\u00f3 factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectCustomer = Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 1 FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 2 FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectDeliveryInstructions = Instrucciones de entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceNumber.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryPriorityData.tooltip = Elija prioridad de entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryEmployee = Empleado FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.cbDeliveryEmployee.tooltip = Empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryRouteData.tooltip = Elija ruta de entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceTime = Hora Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceTimeData.tooltip = Hora Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTravelTime = Tiempo en ruta FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTravelTimeData.tooltip = Tiempo de Traslado hasta el Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblPickupRequired = Requiere Recogerse FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblPickupRequiredData.tooltip = Marque si req recoger FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblLineItems = Arts L\u00ednea FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblLineItemsData.tooltip = N\u00fam de arts en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectScheduledDelivery = Entrega Programada FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryDate = Fecha Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryDateData.tooltip = Intro fecha entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryTime = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryTimeData.tooltip = Intro hora entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectTimeDelivered = Hora Entregado FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryDate = Fecha Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryTime = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction = Ver Transacci\u00f3n FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction.tooltip = Pres p/ver detalle factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction.shortcut = p FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions = Impr Instrucci\u00f3n Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Pres p/imprim instrucci\u00f3n entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = i FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh = Actual FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh.tooltip = Pres p/borrar pantalla FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh.shortcut = r FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery = Cancelar Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery.tooltip = Pres p/cancelar entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery.shortcut = C FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.FAX = N\u00famero de Fax FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.MIN = M\u00edn FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.MINUTES = Minutos FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.NOT_SELECTED = No Seleccionada ##FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblTitle = Entrada Conductor FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectCustomer = Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblEmployee = Empleado FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblEmployeeDate.tooltip = Empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldInvoiceNumber.tooltip = Intro n\u00fam factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblPickup = Recoger FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.cbxPickup.tooltip = Marca indica debe recogerse FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NAME = Nombre del Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DISPATCH_DATE = Hora Despachada FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora despacho de factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.PICKUP_FLAG = Recoger FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.PICKUP_FLAG.tooltip = Requiere recogerse FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DELIVERY_DATE = Hora Entregado FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblNumberOfInvoicesDelivered = N\u00fam de Facturas Entregadas FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.PHONE = Tel\u00e9fono FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.FAX = Fax FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.DELIVERY_DATE_MESSAGE = Fecha y Hora v\u00e1lidas de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.DELIVERY_CONFIRMATION = Entrega - Confirmaci\u00f3n ###FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTitle = Despacho de Entregas FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NAME = Nombre de\nCliente\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado\nEntrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NAME = Nombre\nEmpleado\nEntrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD = Ruta FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD.tooltip = Ruta de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE = Hora\nFactura\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE.tooltip = Hora creaci\u00f3n fact FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES = Tiempo\nEn Ruta\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES.tooltip = Tiempo en ruta hasta cte FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID = Prioridad FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID.tooltip = Prioridad de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE = Plazo\nDespacho\n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE.tooltip = Hora m\u00e1x que debe despacharse una factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG = Tarde FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG.tooltip = Indica entrega de factura excedida FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.FAX = N\u00famero de Fax FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.MIN = M\u00edn FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.MINUTES = Minutos FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.AM = am FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.PM = pm FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.NOT_SELECTED = No Seleccionada FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectCustomer = Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 1 FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 2 FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectDeliveryInstructions = Instrucciones entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryInstructions.tooltip = Intro instrucci\u00f3n entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction = Ver Transacci\u00f3n FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction.tooltip = Pres p/ver detalle factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction.shortcut = V FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija prioridad de entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryEmployee = Empleado Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija empleado p/entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija ruta de entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceTime = Hora factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceTimeData.tooltip = Hora factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTravelTime = Tiempo en ruta FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTravelTimeData.tooltip = Tiempo de Traslado hasta el Cliente FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblPickupRequired = Requiere recogerse FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbxPickupRequired.tooltip = Marque si req recoger FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblItemsForThisInvoice = Los arts d/esta factura ser\u00e1n recogidos de otra tienda o de CD antes de entregar. FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblLineItems = Arts L\u00ednea FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblLineItemsData.tooltip = N\u00fam de arts en factura FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectScheduledDelivery = Entrega Programada FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryDate = Fecha Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryTime = Hora Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega prog FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions = Impr Instrucci\u00f3n Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Pres p/imprimir instrucci\u00f3n entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = P FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch = Despachar FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch.tooltip = Pres p/despachar facts elegidas FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch.shortcut = d FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh = Actual FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh.tooltip = Pres p/borrar pantalla FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh.shortcut = a FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery = Cancelar Entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery.tooltip = Pres p/cancelar entrega FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery.shortcut = c ###FrmSA_DeliveryServiceManagement FrmSA_DeliveryServiceManagement.lblTitle = Administraci\u00f3n de entregas FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.0 = Despacho FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.1 = Seguimiento FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.0.shortcut = D FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.1.shortcut = T FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\nfactura\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de factura de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\ncliente\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de cliente en la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.NAME = Nombre del cliente\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.NAME.tooltip = Nombre del cliente en la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD = Ruta FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD.tooltip = Ruta de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE = Hora de la\nfactura\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE.tooltip = Hora de confecci\u00f3n de la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES = Hora del \nviaje\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES.tooltip = Horas de viaje hasta el cliente FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID = Prioridad FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID.tooltip = Prioridad de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE = Fecha l\u00edmite del\ndespacho\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE.tooltip = \u00daltima ahora en la que se debe despachar la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG = Tarde FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG.tooltip = Indica que se venci\u00f3 el plazo de entrega de la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1xima FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PRIORITY_PLUS.tooltip = Indica que el cliente es un cliente de Prioridad m\u00c3\u00a1xima FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PROMISED_TIME.tooltip = Hora prometida FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch = Despacho FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch.tooltip = Haga clic para despachar las facturas seleccionadas FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch.shortcut = D FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanToDispatch = Exploraci\u00f3n a despacho FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanToDispatch.shortcut = S FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbInvoiceDetails = Detalles de la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbInvoiceDetails.shortcut = I FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction = Ver transacci\u00f3n FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction.tooltip = Haga clic para ver los detalles de la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction.shortcut = V FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery = Cancelar entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery.tooltip = Haga clic para cancelar la entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery.shortcut = C FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh = Actualizar FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh.tooltip = Haga clic para actualizar la pantalla FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh.shortcut = R FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDriverCheckIn = Recepci\u00f3n de conductor FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDriverCheckIn.shortcut = D FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanDriverCheckIn = Explorar recepci\u00f3n de conductor FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanDriverCheckIn.shortcut = S FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSelectDriver = Seleccionar conductor FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSelectDriver.shortcut = l FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransactionTrk = Ver transacci\u00f3n FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransactionTrk.shortcut = V FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSpecialEdit = Edici\u00f3n especial FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSpecialEdit.shortcut = E FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDispatch = Cancelar despacho FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDispatch.shortcut = n FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancellingDelivery = Cancelar entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancellingDelivery.shortcut = C FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefreshTrk = Actualizar FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefreshTrk.shortcut = R FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\nfactura\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de factura de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\ncliente\n FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de cliente en la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.NAME = Nombre del cliente FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.NAME.tooltip = Nombre del cliente en la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE = Hora\nde despachado FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora a la que se despach\u00f3 la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM = N\u00famero de\nempleado de\nentrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00famero de empleado de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME = Nombre del\nempleado de\nentrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre del empleado de entrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG = Recogida FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG.tooltip = Check indicates pickup requires FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE = Hora de\nentrega FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora a la que se entreg\u00f3 la factura FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1xima FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PRIORITY_PLUS.tooltip = Indica que el cliente es un cliente de Prioridad m\u00c3\u00a1xima FrmSA_DeliveryServiceManagement.MESSAGE = Se necesita el n\u00famero y la contrase\u00f1a del Gerente para aprobar cambios en las facturas ##FrmSA_Dispatch FrmSA_Dispatch.title = TAMS: Despacho FrmSA_Dispatch.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega FrmSA_Dispatch.NOT_SELECTED = Sin seleccionar FrmSA_Dispatch.pbOK = ACEPTAR FrmSA_Dispatch.pbOK.shortcut = O FrmSA_Dispatch.pbCancel = Cancelar FrmSA_Dispatch.pbCancel.shortcut = C ###FrmSA_InvoiceDetails FrmSA_InvoiceDetails.title = TAMS: Detalles de la factura FrmSA_InvoiceDetails.lblTitle = Detalles de la factura FrmSA_InvoiceDetails.rbAM = a.\u00a0m. FrmSA_InvoiceDetails.rbPM = p.\u00a0m. FrmSA_InvoiceDetails.NOT_SELECTED = Sin seleccionar FrmSA_InvoiceDetails.rectCustomer = Cliente FrmSA_InvoiceDetails.rectDeliveryInstructions = Instrucciones de entrega FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryInstructions.tooltip = Escriba las instrucciones de entrega FrmSA_InvoiceDetails.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de entrega FrmSA_InvoiceDetails.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura FrmSA_InvoiceDetails.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction = Ver transacci\u00f3n FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction.tooltip = Haga clic para ver los detalles de la factura FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction.shortcut = V FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryPriority = Prioridad de entrega FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija la prioridad de entrega FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryEmployee = Empleado de entrega FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryRoute = Ruta de entrega FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija la ruta de entrega FrmSA_InvoiceDetails.lblInvoiceTime = Hora de la factura FrmSA_InvoiceDetails.lblTravelTime = Tiempo de viaje FrmSA_InvoiceDetails.lblPickupRequired = Se necesita recogida FrmSA_InvoiceDetails.cbxPickupRequired.tooltip = Marque si se necesita recogida FrmSA_InvoiceDetails.lblItemsForThisInvoice = Los art\u00edculos para esta factura se retirar\u00e1n de otra tienda o de D.C. antes de su entrega. FrmSA_InvoiceDetails.lblLineItems = Art\u00edculos de l\u00ednea FrmSA_InvoiceDetails.lblLineItemsData.tooltip = Cantidad de art\u00edculos en la factura FrmSA_InvoiceDetails.rectScheduledDelivery = Entrega programada FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryDate = Fecha de entrega FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions = Imprimir instrucciones de entrega FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Haga clic para imprimir las instrucciones de entrega FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = P FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch = Despacho FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch.tooltip = Haga clic para despachar las facturas seleccionadas FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch.shortcut = D FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery = Cancelar entrega FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery.tooltip = Haga clic para cancelar la entrega FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery.shortcut = C FrmSA_InvoiceDetails.pbSave = Guardar FrmSA_InvoiceDetails.pbSave.shortcut = S FrmSA_InvoiceDetails.pbClose = Cerrar FrmSA_InvoiceDetails.pbClose.shortcut = l ###FrmSA_ScanToDispatch FrmSA_ScanToDispatch.title = TAMS: Exploraci\u00f3n a despacho FrmSA_ScanToDispatch.lblTitle = Exploraci\u00f3n a despacho FrmSA_ScanToDispatch.NOT_SELECTED = Sin seleccionar FrmSA_ScanToDispatch.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura FrmSA_ScanToDispatch.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura FrmSA_ScanToDispatch.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega FrmSA_ScanToDispatch.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega FrmSA_ScanToDispatch.pbSave = Guardar FrmSA_ScanToDispatch.pbSave.shortcut = S FrmSA_ScanToDispatch.pbCancel = Cancelar FrmSA_ScanToDispatch.pbCancel.shortcut = C FrmSA_ScanToDispatch.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura FrmSA_ScanToDispatch.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de\n cliente FrmSA_ScanToDispatch.CUSTOMER_NAME = Nombre del cliente ###FrmSA_DriverCheckIn FrmSA_DriverCheckIn.title = TAMS: Recepci\u00f3n de conductor FrmSA_DriverCheckIn.lblTitle = Recepci\u00f3n de conductor FrmSA_DriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora de entrega FrmSA_DriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha de entrega FrmSA_DriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada FrmSA_DriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora de entrega FrmSA_DriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada FrmSA_DriverCheckIn.rbAM = a.\u00a0m. FrmSA_DriverCheckIn.rbPM = p.\u00a0m. FrmSA_DriverCheckIn.pbSave = Guardar FrmSA_DriverCheckIn.pbSave.shortcut = S FrmSA_DriverCheckIn.pbCancel = Cancelar FrmSA_DriverCheckIn.pbCancel.shortcut = C ###FrmSA_ScanDriverCheckIn FrmSA_ScanDriverCheckIn.title = TAMS: Exploraci\u00f3n de recepci\u00f3n de conductor FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblTitle = Explorar recepci\u00f3n de conductor FrmSA_ScanDriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora de entrega FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbSave = Guardar FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbSave.shortcut = S FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbCancel = Cerrar FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbCancel.shortcut = C FrmSA_ScanDriverCheckIn.rbAM = a.\u00a0m. FrmSA_ScanDriverCheckIn.rbPM = p.\u00a0m. FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha de entrega FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora de entrega FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada FrmSA_ScanDriverCheckIn.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura FrmSA_ScanDriverCheckIn.TIME_DISPATCHED = Hora de despacho FrmSA_ScanDriverCheckIn.DELIVERY_EMPLOYEE_NUMBER = N\u00famero del\n empleado de\n entrega FrmSA_ScanDriverCheckIn.DELIVERY_EMPLOYEE_NAME = Nombre del empleado de entrega ###FrmSA_SelectDriver FrmSA_SelectDriver.title = TAMS: seleccionar conductor FrmSA_SelectDriver.lblTitle = Seleccionar conductor FrmSA_SelectDriver.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega FrmSA_SelectDriver.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega FrmSA_SelectDriver.NOT_SELECTED = Sin seleccionar FrmSA_SelectDriver.ALL = Todos FrmSA_SelectDriver.pbOK = ACEPTAR FrmSA_SelectDriver.pbOK.shortcut = O FrmSA_SelectDriver.pbCancel = Cancelar FrmSA_SelectDriver.pbCancel.shortcut = C ###FrmSA_SpecialEdit FrmSA_SpecialEdit.title = TAMS: Edici\u00f3n especial FrmSA_SpecialEdit.lblTitle = Edici\u00f3n especial FrmSA_SpecialEdit.rectTimeDispatched = Hora de despacho FrmSA_SpecialEdit.NOT_SELECTED = Sin seleccionar FrmSA_SpecialEdit.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega FrmSA_SpecialEdit.lblDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega FrmSA_SpecialEdit.lblDispatchDate = Fecha de despacho FrmSA_SpecialEdit.lblDispatchTime = Hora de despacho FrmSA_SpecialEdit.fldDispatchDate.tooltip = Fecha de despacho FrmSA_SpecialEdit.fldDispatchTime.tooltip = Hora de despacho FrmSA_SpecialEdit.rbAM = a.\u00a0m. FrmSA_SpecialEdit.rbPM = p.\u00a0m. FrmSA_SpecialEdit.pbSave = Guardar FrmSA_SpecialEdit.pbSave.shortcut = S FrmSA_SpecialEdit.pbCancel = Cancelar FrmSA_SpecialEdit.pbCancel.shortcut = C FrmSA_SpecialEdit.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura FrmSA_SpecialEdit.TIME_DISPATCHED = Hora de despacho FrmSA_SpecialEdit.DELIVERY_EMPLOYEE_NUMBER = N\u00famero del\n empleado de\n entrega FrmSA_SpecialEdit.DELIVERY_EMPLOYEE_NAME = Nombre del empleado de entrega ##FrmSA_CostInv FrmSA_CostInv.EODTitle = Corte del D\u00eda - Costear Facturas FrmSA_CostInv.CAPTION = TAMS - Costear Facturas FrmSA_CostInv.Label1 = Costear Facturas FrmSA_CostInv.tabInvoices.0 = Lista FrmSA_CostInv.tabInvoices.1 = Detalle Factura FrmSA_CostInv.tabInvoices.0.shortcut = L FrmSA_CostInv.tabInvoices.1.shortcut = I FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura FrmSA_CostInv.tblInvoices.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente FrmSA_CostInv.tblInvoices.NAME = Nombre del\nCliente FrmSA_CostInv.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam de\nArts L\u00ednea FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_TOTAL = Monto\nFactura FrmSA_CostInv.tblInvoices.REVIEW_NEEDED = Necesita\nRevisi\u00f3n FrmSA_CostInv.tblInvoices.COSTED = Costeado\n FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices = Costear Facts 'Necesita Revisi\u00f3n' FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice = Costear Fact Espec\u00edfica FrmSA_CostInv.pbSelect = Seleccionar FrmSA_CostInv.pbClose = Cerrar FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices.shortcut = n FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice.shortcut = o FrmSA_CostInv.pbSelect.shortcut = s FrmSA_CostInv.pbClose.shortcut = C FrmSA_CostInv.rbReviewRequireCosts = Rev Facturas q/requieren Costeo FrmSA_CostInv.rbReviewAll = Rev Todas Facturas FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.COUNT = Quedan facturas por costear FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.ALL = Todas facturas fueron costeadas FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.NONE = No hay facturas por costear ##FrmSA_CostInv tooltips FrmSA_CostInv.tabInvoices.0.tooltip = Lista de facturas p/revisar FrmSA_CostInv.tabInvoices.1.tooltip = Revisar fact seleccionada FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_NUMBER.tooltip = Intro n\u00fam factura a costear FrmSA_CostInv.tblInvoices.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en la factura FrmSA_CostInv.tblInvoices.NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura FrmSA_CostInv.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de arts l\u00ednea en la factura FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto total de la factura FrmSA_CostInv.tblInvoices.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact tiene arts que req costeo FrmSA_CostInv.tblInvoices.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact ya fue costeada FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact debe ser costeada FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice.tooltip = Elija n\u00fam factura a costear FrmSA_CostInv.pbSelect.tooltip = Pres p/revisar fact seleccionada FrmSA_CostInv.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar y volver a fin del d\u00eda FrmSA_CostInv.rbReviewRequireCosts.tooltip = Elija listar s\u00f3lo facts q/requieren costeo FrmSA_CostInv.rbReviewAll.tooltip = Elija listar todas las facts ##FrmEOD_ContinueEOD FrmEOD_ContinueEOD.lblTitle = Corte del D\u00eda FrmEOD_ContinueEOD.CAPTION = TAMS - Costear Facturas FrmEOD_ContinueEOD.Label1 = Costear Facturas FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0 = Lista FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1 = Detalle Factura FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0.shortcut = L FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1.shortcut = I FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NAME = Nombre del\nCliente FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam de\nArts L\u00ednea FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_TOTAL = Monto\nFactura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.REVIEW_NEEDED = Necesita\nRevisi\u00f3n FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.COSTED = Costeado\n FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices = Costear Facts 'Necesita Revisi\u00f3n' FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice = Costear Fact Espec\u00edfica FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect = Seleccionar FrmEOD_ContinueEOD.pbClose = Cerrar FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices.shortcut = n FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice.shortcut = o FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect.shortcut = s FrmEOD_ContinueEOD.pbClose.shortcut = C FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewRequireCosts = Rev Facturas q/requieren Costeo FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewAll = Rev Todas Facturas FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.COUNT = Quedan facturas por costear FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.ALL = Todas facturas fueron costeadas FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.NONE = No hay facturas por costear FrmEOD_ContinueEOD.lblPrinter = Reporte Impresora FrmEOD_ContinueEOD.lblLabelPrinter = Etiqueta Impresora FrmEOD_ContinueEOD.lblOrientation = Orientaci\u00f3n FrmEOD_ContinueEOD.rbPortrait = Vertical FrmEOD_ContinueEOD.rbLandscape = Horizontal FrmEOD_ContinueEOD.lblDuplex = D\u00faplex FrmEOD_ContinueEOD.btnStartEOD = Iniciar CDD FrmEOD_ContinueEOD.btnCancel = Cancelar ##FrmEOD_ContinueEOD tooltips FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0.tooltip = Lista de facturas p/revisar FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1.tooltip = Revisar fact seleccionada FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_NUMBER.tooltip = Intro n\u00fam factura a costear FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en la factura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de arts l\u00ednea en la factura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto total de la factura FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact tiene arts que req costeo FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact ya fue costeada FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact debe ser costeada FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice.tooltip = Elija n\u00fam factura a costear FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect.tooltip = Pres p/revisar fact seleccionada FrmEOD_ContinueEOD.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar y volver a fin del d\u00eda FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewRequireCosts.tooltip = Elija listar s\u00f3lo facts q/requieren costeo FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewAll.tooltip = Elija listar todas las facts FrmEOD_ContinueEOD.cbPrinter.tooltip = Pres p/selecc impresora FrmEOD_ContinueEOD.rbPortrait.tooltip = Escoger orientac d/impr Vertical FrmEOD_ContinueEOD.rbLandscape.tooltip = Escoger orientac d/impr Horizontal FrmEOD_ContinueEOD.chkDuplex.tooltip = Marcar p/impr ambos lados (D\u00faplex) ##FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.lblTitle = Costear Factura Espec\u00edfica FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.lblInvNum = N\u00fam Factura FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK = Aceptar FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel = Cancelar FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK.shortcut = A FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel.shortcut = C FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fieldhelp_gif.shortcut = i FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.formhelp_gif.shortcut = f FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.CAPTION = TAMS - Costear Factura Espec\u00edfica ##FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv tooltips FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK.tooltip = Mostrar pantalla costeo p/este n\u00fam factura FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel.tooltip = Cancelar costeo fact espec\u00edfica y cerrar FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fldInvNumber.tooltip = Intro n\u00famero factura FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSA_CostInv_Dtl FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.GROUP_CODE = Grupo\n FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED = Cantidad\n FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_PRICE = Precio\nUnit FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.TOTAL_SALE = Venta\nTotal FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_REBATE = Rebaja\n FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT = Monto\nUB FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT = Pctje\nUB FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED = Rev\nNecesita FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.ITEM_HAS_BEEN_COSTED = Costear\n FrmSA_CostInv_Dtl.lblLandedValues = Valores mostrados son precio total FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems = Costear Arts 'Necesita Revisi\u00f3n' FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems = Costear Todos Arts FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems.shortcut = c FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems.shortcut = o FrmSA_CostInv_Dtl.rectLineItems = Arts L\u00ednea FrmSA_CostInv_Dtl.rectInvInfo = Info Factura FrmSA_CostInv_Dtl.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente FrmSA_CostInv_Dtl.lblInvNum = N\u00fam Factura FrmSA_CostInv_Dtl.lblEmp = Empleado FrmSA_CostInv_Dtl.lblSalesRep = Rep. Ventas FrmSA_CostInv_Dtl.lblCashier = Cajero FrmSA_CostInv_Dtl.lblTransDate = Fecha Trans FrmSA_CostInv_Dtl.lblCustNum = N\u00famero FrmSA_CostInv_Dtl.lblName = Nombre FrmSA_CostInv_Dtl.lblCategory = Categor\u00eda ##FrmSA_CostInv_Dtl tooltips FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte d/este art\u00edculo FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea d/este art\u00edculo FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo d/este art\u00edculo FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte d/este art FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant vendida d/este art FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_PRICE.tooltip = Precio venta d/este art FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.TOTAL_SALE.tooltip = Cant vendida X precio unit FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_REBATE.tooltip = Monto rebaja d/este art\u00edculo FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT.tooltip = Monto utilidad bruta d/este art FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta d/este art FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica no cumple todos los reqs de costeo FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica costo fue verificado FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems.tooltip = Pres p/revisar s\u00f3lo arts que requieren costeo FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems.tooltip = Pres p/revisar todos los arts de la fact ##FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.GROUP_CODE = Grupo\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED = Cantidad\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_PRICE = Precio\nUnit FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.TOTAL_SALE = Venta\nTotal FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_REBATE = Rebaja\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT = Monto\nUB FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT = Pctje\nUB FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED = Rev\nNecesita FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.ITEM_HAS_BEEN_COSTED = Costear\n FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblLandedValues = Valores mostrados son precio total FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems = Costear Arts 'Necesita Revisi\u00f3n' FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems = Costear Todos Arts FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems.shortcut = c FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems.shortcut = o FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectLineItems = Arts L\u00ednea FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectInvInfo = Info Factura FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblInvNum = N\u00fam Factura FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblEmp = Empleado FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblSalesRep = Rep. Ventas FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCashier = Cajero FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblTransDate = Fecha Trans FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCustNum = N\u00famero FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblName = Nombre FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCategory = Categor\u00eda ##FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl tooltips FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte d/este art\u00edculo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea d/este art\u00edculo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo d/este art\u00edculo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte d/este art FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant vendida d/este art FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_PRICE.tooltip = Precio venta d/este art FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.TOTAL_SALE.tooltip = Cant vendida X precio unit FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_REBATE.tooltip = Monto rebaja d/este art\u00edculo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT.tooltip = Monto utilidad bruta d/este art FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta d/este art FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica no cumple todos los reqs de costeo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica costo fue verificado FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems.tooltip = Pres p/revisar s\u00f3lo arts que requieren costeo FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems.tooltip = Pres p/revisar todos los arts de la fact ##FrmSA_CostInvItm_NewCost FrmSA_CostInvItm_NewCost.CAPTION = TAMS - Nuevo Costo FrmSA_CostInvItm_NewCost.lblTitle = Nuevo Costo FrmSA_CostInvItm_NewCost.lblNewCost = Nuevo Costo FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK = Aceptar FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel = Cancelar FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK.shortcut = A FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel.shortcut = C ##FrmSA_CostInvItm_NewCost tooltips FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK.tooltip = Pres p/aceptar valor mostrado FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio de costo FrmSA_CostInvItm_NewCost.fldNewCost.tooltip = Intro costo deseado ##FrmSA_CostInvItm FrmSA_CostInvItm.CAPTION = TAMS - Costear Art Factura FrmSA_CostInvItm.lblTitle = Costear Art Factura FrmSA_CostInvItm.rctLineItemInformation = Info Art\u00edculo L\u00ednea FrmSA_CostInvItm.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmSA_CostInvItm.lblLine = L\u00ednea FrmSA_CostInvItm.lblGroup = Grupo FrmSA_CostInvItm.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmSA_CostInvItm.lblQuantity = Cantidad FrmSA_CostInvItm.lblUnitPrice = Precio Unit FrmSA_CostInvItm.lblTotalSale = Venta Total FrmSA_CostInvItm.lblAmount = Monto FrmSA_CostInvItm.lblGrossProfitAmt = Utilidad Bruta FrmSA_CostInvItm.lblGPAmt = Monto FrmSA_CostInvItm.lblGrossProfitPercent = Utilidad Bruta FrmSA_CostInvItm.lblGPPercent = Pct FrmSA_CostInvItm.lblItemCost = Costo Art\u00edculo FrmSA_CostInvItm.lblRebate = Rebaja FrmSA_CostInvItm.lblAverageCost = Costo Prom FrmSA_CostInvItm.rb_rebate = Costo Reemplazo FrmSA_CostInvItm.rctNotes = Notas FrmSA_CostInvItm.rctBuyoutInformation = Info Compras ext FrmSA_CostInvItm.lblPONumber = N\u00famero OC FrmSA_CostInvItm.lblDate = Fecha FrmSA_CostInvItm.lblCost = Costo FrmSA_CostInvItm.lblCostNoMatch = Costo fact no corresponde a costo OC FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost = Cambiar Costo FrmSA_CostInvItm.btnCostOK = Este Costo es OK FrmSA_CostInvItm.btnCancel = Cancelar FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost.shortcut = a FrmSA_CostInvItm.btnCostOK.shortcut = e FrmSA_CostInvItm.btnCancel.shortcut = C FrmSA_CostInvItm.NO_REBATE_TABLE_NOTE = No existe tabla d/descto para l\u00ednea/grupo. FrmSA_CostInvItm.REBATE_DUE_NOTE = Cte/art calificados para descto. FrmSA_CostInvItm.REBATE_PERCENT_NOTE = Rebaja p/grupo es: FrmSA_CostInvItm.REBATE_PERCENT_END_NOTE = % del costo FrmSA_CostInvItm.REPORTED_SALES_ID_NOTE = #ID Reporte Vtas: FrmSA_CostInvItm.CUSTOMER_CATEGORY_NOTE = Categor\u00eda de Ctes permitida p/descto en l\u00ednea/grupo, pero se requiere el registro. FrmSA_CostInvItm.NO_CUSTOMER_CATEGORY_NOTE = Categor\u00eda de Ctes no permitida para descto en l\u00ednea/grupo. FrmSA_CostInvItm.NO_CUSTOMER_NOTE = Art no calificados para descto - cliente no esta en arch. FrmSA_CostInvItm.ITEM_REPORTABLE_NOTE = Art no calificado para descto - art no reportable. FrmSA_CostInvItm.COST_DIFFERS_NOTE = Costo difiere de Costo Reemplazo FrmSA_CostInvItm.REBATE_BASED_ON_REPLACEMENT_NOTE= Rebaja se basar\u00e1 en Costo Reemplazo FrmSA_CostInvItm.NO_REBATE_AVAILABLE_NOTE = No hay rebaja disp p/este art FrmSA_CostInvItm.CORE_ITEM_NOTE = Art no calificado para descto - art n\u00facleo. FrmSA_CostInvItm.PICKUP_ITEM_NOTE = Art no calificado para descto - art recolecc. FrmSA_CostInvItm.GROSS_PROFIT_NOTE = Ganancia Total esta fuera d/rango v\u00e1lido p/descto en esta l\u00ednea/grupo. FrmSA_CostInvItm.NO_INVENTORY_NOTE = Art no calificado para descto - parte no esta en inv. FrmSA_CostInvItm.PICKUP = Recoger FrmSA_CostInvItm.CP_OVERRIDE = Reemplazo Precio Caja FrmSA_CostInvItm.P_OVERRIDE = Reemplazo Costo FrmSA_CostInvItm.C_PRICE = Precio Caja FrmSA_CostInvItm.NO_MATCH = Costo factura no corresponde a costo OC FrmSA_CostInvItm.lblInviceNumber = N\u00fam Factura FrmSA_CostInvItm.lblCustomer = Cliente FrmSA_CostInvItm.formhelp_gif.shortcut = f FrmSA_CostInvItm.fieldhelp_gif.shortcut = i FrmSA_CostInvItm.lblEmployee = Empleado FrmSA_CostInvItm.LANDED_PRICING_NOTE = Los val. q/figuran son prec. d/dsmbrq. ##FrmSA_CostInvItm tooltips FrmSA_CostInvItm.lblPartNumVal.tooltip = N\u00fam parte costeado FrmSA_CostInvItm.lblLineVal.tooltip = L\u00ednea asociada a la parte FrmSA_CostInvItm.lblGroupVal.tooltip = Grupo asociado a la parte FrmSA_CostInvItm.lblDescriptionVal.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte FrmSA_CostInvItm.lblQuantityVal.tooltip = Cant vendidad d/esta parte FrmSA_CostInvItm.lblUnitPriceVal.tooltip = Precio p/parte FrmSA_CostInvItm.lblTotalSaleVal.tooltip = Cant Vendida x Precio Unit FrmSA_CostInvItm.lblItemCostAmt.tooltip = Costo factura d/esta parte FrmSA_CostInvItm.lblItemCostGPAmt.tooltip = Monto utilidad bruta FrmSA_CostInvItm.lblItemCostGPPercent.tooltip = Pctje Utilidad Bruta FrmSA_CostInvItm.lblRebateAmt.tooltip = Monto rebaja d/este art FrmSA_CostInvItm.lblRebateGPAmt.tooltip = Monto utilidad bruta desp de rebaja FrmSA_CostInvItm.lblRebateGPPercent.tooltip = Pctje utilidad bruta desp de rebaja FrmSA_CostInvItm.lblAvgCostAmt.tooltip = Costo prom d/este art FrmSA_CostInvItm.lblReplacementCostAmt.tooltip = Costo reemplazo d/este art FrmSA_CostInvItm.rctNotes.tooltip = Info Rebaja FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutPONumber.tooltip = N\u00fam ord comp ext d/este art\u00edculo FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutDate.tooltip = Fecha OC Compra ext FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutCost.tooltip = Costo del art en OC Comp ext FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost.tooltip = Pres p/cambiar costo d/este art FrmSA_CostInvItm.btnCostOK.tooltip = Pres p/aceptar costo mostrado d/este art FrmSA_CostInvItm.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar costeo d/este art FrmSA_CostInvItm.lblInvoiceNumVal.tooltip = N\u00fam de Fact para esta Factura FrmSA_CostInvItm.lblCustomerVal.tooltip = Cliente para esta factura FrmSA_CostInvItm.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_CostInvItm.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSA_ChngPONum FrmSA_ChngPONum.title = TAMS - Cambiar N\u00fam Orden de Compra FrmSA_ChngPONum.lblTitle = Cambiar N\u00fam Orden de Compra FrmSA_ChngPONum.lblPONumber = N\u00famero OC FrmSA_ChngPONum.lblNewPONumber = Intro Nuevo N\u00fam Orden Compra FrmSA_ChngPONum.lblNewPONumberValue = Intro el nuevo N\u00fam OC FrmSA_ChngPONum.fldNewPONumber.tooltip = Intro el nuevo n\u00fam orden de compra FrmSA_ChngPONum.btnOK = Aceptar FrmSA_ChngPONum.btnOK.tooltip = Pres p/continuar y cambiar N\u00fam OC FrmSA_ChngPONum.btnCancel = Cancelar FrmSA_ChngPONum.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar y volver a Ver Trans FrmSA_ChngPONum.btnOK.shortcut = A FrmSA_ChngPONum.btnCancel.shortcut = C ##FrmSA_ViewTrans FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment.shortcut = m FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber.shortcut = a FrmSA_ViewTrans.btnClose.shortcut = c FrmSA_ViewTrans.btnFindPart.shortcut = b FrmSA_ViewTrans.btnPrint.shortcut = p FrmSA_ViewTrans.btnVoid.shortcut = l FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation.shortcut = v FrmSA_ViewTrans.btnformHelp.shortcut = f FrmSA_ViewTrans.btnfieldHelp.shortcut = i FrmSA_ViewTrans.btnEsignature.shortcut = e FrmSA_ViewTrans.btnCancel = Cancelar FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment = Cambiar Forma Pago FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber = Cambiar N\u00fam O.C. FrmSA_ViewTrans.btnClose = Cerrar FrmSA_ViewTrans.btnViewInvoice = Ver Factura FrmSA_ViewTrans.btnFindPart = Busc Parte FrmSA_ViewTrans.btnPrint = Imp FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation = Ver Info Adicional FrmSA_ViewTrans.btnVoid = Cancelado FrmSA_ViewTrans.btnEsignature = Firma Electronica FrmSA_ViewTrans.btnReturnAll = Return All FrmSA_ViewTrans.title = TAMS - Ver Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.jtblInvoices.heading = Facturas FrmSA_ViewTrans.lblAmountReceived = Monto Recibido FrmSA_ViewTrans.lblAttention = Atenci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblCashier = Cajero FrmSA_ViewTrans.lblCustomerFax.prefix = N\u00famero de Fax FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPhone.prefix = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSA_ViewTrans.lblDeliveryCharge = Cargo por Entrega FrmSA_ViewTrans.lblDiscountTaken = Descto Tomado FrmSA_ViewTrans.lblEmployee = Empleado FrmSA_ViewTrans.lblGrossPayment = Pago Bruto FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPartNumber = # Parte FrmSA_ViewTrans.lblHeadingLine = L\u00ednea FrmSA_ViewTrans.lblHeadingDescription = Descripci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblHeadingQuantity = Cantidad FrmSA_ViewTrans.lblHeadingList = Lista FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPD = DP FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPrice = Precio FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTotal = Total FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTax = Imp FrmSA_ViewTrans.lblHeadingCodes = C\u00f3digos FrmSA_ViewTrans.lblManual = Manual FrmSA_ViewTrans.lblMiscAdjustment = Ajustes Misc. FrmSA_ViewTrans.lblNote = Nota FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethod = Forma Pago FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue = Multi FrmSA_ViewTrans.lblPONumber = N\u00famero OC FrmSA_ViewTrans.lblSalesMonth = Mes Ventas FrmSA_ViewTrans.lblSalesRep = Rep. Ventas FrmSA_ViewTrans.lblSubtotal = Subtotal FrmSA_ViewTrans.lblTax1 = Imp FrmSA_ViewTrans.lblTax2 = Imp 2 FrmSA_ViewTrans.lblTitle = Ver Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblTitle.voided = Transacci\u00f3n Cancelada FrmSA_ViewTrans.lblTotal = Total Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblTransactionDate = Fecha Trans FrmSA_ViewTrans.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.rectCustomer = Cliente FrmSA_ViewTrans.rectTransaction = Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos FrmSA_ViewTrans.lblPaymentType = Tipo Pago FrmSA_ViewTrans.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque FrmSA_ViewTrans.lblCheckNumber = Rev N\u00famero FrmSA_ViewTrans.lblNameOnCard = Nombre en Tarj FrmSA_ViewTrans.lblCheckAmount = Monto Cheque FrmSA_ViewTrans.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta FrmSA_ViewTrans.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblPaymentAmount = Monto Pago FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPriorityPlus = Prioridad m\u00c3\u00a1x FrmSA_ViewTrans.MESSAGE = (es)(N/A)Manager Number and Password are required to void NAPA Xpress approved invoices. NXP_ORDER_HISTORY.text = (fr)(64ch, 350px)NAPA Xpress Order FrmSA_ViewTrans.customerName = Nombre del cliente FrmSA_ViewTrans.eftAmount = Monto de TEF FrmSA_ViewTrans.eftNumber = Número de TEF FrmSA_ViewTrans.lblPaymentDiscount = Descuento de pago FrmSA_ViewTrans.NapaOnline =(es)(11ch) NAPA Online FrmSA_ViewTrans.INVOICE_PULLING_MESSAGE = (es)Please wait while we load the invoice data. ##FrmSA_ViewTrans tooltips FrmSA_ViewTrans.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment.tooltip = Pres p/cambiar forma pago FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber.tooltip = Pres p/cambiar N\u00fam OC FrmSA_ViewTrans.btnClose.tooltip = Pres p/salir de pantalla FrmSA_ViewTrans.btnFindPart.tooltip = Busc Parte FrmSA_ViewTrans.btnPrint.tooltip = Pres p/imprimir transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation.tooltip = Pres p/verc info adicional FrmSA_ViewTrans.btnVoid.tooltip = Pres p/cancelar transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.jtblInvoices.tooltip = Facturas que aplica el pago FrmSA_ViewTrans.lblAmountReceivedValue.tooltip = Monto total pagado a cuenta FrmSA_ViewTrans.lblAttentionValue.tooltip = Nombre contacto cliente FrmSA_ViewTrans.lblCashierValue.tooltip = Cajero de la transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerAddress2.tooltip = M\u00e1s direcci\u00f3n cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerCityStateZIP.tooltip = M\u00e1s direcci\u00f3n cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerFax.tooltip = N\u00fam fax cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerName.tooltip = Nombre del Cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerNote.tooltip = Info adicional transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00fam cuenta cliente FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPhone.tooltip = N\u00fam tel cliente FrmSA_ViewTrans.lblDeliveryChargeValue.tooltip = Cargo entrega factura FrmSA_ViewTrans.lblDiscountTakenValue.tooltip = Monto de descuento tomado FrmSA_ViewTrans.lblEmployeeValue.tooltip = Empleado de la transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblGrossPaymentValue.tooltip = Monto bruto del pago FrmSA_ViewTrans.lblMiscAdjustmentValue.tooltip = Ajustes miscel\u00e1neos de factura FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue.tooltip = Forma d/pago usada en la trans FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue.tooltip.multi = Hay m\u00faltiples tipos de pago FrmSA_ViewTrans.lblPONumberValue.tooltip = N\u00fam orden compra d/esta transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblSalesMonthValue.tooltip = Mes en que se cre\u00f3 la transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblSalesRepValue.tooltip = Rep ventas de la transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblSubtotalValue.tooltip = Subtotal factura FrmSA_ViewTrans.lblTax1Value.tooltip = Imp factura de tabla imp primarios FrmSA_ViewTrans.lblTax2Value.tooltip = Imp factura de tabla imp secundarios FrmSA_ViewTrans.lblTotalValue.tooltip = Monto total de transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblTransactionDateValue.tooltip = Fecha de transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblTransactionNumberValue.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPD.tooltip = Descripci\u00f3n Parte FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTax.tooltip = Incluir impuesto por ventas FrmSA_ViewTrans.lblHeadingList.tooltip = Precio Lista FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPartNumber.tooltip = N\u00fam parte de art\u00edculo mostrado FrmSA_ViewTrans.lblHeadingDescription.tooltip = Descripci\u00f3n de art\u00edculo mostrado FrmSA_ViewTrans.lblHeadingQuantity.tooltip = Cant de la parte vendida FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPrice.tooltip = Precio vta de la parte FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTotal.tooltip = Cantidad x Precio FrmSA_ViewTrans.lblHeadingCodes.tooltip = Art\u00edculo 'R'eportable o precios muestran 'I'gnorar FrmSA_ViewTrans.lblHeadingLine.tooltip = L\u00ednea prod del art\u00edculo mostrado FrmSA_ViewTrans.lblManual.tooltip = Factura manual FrmSA_ViewTrans.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_ViewTrans.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSA_FindPart FrmSA_FindPart.title = TAMS - Buscar Parte FrmSA_FindPart.lblFindPart = Buscar Parte FrmSA_FindPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmSA_FindPart.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmSA_FindPart.btnOk = Aceptar FrmSA_FindPart.btnCancel = Cancelar FrmSA_FindPart.btnOk.shortcut = A FrmSA_FindPart.btnCancel.shortcut = C FrmSA_FindPart.btnFormHelp.shortcut = F FrmSA_FindPart.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmSA_FindPart tooltips FrmSA_FindPart.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a buscar FrmSA_FindPart.fldLine.tooltip = L\u00ednea a buscar FrmSA_FindPart.btnOk.tooltip = Presione si est\u00e1 listo p/buscar FrmSA_FindPart.btnCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasqueda FrmSA_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.CAPTION = TAMS - Correcciones a Precios Cuentas Mayores FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblNetInvoiceDifference = Diferencia Neta Factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblNetInvoiceDifferenceValue.tooltip = Dif. Neta de correcciones aplicadas FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblOriginalInvoiceNumber = Correciones de N\u00fam Factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblOriginalInvoiceNumberValue.tooltip = Factura elegida para correcciones FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblTitle = Correcciones a Precios Cuentas Mayores FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill = Refacturar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill.shortcut = r FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill.tooltip = Pres p/aceptar cambios indicados FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll = Rechazar Todo FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll.shortcut = t FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll.tooltip = Pres p/rechazar todas correcciones FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice = Ver Nueva Factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice.shortcut = v FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice.tooltip = Pres p/ver factura c/correcciones d/precio aplicadas FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice = Ver Factura Original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice.shortcut = e FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice.tooltip = Pres p/ver factura original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.rectInvoice = Factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.rectPricingDetail = Detalle Precio FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NAME = Nombre del Cliente FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_DATE = Fecha Factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_NUMBER = N\u00fam factura original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00fam cliente de la factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n factura original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.QUANTITY_BILLED = Cant Facturada FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.UNIT_PRICE_BILLED = Precio Unit\nFacturado FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.CORRECTED_UNIT_PRICE = Precio Correcto FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.ACTION_TAKEN = Rechazado FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de la parte FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte que requiere correcci\u00f3n FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.QUANTITY_BILLED.tooltip = N\u00fam de partes vendidas en factura FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.UNIT_PRICE_BILLED.tooltip = Precio fact de la parte FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.CORRECTED_UNIT_PRICE.tooltip = Precio correcto de la parte FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.ACTION_TAKEN.tooltip = Marca indica no se aplicar\u00e1 correcci\u00f3n precio FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.CUSTOMER_NOT_FOUND = *CLIENTE NO ENCONTRADO* FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.PART_NOT_FOUND = *PARTE NO ENCONTRADA* FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Porfavor esper mientras refact fact ##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.title = TAMS - Correcciones Precios Ctas Mayores - Confirmar Refacturar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblTitle = Correcciones Precios Ctas Mayores - Confirmar Refacturar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK = Aceptar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK.shortcut = A FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK.tooltip = Aceptar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblOriginalInvoiceNumber = N\u00fam Factura Original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblOriginalInvoiceNumberValue.tooltip = N\u00fam Factura Original FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblCreditInvoiceIssued = Fact Cr\u00e9dito emitida FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblCreditInvoiceIssuedValue.tooltip = Fact Cr\u00e9dito emitida FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblNewInvoiceIssued = Nueva Fact emitida FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblNewInvoiceIssuedValue.tooltip = Nueva Fact emitida ##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.CAPTION = TAMS - Correcciones Precios Ctas Mayores - Rechazar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblTitle = Correcciones Precios Ctas Mayores - Rechazar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK = Aceptar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK.shortcut = A FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK.tooltip = Aceptar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel = Cancelar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel.shortcut = C FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblText1 = Ha selecc rechazar correcciones de precio p/esta factura. FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblText2 = No m\u00e1s procesos se llevar\u00e1n a cabo a estas correcciones. ##FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.title = TAMS - CompExt - Crear Factura FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.lblTitle = CompExt - Crear Factura FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.rectAvailable = Arts L\u00ednea disponibl FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.rectSelected = Arts L\u00ednea seleccs FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK.shortcut = a FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK.tooltip = Pres p/Proceso Facturac FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel.shortcut = c FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel.tooltip = Pres p/Cancelar Proceso FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.TYPE_STATUS_CD = Tipo FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.TYPE_STATUS_CD.tooltip = Teclee DC+Estado DC FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00fam Parte FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n Parte FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero Cliente FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.QUANTITY = Cant FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.QUANTITY.tooltip = Cantidad FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.UNIT_COST = Costo Unit FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CORE_COST = Costo Base FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.TYPE_STATUS_CD = Tipo FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.TYPE_STATUS_CD.tooltip = Teclee DC+Estado DC FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00fam Parte FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n Parte FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero Cliente FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.QUANTITY = Cant FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.QUANTITY.tooltip = Cantidad FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.UNIT_COST = Costo Unit FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CORE_COST = Costo Base FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.btnUp.tooltip = Pres para Borrar el Art Selecc FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.btnDown.tooltip = Pres p/Agregar el Art Disponibl ##FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.title = TAMS - CompExt - Crear Factura FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblTitle = CompExt - Crear Factura FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblNote = No se puede calcular precio vta. FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblLine = L\u00ednea FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblPartNumber = N\u00fam Parte FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblSellPrice = Introd Precio Venta FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblCorePrice = Introd Precio Venta Base FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK.shortcut = a FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK.tooltip = Pres p/Aceptar Precios FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel.shortcut = c FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel.tooltip = Pres p/Cancelar Proceso FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.fldSellPrice.tooltip = Introd precio igual a o arriba d/costo unit FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.fldCorePrice.tooltip = Introd precio base igual a o arriba d/costo base ##FrmOR_RecGds_PONotes FrmOR_RecGds_PONotes.title = TAMS - Notas Orden Compra FrmOR_RecGds_PONotes.lblPurchaseOrderNotes = Notas Orden Compra FrmOR_RecGds_PONotes.lblPurchaseOrderNumber = N\u00famero OC FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderValue = Valor Orden FrmOR_RecGds_PONotes.lblReceivedValue = Valor Recibido FrmOR_RecGds_PONotes.lblLastReceivedDate = Fecha \u00dalt Recep FrmOR_RecGds_PONotes.lblReceivedByMfrDate = Fecha Recep Fabricante FrmOR_RecGds_PONotes.lblAckNumLineItems = # Reconocido de Arts en L\u00ednea FrmOR_RecGds_PONotes.lblAckOrderValue = Valor Orden Reconocido FrmOR_RecGds_PONotes.lblAnticipatedShipDate = Fecha Env\u00edo Anticipado FrmOR_RecGds_PONotes.lblBackorderHandling = Manejo Ord Pend FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderType = Tipo Orden FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderGroup = Grupo Orden FrmOR_RecGds_PONotes.lblCreationDate = Fecha Creaci\u00f3n FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK = Aceptar FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_PONotes.noteColName = Notas FrmOR_RecGds_PONotes.btnFormHelp.shortcut = F FrmOR_RecGds_PONotes.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmOR_RecGds_PONotes tooltips FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK.tooltip = Aceptar FrmOR_RecGds_PONotes.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_RecGds_PONotes.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_POLogReview FrmOR_POLogReview.lblTitle = Rev Log Orden Compra FrmOR_POLogReview.Tab1.0 = Log OC FrmOR_POLogReview.Tab1.1 = Editar OC FrmOR_POLogReview.lblOrderType = Tipo Orden FrmOR_POLogReview.lblOpenPO = S\u00f3lo OC Abiertas FrmOR_POLogReview.lblTotalDisc = Dscto Total FrmOR_POLogReview.lblRecValue = Valor Recibido FrmOR_POLogReview.lblQtyOrd = Cant Ordenada FrmOR_POLogReview.lblQtyRec = Cant Recibida FrmOR_POLogReview.pbNotes = Notas FrmOR_POLogReview.pbSelect = Seleccionar FrmOR_POLogReview.pbSearch = Buscar FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.REF_ORDER_TYPE_CD = Tipo\nOrden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.NUMBER = N\u00fam Grupo\nOrden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.ALIAS = Nombre Grupo\nOrden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.OrderValue = Valor\nOrden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.IDENTIFIER = ID Tabla\nF\u00e1bricas FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.LAST_RECEIPT_DATE = Fecha \u00dalt\nRecep FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.POSTED = Asentado FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.SOURCE_OF_FULFILLMENT = (es){14ch,80px}Source ##FrmOR_POLogReview tooltips FrmOR_POLogReview.Tab1.0.tooltip = Log OC FrmOR_POLogReview.Tab1.1.tooltip = Editar OC FrmOR_POLogReview.cbOrderType.tooltip = Pres aqu\u00ed p/ver tipo de orden selecccionado FrmOR_POLogReview.ckbOpenPO.tooltip = Marque p/ver OC abiertas FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.REF_ORDER_TYPE_CD.tooltip = Tipo Orden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.NUMBER.tooltip = N\u00fam Grupo Orden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.ALIAS.tooltip = Nombre Gpo Orden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.OrderValue.tooltip = Valor Orden FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.IDENTIFIER.tooltip = ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Creaci\u00f3n FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.LAST_RECEIPT_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recep FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.Posted.tooltip = Asentado FrmOR_POLogReview.pbNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra FrmOR_POLogReview.pbSelect.tooltip = Pres p/procesar Orden Compra manual FrmOR_POLogReview.pbSearch.tooltip = Pres p/Buscar Orden Compra ##FrmOR_POLogReview shortcuts FrmOR_POLogReview.Tab1.0.shortcut = l FrmOR_POLogReview.Tab1.1.shortcut = e FrmOR_POLogReview.pbNotes.shortcut = n FrmOR_POLogReview.pbSelect.shortcut = s FrmOR_POLogReview.pbSearch.shortcut = b ##FrmOR_RecGds_AddPartToPO FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblTitle = Agregar Parte a Orden Compra FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblLine = L\u00ednea FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblPartNum = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblUnitCost = Costo Unitario FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblCoreCost = Costo Base FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblUnitDiscount = Dscto Unitario FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblRecQty = Cant Recibida FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblDmgQty = Cantidad Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblBOQty = Cant Pendiente FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblPurchase = Orden de Compra FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblShipQty = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblOrderQty = Cant Ord FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK = Aceptar FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel = Cancelar FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel.shortcut = C FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFieldHelp.shortcut = i FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFormHelp.shortcut = f ##FrmOR_RecGds_AddPartToPO tooltips FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldLine.tooltip = Abrev L\u00ednea FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldPartNum.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldUnitCost.tooltip = Costo Unitario FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldCoreCost.tooltip = Costo Base FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldUnitDiscount.tooltip = Dscto Unitario FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldRecQty.tooltip = Cant Recibida FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldDmgQty.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldBOQty.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lsPurchase.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblShipNum.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblOrderNum.tooltip = Cant Ord FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmOR_RecGds_ChckInParts FrmOR_RecGds_ChckInParts.lblTitle = Revisi\u00f3n Partes FrmOR_RecGds_ChckInParts.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete = Revisi\u00f3n Completada FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind = Buscar FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.ALIAS = Grupo Orden FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.MAIN_LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.CHECKED_IN = Revisado FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.DAMAGED_QTY = Cantidad\nDa\u00f1ada FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.SHIPPED_QTY = Cantidad\nEnviada FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.ORDER_QTY = Cant\nOrd FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete.shortcut = r FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind.shortcut = b ##FrmOR_RecGds_ChckInParts tooltips FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete.tooltip = Revisi\u00f3n Completada FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind.tooltip = Buscar FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.ALIAS.tooltip = Grupo Orden FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.MAIN_LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.CHECKED_IN.tooltip = Revisado FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.DAMAGED_QTY.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra ##FrmOR_RecGds_Container FrmOR_RecGds_Container.lblTitle = Revisi\u00f3n Contenedor FrmOR_RecGds_Container.lblGroup = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_Container.tblPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_Container.tblPO.ALIAS = Grupo Orden FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.type = Tipo FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.label = Etiqueta FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.checkedIn = Revisado FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer = Conten Faltante FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail = Ver Detalle Conten FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart = Revisar por Parte FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete = Revisi\u00f3n Completada ##FrmOR_RecGds_Container tooltips FrmOR_RecGds_Container.tblPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_Container.tblPO.ALIAS.tooltip = Grupo Orden FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.type.tooltip = Tipo FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.label.tooltip = Etiqueta FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.checkedIn.tooltip = Revisado FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer.tooltip = Pres p/ver contenedores no revisados a\u00fan FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail.tooltip = Pres p/ver contenido contenedores FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart.tooltip = Pres p/revisar por parte FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete.tooltip = Pres p/completar revisi\u00f3n ##FrmOR_RecGds_Container shortcuts FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer.shortcut = c FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail.shortcut = v FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart.shortcut = r FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete.shortcut = e ##FrmOR_RecGds_ContainerDetail FrmOR_RecGds_ContainerDetail.TITLE = TAMS - Ver Detalle Conten FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblTitle = Detalle Conten FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblType = Tipo FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblLabel = Etiqueta FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblCheckedIn = Revisado FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.SHIPPED_QTY = Cantidad\nEnviada FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.type = Tote/\nEtiq FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK = Aceptar ##FrmOR_RecGds_ContainerDetail tooltips FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.type.tooltip = Tote/Etiq FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK.tooltip = Presione p/cerrar di\u00e1logo ##FrmOR_RecGds_ContainerDetail shortcut FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK.shortcut = A ##FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.lblTitle = Crear grupo de recepci\u00f3n FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.lblTitleMaintain = Mantener grupo de recepci\u00f3n FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.rectAvailable = Dispble FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.rectAssigned = Asignado a Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ALIAS = Alias Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ORDER_TYPE = Tipo Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER = Asignado FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ALIAS = Alias Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ORDER_TYPE = Tipo Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SOURCE = (es)Source FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbAdd.shortcut = a FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbRemove.shortcut = b ##FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup tooltips FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbAdd.tooltip = Agregar FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbRemove.tooltip = Borrar FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ALIAS.tooltip = Alias Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER.tooltip = Asignado FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ALIAS.tooltip = Alias Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo Orden FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SOURCE.tooltip = Source ##FrmOR_RecGds_MissingContainer FrmOR_RecGds_MissingContainer.TITLE = TAMS - Conten Faltantes FrmOR_RecGds_MissingContainer.lblTitle = Conten Faltantes FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.type = Tipo FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.label = Etiqueta FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK = Aceptar FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel = Cancelar FrmOR_RecGds_MissingContainer.lblTip = P/completar revisi\u00f3n, pres OK. P/regresar a proceso d/revisi\u00f3n, pres Cancelar. ##FrmOR_RecGds_MissingContainer tooltips FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.type.tooltip = Tipo FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.label.tooltip = Etiqueta FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmOR_RecGds_MissingContainer shortcut FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel.shortcut = C ##FrmOR_BuyoutPO FrmOR_BuyoutPO.lblHeader = OC d/Comp Externas FrmOR_BuyoutPO.lblStatus = Estado FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0 = Lista FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1 = Mantener FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2 = Otras Opciones FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3 = Lista Ord Especial FrmOR_BuyoutPO.pbSelect = Seleccionar FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO = Buscar OC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PO_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CREATION_DATE = Fecha \nOC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TOTAL_ORDER_VALUE = Total \nOC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.VENDOR_NAME = Nombre\nProv FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUST_NAME = Nombre del\nCliente FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TYPE = Tipo FrmOR_BuyoutPO.OPEN = Abierta FrmOR_BuyoutPO.pbSelect.shortcut = S FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO.shortcut = B FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0.shortcut = L FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1.shortcut = M FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2.shortcut = O FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3.shortcut = i ##FrmOR_BuyoutPO tooltips FrmOR_BuyoutPO.cbStatus.tooltip = Estado Ord Compra FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0.tooltip = Lista FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1.tooltip = Mantener FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2.tooltip = Otras Opciones FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3.tooltip = Lista Ord Especial FrmOR_BuyoutPO.pbSelect.tooltip = Elija FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO.tooltip = Buscar OC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PO_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CREATION_DATE.tooltip = Fecha OC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Total OC FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.VENDOR_NAME.tooltip = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUST_NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TYPE.tooltip = Tipo ##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.lblTitle = Compra: seleccionar cliente FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.lblCustomer = Seleccionar cliente FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK = ACEPTAR FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel = Cancelar ##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer tooltips FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar el procesamiento de la factura FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.cbCustomer.tooltip = Seleccionar cliente a facturar ##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer shortcuts FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK.shortcut = O FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel.shortcut = C ##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.lblTitle = Compra: seleccionar comprador autorizado FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.lblBuyer = Seleccionar comprador autorizado FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK = ACEPTAR FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel = Cancelar ##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer tooltips FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar el procesamiento de la factura FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.cbBuyer.tooltip = Seleccionar el comprador autorizado para esta factura ##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer shortcuts FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK.shortcut = O FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel.shortcut = C ##FrmOR_BuyoutPO_FindPO FrmOR_BuyoutPO_FindPO.title = Encontrar orden de compra FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblHeader = Buscar OC FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblPONumber = N\u00famero OC FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblOriginalPONumber = N\u00fam OC Original FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblCustNumber = N\u00famero de Cliente FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblCustOrderNumber = N\u00fam Ord Cliente FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblVendorNumber = N\u00famero Prov FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblVendorName = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset = Reset FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset.shortcut = R FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFormHelp.shortcut = F FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFieldHelp.shortcut = I ##FrmOR_BuyoutPO_FindPO tooltips FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldOriginalPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra Original FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldCustNumber.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldCustOrderNumber.tooltip = N\u00famero Ord Cliente FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldProductLine.tooltip = L\u00ednea de Productos FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldPartNumber.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldVendorNumber.tooltip = N\u00famero Prov FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset.tooltip = Reset FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_SelectPO FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.lblHeader = Elija Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect = Seleccionar FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PO_NUMBER = N\u00famero OC FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CREATION_DATE = Fecha OC FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.ORIGINAL_PO_NUMBER = N\u00fam OC\nOriginal FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_ORDER_NUMBER = N\u00fam\nOrd Cliente FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NUMBER = N\u00famero\nProv FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NAME = Nombre\nProv FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect.shortcut = S FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFieldHelp.shortcut = F ##FrmOR_BuyoutPO_SelectPO tooltips FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect.tooltip = Seleccionar FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PO_NUMBER.tooltip = N\u00famero Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.ORIGINAL_PO_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Compra Original FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Cliente FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de Productos FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero Prov FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NAME.tooltip = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_Maintain FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctPOInfo = Informaci\u00f3n OC FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPONum = N\u00famero OC FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPOStatus = Estatus FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblVendor = Prov FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblOriginal = (N\u00fam OC Original : FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctPOLine = Info L\u00ednea OC FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.TYPE = Tipo FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.INV = Inv FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.QUANTITY = Cant Ord FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.UNIT_COST = Costo Unitario FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.CORE_COST = Costo Base FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXTENDED = Total FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblItems = N\u00fam de Arts FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPOValue = Valor Total OC FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblReveivedValue = Valor Total Recibido FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI = JOEI FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice = Crear Factura FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive = Recibir FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctItemDetail = Detalle Art FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblType = Tipo FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPartNum = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblLine = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblQuantity = Cant Ordada FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblReceivedQuantity = Cant Recibida FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblUnitCost = Costo Unitario FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblBackOrderedQuantity = Cant Pendiente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCoreCost = Costo Base FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblNewPONum = Nuevo N\u00fam OC FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblExtended = Total FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblComments = Comentarios FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctCustomer = Cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustNum = N\u00famero de Cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch = Buscar FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustName = Nombre del Cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustPhone = N\u00fam Tel Cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustOrder = N\u00fam Ord Cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblInvoiceNum = N\u00fam Factura FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView = Ver FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblInvoiceDate = Fecha Factura FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositNum = N\u00fam Factura Dep\u00f3sito FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView = Ver FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositDate = Fecha Factura Dep\u00f3sito FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositRemaining = Monto Dep\u00f3sito Restante FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblEnteredBy = Introducido por : FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblModifiedBy = Modific\u00f3 : FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder = Impr Ord FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblNOTONFILE = No est\u00e1 en arch. FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI.shortcut = J FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive.shortcut = R FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch.shortcut = u FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView.shortcut = V FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView.shortcut = e FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder.shortcut = I FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblSatNum = SAT ##FrmOR_BuyoutPO_Maintain tooltips FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.TYPE.tooltip = Tipo Art L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea de la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.INV.tooltip = La marca indica q/esta parte fue facturada al cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.QUANTITY.tooltip = Cant a ordenar FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.UNIT_COST.tooltip = Costo unitario de esta parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.CORE_COST.tooltip = Costo base unitario de esta parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXTENDED.tooltip = Valor Total de la l\u00ednea(Cant x (Costo Unit + Costo Base)) FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI.tooltip = Pres p/colocar esta ord v\u00eda JOEI FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice.tooltip = Pres p/crear fact del cliente para arts l\u00ednea selecc FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive.tooltip = Pres p/recibir arts l\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView.tooltip = Pres p/ver factura del cliente de este art\u00edculo FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView.tooltip = Pres p/ver factura dep\u00f3sito de este art\u00edculo FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder.tooltip = Pres p/imprimir la orden FrmOR_BuyoutPO_Maintain.cbType.tooltip = Elija tipo de art\u00edculo FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldPartNum.tooltip = Intro un n\u00fam parte a la ord FrmOR_BuyoutPO_Maintain.cbLine.tooltip = Elija o intro una l\u00ednea del listado FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldDescription.tooltip = Intro descripci\u00f3n de la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldQuantity.tooltip = Intro cant a ordenar FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldUnitCost.tooltip = Intro costo unitario de esta parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCoreCost.tooltip = Intro costo unitario base de esta parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.taComments.tooltip = Intro comentario de este art FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam del cliente para quien se ordena la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustName.tooltip = Intro nombre d/cliente para quien se ordena la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustPhone.tooltip = Intro n\u00fam tel del cliente para quien se ordena la parte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustOrder.tooltip = Intro n\u00fam referencia de la orden del cte FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldInvoiceNum.tooltip = Intro n\u00fam de la factura en que se factur\u00f3 la parte al cliente ##FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblHeader = Ord Via JOEI FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblExplanation = Todos los arts de esta ord compra se pondr\u00e1n en el archivo JOEI. FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblConfirmation = Desea continuar? FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue = Continuar FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue.tooltip = Elija continuar FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel.tooltip = Elija cancelar FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbFormHelp.shortcut = H ##FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.title = TAMS - Crear OC d/comp ext FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch = Buscar FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor = Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblVendorNum = N\u00famero Prov FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPayType = Tipo de Pago FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPurchaseCardNum = N\u00fam Tarjeta Compra FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblHeading = Crear OC d/comp ext FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch.shortcut = B FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor.shortcut = p FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFieldHelp.shortcut = F ##FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout tooltips FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK.tooltip = Pres p/seguir FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor.tooltip = Elija a Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.fldVendorNum.tooltip = Intro n\u00fam prov de esta ord FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.cbPayType.tooltip = Elija m\u00e9todo de pago FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.cbPurchaseCardNum.tooltip = Elija tarjeta de compra FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblHeading.tooltip = Crear OC Externa FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPartsVendor.tooltip = Nombre del prov de esta ord FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_PONum FrmOR_BuyoutPO_PONum.title = TAMS - N\u00fam OC Externa FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetail = Agregar Detalle FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblHeading = N\u00fam OC Externa FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPOassigned = N\u00fam OC asignado FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetail.shortcut = g FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFieldHelp.shortcut = F ##FrmOR_BuyoutPO_PONum tooltips FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetial.tooltip = Agregar Detalle FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK.tooltip = Pres p/continuar FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblHeading.tooltip = N\u00fam OC Externa FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPOassigned.tooltip = N\u00fam OC asignado FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPONumber.tooltip = N\u00fam ord de compra generada FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_SpecialList FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.QUANTITY_BILLED = Cantidad FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.NAME = Nombre del\nCliente FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_DATE = Fecha/Hora FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID = N\u00fam\nEmpleado FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura Dep\u00f3sito FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO = Crear OC FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO.shortcut = C ##FrmOR_BuyoutPO_SpecialList tooltips FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea del n\u00fam de parte a ordenar FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte a ordenar FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant a ordenar FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam d/cliente para quien se ordena esta parte FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.NAME.tooltip = Nombre d/cliente para quien se ordena esta parte FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha de factura de dep\u00f3sito FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID.tooltip = Empleado que introdujo esta factura FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO.tooltip = Pres p/crear ord compra Externa ##FrmOR_BuyoutPO_Receive FrmOR_BuyoutPO_Receive.title = TAMS - Recibir Ord Externa FrmOR_BuyoutPO_Receive.Label1 = Recibir Ord Externa FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblPONumber = N\u00famero OC FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblOriginalPONumber = N\u00fam Ord Compra Original FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.QUANTITY = Cant Ord FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.BACKORDER_QTY = Cant\nPendiente FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFieldHelp.shortcut = F ##FrmOR_BuyoutPO_Receive tooltips FrmOR_BuyoutPO_Receive.Label1.tooltip = Recibir Ord Com Ext FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblOriginalPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra Original FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.QUANTITY.tooltip = Cant Ord FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.BACKORDER_QTY.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.title = TAMS - Comp Ext - Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblHeading = Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblVendorName = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd1 = Direcci\u00f3n 1 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd2 = Direcci\u00f3n 2 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd3 = Direcci\u00f3n 3 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd4 = Direcci\u00f3n 4 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblCity = Ciudad FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblCountry = Pa\u00eds FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblState = Estado FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFieldHelp.shortcut = F ##FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor tooltips FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblHeading.tooltip = Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd1.tooltip = Direcci\u00f3n 1 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd2.tooltip = Direcci\u00f3n 2 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd3.tooltip = Direcci\u00f3n 3 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd4.tooltip = Direcci\u00f3n 4 FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldCity.tooltip = Ciudad FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.cbCountry.tooltip = Pa\u00eds FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.cbState.tooltip = Estado FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldZip.tooltip = C\u00f3digo Postal FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldPhone.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.Rectangle1 = Info Proveedor FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.Rectangle4 = Info Orden Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.rctGLInformation = Info C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.rctVendorInvoices = Facturas Prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorNum = N\u00famero Prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch = Buscar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor = Prov Una Vez FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderNumber = N\u00fam Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderDate = Fecha Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbNumberofItemsOrdered = N\u00fam de Arts Orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorInvoicesentered = Facts Prov introducidas FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbGLInformationentered = Info C/G introducida FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbBilltoInformationentered = Info Facturar A introducida FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbApprovedBy = Aprob\u00f3 FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCancelledBy = Cancel\u00f3 FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderStatus = Estado Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalReceivedValue = Valor Total Recibido FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderValue = Valor Ord Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalofVendorInvoices = Total Facturas Prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalGLAmountPosted = Total Mto C/G Asentado FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOUnitCostsVerified = CUs de OC Verificados FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCancelledDate = Fecha Cancel FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbApprovedDate = Fecha Aprobado FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL = Agregar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL = Editar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL = Suprimir FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor = Agregar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor = Editar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor = Suprimir FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO = Cancelar OC FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO = Aprobar OC FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.VIEW_ONLY = S\u00f3lo Consulta FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.GL_ACCOUNT = C\u00f3d C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT = Monto FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_DATE = Fecha factura FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT = Monto FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.PAYMENT_TYPE = Tipo de Pago FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.STORE_PURCHASE_CARD_NUMBER = N\u00fam Tarjeta Compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbEnteredBy = Introdujo FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbModifiedBy = Modific\u00f3 FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT_LANDED = Monto FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT_LANDED = Monto FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.MESSAGE = Requiere contrase\u00f1a p/aprobar el pago de ord compra Ext FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor.shortcut = E FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL.shortcut = g FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL.shortcut = d FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor.shortcut = S FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL.shortcut = u FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO.shortcut = r FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor.shortcut = P FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch.shortcut = B ##FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions tooltips FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.vendorNumber.tooltip = N\u00fam de prov asignado a esta orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorName.tooltip = Nombre y n\u00fam tel del prov asignado a esta orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPO.tooltip = El sistema gener\u00f3 n\u00fam orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPODate.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de ord compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbNumOrd.tooltip = N\u00fam total de arts ordenados FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendInvEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbGLInfEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de info C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbBillToInfoEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de "Info Facturar A" FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCanBy.tooltip = Nombre de empleado que cancel\u00f3 o aprob\u00f3 la ord compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOStatus.tooltip = Estatus actual de la orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotRecValue.tooltip = Valor total recibido de la orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOValue.tooltip = Valor total de la orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotVendInv.tooltip = Valor total facturas prov asentadas d/esta OC FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotGLAmountPosted.tooltip = Valor total asentado a las cuentas C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.cbCostVerified.tooltip = Marque p/indicar todos los CU verificados en esta OC FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCanDate.tooltip = Fecha q/se cancel\u00f3 o aprob\u00f3 la ord FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL.tooltip = Pres p/agregar info C/G de esta orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL.tooltip = Pres p/editar info C/G seleccionada FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL.tooltip = Pres p/eliminar info C/G seleccionada FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor.tooltip = Pres p/agregar factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor.tooltip = Pres p/editar info prov seleccionada FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor.tooltip = Pres p/eliminar info prov seleccionada FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO.tooltip = Pres p/cancelar esta ord compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO.tooltip = Pres p/aprobar esta ord compra FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor.tooltip= Pres p/introducir prov una vez p/esta orden FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.VIEW_ONLY.tooltip = Marca indica no puede editar esta fila FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.GL_ACCOUNT.tooltip = Cuenta C/G p/asentar FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la cuenta G/L FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT.tooltip = Cantidad a asentar en esta cuenta C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT_LANDED.tooltip = Monto total a asentar en esta cuenta C/G FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha de la factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT.tooltip = Monto total de la factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT_LANDED.tooltip = Monto total de la factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.PAYMENT_TYPE.tooltip = Elija tipo de pago usado en la factura prov FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.STORE_PURCHASE_CARD_NUMBER.tooltip = N\u00fam tarj de compra tienda usada p/pagar ##FrmOR_BuyoutPO_Print FrmOR_BuyoutPO_Print.lbTitle = Impr Ord FrmOR_BuyoutPO_Print.lbPrintComments = Impr Comentario FrmOR_BuyoutPO_Print.lbNumOfCopiesToPrint = # de Copias a Imprimir FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK.shortcut = A FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel.shortcut = C FrmOR_BuyoutPO_Print.cbComments.tooltip = Marque p/incluir comentario en ord impresa FrmOR_BuyoutPO_Print.fldNumCopies.tooltip = N\u00famero de copias a imprimir FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFormHelp.shortcut = H FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFieldHelp.shortcut = F FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_SelectLine FrmOR_SelectLine.title = TAMS: seleccionar l\u00ednea FrmOR_SelectLine.lblSelectLineHeader = Elija L\u00ednea FrmOR_SelectLine.lblCost = Costo FrmOR_SelectLine.lblLine = L\u00ednea FrmOR_SelectLine.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_SelectLine.lblPart = Parte FrmOR_SelectLine.lblCoreCost = Costo Base FrmOR_SelectLine.pbOK = Aceptar FrmOR_SelectLine.pbCancel = Cancelar FrmOR_SelectLine.pbOK.shortcut = A FrmOR_SelectLine.pbCancel.shortcut = C ##FrmOR_ViewSupersede FrmOR_ViewSupersede.lblViewSupersedeHeader = Ver Reemplazos FrmOR_ViewSupersede.title = Ver Reemplazos FrmOR_ViewSupersede.lblSupersedeType = Reemplazar Tipo FrmOR_ViewSupersede.lblLine = L\u00ednea FrmOR_ViewSupersede.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_ViewSupersede.lblPart = Parte FrmOR_ViewSupersede.lblEffectiveStartDate = Fecha Efectiva Inicial FrmOR_ViewSupersede.lblEffectiveUntilDate = Fecha Efectiva Final FrmOR_ViewSupersede.pbOK = Aceptar FrmOR_ViewSupersede.pbOK.shortcut = A FrmOR_ViewSupersede.pbOK.tooltip = Marcar si OK ##FrmOR_EditOrder FrmOR_EditOrder.lblEditOrderHeader = Editar Orden FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0 = Lista FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1 = Editar Orden FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2 = M\u00edn. o M\u00e1x. sugeridos FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0.shortcut = L FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1.shortcut = E FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2.shortcut = S FrmOR_EditOrder.lblOrderNumber = N\u00fam Orden FrmOR_EditOrder.lblOrderType = Tipo Orden FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes FrmOR_EditOrder.lblOrderTotals = Totales Orden FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroupEntry = Grupo Sel Ordenes FrmOR_EditOrder.rectSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_EditOrder.rectConditionalInfo = Inform \u00d3rden Condicional FrmOR_EditOrder.lblYTDNetSales = Vtas Netas AAF FrmOR_EditOrder.lblLastYearNetSales = Vtas Netas Aant FrmOR_EditOrder.lblTotalDemand = Demanda Total FrmOR_EditOrder.lblStandardPackage = Paq Est FrmOR_EditOrder.lblCaseQuantity = Cant Caja FrmOR_EditOrder.lblFactoryStandardPackage = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica FrmOR_EditOrder.lblPerCarQuantity = Can Per Auto FrmOR_EditOrder.lblUseEconomicOrderQuantity = Use Cant Orden Econ\u00f3mica FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityPct = Pctje Cant Orden Econ\u00f3mica FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantity = Cant Orden Econ\u00f3mica FrmOR_EditOrder.lblSuggestedQuantity = Cant Sugerida FrmOR_EditOrder.lblReason = Raz\u00f3n FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedLanded1 = Valores mostrados son precio total FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedStandard1 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedLanded2 = Valores mostrados son precio total FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedStandard2 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder.lblQuantity = Cantidad FrmOR_EditOrder.lblDays = D\u00edas FrmOR_EditOrder.lblWIP = TEP FrmOR_EditOrder.lblOnOrder = En Orden FrmOR_EditOrder.lblOnBackorder = Pendiente FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta FrmOR_EditOrder.lblHandlingCode = C\u00f3digo Manejo FrmOR_EditOrder.lblShippingCode = C\u00f3digo Env\u00edo FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMin = Sugerido M\u00edn FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMax = Sugerido M\u00e1x FrmOR_EditOrder.lblAmount = Monto FrmOR_EditOrder.lblPct = % FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscount = Dscto Extra FrmOR_EditOrder.lblDiscount = Dscto FrmOR_EditOrder.lblUnitCost = Costo Unitario FrmOR_EditOrder.lblCoreCost = Costo Base FrmOR_EditOrder.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial FrmOR_EditOrder.lblLastSalesDate = Fecha \u00dalt Vta FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayed = Valores mostrados son precio total FrmOR_EditOrder.lblFactoryProgramMinimum = M\u00edn Programa FrmOR_EditOrder.lblFactoryProgramMinimumQty = Cantidad m\u00ednima del programa FrmOR_EditOrder.lblCurrentTotals = Totales actuales FrmOR_EditOrder.lblFSP = Inc. del FSP FrmOR_EditOrder.lblCases = Casos FrmOR_EditOrder.lblTotOr = o FrmOR_EditOrder.lblTotAnd = y FrmOR_EditOrder.lblProgOr = o FrmOR_EditOrder.lblProgAnd = y FrmOR_EditOrder.pbFindPart = Busc Parte FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit = Edici\u00f3n Esp FrmOR_EditOrder.pbSelect = Seleccionar FrmOR_EditOrder.pbDetails = Detalle FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria = Criterio Orden FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1 = Precio Total FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1 = Precios Est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2 = Precio Total FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2 = Precios Est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors = Factores Total FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede = Ver Reemplazos FrmOR_EditOrder.pbViewOldParts = Ver piezas viejas FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder = Impr Ord FrmOR_EditOrder.pbExitAdd = Salir de Agregar FrmOR_EditOrder.pbFindPart.shortcut = b FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit.shortcut = e FrmOR_EditOrder.pbSelect.shortcut = s FrmOR_EditOrder.pbDetails.shortcut = d FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria.shortcut = c FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview.shortcut = r FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1.shortcut = p FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1.shortcut = i FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2.shortcut = o FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2.shortcut = t FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors.shortcut = f FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede.shortcut = v FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder.shortcut = m FrmOR_EditOrder.pbExitAdd.shortcut = l FrmOR_EditOrder.DISPLAY_SALES_HISTORY = Mostrar historial de ventas FrmOR_EditOrder.DONT_DISPLAY_SALES_HISTORY = No mostrar historial de ventas FrmOR_EditOrder.pbSalesHistory.shortcut = H FrmOR_EditOrder.tblList.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00fam Orden FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_TYPE = Tipo Orden FrmOR_EditOrder.tblList.ALIAS = Grupo Sel Ordenes FrmOR_EditOrder.tblList.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_VALUE = Valor Orden FrmOR_EditOrder.tblList.LANDED_ORDER_VALUE = Valor Orden FrmOR_EditOrder.tblList.LAST_MODIFIED_DATE = \u00dalt Edici\u00f3n FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes / A\u00f1o FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.NET_QTY = Cant Neta FrmOR_EditOrder.tblLineItems.PART_NUMBER = Parte FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_EditOrder.tblLineItems.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_QTY = Cant\nOrden FrmOR_EditOrder.tblLineItems.VALUE_INC_CORE = Valor Inc.\nBase FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_VALUE_INC_CORE = Valor Inc.\nBase FrmOR_EditOrder.tblLineItems.EXTENDED_DISCOUNT_AMOUNT = Dscto FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_DISCOUNT_AMOUNT = Dscto FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ON_HAND = En\nExist FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_HANDLING_CD = C\u00f3d\nManejo FrmOR_EditOrder.tblLineItems.SHIPPING_CODE_CD = C\u00f3d\nEnv\u00edo FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CD = CD FrmOR_EditOrder.tblLineItems.REF_ORDER_PART_DEFER_REASON_ID =Motivo FrmOR_EditOrder.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmOR_EditOrder tooltip FrmOR_EditOrder.pbFindPart.tooltip = Pres p/encontrar parte espec\u00edf en la orden FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit.tooltip = Pres p/editar valores en-inv, M\u00edn actual, M\u00e1x actual, C\u00f3d de manejo y C\u00f3d de env\u00edo FrmOR_EditOrder.pbSelect.tooltip = Elija Entrada FrmOR_EditOrder.pbDetails.tooltip = Pres p/ver \u00f3rdenes abierta p/esta parte FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria.tooltip = Pres p/ver criterio de orden p/esta orden FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview.tooltip = Pres p/revisar y mantener info m\u00edn/m\u00e1x p/esta parte FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors.tooltip = Pres p/ver factores totales p/esta parte FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede.tooltip = Pres p/ver info de reemplazo para esta parte FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder.tooltip = Pres p/imprimir y (opcional) finalizar esta orden FrmOR_EditOrder.pbExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n FrmOR_EditOrder.tblList.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Intro N\u00fam Orden Compra FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_TYPE.tooltip = Elija Tipo Orden FrmOR_EditOrder.tblList.ALIAS.tooltip = Grupo Sel Ordenes FrmOR_EditOrder.tblList.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Creaci\u00f3n FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden FrmOR_EditOrder.tblList.LANDED_ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden FrmOR_EditOrder.tblList.LAST_MODIFIED_DATE.tooltip = Fecha \u00falt cambio FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.YEAR_MONTH.tooltip = Fecha de la historia de Vtas registradas (mes/a\u00f1o) FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.NET_QTY.tooltip = Cantidad neta de Vtas para este mes/a\u00f1o, igual a vtas menos devoluciones FrmOR_EditOrder.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam de parte a ordenar FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ordenar FrmOR_EditOrder.tblLineItems.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte/l\u00ednea a ser ordenada FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_QTY.tooltip = Cantidad a ordenar FrmOR_EditOrder.tblLineItems.VALUE_INC_CORE.tooltip = Valor total de la l\u00ednea, incluyendo costo base FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_VALUE_INC_CORE.tooltip = Valor Total Incluyendo Base FrmOR_EditOrder.tblLineItems.EXTENDED_DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Total cantidad descuento ganada para la parte FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Total monto descto ganado FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ON_HAND.tooltip = Cantid actual en-inventario FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_HANDLING_CD.tooltip = M\u00e9todo utilizado para manejar las partes no surtidas de la orden FrmOR_EditOrder.tblLineItems.SHIPPING_CODE_CD.tooltip = M\u00e9todo usado para enviar la orden FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CD.tooltip = @ = en orden, ! = COE utiliz, & = Desc. Extra utiliz, * = Nvos M\u00edn/M\u00e1x suger FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0.tooltip = Lista FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1.tooltip = Editar Orden FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2.tooltip = M\u00edn. o M\u00e1x. sugeridos FrmOR_EditOrder.lblOrderNumberValue.tooltip = N\u00fam de orden generado por sistema FrmOR_EditOrder.lblOrderTypeValue.tooltip = Tipo de orden de esta orden FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroupValue.tooltip = Grupo de selecc de orden en que la orden generada est\u00e1 basada FrmOR_EditOrder.lblOrderQuantity.tooltip = La cantidad total solicitada en el pedido. FrmOR_EditOrder.lblValueIncCore.tooltip = Valor Total de la Orden FrmOR_EditOrder.lblDiscountEarned.tooltip = Descuento Total ganado en la orden FrmOR_EditOrder.lblYTDNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o a la fecha, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre los meses de Enero y el mes actual del a\u00f1o actual FrmOR_EditOrder.lblLastYearNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o pasado, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre Enero y Diciembre del a\u00f1o pasado. FrmOR_EditOrder.lblTotalDemandValue.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte FrmOR_EditOrder.lblStandardPackageValue.tooltip = Cantidad de una parte incluida en un paquete normal FrmOR_EditOrder.lblCaseQuantityValue.tooltip = Cantidad de parte incluida en una caja FrmOR_EditOrder.lblFactoryStandardPackageValue.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica FrmOR_EditOrder.lblPerCarQuantityValue.tooltip = Cantidad de una parte requerida por auto FrmOR_EditOrder.lblUseEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cuando Si, ordenar solo en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00f3mica FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityPctValue.tooltip = Porcentaje de desc ganado por ordenar en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00edmica FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad m\u00e1s econ\u00f3mica para comprar de la parte FrmOR_EditOrder.lblOnOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden FrmOR_EditOrder.lblOnOrderDaysValue.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que parte ha estado en orden FrmOR_EditOrder.lblOnBackorderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte FrmOR_EditOrder.lblOnBackorderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden pdte FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden f\u00e1brica FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden d/f\u00e1brica FrmOR_EditOrder.lblSuggestedQuantityValue.tooltip = Cantidad sugerida a ordenar FrmOR_EditOrder.lblReasonValue.tooltip = Raz\u00f3n por la cual cant sug de parte fue pospuesta FrmOR_EditOrder.lblInitialStockingDateValue.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte FrmOR_EditOrder.lblLastSalesDateValue.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMinValue.tooltip = Valor de existencias m\u00edn sugerido para parte FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMaxValue.tooltip = Valor de existencias m\u00e1x sugerido para parte FrmOR_EditOrder.lblDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc para esta parte FrmOR_EditOrder.lblDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc efectivo para esta parte FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc extra para esta parte FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc extra efectivo para esta parte FrmOR_EditOrder.lblUnitCostValue.tooltip = Costo p/una sola unidad de esta parte FrmOR_EditOrder.lblCoreCostValue.tooltip = Costo base p/una sola unidad de esta parte ##FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.PART_NUMBER = Pieza FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.ON_HAND = Disponible FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn. \nactual FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x. \nactual FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MINIMUM = M\u00edn. \nsugerido FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MAXIMUM = M\u00e1x. \nsugerido FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CHANGE = Cambio FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.DISPLAY_SALES_HISTORY = Mostrar historial de ventas FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.DONT_DISPLAY_SALES_HISTORY = No mostrar historial de ventas FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll = Borrar todo FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll = Seleccionar todo FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges = Aplicar cambios FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart = Busc Parte FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderNumber = N\u00famero de pedido FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderType = Tipo de pedido FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderSelectionGroup = Grupo de selecci\u00f3n de pedido FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSalesHistory.shortcut = H FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll.shortcut = C FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll.shortcut = A FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges.shortcut = p FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart.shortcut = b FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria = Criterio Orden FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2 = Precio Total FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2 = Precios Est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors = Factores Total FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede = Ver Reemplazos FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblValuesDisplayedLanded2 = Valores mostrados son precio total FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblValuesDisplayedStandard2 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria.shortcut = c FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview.shortcut = r FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2.shortcut = o FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2.shortcut = t FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors.shortcut = f FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede.shortcut = v ##FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderNumberValue.tooltip = El n\u00famero de pedido generado por el sistema. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderTypeVal.tooltip = El tipo de pedido de este pedido. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderSelectionGroupValue.tooltip = El grupo de selecci\u00f3n de pedido en que se basa el pedido generado. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = El n\u00famero de pieza que se pide. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = La l\u00ednea que se pide. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.DESCRIPTION.tooltip = La descripci\u00f3n de la pieza o l\u00ednea que se pide. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = El c\u00f3digo de clasificaci\u00f3n de la pieza para el a\u00f1o actual. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.ON_HAND.tooltip = La cantidad disponible actual. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = La cantidad m\u00ednima de inventario actual. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = La cantidad m\u00e1xima de inventario actual. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MINIMUM.tooltip = El valor m\u00ednimo sugerido de inventario para esta pieza. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MAXIMUM.tooltip = El valor m\u00e1ximo sugerido de inventario para esta pieza. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CHANGE.tooltip = Seleccione para aplicar cambio en M\u00edn. o M\u00e1x. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll.tooltip = Haga clic para borrar todas las piezas seleccionadas para la actualizaci\u00f3n. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll.tooltip = Haga clic para seleccionar todas las piezas para la actualizaci\u00f3n. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges.tooltip = Haga clic para aplicar los valores m\u00ednimos o m\u00e1ximos sugeridos. FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart.tooltip = Pres p/encontrar parte espec\u00edf en la orden FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors.tooltip = Pres p/ver factores totales p/esta parte FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede.tooltip = Pres p/ver info de reemplazo para esta parte FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria.tooltip = Pres p/ver criterio de orden p/esta orden FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview.tooltip = Pres p/revisar y mantener info m\u00edn/m\u00e1x p/esta parte ##FrmOR_EditOrder_PartInfo FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes / A\u00f1o FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.NET_QTY = Cant Neta FrmOR_EditOrder_PartInfo.rectSalesHistory = Historial de ventas FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblYTDNetSales = Ventas netas del a\u00f1o a la fecha FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastYearNetSales = Ventas netas del a\u00f1o pasado FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblTotalDemand = Demanda total FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblStandardPackage = Paquete est\u00e1ndar FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCaseQuantity = Cantidad de casos FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblFactoryStandardPackage = Paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPerCarQuantity = Cantidad por autom\u00f3vil FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUseEconomicOrderQuantity = Utilizar cantidad de pedido econ\u00f3mico FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityPct = Porcentaje de cantidad del pedido econ\u00f3mico FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantity = Cantidad del pedido econ\u00f3mico FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblQuantity = Cantidad FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDays = D\u00edas FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblWIP = WIP (trabajos en curso) FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrder = Pedida FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorder = Pedido pendiente FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrder = Pedido a f\u00e1brica FrmOR_EditOrder_PartInfo.rectConditionalInfo = Informaci\u00f3n de pedido condicional FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedQuantity = Cantidad sugerida FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblReason = Motivo FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblInitialStockingDate = Fecha inicial de inventario FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastSalesDate = Fecha de \u00faltima venta FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCoreCost = Costo b\u00e1sico FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUnitCost = Costo unitario FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscount = Descuento adicional FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscount = Descuento FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblAmount = Monto FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPct = % FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo sugerido FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMin = M\u00ednimo sugerido FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails = Detalles FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails.shortcut = D ##FrmOR_EditOrder_PartInfo tooltips FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails.tooltip = Pres p/ver \u00f3rdenes abierta p/esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.YEAR_MONTH.tooltip = Fecha de la historia de Vtas registradas (mes/a\u00f1o) FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.NET_QTY.tooltip = Cantidad neta de Vtas para este mes/a\u00f1o, igual a vtas menos devoluciones FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblYTDNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o a la fecha, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre los meses de Enero y el mes actual del a\u00f1o actual FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastYearNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o pasado, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre Enero y Diciembre del a\u00f1o pasado. FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblTotalDemandValue.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblStandardPackageValue.tooltip = Cantidad de una parte incluida en un paquete normal FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCaseQuantityValue.tooltip = Cantidad de parte incluida en una caja FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblFactoryStandardPackageValue.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPerCarQuantityValue.tooltip = Cantidad de una parte requerida por auto FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUseEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cuando Si, ordenar solo en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00f3mica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityPctValue.tooltip = Porcentaje de desc ganado por ordenar en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00edmica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad m\u00e1s econ\u00f3mica para comprar de la parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrderDaysValue.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que parte ha estado en orden FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden pdte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden f\u00e1brica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden d/f\u00e1brica FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedQuantityValue.tooltip = Cantidad sugerida a ordenar FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblReasonValue.tooltip = Raz\u00f3n por la cual cant sug de parte fue pospuesta FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblInitialStockingDateValue.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastSalesDateValue.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMinValue.tooltip = Valor de existencias m\u00edn sugerido para parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMaxValue.tooltip = Valor de existencias m\u00e1x sugerido para parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc para esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc efectivo para esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc extra para esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc extra efectivo para esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUnitCostValue.tooltip = Costo p/una sola unidad de esta parte FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCoreCostValue.tooltip = Costo base p/una sola unidad de esta parte ##FrmOR_OpenPOPart FrmOR_OpenPOPart.lblFormName = Abrir \u00f3rdenes Compra de Partes FrmOR_OpenPOPart.title = Abrir \u00f3rdenes Compra de Partes FrmOR_OpenPOPart.btnOK = Aceptar FrmOR_OpenPOPart.btnOK.shortcut = A FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de\nCompra FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.CREATION_DATE = Fecha FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.ORDER_QTY = Cantidad\nOrden FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.POSTED_DATE = Fecha \u00dalt\nRecepci\u00f3n FrmOR_OpenPOPart.lblLineAbbrev = L\u00ednea FrmOR_OpenPOPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmOR_OpenPOPart.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_OpenPOPart.pbFieldHelp.shortcut = i FrmOR_OpenPOPart.pbFormHelp.shortcut = f ##FrmOR_OpenPOPart tooltip FrmOR_OpenPOPart.btnOK.tooltip = Aceptar FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.CREATION_DATE.tooltip = Fecha FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.ORDER_QTY.tooltip = Cantidad Orden FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.SHIPPED_QTY.tooltip = Cant Enviada FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.POSTED_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recepci\u00f3n FrmOR_OpenPOPart.lblLineAbbrev.tooltip = L\u00ednea FrmOR_OpenPOPart.lblPartNumber.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_OpenPOPart.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n FrmOR_OpenPOPart.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmOR_OpenPOPart.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmOR_PrntOrdr and related sub forms FrmOR_PrntOrdr.title = Imprimir \u00d3rdenes FrmOR_PrntOrdr.NumberOfCopiesToPrintRequired = Se requiere el # de Copias a Imprimir FrmOR_PrntOrdr.SortOptionSelectionRequired = Se requiere Opci\u00f3n Clasif p/orden final Non-Napa. FrmOR_PrntOrdr.MaximumNumberOfSPICharactersAllowed = Se permite m\u00e1ximo 254 caracteres p/Instrucciones Especiales FrmOR_PrntOrdr.NoPartsOrdered = No hay partes en esta orden con una cantidad de orden. Esta orden no puede finalizarse. FrmOR_PrntOrdr.lblTitle = Impr Ord FrmOR_PrntOrdr.pbOK = Aceptar FrmOR_PrntOrdr.pbOK.shortcut = A FrmOR_PrntOrdr.pbCancel = Cancelar FrmOR_PrntOrdr.pbCancel.shortcut = c FrmOR_PrntOrdr1.SelectionExportFileExistYes = Reemplazar FrmOR_PrntOrdr1.SelectionExportFileExistNo = Agregar FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionSupplierCode = C\u00f3d Proveedor FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionSupplierCodeProductLine = C\u00f3d Proveedor y L\u00ednea Producto FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionProductLine = L\u00ednea Producto FrmOR_PrntOrdr1.lblSortOption = Opc Ordenar FrmOR_PrntOrdr1.lblPrintSelectionCriteria = Impr Criterio Sel FrmOR_PrntOrdr1.lblFinalizeOrder = Finalizar Orden FrmOR_PrntOrdr1.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00fam de copias a imprimir FrmOR_PrntOrdr1.lblExportTheOrder = Exportar Orden FrmOR_PrntOrdr1.lblExportFileExist = Archivo export existente, desea reemplazarlo o agregarlo FrmOR_PrntOrdr1.lblTransmitMain = Desea transmitir esta orden a la tienda principal? FrmOR_PrntOrdr2.lblNapaOrderExist = Ya hay una orden NAPA en su archivo d/transmisi\u00f3n. FrmOR_PrntOrdr2.lblWasThatOrderCalledIn = Se registr\u00f3 esa orden? FrmOR_PrntOrdr2.SelectionWasNapaOrderCalledInYes = S\u00ed FrmOR_PrntOrdr2.SelectionWasNapaOrderCalledInNo = No FrmOR_PrntOrdr2.WasNapaOrderCalledInYesMsg = OK eliminar\u00e1 la orden p/tel\u00e9fono de su archivo d/transmisi\u00f3n. FrmOR_PrntOrdr2.WasNapaOrderCalledInNoMsg = OK agregar\u00e1 esta orden a la orden existente. FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderNotification = Su orden no cumple la demanda m\u00ednima d/este programa. La orden no puede finalizar por ahora. FrmOR_PrntOrdr3.lblFactoryTableID = ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_PrntOrdr3.lblProgramName = Nombre Program FrmOR_PrntOrdr3.lblCriteria = Criterio FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderValue = Valor Orden FrmOR_PrntOrdr3.lblDiscountEarned = Dscto Ganado FrmOR_PrntOrdr3.lblTotalOrderValue = Total Valor Orden FrmOR_PrntOrdr3.lblMinimumDollarValueRequired = Valor Monetario M\u00ednimo Req FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderQuantity = Cant Orden FrmOR_PrntOrdr3.lblMinCountRequired = Conteo m\u00ednimo necesario FrmOR_PrntOrdr4.lblSpecialInstructions = Instrucciones Especiales FrmOR_PrntOrdr4.lblMaximumCharacters254 = (M\u00e1ximo caracteres 254) ##FrmOR_PrntOrdr and related sub forms tooltips FrmOR_PrntOrdr1.cbPrintSelectionCriteria.tooltip = Elija Imprimir Criterio Sel FrmOR_PrntOrdr1.cbFinalizeOrder.tooltip = Elija Finalizar Orden FrmOR_PrntOrdr1.fldNumberOfCopiesToPrint.tooltip = Intro # de Copias a Imprimir FrmOR_PrntOrdr1.cbExportTheOrder.tooltip = Elija Exportar la Orden FrmOR_PrntOrdr1.cbxReplaceAdd.tooltip = Elija Opci\u00f3n FrmOR_PrntOrdr1.cbxSortOption.tooltip = Selec Opci\u00f3n Clasif FrmOR_PrntOrdr2.cbxYesNo.tooltip = Elija Opci\u00f3n FrmOR_PrntOrdr4.jTextAreaSpecialInstructions.tooltip = Intro Instrucciones Especiales FrmOR_PrntOrdr.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantallam FrmOR_PrntOrdr.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmOR_PrntOrdr.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_PrntOrdr.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderType = Tipo Orden FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblMaintainOrderSelectionGroupsHeader = Mantener Gpos Selecci\u00f3n de \u00d3rdenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderTypeEntry = Tipo Orden FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderSelectionGroupEntry = Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblAlias = Alias FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch = Buscar FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0 = Criterio Orden FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1 = Incluir / Excluir FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2 = Info Proveedor FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.3 = Multi-Tienda FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0.shortcut = c FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1.shortcut = i FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2.shortcut = P FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.3.shortcut = m FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch.shortcut = B ##FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups tooltips FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.cbOrderSelectionGroup.tooltip = Elija Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.cbOrderType.tooltip = Elija Tipo Orden FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.fldOrderSelectionGroupEntry.tooltip = Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.fldAlias.tooltip = Descripci\u00f3n Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch.tooltip = Buscar Grupo Sel Ordenes FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0.tooltip = Detalles criterio orden FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1.tooltip = Partes y l\u00edneas incluidas/excluidas FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2.tooltip = Direcci\u00f3n e historial proveedor ##FrmOR_CreatePO FrmOR_CreatePO.lblOrderType = Tipo Orden FrmOR_CreatePO.lblOrderReplenishmentHeader = Reabastecimiento Ord FrmOR_CreatePO.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes FrmOR_CreatePO.pbManualOrder = Orden Manual FrmOR_CreatePO.pbSearch = Buscar FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder = Crear Orden FrmOR_CreatePO.pbManualOrder.shortcut = o FrmOR_CreatePO.pbSearch.shortcut = B FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder.shortcut = C FrmOR_CreatePO.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creando orden... FrmOR_CreatePO.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmOR_CreatePO tooltip FrmOR_CreatePO.cbOrderSelectionGroup.tooltip = Elija Grupo Sel Ordenes FrmOR_CreatePO.cbOrderType.tooltip = Elija Tipo Orden FrmOR_CreatePO.pbManualOrder.tooltip = Pres p/Orden Manual FrmOR_CreatePO.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder.tooltip = Pres p/Crear Orden ##FrmOR_CreatePO_Napa FrmOR_CreatePO_Napa.title = TAMS - Criterio Orden Napa FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOf = N\u00fam de FrmOR_CreatePO_Napa.lblAll = Todos FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar si N\u00fam de Vtas Excede FrmOR_CreatePO_Napa.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp FrmOR_CreatePO_Napa.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Napa.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Napa.lblFactoryOrderInclusionCode = C\u00f3d Inclusi\u00f3n Orden F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfSalesOccurences = Eventos de Vta en el Pasado FrmOR_CreatePO_Napa.lblMonthsForSalesOccurences = Mes FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes FrmOR_CreatePO_Napa.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos FrmOR_CreatePO_Napa.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Napa.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas FrmOR_CreatePO_Napa.rbFactory = F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Napa.rbNapa = Napa FrmOR_CreatePO_Napa.rbBoth = Ambos FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowPerCar = Debajo Per Auto FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn FrmOR_CreatePO_Napa.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Napa.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_Napa.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Napa.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto FrmOR_CreatePO_Napa.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado FrmOR_CreatePO_Napa.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov FrmOR_CreatePO_Napa.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Napa.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_Napa.rectOrderUsing = Orden Usando FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK = Aceptar FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK.shortcut = A FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths.shortcut = e ##FrmOR_CreatePO_Napa tooltips FrmOR_CreatePO_Napa.ibToAvailable.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Napa.ibToSelected.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Napa.cbFactoryOrderInclusionCode.tooltip = Elija C\u00f3d Inclusi\u00f3n FrmOR_CreatePO_Napa.chkAll.tooltip = Elija incluir todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Napa.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Napa.fldMonthsForSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Meses FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Eventos de Vta FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar FrmOR_CreatePO_Napa.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Napa.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_Napa.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Napa.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase Elegidos FrmOR_CreatePO_Napa.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_Napa.rbFactory.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Napa.rbNapa.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov NAPA FrmOR_CreatePO_Napa.rbBoth.tooltip = Elija p/F\u00e1brica y NAPA FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo FrmOR_CreatePO_Napa.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Napa.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_Napa.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Napa.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/Elegir Mes Vtas ##FrmOR_CreatePO_Promo FrmOR_CreatePO_Promo.title = TAMS - Criterio Orden Promo FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOf = N\u00fam de FrmOR_CreatePO_Promo.lblAll = Todos FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar si N\u00fam de Vtas Excede FrmOR_CreatePO_Promo.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp FrmOR_CreatePO_Promo.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Promo.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Promo.lblFactoryOrderInclusionCode = C\u00f3d Inclusi\u00f3n Orden F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfSalesOccurences = Eventos de Vta en el Pasado FrmOR_CreatePO_Promo.lblMonthsForSalesOccurences = Mes FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes FrmOR_CreatePO_Promo.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos FrmOR_CreatePO_Promo.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Promo.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas FrmOR_CreatePO_Promo.rbFactory = F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Promo.rbNapa = Napa FrmOR_CreatePO_Promo.rbBoth = Ambos FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowPerCar = Debajo Per Auto FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn FrmOR_CreatePO_Promo.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Promo.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_Promo.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Promo.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto FrmOR_CreatePO_Promo.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado FrmOR_CreatePO_Promo.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov FrmOR_CreatePO_Promo.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Promo.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_Promo.rectOrderUsing = Orden Usando FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK = Aceptar FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK.shortcut = A FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths.shortcut = e FrmOR_CreatePO_Promo.lblPreOrderDeadline = Fecha limite para pre-ordenes FrmOR_CreatePO_Promo.lblPromoStartDate = Fecha de inicio de la promoción FrmOR_CreatePO_Promo.lblPromoEndDate = Fecha de finalización de la promoción ##FrmOR_CreatePO_Promo tooltips FrmOR_CreatePO_Promo.ibToAvailable.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Promo.ibToSelected.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Promo.cbFactoryOrderInclusionCode.tooltip = Elija C\u00f3d Inclusi\u00f3n FrmOR_CreatePO_Promo.chkAll.tooltip = Elija incluir todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Promo.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Promo.fldMonthsForSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Meses FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Eventos de Vta FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar FrmOR_CreatePO_Promo.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Promo.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_Promo.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Promo.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase Elegidos FrmOR_CreatePO_Promo.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_Promo.rbFactory.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Promo.rbNapa.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov NAPA FrmOR_CreatePO_Promo.rbBoth.tooltip = Elija p/F\u00e1brica y NAPA FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo FrmOR_CreatePO_Promo.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Promo.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_Promo.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Promo.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/Elegir Mes Vtas ##FrmOR_CreatePO_Factory FrmOR_CreatePO_Factory.title = TAMS - Criterio Orden F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Factory.lblOrderToMaxReagardlessOfMin = Ordenar al M\u00e1x sin importar el M\u00edn FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeSupplierZero = Incluir Provs NAPA FrmOR_CreatePO_Factory.lblConsolidationOrderCode = C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryStandardPkgPercent = % Paquete Est\u00e1ndar F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfSalesForNoDelay = No retrasar parte cuando N\u00fam de Vtas exceda FrmOR_CreatePO_Factory.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Factory.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryOrderTableId = ID-Tabla F\u00e1bricas a utilizar FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryCriteriaCD = Criterio p/Lograr Dscto FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumDollarValue = Monto M\u00ednimo p/Calificar p/Dscto FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumItemCount = Conteo M\u00edn de Art\u00edculos p/Calificar a Dscto FrmOR_CreatePO_Factory.lblCheckMinValue = Incluir Art\u00edculos Debajo del Punto M\u00edn de Orden FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos c/un M\u00edn Cero FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Factory.lblClassificationAll = Todos FrmOR_CreatePO_Factory.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp FrmOR_CreatePO_Factory.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos FrmOR_CreatePO_Factory.INC_OF_FSP = Inc. del FSP FrmOR_CreatePO_Factory.CASES = Casos FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch = B\u00fasq Tablas F\u00e1bricas FrmOR_CreatePO_Factory.rbDaysSupply = Suministro D\u00edas FrmOR_CreatePO_Factory.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_Factory.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Factory.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto FrmOR_CreatePO_Factory.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado FrmOR_CreatePO_Factory.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Factory.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK = Aceptar FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK.shortcut = A FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths.shortcut = e FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch.shortcut = B FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeFSP = Inc. del FSP ##FrmOR_CreatePO_Factory tooltips FrmOR_CreatePO_Factory.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Factory.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Factory.cbConsolidationOrderCode.tooltip = Elija C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal FrmOR_CreatePO_Factory.cbFactoryOrderTableId.tooltip = Elija ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_CreatePO_Factory.chkOrderToMaxReagardlessOfMin.tooltip = Elija p/Ordenar M\u00e1x sin importar M\u00edn FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeSupplierZero.tooltip = Elija Incluir Provs NAPA FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Provs NAPA FrmOR_CreatePO_Factory.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Factory.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Factory.fldFactoryStandardPkgPercent.tooltip = Intro % Paquete Est\u00e1ndar F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam Meses a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_Factory.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Factory.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Factory.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Factory.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos FrmOR_CreatePO_Factory.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_Factory.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Factory.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_Factory.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch.tooltip = Pres p/buscar Tabla F\u00e1bricas ##FrmOR_CreatePO_nNapa FrmOR_CreatePO_nNapa.title = TAMS - Criterio Orden No-Napa FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp FrmOR_CreatePO_nNapa.lblCheckMinValue = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeZeroMinItems = Elija Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar Parte si N\u00fam de Vtas Excede FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses Vtas a Considerar al Demorar Partes FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos FrmOR_CreatePO_nNapa.lblClassificationAll = Todos FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumItemCount = Conteo M\u00edn Arts p/Calificar a Dscto FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumDollarValue = Monto M\u00edn p/Calificar p/Dscto FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryCriteriaCD = Criterio p/Lograr Dscto FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryOrderTableId = ID-Tabla F\u00e1bricas a usar FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNonNapaSuppliersOnly = (Provs No-NAPA Solamente) FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSupplierAll = Todos FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos FrmOR_CreatePO_nNapa.lblConsolidationOrderCode = C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal FrmOR_CreatePO_nNapa.lblUpdateOnOrderQtys = Actualizar en orden Cantidades FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vtas FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch = Buscar Tabla F\u00e1bricas FrmOR_CreatePO_nNapa.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_nNapa.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_nNapa.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowPerCar = Debajo PA FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn FrmOR_CreatePO_nNapa.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_nNapa.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto FrmOR_CreatePO_nNapa.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Tard\u00edo FrmOR_CreatePO_nNapa.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov FrmOR_CreatePO_nNapa.rectOrderUsing = Order Usando FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryStandardPkgPercent = Porcentaje de paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths.shortcut = e FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch.shortcut = u FrmOR_CreatePO_nNapa.lblOrderToMaxReagardlessOfMin = Pedido de m\u00c3\u00a1x independientemente de m\u00c3\u00adn ##FrmOR_CreatePO_nNapa tooltips FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.cbConsolidationOrderCode.tooltip = Elija C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal FrmOR_CreatePO_nNapa.cbFactoryOrderTableId.tooltip = Elija ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_nNapa.chkUpdateOnOrderQtys.tooltip = Elija Actualizar Cants En Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_nNapa.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Prov FrmOR_CreatePO_nNapa.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_nNapa.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_nNapa.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retraso FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Arts FrmOR_CreatePO_nNapa.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos FrmOR_CreatePO_nNapa.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_nNapa.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos FrmOR_CreatePO_nNapa.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo FrmOR_CreatePO_nNapa.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_nNapa.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_nNapa.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/selecc Mes Ventas FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch.tooltip = Pres para buscar Tabla F\u00e1brica FrmOR_CreatePO_nNapa.fldFactoryOrderStandardPkgPercent.tooltip = Escriba porcentaje est\u00e1ndar de pedido de f\u00e1brica ##FrmOR_CreatePO_Special FrmOR_CreatePO_Special.title = TAMS - Criterio Orden Especial FrmOR_CreatePO_Special.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Special.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Special.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Special.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Special.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos FrmOR_CreatePO_Special.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp FrmOR_CreatePO_Special.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Special.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Special.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Special.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Special.lblClassificationAll = Todos FrmOR_CreatePO_Special.lblSupplierAll = Todos FrmOR_CreatePO_Special.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_Special.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos FrmOR_CreatePO_Special.lblUpdateOnOrderQtys = Actualizar Cants En Orden FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vta FrmOR_CreatePO_Special.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Special.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_Special.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Special.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_Special.rectAutomaticFinalization = Fanalizaci\u00f3n Auto FrmOR_CreatePO_Special.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Special.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths.shortcut = e ##FrmOR_CreatePO_Special tooltips FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Special.chkUpdateOnOrderQtys.tooltip = Elija Actualizar Cants En Orden FrmOR_CreatePO_Special.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Prov FrmOR_CreatePO_Special.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos con M\u00edn Cero FrmOR_CreatePO_Special.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos Debajo d/Punto M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Special.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Special.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Special.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Special.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos FrmOR_CreatePO_Special.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_Special.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos FrmOR_CreatePO_Special.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_Special.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Special.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_Special.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas ##FrmOR_CreatePO_Interstore FrmOR_CreatePO_Interstore.title = TAMS - Criterio Orden Intertiendas FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos FrmOR_CreatePO_Interstore.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Dispon FrmOR_CreatePO_Interstore.lblCheckMinValue = Incluir Arts debajo punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Interstore.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Interstore.lblClassificationAll = Todos FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSupplierAll = Todos FrmOR_CreatePO_Interstore.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vtas FrmOR_CreatePO_Interstore.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Interstore.rbSalesHistory = Historial Vtas FrmOR_CreatePO_Interstore.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowPerCar = Debajo Por Auto FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn FrmOR_CreatePO_Interstore.rectOrderBasedOn = Orden Basada en FrmOR_CreatePO_Interstore.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n FrmOR_CreatePO_Interstore.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov FrmOR_CreatePO_Interstore.rectOrderUsing = Orden Usando FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK = Aceptar FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK.shortcut = A FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths.shortcut = e ##FrmOR_CreatePO_Interstore tooltips FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero FrmOR_CreatePO_Interstore.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden FrmOR_CreatePO_Interstore.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Tpdos C\u00f3ds Prov FrmOR_CreatePO_Interstore.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clase FrmOR_CreatePO_Interstore.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Interstore.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden FrmOR_CreatePO_Interstore.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden FrmOR_CreatePO_Interstore.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos FrmOR_CreatePO_Interstore.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp FrmOR_CreatePO_Interstore.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos FrmOR_CreatePO_Interstore.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo Per Auto FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo M\u00edn FrmOR_CreatePO_Interstore.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas FrmOR_CreatePO_Interstore.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas FrmOR_CreatePO_Interstore.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas ##FrmOR_SelectSalesHistory FrmOR_SelectSalesHistory.title = TAMS - Historial Vtas FrmOR_SelectSalesHistory.lblSelectSalesHistoryHeader = Elija Historial Vtas FrmOR_SelectSalesHistory.lblIncludeLYLostSales = Elija Incluir Vtas Perdidas Aant FrmOR_SelectSalesHistory.lblIncludeYTDLostSales = Elija Incluir Vtas Perdidas AAF FrmOR_SelectSalesHistory.lblNumMonths = N\u00fam de Meses a Incluir FrmOR_SelectSalesHistory.lblNumYears = N\u00fam de A\u00f1os a Usar FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK = Aceptar FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset = Reset FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSeasonalMonths = Use Meses Temporada FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSalesMonths = Use Meses Vtas FrmOR_SelectSalesHistory.tblSeasonalMonths.Selected = Selec FrmOR_SelectSalesHistory.tblSeasonalMonths.Month = Mes FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK.shortcut = A FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset.shortcut = R ##FrmOR_SelectSalesHistory tooltips FrmOR_SelectSalesHistory.chkIncludeYTDLostSales.tooltip = Elija Incluir Vtas Perdida Aant FrmOR_SelectSalesHistory.chkIncludeLYRLostSales.tooltip = Elija Incluir Vtas Perdidas AAF FrmOR_SelectSalesHistory.fldNumMonths.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Incluir FrmOR_SelectSalesHistory.fldNumYears.tooltip = Intro N\u00fam de A\u00f1os a Usar FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSeasonalMonths.tooltip = Elija Utilizar Seasonal Months FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSalesMonths.tooltip = Elija Utilizar Meses Vtas FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK.tooltip = Pres si OK FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset.tooltip = Pres p/Reiniciar FrmOR_SelectSalesHistory.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_SelectSalesHistory.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_InvMaint_LandedFactors FrmIM_InvMaint_LandedFactors.title = TAMS - Factores Total FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCurrencyConversionFactor = Factor Conversi\u00f3n Moneda FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblPriceFactor = Factor Precio FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCostFactor = Factor Costo FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCorePriceFactor = Factor Precio Base FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCoreCostFactor = Factor Costo Base FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblWordGroup = Grupo FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK = Aceptar FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK.shortcut = A FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnformLevelHelp.shortcut = F FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnfieldLevelHelp.shortcut = I ##FrmIM_InvMaint_LandedFactors tooltip FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK.tooltip = Aceptar FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnformLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnfieldLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.TITLE = TAMS - Ver Detalles Cargo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroup = Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblMiscDetail = Detalles L\u00ednea Misc: FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblHeader = Ver Detalles Cargo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_STATE_CD = Estado FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_MISC_CHG_TYPE_CD = Tipo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.CHARGE_AMOUNT = Monto FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk = Aceptar FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk.shortcut = A FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnformhelp.shortcut = F FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details tooltip FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblLine.tooltip = Abrev L\u00ednea FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblCode.tooltip = C\u00f3d FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroup.tooltip = Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroupCode.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroupCodeDescription.tooltip = Desc C\u00f3d Gpo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_STATE_CD.tooltip = Estado FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_MISC_CHG_TYPE_CD.tooltip = Cargo Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.CHARGE_AMOUNT.tooltip = Monto Cargo FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk.tooltip = Presione p/cerrar esta forma FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnformhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_InvMaint_RenumberPart FrmIM_InvMaint_RenumberPart.TITLE = TAMS - Info Parte - Renumerar FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblPartRenumber = Info Parte - Renumerar FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblOldLine = Vieja L\u00ednea FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblOldPartNum = Viejo N\u00fam Parte FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblNewLine = Nueva L\u00ednea FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblNewPartNum = Nuevo N\u00fam Parte FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave = Guardar FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault.shortcut = P FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave.shortcut = G FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFieldHelp.shortcut = I FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault = Predet FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL1 = \u00a1Advertencia! Esta pieza ha sido reemplazada por FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL2 = Este tipo existente FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL3 = reemplazar se borrar\u00e1 antes de que esta pieza se numere nuevamente. ##FrmIM_InvMaint_RenumberPart tooltip FrmIM_InvMaint_RenumberPart.fldNewLine.tooltip = Intro nueva L\u00ednea Prod FrmIM_InvMaint_RenumberPart.fldNewPartNum.tooltip = Intro nuevo N\u00fam Parte FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave.tooltip = Presione p/guardar nueva info parte FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel.tooltip = Presione p/cerrar di\u00e1logo sin guardar ninguna info FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault.tooltip = Predet ##FrmIM_InvMaint_SalesHistory FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.MTH_YR = Mes/A\u00f1o FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_QTY = Cantidad Vtas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_FREQUENCY = Frec Vtas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_QTY = Cant Devuelto FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_FREQUENCY = Frec Dev FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSales = Vtas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSalesFreq = Frec Vtas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYearSales = Vtas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearSalesFreq = Frec Vtas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLastSale = Fecha Ult Vta FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturns = Devoluciones AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturnsFreq = Frec Dev AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRet = Dev A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRetFreq = Frec Dev A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblInventoryTurn = Giro de inventario FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblGrossMargin = Margen bruto de ganancias sobre la inversi\u00c3\u00b3n FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLost = AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLostFreq = Frec AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLost = Ultimo A\u00f1o FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLostFreq = Frec A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLast = Fecha Utl FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDatePrev = Fecha Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectLostSales = Vtas Perdidas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectSales = Ventas ##FrmIM_InvMaint_SalesHistory tooltip FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.MTH_YR.tooltip = A\u00f1o y Mes de Ventas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_QTY.tooltip = Vtas Invent FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_FREQUENCY.tooltip = N\u00famero de ventas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_QTY.tooltip = N\u00fam Devuelto FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_FREQUENCY.tooltip = N\u00famero devs FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSales.tooltip = Vtas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSalesFreq.tooltip = Frec Vtas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYearSales.tooltip = Vtas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearSalesFreq.tooltip = Frec Vtas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLastSale.tooltip = Fecha Ultima Vta FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturns.tooltip = Dev A\u00f1o a la Fecha FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturnsFreq.tooltip = Frec Devs AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRet.tooltip = Dev A\u00f1o Anterior FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRetFreq.tooltip = Frecuancia Devs A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblInventoryTurn.tooltip = Costo de ventas/Margen bruto FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblGrossMargin.tooltip = Inversi\u00c3\u00b3n en inventario del a\u00c3\u00b1o a la fecha/Contabilizador de valores devengados FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLost.tooltip = Vtas Perdidas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLostFreq.tooltip = Frec Vtas Perdidas AAF FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLost.tooltip = Vtas Perdidas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLostFreq.tooltip = Frec Vtas Perdidas A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLast.tooltip = Fecha Ult Vta Perdida FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDatePrev.tooltip = Fecha Vta Perdida Ant FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectLostSales.tooltip = Vtas Perdidas FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectSales.tooltip = Ventas ##FrmIM_InvMaint_Quantities FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote.shortcut = I FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign.shortcut = U FrmIM_InvMaint_Quantities.rctQuantityInfo = Info Cantidad FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnHandQty = Cant en Exist FrmIM_InvMaint_Quantities.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysAllocated = D\u00edas Asignada en TEP FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnOrder = En Orden FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysOnOrder = D\u00edas En Orden FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnBackorder = Pendiente FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysonBackorder = D\u00edas Pendiente FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysOnFactoryOrder = D\u00edas en Orden Planta FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOrderSuspenseCode = C\u00f3d Susp Orden FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDateofLastReceipt = Fecha Ult Recep FrmIM_InvMaint_Quantities.lblUseEconomicOrderQty = Use Cant Orden Econ\u00f3mica FrmIM_InvMaint_Quantities.lblEconomicOrderQty = Cant Orden Econ\u00f3mica FrmIM_InvMaint_Quantities.lblEconomicQtyDiscount = % Dscto Cant Orden Econ\u00f3mica FrmIM_InvMaint_Quantities.lblReturnCoresOnHand = Base Devs en Exist FrmIM_InvMaint_Quantities.lblReturnedDefectsOnHand = Defect Dev En Exist FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinSaleQty = Cant Vta M\u00ednima FrmIM_InvMaint_Quantities.lblPurchaseQty = Cant Compra para Dscto FrmIM_InvMaint_Quantities.lblQtyDiscount = % Descto Cant FrmIM_InvMaint_Quantities.rctStockingInfo = Info Almac\u00e9n FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinStockingLevel = M\u00ednimo Nivel Almacen FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMaxStockingLevel = M\u00e1ximo Nivel Almacen FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInitialStockingCode = C\u00f3d Almacen Inicial FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial FrmIM_InvMaint_Quantities.lblLastPysInvDate = Fecha Ult Inventario F\u00edsico FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInventoryNote = Nota inventario : FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote = Selec Nota Inventario FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign = Desasignar Nota Inv ##FrmIM_InvMaint_Quantities tooltips FrmIM_InvMaint_Quantities.chkUseEconomicOrderQty.tooltip = Use Cant Orden Econ\u00f3mica FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnHandQty.tooltip = Debe ser entre -999999.99 y 999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldWorkInProgress.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysAllocated.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnBackorder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnBackorder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnFactoryOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 2,147,483,647 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnFactoryOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.cbOrderSuspenseCode.tooltip = Elija c\u00f3digo suspensi\u00f3n orden FrmIM_InvMaint_Quantities.fldEconomicOrderQty.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldEconomicOrderDiscount.tooltip = Debe ser entre 0 y 99.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldReturnCoresOnHand.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldReturnedDefectsOnHand.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMinSaleQty.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldPurchaseQuantity.tooltip = Debe ser entre 0 y 99999999.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldQtyDiscount.tooltip = Debe ser entre 0 y 99.99 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMinStockingLevel.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMaxStockingLevel.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_Quantities.cbMinMaxStatus.tooltip = Elija estado m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_InvMaint_Quantities.cbInitialStockingCode.tooltip = Elija c\u00f3digo almacen inicial FrmIM_InvMaint_Quantities.fldLastPhysInvDate.tooltip = Intro fecha \u00falt inventario f\u00edsico FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote.tooltip = Elija nota inventario p/asignar a esta parte FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign.tooltip = Elija p/desasignar nota inventario ##FrmIM_InvMaint_MiscCharges tooltips FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.btnUp.tooltip = Presione p/agregar regs de tabla Disponible a tabla Asignado FrmIM_InvMaint_MiscCharges.btnDown.tooltip = Presione p/retirar regs de tabla Disponible FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp.tooltip = Presione p/ver detalles de Cargos Misc FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown.tooltip = Presione p/ver detalles de Cargos Misc ##FrmIM_InvMaint_MiscCharges FrmIM_InvMaint_MiscCharges.Rectangle1 = Asignado FrmIM_InvMaint_MiscCharges.Rectangle2 = Dispble FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE = C\u00f3digo Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE = C\u00f3digo Misc. FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp = Ver Detalles Cargo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown = Ver Detalles Cargo FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp.shortcut = v FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown.shortcut = D ##FrmIM_InvNotes_Selection FrmIM_InvNotes_Selection.lblInventoryNoteSelection = Selec Nota Inventario FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch = Buscar FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect = Seleccionar FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing = Partes Usan FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.ID = N\u00fam Nota FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.TEXT = Nota FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.DESCRIPTION = Manejo de Notas FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.DESCRIPTION = Desc Parte FrmIM_InvNotes_Selection.rctPartsUsing = Partes Usan esta Nota FrmIM_InvNotes_Selection.title = TAMS - Selec Nota Inventario FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect.shortcut = S FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch.shortcut = B FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing.shortcut = U ##FrmIM_InvNotes_Selection tooltips FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch.tooltip = Presione aqu\u00ed p/buscar Notas Inventario FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect.tooltip = Presione aqu\u00ed p/elegir Nota Inventario FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel.tooltip = Presione aqu\u00ed p/regresar a Info Cantidad FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing.tooltip = Presione aqu\u00ed p/ver partes que utilizan la nota resaltada de inventario FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.ID.tooltip = N\u00fam nota de inventario FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.TEXT.tooltip = Nota inventario FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.DESCRIPTION.tooltip = C\u00f3mo debe usar la nota FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha exp nota inventario FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev L\u00ednea de parte FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo incluyendo caracter especial FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte ##FrmIM_Warranty_Information FrmIM_Warranty_Information.btnView.shortcut = V FrmIM_Warranty_Information.btnFind.shortcut = B FrmIM_Warranty_Information.lblWarrentyInfo = Info Garant\u00eda FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.COMBINED_PART_NUM = N\u00famero Parte FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.FREE_REPLACEMENT_MONTHS = Meses
Gratis<\HTML> FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.ADJUSTMENT_MONTHS = Meses
Ajuste<\HTML> FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_BEGIN_DATE = Fecha Inicial FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_END_DATE = Fecha Final FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.COMBINED_PART_NUM.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.FREE_REPLACEMENT_MONTHS.tooltip = N\u00fam meses que la parte puede reemplazarse GRATIS FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.ADJUSTMENT_MONTHS.tooltip = N\u00fam de meses que la parte ser\u00e1 reemplazada para ajuste en precio FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_BEGIN_DATE.tooltip = La parte debi\u00f3 comprarse en o desp de esta fecha FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_END_DATE.tooltip = La parte debi\u00f3 comprarse en o antes de esta fecha FrmIM_Warranty_Information.btnView = Ver FrmIM_Warranty_Information.btnView.tooltip = Presione p/ver detalles de reg FrmIM_Warranty_Information.btnFind = Busc Parte FrmIM_Warranty_Information.btnFind.tooltip = Presione p/buscar parte ##FrmIM_Warranty_Maintenance FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete.shortcut = S FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave.shortcut = G FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel.shortcut = C FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew.shortcut = N FrmIM_Warranty_Maintenance.lblWarrantyInfo = Monto fijo mensual de información de garantías FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPartNum = N\u00famero Parte FrmIM_Warranty_Maintenance.lblLine = L\u00ednea FrmIM_Warranty_Maintenance.lblFreeRepl= Meses Reemplazo Gratis FrmIM_Warranty_Maintenance.lblAdjMonths = Meses de Ajuste FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPurBegin = Fecha Inicial Compra FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPurEnd = Fecha Final Compra FrmIM_Warranty_Maintenance.lblConAdjTable = Tabla Ajuste Cliente #1 FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPreConsAdj = Tabla Ajuste Preferido Cliente #1A FrmIM_Warranty_Maintenance.lblMIAdj = Tabla Ajuste IM #4A FrmIM_Warranty_Maintenance.Close = Cerrar FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew = Guardar & Nuevo FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave = Guardar FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete = Suprimir FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel = Cancelar FrmIM_Warranty_Maintenance.btnformhelp_gif.shortcut = F FrmIM_Warranty_Maintenance.btnfieldhelp_gif.shortcut = I ##FrmIM_Warranty_Maintenance tooltips FrmIM_Warranty_Maintenance.title = TAMS - Monto fijo mensual de información de garantías FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPartNum.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_Warranty_Maintenance.cbLine.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_Warranty_Maintenance.fldFreeRepl.tooltip = N\u00fam meses que la parte puede reemplazarse GRATIS FrmIM_Warranty_Maintenance.fldAdjMonths.tooltip = N\u00fam de meses que la parte ser\u00e1 reemplazada para ajuste en precio FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPurBegin.tooltip = Garant\u00eda aplica a compras en esta fecha o despu\u00e9s FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPurEnd.tooltip = Garant\u00eda aplica a compras en esta fecha o antes FrmIM_Warranty_Maintenance.fldConAdjTable.tooltip = Tabla Ajuste Cliente #1 FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPreConsAdj.tooltip = Tabla Ajuste Preferido Cliente #1A FrmIM_Warranty_Maintenance.fldMIAdj.tooltip = Tabla Ajuste IM #4A FrmIM_Warranty_Maintenance.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_Warranty_Maintenance.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete.tooltip = Suprimir FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave.tooltip = Guardar FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew.tooltip = Guardar & Nuevo ##FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnClose.shortcut = C FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblWarrantyInfo = Información de garantías FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPartNum = Numero de parte FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblLine = Línea FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblFreeRepl= Meses de remplazo gratis FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataWarrantyInfo = Porcentaje basado en la información de garantía FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataMonths = Meses proporcionales FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPurBegin = Comienzo de fecha de compra FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPurEnd = Fecha de compra final FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataPercent = Porcentaje proporcional FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnCancel = Cancela FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnSave = (es)(8ch, 80px)Save FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnSaveNew = (es)(20ch, 164px)Save/New FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnDelete = (es)(8ch, 80px)Delete FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.Close = Cierra FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnformhelp_gif.shortcut = F FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnfieldhelp_gif.shortcut = H FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblMonths = Meses FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPercent = Porcentaje FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod1 = Periodo 1 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod2 = Periodo 2 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod3 = Periodo 3 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod4 = Periodo 4 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod5 = Periodo 5 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod6 = Periodo 6 FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.Rectangle4 = Proporción ##FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance tooltips FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.title = TAMS - Información de garantía FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPartNum.tooltip = Numero de parte FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.cbLine.tooltip = HQ Line FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldFreeRepl.tooltip = Numero de meses en que la parte puede ser remplazada gratis FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldProRataMonths.tooltip = Meses proporcionales FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPurBegin.tooltip = La garantía aplica a compras hechas en o después de esta fecha FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPurEnd.tooltip = La garantía aplica a compras hechas en o después de esta fecha FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldProRataPercent.tooltip = Porcentaje de proporción FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fieldhelp_gif.tooltip = Ayuda información para el campo seleccionado FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.formhelp_gif.tooltip = Ayuda información para esta pantalla FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnClose.tooltip = Cierre ##FrmIM_Warranty_Option FrmIM_Warranty_Option.lbTitle = Seleccione tipo de garantía FrmIM_Warranty_Option.rect = Tipos de garantía FrmIM_Warranty_Option.rbWarranty = Monto fijo mensual FrmIM_Warranty_Option.rbProRataWarranty = Basado en porcentaje FrmIM_Warranty_Option.rbWarranty.tooltip = Haga clic para seleccionar la garantía FrmIM_Warranty_Option.rbProRataWarranty.tooltip = Haga clic para seleccionar la garantía proporcional FrmIM_Warranty_Option.btnOK = OK FrmIM_Warranty_Option.btnCancel = Cancelar FrmIM_Warranty_Option.btnOK.shortcut = O FrmIM_Warranty_Option.btnCancel.shortcut = C FrmIM_Warranty_Option.btnOK.tooltip = Haga Clic para continuar FrmIM_Warranty_Option.btnCancel.tooltip = Haga clic para volver a la pantalla previa FrmIM_Warranty_Option.btnFieldHelp.tooltip = Información de ayuda para el campo seleccionado FrmIM_Warranty_Option.btnFormHelp.tooltip = Información de ayuda para esta pantalla FrmIM_Warranty_Option.btnFieldHelp.shortcut = H FrmIM_Warranty_Option.btnFormHelp.shortcut = F ##FrmIM_InvMaint - At A Glance FrmIM_InvMaint.RectPartInfo = Info Parte FrmIM_InvMaint.lblAAGLine = L\u00ednea FrmIM_InvMaint.lblAAGPart = Parte FrmIM_InvMaint.lblAAGDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint.lblAAGSupplier = Prov FrmIM_InvMaint.lblAAGGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvMaint.lblAAGClass = Clase FrmIM_InvMaint.lblAAGPrevYearClass = Clase A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint.lblAAGStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmIM_InvMaint.lblAAGDept = Departamento FrmIM_InvMaint.lblAAGSubDept = Sub-Depto FrmIM_InvMaint.lblAAGPerCar = Por Auto FrmIM_InvMaint.lblAAGStdPkg = Paq Est FrmIM_InvMaint.lblAAGCaseQty = Cant Caja FrmIM_InvMaint.lblAAGFacStdPkg = Paq Est F\u00e1brica FrmIM_InvMaint.lblAAGReportable = Reportable FrmIM_InvMaint.lblAAGSortNumber = N\u00fam Orden FrmIM_InvMaint.lblAAGUnitDesignator = Desig Unidad FrmIM_InvMaint.lblAAGSeasonalFlag = Ind Temp FrmIM_InvMaint.lblAAGPrimaryTaxStat = Estado Imp Prim FrmIM_InvMaint.lblAAGSecondTaxStat = Estado Imp Secund FrmIM_InvMaint.RectQuantities = Cants FrmIM_InvMaint.lblDateStocked = Fecha Almacen FrmIM_InvMaint.lblLastReceipt = Ult Recep FrmIM_InvMaint.lblMin = M\u00edn FrmIM_InvMaint.lblMax = M\u00e1x FrmIM_InvMaint.lblOnHand = En Exist FrmIM_InvMaint.lblWIPQty = Cant TEP FrmIM_InvMaint.lblWIPDays = D\u00edas TEP FrmIM_InvMaint.lblOnOrder = En Orden FrmIM_InvMaint.lblOnBackOrder = Pendientes FrmIM_InvMaint.lblDaysOnOrder = D\u00edas en Orden/Pendientes FrmIM_InvMaint.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta FrmIM_InvMaint.lblDaysOnFactoryOrder = D\u00edas en Orden Planta FrmIM_InvMaint.lblReturnedCores = Base Devueltos FrmIM_InvMaint.lblReturnedDefectives = Defectuosos Dev FrmIM_InvMaint.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_InvMaint.RectPrices = Precios FrmIM_InvMaint.lblList = Lista FrmIM_InvMaint.lblRed = Rojo FrmIM_InvMaint.lblYellow = Amarillo FrmIM_InvMaint.lblGreen = Verde FrmIM_InvMaint.lblPink = Rosa FrmIM_InvMaint.lblMI = IM FrmIM_InvMaint.lblBlue = Azul FrmIM_InvMaint.lblReplCost = Costo Reemplazo FrmIM_InvMaint.lblAverageCost = Costo Prom FrmIM_InvMaint.lblCorePrice = Precio Base FrmIM_InvMaint.lblCoreCost = Costo Base FrmIM_InvMaint.lblStorePrice3 = Precio Tienda 3 FrmIM_InvMaint.lblStorePrice2 = Precio Tienda 2 FrmIM_InvMaint.lblStorePrice1 = Precio Tienda 1 FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing = Precio Total FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_InvMaint.RectLostSalesYTD = Vtas Perdidas AAF FrmIM_InvMaint.lblQty = Cantidad FrmIM_InvMaint.lblFrequency = Frec FrmIM_InvMaint.lblLastDate = Ult Fecha FrmIM_InvMaint.lblPrevDate = Fecha Ant FrmIM_InvMaint.RectSales = Ventas FrmIM_InvMaint.lblDateLastSale = Fecha Ult Vta FrmIM_InvMaint.tblSales.YEAR_MONTH = Mes FrmIM_InvMaint.tblSales.QUANTITY = Cantidad FrmIM_InvMaint.RectLoc = Lugar FrmIM_InvMaint.tblLoc.STOCK_LOCATION = Lugar FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM_REFERENCE = Planogram FrmIM_InvMaint.lblInvMaintHeader = Info Parte FrmIM_InvMaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_InvMaint.lblLine = L\u00ednea FrmIM_InvMaint.pbSearch = Buscar FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0 = En un Vistazo FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1 = Info Parte FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2 = Precios FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3 = Cants FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4 = Cargos Misc. FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5 = C\u00f3ds Loc FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6 = Hist Vtas FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7 = Listado Num\u00e9rico FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8 = MSDS FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9 = Imag FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10 = Atributos FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11 = Asist T\u00e9cinca FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12 = Info Garant\u00eda FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13 = Hist Partes FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.14 = Certificado de gobierno FrmIM_InvMaint.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvMaint.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvMaint.pbSearch.shortcut = B FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing.shortcut = P FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing.shortcut = T FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0.shortcut = V FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1.shortcut = I FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2.shortcut = r FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3.shortcut = C FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4.shortcut = M FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5.shortcut = L FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6.shortcut = H FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7.shortcut = N FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8.shortcut = D FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9.shortcut = g FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10.shortcut = A FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11.shortcut = s FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12.shortcut = o FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13.shortcut = e FrmIM_InvMaint.lblPartSuperState = La pieza ha reemplazado los registros del archivo. FrmIM_InvMaint.lblPartOnDVDOnly = La pieza no est\u00e1 en el inventario, los datos se muestran desde el DVD. FrmIM_InvMaint.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fecha \u00falt. et. FrmIM_InvMaint.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. \u00falt. et. FrmIM_InvMaint.lblAAGSat = SAT ##FrmIM_InvMaint - At A Glance Tooltips FrmIM_InvMaint.fldDaysOnBackorder.tooltip = D\u00edas Pendiente FrmIM_InvMaint.tblLoc.STOCK_LOCATION.tooltip = Lugar FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM_REFERENCE.tooltip = Ref Planograma FrmIM_InvMaint.RectPartInfo.tooltip = Info Parte FrmIM_InvMaint.fldAAGLine.tooltip = Abrev L\u00ednea FrmIM_InvMaint.fldAAGPart.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvMaint.fldAAGDescription.tooltip = Desc Parte FrmIM_InvMaint.cbAAGSupplier.tooltip = Por favor elija un Prov FrmIM_InvMaint.fldAAGGroupCode.tooltip = Introduzca Gpo entre 0 y 999 FrmIM_InvMaint.cbAAGClass.tooltip = Por favor elija una Clase FrmIM_InvMaint.cbAAGPrevYearClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Ant FrmIM_InvMaint.cbAAGStoreGroup.tooltip = Por favor elija un Gpo Tiendas FrmIM_InvMaint.cbAAGDept.tooltip = Por favor elija un Departamento FrmIM_InvMaint.cbAAGSubDept.tooltip = Por favor elija un Sub-Depto FrmIM_InvMaint.fldAAGPerCar.tooltip = Por Carro debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldAAGStdPkg.tooltip = Paq Est debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldAAGCaseQty.tooltip = Cant Caja debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldAAGFacStdPkg.tooltip = Paq Est F\u00e1brica debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.ckbAAGReportable.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N FrmIM_InvMaint.fldAAGSortNumber.tooltip = N\u00fam Orden debe ser entre 0 y 2,147,483,647 FrmIM_InvMaint.cbAAGUnitDesignator.tooltip = Por favor elija un Design Unidad FrmIM_InvMaint.cbAAGSeasonalFlag.tooltip = Por favor elija un Ind Temp FrmIM_InvMaint.cbAAGPrimaryTaxStat.tooltip = Por favor elija estatus primario de impuestos FrmIM_InvMaint.cbAAGSecondTaxStat.tooltip = Por favor elija estatus primario de segundo FrmIM_InvMaint.RectQuantities.tooltip = Cants FrmIM_InvMaint.lblDateStockedDisp.tooltip = Fecha Almacen FrmIM_InvMaint.fldLastReceipt.tooltip = Ult Recep FrmIM_InvMaint.fldMin.tooltip = M\u00edn debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldMax.tooltip = M\u00e1x debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldOnHand.tooltip = Hasta 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldWIPQty.tooltip = Hasta 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldWIPDays.tooltip = D\u00edas TEP deben ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldOnOrder.tooltip = En Orden deben ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldOnBackOrder.tooltip = Pendientes deben ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldDaysOnOrder.tooltip = D\u00edas en Orden /Pend deben ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldOnFactoryOrder.tooltip = En Orden Planta deben ser entre 0 y 2,147,483,647 FrmIM_InvMaint.fldDaysOnFactoryOrder.tooltip = D\u00edas en Orden Planta debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint.fldReturnedCores.tooltip = Base Dev deben ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldReturnedDefectives.tooltip = Defect Dev deben ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.cbMinMaxStatus.tooltip = Por favor elija Estado M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_InvMaint.RectPrices.tooltip = Precios FrmIM_InvMaint.fldList.tooltip = Lista debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldRed.tooltip = Rojo debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldYellow.tooltip = Amarillo debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldGreen.tooltip = Verde debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldPink.tooltip = Rosa debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldMI.tooltip = IM debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldBlue.tooltip = Azul debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldReplCost.tooltip = Costo Rpzo debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldAverageCost.tooltip = Costo Prom debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldCorePrice.tooltip = Precio Base debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.fldCoreCost.tooltip = Costo Base debe ser entre 0 y 99999999.9999 FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing.tooltip = Presione p/ver Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing.tooltip = Presione p/ver Precio Total FrmIM_InvMaint.RectLostSalesYTD.tooltip = Vtas Perdidas AAF FrmIM_InvMaint.lblQtyDisp.tooltip = Cantidad FrmIM_InvMaint.lblFrequencyDisp.tooltip = Frec FrmIM_InvMaint.lblLastDateDisp.tooltip = Ult Fecha FrmIM_InvMaint.lblPrevDateDisp.tooltip = Fecha Ant FrmIM_InvMaint.RectSales.tooltip = Ventas FrmIM_InvMaint.lblLastSaleDateDisp.tooltip = Fecha Ult Vta FrmIM_InvMaint.tblSales.YEAR_MONTH.tooltip = Mes FrmIM_InvMaint.tblSales.SALES.tooltip = Ventas FrmIM_InvMaint.RectLoc.tooltip = Lugar FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM = Planogram FrmIM_InvMaint.lblInvMaintHeader.tooltip = Info Parte FrmIM_InvMaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam. Parte a Buscar FrmIM_InvMaint.cbLine.tooltip = Elija o Intro una L\u00ednea FrmIM_InvMaint.pbSearch.tooltip = Buscar FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0.tooltip = Vistazo R\u00e1pido FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1.tooltip = Info Parte FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2.tooltip = Precios FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3.tooltip = Cants FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4.tooltip = Cargos Misc. FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5.tooltip = C\u00f3d Loc FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6.tooltip = Historial Vtas FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7.tooltip = Listado Num\u00e9rico FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8.tooltip = MSDS FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9.tooltip = Imag FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10.tooltip = Atributos FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11.tooltip = Asist T\u00e9cnica FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12.tooltip = Info Garant\u00eda FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13.tooltip = Hist Partes FrmIM_InvMaint.fldStorePrice3.tooltip = Precio Tienda 3 debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldStorePrice2.tooltip = Precio Tienda 2 debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.fldStorePrice1.tooltip = Precio Tienda 1 debe ser entre 0 y 999999.99 FrmIM_InvMaint.tblSales.QUANTITY.tooltip = Cantidad ##FrmIM_InvMaint - Part Information FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSupplier = Prov FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCurrYrClass = Clase A\u00f1o Actual FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPrevYrClass = Clase A\u00f1o Anterior FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblNapaDept = Departamento FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblNapaSubDept = Sub-Departamento FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStoreDepartment = Departamento de Tienda FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblUnitDesignator = Desig Unidad FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPerCarQty = Can Per Auto FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStandPkg = Paq Est FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblFacStandPkg = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblFacOrdFlag = Ind Orden Planta FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCaseQty = Cant Caja FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSortNumber = N\u00fam Orden FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSeasonalFlag = Ind Temp FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblReportable = Reportable FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCountryOfOrigin = Pa\u00eds de Origen FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblWeight = Peso (en Kilos) FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblHazMatCd = C\u00f3d Material Peligroso FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblProdIdCd = C\u00f3d ID Producto FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblLastUpdateFromDVD = Ult Actual de DVD FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPrimary = Primario FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSecondary = Secundario FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPartSaleRet = Vta/Dev Parte FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCoreSale = Vta Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCoreRet = Dev Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA = Pedir Actual a NAPA FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD = Actual de DVD FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber = Renum Parte FrmIM_InvMaint_PartInfo.Rectangle2 = Estado Imp FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA.shortcut = P FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD.shortcut = A FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber.shortcut = R ##FrmIM_InvMaint - Part Information tooltips FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n parte FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbSupplier.tooltip = Por favor elija un Prov FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldGroupCode.tooltip = Por favor elija un C\u00f3d Gpo entre 0 y 999 FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCurrYrClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Actual FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPrevYrClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Anterior FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbStoreGroup.tooltip = Por favor elija un Gpo Tiendas FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbNapaDept.tooltip = Por favor elija un Depto FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbNapaSubDept.tooltip = Por favor elija un Sub-Depto FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbStoreDept.tooltip = Elijir departamento de tienda FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbUnitDesignator.tooltip = Por favor elija un Desig Unidad FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldPerCarQty.tooltip = Cant Por Auto debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldStandPkg.tooltip = Paq Est\u00e1ndar debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldFacStandPkg.tooltip = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_PartInfo.ckbFacOrdFlag.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldCaseQty.tooltip = Cant Caja debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldSortNumber.tooltip = N\u00fam Orden debe ser entre 0 y 2,147,483,647 FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbSeasonalFlag.tooltip = Por favor elija Indic Temp FrmIM_InvMaint_PartInfo.ckbReportable.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCountryOfOrigin.tooltip = Por favor elija Pa\u00eds de Origen FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldWeight.tooltip = Peso (en kilos) debe ser entre 0 y 2,147,483,647 FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbHazMatCd.tooltip = C\u00f3d Mat Peligroso debe ser entre 0 y 32,767 FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldProdIdCd.tooltip = C\u00f3d ID Producto FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblUpdateFromDVDDisp.tooltip = Ult Actual de DVD FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPartSaleRetPri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Vtas o Dev Partes FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreSalePri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Vtas Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreRetPri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Dev Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPartSaleRetSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Vtas o Dev Partes FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreSaleSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Vtas Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreRetSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Dev Base FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA.tooltip = Presione p/pedir Actual de DVD FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD.tooltip = Presione p/actual de DVD FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber.tooltip = Presione p/renum Parte FrmIM_InvMaint_PartInfo.Rectangle2.tooltip = Estado Imp ##FrmIM_IQA FrmIM_IQA.lblTitle = Ajustes Cant Inventario FrmIM_IQA.tabIQA.0 = Receps FrmIM_IQA.tabIQA.1 = Ajustes Almac\u00e9n FrmIM_IQA.tabIQA.2 = Ajustes Mezcla Pintura FrmIM_IQA.tabIQA.0.shortcut = r FrmIM_IQA.tabIQA.1.shortcut = A FrmIM_IQA.tabIQA.2.shortcut = m FrmIM_IQA.tabIQA.3 = (es)(5ch)Theft FrmIM_IQA.tabIQA.3.shortcut = (es)(1ch)t ##FrmIM_IQA tooltips FrmIM_IQA.tabIQA.0.tooltip = Elija p/Receps FrmIM_IQA.tabIQA.1.tooltip = Elija p/Ajuste Almacen FrmIM_IQA.tabIQA.2.tooltip = Elija p/Ajuste Mezcla Pintura FrmIM_IQA.tabIQA.3.tooltip = (es)(16ch)Choose for Theft ##FrmIM_IQA_MixingPaint FrmIM_IQA_MixingPaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLine = L\u00ednea FrmIM_IQA_MixingPaint.lblPartDesc = Desc Parte FrmIM_IQA_MixingPaint.lblClass = Clase FrmIM_IQA_MixingPaint.rectCost = Costo FrmIM_IQA_MixingPaint.lblReplacement = Costo Reemplazo FrmIM_IQA_MixingPaint.lblAverage = Costo Prom FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedCost = Costo Total FrmIM_IQA_MixingPaint.lblCore = Costo Base FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedCore = Costo Base Total FrmIM_IQA_MixingPaint.rectAdjustments = Ajustes FrmIM_IQA_MixingPaint.lblOnHand = En Exist FrmIM_IQA_MixingPaint.lblCurrent = Actual FrmIM_IQA_MixingPaint.lblQuantityAdjusted = Cant Ajustada FrmIM_IQA_MixingPaint.lblNewQuantity = Nueva Cant FrmIM_IQA_MixingPaint.lblMixingPaint = Mezcla Pintura FrmIM_IQA_MixingPaint.lblAdjustmentValue = Valor Ajuste FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedValue = Valor Total ##FrmIM_IQA_MixingPaint tooltips FrmIM_IQA_MixingPaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmIM_IQA_MixingPaint.cbLine.tooltip = Intro/Selec la Abreviatura de la L\u00ednea FrmIM_IQA_MixingPaint.fldQuantityAdjusted.tooltip = Intro Cant Ajustada ##FrmIM_IQA_Theft FrmIM_IQA_Theft.lblPartNumber =(es)(11ch) Part Number FrmIM_IQA_Theft.lblLine =(es)(4ch) Line FrmIM_IQA_Theft.lblPartDesc =(es)(20ch) The Part Description FrmIM_IQA_Theft.lblClass =(es)(5ch) Class FrmIM_IQA_Theft.rectCost =(es)(4ch) Cost FrmIM_IQA_Theft.lblReplacement =(es)(16ch) Replacement Cost FrmIM_IQA_Theft.lblAverage =(es)(12ch) Average Cost FrmIM_IQA_Theft.lblLandedCost =(es)(11ch) Landed Cost FrmIM_IQA_Theft.lblCore =(es)(9ch) Core Cost FrmIM_IQA_Theft.lblLandedCore =(es)(16ch) Landed Core Cost FrmIM_IQA_Theft.rectAdjustments =(es)(11ch) Adjustments FrmIM_IQA_Theft.lblOnHand =(es)(7ch) On Hand FrmIM_IQA_Theft.lblCurrent =(es)(7ch) Current FrmIM_IQA_Theft.lblQuantityAdjusted =(es)(17ch) Quantity Adjusted FrmIM_IQA_Theft.lblNewQuantity =(es)(12ch) New Quantity FrmIM_IQA_Theft.lblMixingPaint =(es)(5ch) Theft FrmIM_IQA_Theft.lblAdjustmentValue =(es)(16ch) Adjustment Value FrmIM_IQA_Theft.lblLandedValue =(es)(12ch) Landed Value ##FrmIM_IQA_Theft tooltips FrmIM_IQA_Theft.fldPartNumber.tooltip =(es)(17ch) Enter Part Number FrmIM_IQA_Theft.cbLine.tooltip =(es)(30ch) Enter/Choose Line abbreviation FrmIM_IQA_Theft.fldQuantityAdjusted.tooltip =(es)(23ch) Enter Quantity Adjusted ##FrmIM_IQA_Receipts FrmIM_IQA_Receipts.params1 = Costo Reemplazo FrmIM_IQA_Receipts.params2 = Costo Base FrmIM_IQA_Receipts.lblPackingSlip = Bol Empaque FrmIM_IQA_Receipts.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_IQA_Receipts.lblLine = L\u00ednea FrmIM_IQA_Receipts.lbClass = Clase FrmIM_IQA_Receipts.rectCost = Costo FrmIM_IQA_Receipts.lblReplacementCost = Costo Reemplazo FrmIM_IQA_Receipts.lblAverageCost = Costo Prom FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedCost = Costo Total FrmIM_IQA_Receipts.lblCoreCost = Costo Base FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedCoreCost = Costo Base Total FrmIM_IQA_Receipts.lblCurrentHdr = Real FrmIM_IQA_Receipts.rectAdjustments= Ajustes FrmIM_IQA_Receipts.lblNewQuantityHdr = Nueva Cant FrmIM_IQA_Receipts.lblOnHand = En Exist FrmIM_IQA_Receipts.lblOnOrder = En Orden FrmIM_IQA_Receipts.lblOnBackorder = Pendiente FrmIM_IQA_Receipts.lblReceiptHdr = Recep FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedHdr = Total FrmIM_IQA_Receipts.lblCost = Costo FrmIM_IQA_Receipts.lblCore = Base FrmIM_IQA_Receipts.lblValue = Valor FrmIM_IQA_Receipts.rectReceiptOptions = Opciones Recep FrmIM_IQA_Receipts.rdAllItemsWereReceived = Recibidos todos art\u00edculos FrmIM_IQA_Receipts.rdOnOrderQtyRecvd = Cant En Orden Recibida FrmIM_IQA_Receipts.rdBackorderQtyRecvd = Cant Pendiente Recibida FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelOnOrder = Cancel En Orden FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBackOrder = Cancel Pendiente FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBothOnOrderBackOrder = Cancel Ambos En Ord y Pend ##FrmIM_IQA_Receipts.Tooltips FrmIM_IQA_Receipts.fldPackingSlip.tooltip = Intro Bol Empaque FrmIM_IQA_Receipts.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmIM_IQA_Receipts.cbLineAbbr.tooltip = Elija Abrev L\u00ednea FrmIM_IQA_Receipts.fldOnHandAdjustment.tooltip = Intro Ajuste En Exist FrmIM_IQA_Receipts.fldOnOrderAdjustment.tooltip = Intro Ajuste En Orden FrmIM_IQA_Receipts.fldOnBackorderAdjustment.tooltip = Intro Ajuste Pendiente FrmIM_IQA_Receipts.fldCostReceipt.tooltip = Intro Costo Recepci\u00f3n FrmIM_IQA_Receipts.fldCoreReceipt.tooltip = Intro Costo Base Recep FrmIM_IQA_Receipts.rdAllItemsWereReceived.tooltip = Elija Recibidos todos art\u00edculos FrmIM_IQA_Receipts.rdOnOrderQtyRecvd.tooltip = Elija Cant En Orden Recibida FrmIM_IQA_Receipts.rdBackorderQtyRecvd.tooltip = Elija Cant Pend Recibida FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelOnOrder.tooltip = Elija Cancel En Orden FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBackOrder.tooltip = Elija Cancel Pendiente FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBothOnOrderBackOrder.tooltip = Elija Cancel Ambos En Ord y Pend ##FrmIM_IQA_StockAdjust FrmIM_IQA_StockAdjust.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_IQA_StockAdjust.lblAvgCost = Costo Prom FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandCost = Costo Total FrmIM_IQA_StockAdjust.lblCoreCost = Costo Base FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandCoreCost = Costo Base Total FrmIM_IQA_StockAdjust.lblReplCost = Costo Reemplazo FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLineAbbr = L\u00ednea FrmIM_IQA_StockAdjust.lblClass = Clase FrmIM_IQA_StockAdjust.lblOnHand = En Exist FrmIM_IQA_StockAdjust.lblRetCores = Base Devueltos FrmIM_IQA_StockAdjust.lblRetDefectives = Defectuosos Dev FrmIM_IQA_StockAdjust.lblCurrentHdr = Actual FrmIM_IQA_StockAdjust.lblQtyAdjustHdr = Cant Ajustada FrmIM_IQA_StockAdjust.lblNewQtyHdr = Nueva Cant FrmIM_IQA_StockAdjust.lblStockAdjValueHdr = Valor Ajuste Almacen FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandValueHdr = Valor Total FrmIM_IQA_StockAdjust.rectAdjustments = Ajustes FrmIM_IQA_StockAdjust.rectCost = Costo ##FrmIM_IQA_StockAdjust tooltips FrmIM_IQA_StockAdjust.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmIM_IQA_StockAdjust.cbLineAbbr.tooltip = Elija Abrev L\u00ednea FrmIM_IQA_StockAdjust.fldOnHand.tooltip = Intro Cant Ajustada FrmIM_IQA_StockAdjust.fldRetCores.tooltip = Intro Cant Ajustada FrmIM_IQA_StockAdjust.fldRetDefectives.tooltip = Intro Cant Ajustada ##FrmIM_PartInfo_Attributes FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartLine = Nombre del atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartNum = Valor del atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.ATTRIBUTE = Nombre del atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.VALUE = Valor del atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.lblError = Datos servicio lista de atributos FrmIM_PartInfo_Attributes.lblNoData = Atributo parte ##FrmIM_PartInfo_Attributes tooltips FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartLine.tooltip = Atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartNum.tooltip = Valor FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.ATTRIBUTE.tooltip = Atributo FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.VALUE.tooltip = Valor ##FrmIM_PartInfo_Image FrmIM_PartInfo_Image.lblSelImage = Selec Imagen FrmIM_PartInfo_Image.lblNoData = No imagen dispble FrmIM_PartInfo_Image.lblError = Datos servicio lista de partes ##FrmIM_PartInfo_Image tooltips FrmIM_PartInfo_Image.cbSelectImage.tooltip = Por favor elija imagen de parte para verla ##FrmIM_PartInfo_MSDS FrmIM_PartInfo_MSDS.lblMSDS = MSDS FrmIM_PartInfo_MSDS.lblError = Datos servicios lista MSDS FrmIM_PartInfo_MSDS.lblNoData = No hay info MSDS dipsonible ##FrmIM_PartInfo_NumListing FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NMake = Marca FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NModel = Modelo FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NEngine = Motor FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NYears = A\u00f1o FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MAKE = Marca FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MODEL = Modelo FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.ENGINE = Motor FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.YEAR = A\u00f1o FrmIM_PartInfo_NumListing.lblError = Datos servicio lista num\u00e9rica FrmIM_PartInfo_NumListing.lblNoData = Lstado num\u00e9rico ##FrmIM_PartInfo_NumListing tooltips FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NMake.tooltip = Marca FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NModel.tooltip = Modelo FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NEngine.tooltip = Motor FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NYears.tooltip = A\u00f1o FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MAKE.tooltip = Marca FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MODEL.tooltip = Modelo FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.ENGINE.tooltip = Motor FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.YEAR.tooltip = A\u00f1o ##FrmIM_PartInfo_PartHistory FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTION = Actividad FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTIVITY_DATE = Fecha Actividad FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.COLUMN_NAME = Campo FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.BEFORE_VALUE = Valor Antes FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.AFTER_VALUE = Valor Desp FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.EMPLOYEE = Empleado #Bug# 22009, added new properties for Table Name & Program name FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.TABLE_NAME = Nombre de la tabla FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.PROGRAM_NAME = Nombre del programa FrmIM_PartInfo_PartHistory.lblDaysToDisplay = D\u00c3\u00adas para mostrar FrmIM_PartInfo_PartHistory.30days = 30 d\u00c3\u00adas FrmIM_PartInfo_PartHistory.60days = 60 d\u00c3\u00adas FrmIM_PartInfo_PartHistory.90days = 90 d\u00c3\u00adas FrmIM_PartInfo_PartHistory.1Year = 1 a\u00c3\u00b1o FrmIM_PartInfo_PartHistory.AllHistory = Todo el historial ##FrmIM_PartInfo_PartHistory tooltips FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTION.tooltip = Qu\u00e9 se hizo a la parte FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTIVITY_DATE.tooltip = Fecha y hora cambio de parte FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.COLUMN_NAME.tooltip = Campo de basedatos en que ocurri\u00f3 cambo FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.BEFORE_VALUE.tooltip = Valor antes del cambio FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.AFTER_VALUE.tooltip = Valor desp\u00faes del cambio FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.EMPLOYEE.tooltip = Empleado que realiz\u00f3 el cambio #FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHeading = Detalle Hist Parte FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHAct = Actividad FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHActDate = Fecha Actividad FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.LblHField = Campo FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHBefore = Valor Antes FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHAfter = Valor Desp FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHEmployee = Empleado FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHProgName = Nombre Program FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHTerminal = Terminal FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK = Aceptar FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK.shortcut = A FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK.tooltip = Presione para cerrar FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.title = TAMS - Detalle Hist Parte ##FrmIM_PartInfo_TechAssist FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TechAsstListService.TechnicalAssistance = Asistencia T\u00e9cnica FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TECHNICAL_ASSISTANCE = Asistencia T\u00e9cnica FrmIM_PartInfo_TechAssist.lblError = Datos lista servicios asist t\u00e9cnica FrmIM_PartInfo_TechAssist.lblNoData = Asistencia T\u00e9cnica ##FrmIM_PartInfo_TechAssist tooltips FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TechAsstListService.TechnicalAssistance.tooltip = Asistencia T\u00e9cnica FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TECHNICAL_ASSISTANCE.tooltip = Asistencia T\u00e9cnica ##FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.CustCat = Categor\u00eda Cliente FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.WarrantyInfo = Info Garant\u00eda FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblAllCustomer = Todos Clientes FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblError = Datos Lista Servicios de Garant\u00eda FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblNoData = Garant\u00eda ##FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo tooltips FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.CustCat.tooltip = Categor\u00eda Cliente FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.WarrantyInfo.tooltip = Info Garant\u00eda ##FrmIM_SupersedeMaint FrmIM_SupersedeMaint.lblSupersedeHeader = Info Substituci\u00f3n FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch = Buscar FrmIM_SupersedeMaint.lblLineAbbrev = L\u00ednea FrmIM_SupersedeMaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0 = Partes Substituidas FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1 = Partes Substitutas FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect = Seleccionar FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.DESCRIPTION = Desc Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_ID = Tipo FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.DESCRIPTION = Desc Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha Efectiva Inicial FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_UNTIL_DATE = Fecha Efectiva Final FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_SupersedeMaint.pbClose = Cerrar FrmIM_SupersedeMaint.pbClose.shortcut = C FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch.shortcut = B FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect.shortcut = S FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd.shortcut = A FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0.shortcut = P FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1.shortcut = r FrmIM_SupersedeMaint.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_SupersedeMaint.btnFieldHelp.shortcut = H ##Bug No. 20618 The following line is added to get the title. FrmIM_SupersedeMaint.title = TAMS: Informaci\u00f3n de reemplazo ##FrmIM_SupersedeMaint tooltips FrmIM_SupersedeMaint.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar FrmIM_SupersedeMaint.cbLineAbbrev.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_SupersedeMaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.PART_NUMBER.tooltip = Elija N\u00fam(s) Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = Elija N\u00fam(s) Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte Substituida FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_ID.tooltip = ID Tipo Parte Substituida FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_LINE_ABBREV.tooltip = ID L\u00ednea Parte Substituta FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Substituta FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte Substituta FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_START_DATE.tooltip = Fecha Efectiva Inicial p/Subs Parte FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_UNTIL_DATE.tooltip = Fecha Efectiva Final p/Sub Parte FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch.tooltip = Buscar FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0.tooltip = Partes Substituidas FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1.tooltip = Partes Substitutas FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect.tooltip = Elija Parte Substituida FrmIM_SupersedeMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla FrmIM_SupersedeMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado ##FrmIM_ViewOldParts FrmIM_ViewOldParts.lblViewOldPartsHeader = Informaci\u00f3n de piezas viejas FrmIM_ViewOldParts.lblLineAbbrev = L\u00ednea FrmIM_ViewOldParts.lblPartNumber = N\u00famero de pieza FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_DESCRIPTION = Tipo FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.PART_NUMBER = N\u00famero de pieza FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de la pieza FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.ON_HAND = Disponible FrmIM_ViewOldParts.pbClose = Cerrar FrmIM_ViewOldParts.pbClose.shortcut = C FrmIM_ViewOldParts.title = TAMS: Ver piezas viejas ##FrmIM_ViewOldParts tooltips FrmIM_ViewOldParts.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar FrmIM_ViewOldParts.fldLineAbbrev.tooltip = Abreviaci\u00f3n de l\u00ednea FrmIM_ViewOldParts.fldPartNumber.tooltip = Escriba el n\u00famero de pieza FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = Tipo reemplazado FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de pieza reemplazada FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de pieza reemplazada FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de pieza reemplazada FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.ON_HAND.tooltip = Pieza reemplazada disponible ##FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.Label3 = Mantenim Reemplazos - Agreg FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede = Agreg nva Parte d/Reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart = Agreg nva(s) Parte(s) Reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel = Cancelar FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.title = Mantenim Reemplazos - Agreg FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede.tooltip = Pres p/agreg nva parte d/reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart.tooltip = Pres p/agreg nva(s) parte(s) d/reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel.shortcut = c FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede.shortcut = a FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart.shortcut = g FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.formhelp_gif.shortcut = f FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.Label3 = Mantenim Reemplazos - Elimin FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede = Elim nva Parte d/Reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart = Elim nva(s) Parte(s) reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel = Cancelar FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.title = Mantenim Reemplazos - Elimin FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede.tooltip = Pres para elim parte de reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart.tooltip = Pres para elim parte(s) de reempl FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel.shortcut = c FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede.shortcut = e FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart.shortcut = l FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.formhelp_gif.shortcut = f FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_SystemInfo FrmIM_SystemInfo.lblTitle = Controles Adm\u00f3n Inventario FrmIM_SystemInfo.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmIM_SystemInfo.lblStore = Tiendas FrmIM_SystemInfo.lblType = Tipo FrmIM_SystemInfo.RecGenInfo = Informaci\u00f3n General FrmIM_SystemInfo.lblStoreNum = N\u00fam Tienda Inv Principal FrmIM_SystemInfo.lblAllowTransmit = Permitir Transm Orden a Tienda Princ FrmIM_SystemInfo.lblClass = Clase Base de Tda FrmIM_SystemInfo.lblBinLabelType = Tip Etiq Estant Predet FrmIM_SystemInfo.lblKeepInv = Conservar D\u00edas Ajuste Inv FrmIM_SystemInfo.lblAutoUpdate = Recibos de env\u00edo autom\u00e1tico a inventario para \u00f3rdenes de DC FrmIM_SystemInfo.lblUpdateParts = Actualizar Partes c/Descs Cat\u00e1logo FrmIM_SystemInfo.lblLockMiscChg = Bloq cargos Misc FrmIM_SystemInfo.lblIncludeDVDParts = Revisi\u00f3n Inventario incluye partes DVD FrmIM_SystemInfo.lblDisableInClass = Inhabilitar P\u00f3l En Clase 24 y Sal FrmIM_SystemInfo.lblLastPONum = N\u00fam \u00daltima Orden Compra FrmIM_SystemInfo.lblLastShipNum = N\u00fam \u00daltimo Env\u00edo FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelection = Depurar Grupos de selec. de ped. vencidos FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelectionLock = Bloquear FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelection.tooltip = Marcar para depurar grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos vencidos asociados con tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica vencidas FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelectionLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor. FrmIM_SystemInfo.lblAllowTransmitLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblAutoUpdateLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblUpdatePartsLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblLockMiscChgLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblIncludeDVDPartsLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblDisableInClassLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblEditByLoc = Edici\u00f3n Inv F\u00edsico por Localizaci\u00f3n FrmIM_SystemInfo.lblEditByLocLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.RecScoreInfo = Informaci\u00f3n SCORE FrmIM_SystemInfo.lblUseScore = Usar SCORE p/Ordenar FrmIM_SystemInfo.lblUseScoreLock = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblLoadBalToScore = Cargar saldos Iniciales a SCORE FrmIM_SystemInfo.recBinLabelPrinting = Impresi\u00c3\u00b3n de etiqueta de papelera FrmIM_SystemInfo.lblInvSalesHistoryMonths = Conservar Meses Hist Vtas Inv FrmIM_SystemInfo.lblKeepPurchaseOrderMonths = Conservar Meses Ord Compra FrmIM_SystemInfo.lblKeepMiscInventoryMonths = Conservar Meses Inv Misc. FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnOrder = M\u00e1ximo D\u00edas en Orden FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnBackorder = M\u00e1x D\u00edas en Ord Pendiente FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnFactoryOrder = M\u00e1x D\u00edas en Orden de F\u00e1brica FrmIM_SystemInfo.lblNapaClassificationDCCode = C\u00f3d CD Clasificaci\u00f3n NAPA FrmIM_SystemInfo.lblSupersedeOrderHandling = Reemplazar manipulaci\u00f3n de \u00f3rdenes FrmIM_SystemInfo.binLabelPrintLabel = Pedir impr. et. pap. al final del d\u00eda FrmIM_SystemInfo.binLabelGenerateAndPrintForSalePrices = Generar/Imp etiquetas de pap para precios de venta FrmIM_SystemInfo.binLabelPrintLockLabel = Bloq FrmIM_SystemInfo.lblBranchOrderPullListSortOrder = Pedido de suc Lista d/retiro Ord de org FrmIM_SystemInfo.lblBranchOrderPullListPageBreakOption = Ped de suc Lista d/retiro Op salto d/p\u00c3\u00a1g FrmIM_SystemInfo.lblUpdateWIPForBranchOrder = \u00c2\u00bfActualizar trabajo en curso para pedidos de sucursal? FrmIM_SystemInfo.lblUpdateWIPForBranchOrderLock = Bloq. FrmIM_SystemInfo.lblRecieptsReportOptions = Reporte de opciones de facturas FrmIM_SystemInfo.lblAllowInterStoreReceiptstoUpdateCost = Permita que facturas entre tiendas actualicen costos FrmIM_SystemInfo.lblAllowInterStoreReceiptstoUpdateCostLock = Candado FrmIM_SystemInfo.lblUseSpecialSaleCost = Use costo de venta especial FrmIM_SystemInfo.lblUseSpecialSaleCostLock = Candado FrmIM_SystemInfo.itemPriceIncludesENVCharges = Precio del articulo incluye cargos ENV FrmIM_SystemInfo.itemPriceIncludesENVChargesLock = Candado FrmIM_SystemInfo.lblJOEIOrdersAffectOnOrderQuantity = (es)(64ch, 330px)JOEI Orders Affect On-Order Quantity FrmIM_SystemInfo.lblJOEIOrdersAffectOnOrderQuantityLock = (es)(8ch, 50px)Lock FrmIM_SystemInfo.lblKeepInventoryLocationDetails = (es)(31ch, 350px)Keep Inventory Location Details FrmIM_SystemInfo.lblKeepInventoryLocationDetailsLock = (es)(8ch, 50px)Lock FrmIM_SystemInfo.lblUpdateNonNAPAPartsCommunicationRecords = (es)(60ch, 360px)Update Non-NAPA parts via Communication Records FrmIM_SystemInfo.lblUpdateNonNAPAPartsCommunicationRecordsLock = (es)(8ch, 50px)Lock FrmIM_SystemInfo.lblIncludeInterstoreReceiptsWithShipment = (es)(41ch, 230px)Include Interstore Receipts with DC Shipment FrmIM_SystemInfo.lblIncludeInterstoreReceiptsWithShipmentLock = (es)(8ch, 50px)Lock FrmIM_SystemInfo.lblDisableReceiveAll = (es)Disable receive all FrmIM_SystemInfo.lblDisableReceiveAllLock = (es)Lock FrmIM_SystemInfo.lblUseKeepFlag = (es)Use Keep Flag FrmIM_SystemInfo.lblUseKeepFlagLock = (es)Lock FrmIM_SystemInfo.recSourceNonNAPAPartsLocally = (es)Source Non-NAPA parts Locally by default via NXP FrmIM_SystemInfo.lblSourceNonNAPAPartsLocally = (es)Source Non-NAPA parts Locally FrmIM_SystemInfo.lblSourceNonNAPAPartsLocallyLock = (es)Lock FrmIM_SystemInfo.lblDisableQOHUpdatesDuringClassification = Deshabilitar las actualizaciones de QOH durante la Clasificación FrmIM_SystemInfo.lblDisableQOHUpdatesDuringClassificationLock = Candado ##FrmIM_SystemInfo tooltips FrmIM_SystemInfo.fldStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda Inv Principal FrmIM_SystemInfo.ckbAllowTransmit.tooltip = Marca indica puede transmitir ord compra a tienda inv principal FrmIM_SystemInfo.ckbAllowTransmitLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.cbClass.tooltip = Elija la clasificaci\u00f3n base de la tienda FrmIM_SystemInfo.cbBinLabelType.tooltip = Elija tipo etiq estante predet FrmIM_SystemInfo.fldKeepInv.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a conservar detalles ajuste inv FrmIM_SystemInfo.ckbAutoUpdate.tooltip = Marque p/asentar ord NAPA a inventario al procesar recibos FrmIM_SystemInfo.ckbAutoUpdateLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateParts.tooltip = Marque p/actualizar desc partes al cargar nuevo DVD FrmIM_SystemInfo.ckbUpdatePartsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbLockMiscChg.tooltip = Marca indica cargos misc. no se actualizar\u00e1n v\u00eda comunicaciones FrmIM_SystemInfo.ckbLockMiscChgLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbIncludeDVDParts.tooltip = Marca indica opci\u00f3n revisi\u00f3n inv incluye partes del DVD FrmIM_SystemInfo.ckbIncludeDVDPartsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbDisableInClass.tooltip = Marca inhablita p\u00f3liza "En Clase 24 y Sal" FrmIM_SystemInfo.ckbDisableInClassLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.fldSummaryMths.tooltip = N\u00fam Meses a conservar info resumen inventario f\u00edsico FrmIM_SystemInfo.fldSessionDays.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a conservar info sesi\u00f3n inventario f\u00edsico FrmIM_SystemInfo.ckbAllowNewPartEntry.tooltip = Marca indica puede agregar nuevas partes v\u00eda funci\u00f3n inv f\u00edsico FrmIM_SystemInfo.ckbAllowNewPartEntryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbEditByLoc.tooltip = Marca indica puede editar conteos d/invent f\u00edsico por localizaci\u00f3n FrmIM_SystemInfo.ckbEditByLocLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateLoc.tooltip = Marca indica debe actualizar info localizaci\u00f3n al realizar inventario f\u00edsico FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateLocLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbDispRetPrice.tooltip = Marca indica debe mostrarse precio menudeo durante inventario f\u00edsico y no el costo FrmIM_SystemInfo.ckbDispRetPriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbUseScore.tooltip = Marca indica tienda usa SCORE p/ordenar FrmIM_SystemInfo.ckbUseScoreLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SystemInfo.ckbLoadBalToScore.tooltip = Marca indica se enviar\u00e1n saldos iniciales a SCORE al sig fin de d\u00eda FrmIM_SystemInfo.fldSalesHistoryData.tooltip = N\u00fam Meses a conservar info historial vtas de inventario FrmIM_SystemInfo.fldPurchaseOrderMonthsData.tooltip = N\u00fam meses a conservar OCs FrmIM_SystemInfo.fldMiscInventoryMonthsData.tooltip = N\u00fam meses a conservar info misc. inventario FrmIM_SystemInfo.fldMaxDaysOnOrderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord m\u00e1s de estos d\u00edas FrmIM_SystemInfo.fldlMaxBackorderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord pend m\u00e1s de estos d\u00edas FrmIM_SystemInfo.fldMaxFactoryOrderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord d/f\u00e1brica m\u00e1s de estos d\u00edas FrmIM_SystemInfo.lblNapaClassDCData.tooltip = CD Clasificaci\u00f3n NAPA FrmIM_SystemInfo.lblLastPONumberData.tooltip = \u00daltimo N\u00fam de OC usado en el sistema FrmIM_SystemInfo.lblLastShipNumberData.tooltip = \u00daltimo n\u00fam d/env\u00edo usado en el sistema FrmIM_SystemInfo.lblCompanyNumber.tooltip = N\u00fam compa\u00f1\u00eda FrmIM_SystemInfo.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmIM_SystemInfo.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmIM_SystemInfo.lblGPC.tooltip = Tip tienda ##FrmIM_InvReview FrmIM_InvReview.pbSelectLocations.shortcut = 6 FrmIM_InvReview.pbSubmit.shortcut = v FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers.shortcut = 5 FrmIM_InvReview.pbSelectClasses.shortcut = 4 FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3 FrmIM_InvReview.pbSelectGroups.shortcut = 2 FrmIM_InvReview.pbSelectLines.shortcut = 1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.0.shortcut = d FrmIM_InvReview.tabInvReview.1.shortcut = v FrmIM_InvReview.tabInvReview.2.shortcut = i FrmIM_InvReview.tabInvReview.3.shortcut = a FrmIM_InvReview.tabInvReview.4.shortcut = r FrmIM_InvReview.tabInvReview.5.shortcut = o FrmIM_InvReview.tabInvReview.6.shortcut = p FrmIM_InvReview.tabInvReview.7.shortcut = 1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.8.shortcut = 2 FrmIM_InvReview.tabInvReview.9.shortcut = 3 FrmIM_InvReview.tabInvReview.10.shortcut = h FrmIM_InvReview.tabInvReview.11.shortcut = b FrmIM_InvReview.tabInvReview.12.shortcut = f FrmIM_InvReview.tabInvReview.13.shortcut = t FrmIM_InvReview.tabInvReview.14.shortcut = n FrmIM_InvReview.tabInvReview.15.shortcut = u #FrmIM_InvReview.tabInvReview.16.shortcut = g FrmIM_InvReview.tabInvReview.0 = Criterios de Selecci\u00f3n FrmIM_InvReview.tabInvReview.1 = Inventario F\u00edsico FrmIM_InvReview.tabInvReview.2 = Cant Invent #1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.3 = Cant Invent #2 FrmIM_InvReview.tabInvReview.4 = Precio Reventa FrmIM_InvReview.tabInvReview.5 = Otros Precios FrmIM_InvReview.tabInvReview.6 = Vta Especial FrmIM_InvReview.tabInvReview.7 = Info Parte #1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.8 = Info Parte #2 FrmIM_InvReview.tabInvReview.9 = Info Parte #3 FrmIM_InvReview.tabInvReview.10 = Historial Vtas FrmIM_InvReview.tabInvReview.11 = Dev Base FrmIM_InvReview.tabInvReview.12 = Defect Dev FrmIM_InvReview.tabInvReview.13 = Costos FrmIM_InvReview.tabInvReview.14 = Notas FrmIM_InvReview.tabInvReview.15 = Info Impuestos FrmIM_InvReview.tabInvReview.16 = Lugar FrmIM_InvReview.lblAllParts = Todos FrmIM_InvReview.pbSelectLocations = Seleccionar (6) FrmIM_InvReview.lblRecordsReturned = Registros Dev FrmIM_InvReview.lblAllSuppliers = Todos FrmIM_InvReview.lblAllClasses = Todos FrmIM_InvReview.lblAllLocations = Todos FrmIM_InvReview.lblAllStoreDepts = Todos FrmIM_InvReview.lblAllGroups = Todos FrmIM_InvReview.lblSortByLinePart = Ordenar Sec por FrmIM_InvReview.lblIncludeDVD = Incluir partes de DVD FrmIM_InvReview.pbSubmit = Enviar FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers = Seleccionar (5) FrmIM_InvReview.pbSelectClasses = Seleccionar (4) FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts = Seleccionar (3) FrmIM_InvReview.pbSelectGroups = Seleccionar (2) FrmIM_InvReview.pbSelectLines = Seleccionar (1) FrmIM_InvReview.lblSupplier = Prov FrmIM_InvReview.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvReview.lblPartPrefix = Prefijo Parte FrmIM_InvReview.lblStoreDept = Departamento de Tienda FrmIM_InvReview.lblLocation = Lugar FrmIM_InvReview.lblClass = Clase FrmIM_InvReview.lblLine = L\u00ednea FrmIM_InvReview.lblIncludeNonStock = Incluir Partes NO-Almac\u00e9n FrmIM_InvReview.lblHeader = Revisi\u00f3n de Inventario FrmIM_InvReview.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Por favor espere se carguen regs. FrmIM_InvReview.PROCESS_COUNT_TEXT = Reg Cargados FrmIM_InvReview.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Espere un recuento de registros... FrmIM_InvReview.PROCESS_EXPORT_TEXT = Espere que se exporten los registros... ##FrmIM_InvReview tooltips FrmIM_InvReview.ckAllParts.tooltip = Elija todas partes FrmIM_InvReview.cbSortSequence.tooltip = Ord por FrmIM_InvReview.ckAllSuppliers.tooltip = Elija todos prov FrmIM_InvReview.ckAllClasses.tooltip = Elija todas clases FrmIM_InvReview.ckAllLocations.tooltip = Elija todos lugares FrmIM_InvReview.ckAllStoreDepts.tooltip = Elija todos deptos tienda FrmIM_InvReview.ckAllGroups.tooltip = Elija todos gpos FrmIM_InvReview.ckAllVendors.tooltip = Elija todos prov FrmIM_InvReview.ckIncludeDVD.tooltip = Elija incluir partes NAPA s\u00f3lo en DVD FrmIM_InvReview.fldPartPrefix.tooltip = Intro porci\u00f3n de n\u00fam parte deseado FrmIM_InvReview.fldSupplier.tooltip = Intro el Proveedor deseado o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldClass.tooltip = Intro clase deseada o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldLocation.tooltip = Intro ubicaci\u00f3n deseada o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldStoreDept.tooltip = Intro depto tienda deseado o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldGroupCode.tooltip = Intro c\u00f3d grupo deseado o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldLine.tooltip = Intro l\u00ednea deseada o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.fldVendor.tooltip = Intro prov deseado o pres ELEGIR FrmIM_InvReview.ckIncludeNonStock.tooltip = Elija incluir partes no de inventario FrmIM_InvReview.pbSelectLines.tooltip = Elija l\u00ednea(s) de la lista FrmIM_InvReview.pbSelectGroups.tooltip = Elija C\u00f3d(s) Grupo de la lista FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elija Depto(s) Tienda de la lista FrmIM_InvReview.pbSelectClasses.tooltip = Elija Clase(s) de la lista FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers.tooltip = Escoger Proveedor de lista disp FrmIM_InvReview.pbSelectLocations.tooltip = Elija Ubicaci\u00f3n de la lista FrmIM_InvReview.pbSelectVendors.tooltip = Elija Prov(s) de la lista FrmIM_InvReview.pbSubmit.tooltip = Enviar Criterio Selecci\u00f3n FrmIM_InvReview.lbLines.tooltip = Ver L\u00edneas Elegidas FrmIM_InvReview.lbGroups.tooltip = Ver Gpos Elegidos FrmIM_InvReview.lbStoreDepts.tooltip = Ver Deptos Tienda Elegidos FrmIM_InvReview.lbClasses.tooltip = Ver Clases Elegidas FrmIM_InvReview.lbSuppliers.tooltip = Ver Provs Elegidos FrmIM_InvReview.lbLocations.tooltip = Ver Lugares Elegidos FrmIM_InvReview.tabInvReview.0.tooltip = Criterios de Selecci\u00f3n FrmIM_InvReview.tabInvReview.1.tooltip = Inventario F\u00edsico FrmIM_InvReview.tabInvReview.2.tooltip = Cant Invent #1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.3.tooltip = Cant Invent #2 FrmIM_InvReview.tabInvReview.4.tooltip = Precio Reventa FrmIM_InvReview.tabInvReview.5.tooltip = Precio Tienda FrmIM_InvReview.tabInvReview.6.tooltip = Vta Especial FrmIM_InvReview.tabInvReview.7.tooltip = Info Parte #1 FrmIM_InvReview.tabInvReview.8.tooltip = Info Parte #2 FrmIM_InvReview.tabInvReview.9.tooltip = Info Parte #3 FrmIM_InvReview.tabInvReview.10.tooltip = Historial Vtas FrmIM_InvReview.tabInvReview.11.tooltip = Dev Base FrmIM_InvReview.tabInvReview.12.tooltip = Defectuosos Dev FrmIM_InvReview.tabInvReview.13.tooltip = Costos FrmIM_InvReview.tabInvReview.14.tooltip = Notas FrmIM_InvReview.tabInvReview.15.tooltip = Valores gravables ##FrmIM_InvReview_Costs FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LOCK_COST_CORE_COST = Bloq\nCosto FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.COST = Costo\nReemplazo FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.AVERAGE_COST = Costo Prom FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_COST = Costo A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CORE_COST = Costo Base FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_COST = Costo\nReemplazo FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_AVERAGE_COST = Costo Prom FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_COST = Costo A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_CORE_COST = Costo Base FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD = Designador\nUnidad FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing = Busc Parte FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing = Factores Total FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors = Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart = Precio Total FrmIM_InvReview_Costs.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio totales FrmIM_InvReview_Costs.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing.shortcut = B FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing.shortcut = F FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart.shortcut = P FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors.shortcut = E ##FrmIM_InvReview_Costs tooltips FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LOCK_COST_CORE_COST.tooltip = Marca indica q/costos no se actualizar\u00e1n v\u00eda comunicaciones FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.COST.tooltip = Costo Reemplazo FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.AVERAGE_COST.tooltip = Costo Prom FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_COST.tooltip = Costo A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_CORE_COST.tooltip = Costo Base A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_COST.tooltip = Costo Reemplazo FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_AVERAGE_COST.tooltip = Costo Prom FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_COST.tooltip = Costo A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_CORE_COST.tooltip = Costo Base A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD.tooltip = Desc unidad de vtas FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costos como Precios Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costos como Precio Total FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total del reg selec FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta tabla ##FrmIM_InvReview_FindPart FrmIM_InvReview_FindPart.title = TAMS - Busc Parte FrmIM_InvReview_FindPart.lblFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_FindPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_FindPart.lblProductLine = L\u00ednea FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk = Aceptar FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk.shortcut = A FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvReview_FindPart.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_InvReview_FindPart.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmIM_InvReview_FindPart tooltips FrmIM_InvReview_FindPart.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a buscar FrmIM_InvReview_FindPart.fldLine.tooltip = L\u00ednea a buscar FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk.tooltip = Presione si est\u00e1 listo p/buscar FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda FrmIM_InvReview_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvReview_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_InvReview_PartInfo1 FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct.shortcut = F FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct = Busc Parte FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.SUPPLIER_ID = Prov FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.GROUP_CODE = Grupo FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nA\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.PER_CAR_QTY = Por\nAuto FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STANDARD_PKG = Paq\nEst FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CASE_QTY = Cant\nCaja ##FrmIM_InvReview_PartInfo1 tooltips FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct.tooltip = Busc Parte FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CHANGED.tooltip = Marca indica q/fila cambi\u00f3 durante esta sesi\u00f3n FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.SUPPLIER_ID.tooltip = Prov FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.GROUP_CODE.tooltip = Grupo FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase A\u00f1o Actual FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase A\u00f1o Ant FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Parte asignada a este depto tienda FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.PER_CAR_QTY.tooltip = Cant d/esta parte necesaria p/un carro FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STANDARD_PKG.tooltip = Cant en paq estandard de el CD FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CASE_QTY.tooltip = Cant en una caja ##FrmIM_InvReview_PartInfo2 FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind.shortcut = B FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind = Busc Parte FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.SORT_NUMBER = N\u00famt\nOrd FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REF_SEASONAL_FLAG_CD = Temp FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REPORTABLE = Reportable FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.HAZARDOUS_MATERIALS_ID = C\u00f3d\n Material Peligroso FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.WEIGHT_IN_KILOS = Peso en Kilos FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.COUNTRY_OF_ORIGIN = Pa\u00eds\n de Origen ##FrmIM_InvReview_PartInfo2 tooltips FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte completo FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.SORT_NUMBER.tooltip = Editar N\u00fam Orden FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REF_SEASONAL_FLAG_CD.tooltip = Elija una temporada del cuadro al editar FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REPORTABLE.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.HAZARDOUS_MATERIALS_ID.tooltip = Elija un C\u00f3d Material Peligroso del cuadro al editar FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.WEIGHT_IN_KILOS.tooltip = Editar Peso en Kilos FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.COUNTRY_OF_ORIGIN.tooltip = Elija un Pa\u00eds de Origen del cuadro al editar FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind.tooltip = Elija buscar partes en esta tabla. FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.tooltip = Busc parte en esta tabla ##FrmIM_InvReview_PartInfo3 FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.DEPARTMENT = Departamento FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.SUBDEPARTMENT = Sub-Departamento FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_PartInfo3.lblDepartment = Departamento FrmIM_InvReview_PartInfo3.lblSubDepartment = Sub-Departamento FrmIM_InvReview_PartInfo3.noData = 0 No Asignada ##FrmIM_InvReview_PartInfo3 tooltips FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio a Depto/Sub-Depto FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.DEPARTMENT.tooltip = Elija un depto del cuadro Departamentos al editar FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.SUBDEPARTMENT.tooltip = Elija un sub-depto del cuadro Sub-Departamentos al editar FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta lista FrmIM_InvReview_PartInfo3.cbDept.tooltip = Por favor elija un depto del cuadro FrmIM_InvReview_PartInfo3.cbSubDept.tooltip = Por favor elija un sub-depto del cuadro ##FrmIM_InvReview_Notes FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.INVENTORY_NOTE_ID = N\u00fam Nota FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.TEXT = Nota inventario FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes = Selec Nota Inventario FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote = Desasignar Nota FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes.shortcut = N FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote.shortcut = D ##FrmIM_InvReview_Notes tooltips FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.CHANGED.tooltip = Mostrar marca si se realiz\u00f3 cambio al n\u00famero de nota FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.INVENTORY_NOTE_ID.tooltip = ID Nota Inventario FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.TEXT.tooltip = Nota inventario FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta tabla FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes.tooltip = Mostrar lista de reg. de notas inventario y permitir al usuario asignar nota inventario a reg. n\u00fam nota FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote.tooltip = Eliminar nota de parte seleccionada ##FrmIM_InvReview_PhyInventory FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CHANGE = Cambio FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.ON_HAND = En Exist FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.GROUP_CODE = Grupo FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.PER_CAR_QTY = Por\nAuto FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.STANDARD_PKG = Paquete\nEst\u00e1ndar FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.COST = Costo FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LANDED_COST = Costo FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing = Precio Total FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind = Busc Parte FrmIM_InvReview_PhyInventory.lblLanded = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvReview_PhyInventory.lblStandard = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing.shortcut = P FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing.shortcut = E FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind.shortcut = B ##FrmIM_InvReview_PhyInventory tooltips FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura l\u00ednea FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CHANGE.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.ON_HAND.tooltip = Cant En Exist FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.PER_CAR_QTY.tooltip = Can Per Auto FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.STANDARD_PKG.tooltip = Paquete Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.COST.tooltip = Costo FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LANDED_COST.tooltip = Costo FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing.tooltip = Muestra Costos como Precio Total FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing.tooltip = Muestra Costos como Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors.tooltip = Muestra Factores Total FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind.tooltip = Busca parte mostrada en la tabla ##FrmIM_InvReview_ReturnCores FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.RETURNED_CORES_ON_HAND = Base Devueltos FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_COST = Costo Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_COST = Costo Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing = Precio Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_ReturnCores.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvReview_ReturnCores.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing.shortcut = P FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing.shortcut = E ##FrmIM_InvReview_ReturnCores tooltips FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.RETURNED_CORES_ON_HAND.tooltip = Base Devs en Exist FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart.tooltip = Busc parte mostrada en esta tabla FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costo Base y Precio Base como Precio Total FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costo Base y Precio Base como Precio Est\u00e1ndar ##FrmIM_InvReview_ReturnDefects FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices = Fij. d/prec. std. FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdPrices = Fij. d/prec. d/dsmbrq. FrmIM_InvReview_ReturnDefects.lblDisplayStd = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_ReturnDefects.lblDisplayLd = Valores mostrados son precio totales FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CHANGE = Cambio FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Defectuosos Dev FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_COST = Costo Base FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_COST = Cst. b\u00c3\u00a1s. FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_PRICE = Prec. b\u00c3\u00a1s. FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices.shortcut = P FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart.shortcut = B ##FrmIM_InvReview_ReturnDefects tooltips FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart.tooltip = Busc Parte FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors.tooltip = Factores Total FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdPrices.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CHANGE.tooltip = Cambio FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND.tooltip = Defectuosos Dev FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base Total FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total ##FrmIM_InvReview_SelectDialog FrmIM_InvReview_SelectDialog.title=TAMS: Criterios de selecci\u00f3n FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblTAMS = TAMS FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelect = Seleccionar FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelected = Selec FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblAvailable = Dispble FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll = Todos FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK = Aceptar FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbExcludeGroup = Excluir grupo FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblExcludeGroup = Excl. c\u00f3d. d/grupo FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblExcludeProductLine = Excl. l\u00ednea d/prod. FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel = Cancelar FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblHeader = Criterio Selecci\u00f3n FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblVendor = Prov FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblClass = Clase FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblDisposition = Disposición FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblLocation = Lugar FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblStoreDept = Depto Tienda FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblLine = L\u00ednea Prod FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSupplier = Prov FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblPlanogramLocation = Localiz de Planog FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblCustomer = Cliente FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSalesRep = Representante de ventas FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblTermsCode = C\u00f3digo de plazos FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblParts = N\u00fam Parte FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSortBy = Organizar por FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFieldHelp.shortcut = I FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll.shortcut = T FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK.shortcut = A FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbExcludeGroup.shortcut = E FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel.shortcut = C FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblAllItems.tooltip = Arts Disp FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelectedItems.tooltip = Arts seleccs FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll.tooltip = Todos FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK.tooltip = Aceptar FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvReview_SelectDialog.ibRemove.tooltip = Borrar FrmIM_InvReview_SelectDialog.ibAdd.tooltip = Agregar ##FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CODE = C\u00f3d FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.COST = Costo Vta FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.PRICE = Precio Retail FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_COST = Costo de ventas FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_PRICE = Precio Retail FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.ON_HAND_QTY = En Exist FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.HISTORY = Cant Vend FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.BEGIN_DATE = Fecha Inicial FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.END_DATE = Fecha Final FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing = Precio Total FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing.shortcut = P FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing.shortcut = T ##FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices tooltips FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CODE.tooltip = C\u00f3d FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.COST.tooltip = Costo FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.PRICE.tooltip = Precio Retail FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_COST.tooltip = Costo FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_PRICE.tooltip = Precio Retail FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE.tooltip = Precio de Mayoreo FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.ON_HAND_QTY.tooltip = Cant a vender a este precio vta FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.HISTORY.tooltip = Cant vendida a este precio vta FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.BEGIN_DATE.tooltip = Vta inicia esta fecha FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.END_DATE.tooltip = Vta acaba esta fecha FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart.tooltip = Busc parte mostrada en la tabla FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costo y Precio como Precio Total FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costo y Precio como Precio Est\u00e1ndar ##FrmIM_InvReview_TaxInfo FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind = Busc parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind.shortcut = B FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Parte\n Prim FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Parte\n Secund FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Base\n Prim FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Base\n Secund FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\n Prim FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\n Secund ##FrmIM_InvReview_TaxInfo tooltips FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario en la vta de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario en la vta de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario de cargos base en la vta de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario de cargos base en la vta de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario de cargos base en la dev de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario de cargos base en la dev de parte FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind.tooltip = Elija buscar partes en esta tabla. FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.tooltip = Busc parte en esta tabla ##FrmIM_InvReview_Quantity1 FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct.shortcut = B FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct = Busc Parte FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_HAND = En Exist FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.WORK_IN_PROGRESS = TEP FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MINIMUM_STOCK_QTY = MIN FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MAXIMUM_STOCK_QTY = MAX FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado\nM\u00edn\nM\u00e1x FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.INITIAL_STOCKING_DATE = Fecha\nAlmacen FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD = C\u00f3d\nAlmacen FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_ORDER = En Orden FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_BACKORDER = Ord\nPend FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_FACTORY_ORDER = Orden\nPlanta FrmIM_InvReview_Quantity1.ALL = Todos ##FrmIM_InvReview_Quantity1.tooltips FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct.tooltip = Busc Parte FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.CHANGED.tooltip = Marca indica q/fila cambi\u00f3 durante esta sesi\u00f3n FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_HAND.tooltip = Cantidad actual en Inv FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.WORK_IN_PROGRESS.tooltip = Cant trab en proceso actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_MIN_MAX_STATUS_CD.tooltip = Estado m\u00edn/m\u00e1x actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.INITIAL_STOCKING_DATE.tooltip = Fecha parte entr\u00f3 en almac 1era vez FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD.tooltip = C\u00f3d Almacen FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_ORDER.tooltip = Cant En Ord actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_BACKORDER.tooltip = Cant pendiente actual FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_FACTORY_ORDER.tooltip = Cant Ord F\u00e1brica actual ##FrmIM_InvReview_Quantity2 FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct.shortcut = B FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct = Busc Parte FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.CHANGED = Cambio FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY = COE\nUso FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY = FDT FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT = FDT\n%Dscto FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.MINIMUM_SALE_QTY = Cant\nVenta M\u00edn FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT = Cant\nDscto FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES = Dscto\n%Compra ##FrmIM_InvReview_Quantity2.tooltips FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct.tooltip = Busc Parte FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.CHANGED.tooltip = Una marca en este campo indica se edit\u00f3 el reg FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte completo FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY.tooltip = Use la Cant Ord Econ\u00f3mica FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord Econ\u00f3mica FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT.tooltip = Dscto Cant Ord Econ\u00f3mica FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar cant FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.MINIMUM_SALE_QTY.tooltip = Cant m\u00edn p/compra FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT.tooltip = Cant factura m\u00edn p/descuento FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES.tooltip = Dscto por facturas grandes ##FrmIM_InvReview_SalesHistory FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_QTY = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_QTY = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_QTY = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_FREQUENCY = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_QTY = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_FREQUENCY = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_QTY = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_FREQUENCY = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_QTY = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_FREQUENCY = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_QTY = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_FREQUENCY = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_QTY = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_FREQUENCY = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_SALE_DATE = Ult Venta FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_LOST_SALE_DATE = Ult Vta Perdida FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_RETURN_DATE = Ult Dev FrmIM_InvReview_SalesHistory.rectTypeSales = Tipo de Venta FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbLostSales = Vtas Perdidas FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbReturns = Devs FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales = Ventas FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales_Returns = Vtas y Dev Comb FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart = Busc Parte ##FrmIM_InvReview_SalesHistory tooltips FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_SALE_DATE.tooltip = Ult Venta FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_LOST_SALE_DATE.tooltip = Ult Vta Perdida FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_RETURN_DATE.tooltip = Ult Dev FrmIM_InvReview_SalesHistory.rectTypeSales.tooltip = Tipo Venta FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbLostSales.tooltip = Vtas Perdidas FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbReturns.tooltip = Devs FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales.tooltip = Ventas FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales_Returns.tooltip = Vtas y Dev Comb FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart.tooltip = Busc Parte ##FrmIM_InvReview_OtherPrices FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CHANGE = Cambio FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecios FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE1_GP = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE2_GP = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE3_GP = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_GP = Precio Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE1_GP = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE2_GP = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE3_GP = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_GP = Precio Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precios est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_OtherPrices.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precios totales FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPStandardLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precios est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPLandedLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precios totales FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPLabel = Valores mostrados son pctjes utilidad bruta FrmIM_InvReview_OtherPrices.StandardPricingButton = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_OtherPrices.LandedPricingButton = Precios Total FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice = Calcular Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP = %UB FrmIM_InvReview_OtherPrices.OtherPricesButton = Otros Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_OtherPrices.CriteriaTitle = TAMS - Criterios C\u00e1lculo Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice.shortcut = C FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors.shortcut = T FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnPricing.shortcut = P FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP.shortcut = U ##FrmIM_InvReview_OtherPrices tooltips FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CHANGE.tooltip = Cambio Precio FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Precio Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Precio Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Precio Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Costo Total Base FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precios Total y Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice.tooltip = Presione p/calcular Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar una parte ##FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbTitle = Criterio C\u00e1lculo Precios FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPrice = Selec Hoja Precios a Actualizar FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPriceSheet = Selec Hoja Precios Base FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbCalcGP = Calcular basado en Utilidad Bruta? FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPercent = Intro Porcentaje FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbRounding = Redondeo Precios FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbLockPrice = Bloq Precios FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lblDVD = Su Criterio de Selecci\u00f3n incluye partes del DVD que no est\u00e1n en inventario. Editar hojas de precios en esas partes har\u00e1 que sean incluidas en INVENTARIO. Desea incluir partes del DVD en c\u00e1lculo hoja de precios? FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbIncDVD = S\u00ed FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK = Aceptar FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.DisplayTitle = TAMS - Calcular Hojas Otros Precios FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK.shortcut = A FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria tooltips FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbPrice.tooltip = Elija un precio a cambiar FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbPriceSheet.tooltip = Elija hoja de precios a utilizar FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckCalcGP.tooltip = Marcar si desea c\u00e1lculo basado en utilidad bruta FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.fldPercent.tooltip = Intro porcentaje cambio de precio FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbRounding.tooltip = Elija Tipo de Redondeo FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckLockPrice.tooltip = Marcar si desea incluir bloquear precios FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckIncDVD.tooltip = Marcar si desea incluir registros de DVD FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK.tooltip = Presione Aceptar p/continuar cambio precio FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel.tooltip = Presione Cancelar p/regresar a pantalla previa ##FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.lbTitle = Calcular Hoja Otros Precios FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE1_GP = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE2_GP = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE3_GP = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_GP = Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE1_GP = Precio Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE2_GP = Precio Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE3_GP = Precio Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_GP = Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPLandedDisabledLabel = Valores mostrados son pctjes utilidad bruta FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPStandardLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPLandedLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precio total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.OtherPricesButton = Otros Precios FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.StandardPricingButton = Precio Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.LandedPricingButton = Precios Total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept = Aceptar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP = %UB FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept.shortcut = A FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnPricing.shortcut = D FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP.shortcut = U FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart.shortcut = B ##FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices tooltips FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precio FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Prec Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Prec Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Prec Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Prec Base Total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_GP.tooltip = Pctje Bruto Precio Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Costo Total Base FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept.tooltip = Presione p/guardar cambios en basedatos FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel.tooltip = Presione p/descartar cambios hechos a precios FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/busc parte ##FrmIM_InvReview_ResalePrices FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice.shortcut = C FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP.shortcut = U FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors.shortcut = T FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnPricing.shortcut = P FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnResalePrices.shortcut = R FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnResalePrices = Precio Reventa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.CHANGE = \nCambio FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST = Lista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED = Rojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW = Amarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN = Verde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK = Rosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE = Azul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST = \nLista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED = \nRojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW = \nAmarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN = \nVerde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK = \nRosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE = \nAzul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST_GP = \nLista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED_GP = \nRojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW_GP = \nAmarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN_GP = \nVerde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK_GP = \nRosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE_GP = \nAzul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST_GP = \nLista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED_GP = \nRojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW_GP = \nAmarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN_GP = \nVerde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK_GP = \nRosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE_GP = \nAzul FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice = Calcular Precio FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP = %UB FrmIM_InvReview_ResalePrices.OtherPricesButton = Otros Precios FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart = Busc Parte ##FrmIM_InvReview_ResalePrices tooltips FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.CHANGE.tooltip = Marca indica se hizo un cambio FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Marca indica precios bloqueados FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST.tooltip = Hoja precios lista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED.tooltip = Hoja precios roja FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW.tooltip = Hoja precios amarilla FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN.tooltip = Hoja precios verde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK.tooltip = Hoja precios rosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER.tooltip = Hoja precios Instal Maestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE.tooltip = Hoja precios azul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST.tooltip = Hoja precios lista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED.tooltip = Hoja precios roja FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW.tooltip = Hoja precios amarilla FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN.tooltip = Hoja precios verde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK.tooltip = Hoja precios rosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER.tooltip = Hoja precios Instal Maestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE.tooltip = Hoja precios azul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Lista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Amarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Verde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Instal Maestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Azul FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Lista FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rojo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Amarillo FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Verde FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rosa FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Instal Maestro FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Azul FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice.tooltip = Presione p/calcular Precios FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar parte ##FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.Title = TAMS - Calcular Hoja Precio Reventa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.lbTitle = Calcular Hoja Precio Reventa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST = Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED = Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW = Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN = Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK = Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE = Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST = Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED = Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW = Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN = Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK = Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE = Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST_GP = Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED_GP = Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW_GP = Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN_GP = Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK_GP = Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE_GP = Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST_GP = Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED_GP = Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW_GP = Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN_GP = Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK_GP = Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE_GP = Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept = Aceptar FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors = Factores Total FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP = %UB FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart = Busc Parte FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing = Fijaci\u00f3n de Precios FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFieldHelp.shortcut = I FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart.shortcut = B FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP.shortcut = U FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors.shortcut = F FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing.shortcut = j FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept.shortcut = A FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnResalePrices.shortcut = p FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnResalePrices = Precio Reventa ##Bug - 31288, Added below message that is displayed in the Processing modal during the calculation of new prices FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Calculando precios... ##FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices tooltips FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precio Revta FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST.tooltip = Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED.tooltip = Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW.tooltip = Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN.tooltip = Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK.tooltip = Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER.tooltip = Instal Maestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE.tooltip = Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST.tooltip = Total Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED.tooltip = Total Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW.tooltip = Total Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN.tooltip = Total Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK.tooltip = Total Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER.tooltip = Total Instal Maestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE.tooltip = Total Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Instal Maestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Lista FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rojo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Amarillo FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Verde FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rosa FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Instalador Maestro FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Azul FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept.tooltip = Presione p/guardar cambios en basedatos FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel.tooltip = Presione p/descartar cambios a precios que haya realizado FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar una parte FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_ReturnedDefectivesCores FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblHeader = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblClass = Clase FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblDisposition = Disposición FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblPartPrefix = Prefijo de la pieza FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblSupplier = Proveedor FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblLocation = Ubicaci\u00f3n FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblStoreDept = Departamento de la tienda FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblLine = L\u00ednea FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllLines = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllParts = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllSuppliers = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllDisposition = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllClasses = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllLocations = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllStoreDepts = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllGroups = Todos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblIncludeNonStock = Incluir las piezas que no son inventariables FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset = Restablecer FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit = Enviar FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition = Seleccione (6) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers = Seleccione (5) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses = Seleccione (4) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts = Seleccione (3) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups = Seleccione (2) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines = Seleccione (1) FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblSortByLinePart = Organizar por FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblRecordsReturned = Registros devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0 = Criterios de selecci\u00f3n FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1 = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldClass.tooltip = Escriba la clase deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldDisposition.tooltip = Ingrese el Disposición deseado o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldPartPrefix.tooltip = Escriba una parte del n\u00famero de pieza deseado FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldSupplier.tooltip = Escriba el proveedor deseado o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldLocation.tooltip = Escriba la ubicaci\u00f3n deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldStoreDept.tooltip = Escriba el departamento deseado de la tienda o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldGroupCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de grupo deseado o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldLine.tooltip = Escriba la l\u00ednea deseada o haga clic en SELECCIONAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllLines.tooltip = Elegir todas las l\u00edneas. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllParts.tooltip = Elegir todas las piezas FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllSuppliers.tooltip = Elegir todos los proveedores. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllDisposition.tooltip = Elegir todos los Disposición. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllClasses.tooltip = Elegir todas las clases. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllLocations.tooltip = Elegir todas las ubicaciones. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllStoreDepts.tooltip = Elegir todos los departamentos de la tienda. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllGroups.tooltip = Elegir todos los grupos. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckIncludeNonStock.tooltip = Elija para incluir las piezas que no est\u00e1n inventariadas FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset.tooltip = Elija para borrar todos los campos. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00f3n FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers.tooltip = Elegir los proveedores de la lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition.tooltip = Elija el(los) Disposición de \u200B\u200Bla lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses.tooltip = Elegir la clase de la lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elegir el proveedor o los proveedores de la lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups.tooltip = Elegir el c\u00f3digo o los c\u00f3digos de la lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines.tooltip = Elegir las l\u00edneas de la lista disponible FrmIM_ReturnedDefectivesCores.cbSortSequence.tooltip = Organizar por FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0.tooltip = Seleccione para ingresar los criterios de selecci\u00f3n. FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1.tooltip = Seleccione para controlar los defectuosos devueltos/b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition.shortcut = 7 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLocations.shortcut = 6 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers.shortcut = 5 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses.shortcut = 4 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups.shortcut = 2 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines.shortcut = 1 FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset.shortcut = e FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit.shortcut = b FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0.shortcut = S FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1.shortcut = R ##FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedCores = B\u00e1sicos devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedDef = Defectuosos devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors = Landed Factors FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart = Encontrar pieza FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores = Finalizar b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef = Finalizar defectuosos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing = Fijaci\u00f3n de precios de desembarque FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing = Fijaci\u00f3n de precios est\u00e1ndar FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.RGN_CONTROL_FILE_HANDLING.RGN_TYPE_CODE = Disposición FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.SUPPLIER_ID = Proveedor FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de pieza FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Cantidad FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_CORES_ON_HAND = Cantidad FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.COST = Costo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_COST = Costo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_DEF = Valor\nextendido FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_CORES = Valor\nextendido FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_LANDED_VALUE_DEFECTIVE = Val. extdo. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_LANDED_VALUE_CORE = Val. extdo. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblStandardPricing = Los val. q/aparecen pertcn. a la fij. d/prec. std. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblLandedPricing = Los val. q/fig. son prec. d/dsmbrq. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblTotals = Totales FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_DEFECTIVES_PRINT = Espere, imprimiendo el informe de defectuosos disponibles devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_CORES_PRINT = Espere, imprimiendo el informe de b\u00e1sicos disponibles devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_DEFECTIVES_FINALIZE = Espere, borrando defectuosos disponibles devueltos para las piezas seleccionadas. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_CORES_FINALIZE = Espere, borrando b\u00e1sicos disponibles devueltos para las piezas seleccionadas. FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedCores.tooltip = Seleccione para ver b\u00e1sicos devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedDef.tooltip = Seleccione para ver defectuosos devueltos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors.tooltip = Seleccione para ver Landed Factors FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart.tooltip = Seleccione para encontrar una pieza FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores.tooltip = Seleccione para finalizar b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef.tooltip = Seleccione para finalizar defectuosos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing.tooltip = Seleccione para ver precios de desembarque FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing.tooltip = Seleccione para ver precios est\u00e1ndar FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.SUPPLIER_ID.tooltip = Identificaciones de proveedores FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev. de l\u00ednea FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de pieza FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3digo de grupo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND.tooltip = Defectuosos devueltos disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_CORES_ON_HAND.tooltip = B\u00e1sicos devueltos disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.COST.tooltip = Costo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_COST.tooltip = Costo de desembarque FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.CORE_COST.tooltip = Costo b\u00e1sico FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_CORE_C0ST.tooltip = Costo b\u00e1sico de desembarque FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_DEF.tooltip = Valor extendido FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_CORES.tooltip = Valor extendido FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors.shortcut = P FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart.shortcut = F FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores.shortcut = C FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef.shortcut = D FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing.shortcut = L FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing.shortcut = S ##FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblFinalizeDef = Finalizar defectuosos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblFinalizeCores = Finalizar b\u00e1sicos FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNAPADef = Ning\u00fan defectuoso devuelto, cantidades de piezas NAPA disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNonNAPADef = Ning\u00fan defectuoso devuelto, cantidades de piezas no NAPA disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNAPACore = Ning\u00fan b\u00e1sico devuelto, cantidades de piezas NAPA disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNonNAPACore = Ning\u00fan b\u00e1sico devuelto, cantidades de piezas no NAPA disponibles FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk = ACEPTAR FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel = Cancelar FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.ckbNonNAPA.tooltip = Select to zero out returns for Non-NAPA Receipts FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.ckbNAPA.tooltip = Seleccione para poner en cero las devoluciones para recibos que son NAPA FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnFormHelp.tooltip = Seleccione para ver la Ayuda de formulario FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnFieldHelp.tooltip = Seleccione para ver la Ayuda de campo FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk.tooltip = Seleccione para procesar FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel.tooltip = Seleccione para cancelar FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk.shortcut = O FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel.shortcut = C ##FrmIM_MiscCharge FrmIM_MiscCharge.lblCMHeader = Mantener Cargos Miscel\u00e1neos FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0 = Cargos Misc FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1 = Grupos FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0.shortcut = C FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1.shortcut = G ##FrmIM_MiscCharge tooltips FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0.tooltip = Elija p/cambiar a Cargos Misc FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1.tooltip = Elija p/cambiar a Gpos ##FrmIM_MiscCharge_Codes FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch.shortcut = B FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd.shortcut = S FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0.shortcut = M FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1.shortcut = D FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2.shortcut = P FrmIM_MiscCharge_Codes.lblMiscChargeLine = L\u00ednea Cargo Miscel\u00e1neo FrmIM_MiscCharge_Codes.lblCode = C\u00f3d FrmIM_MiscCharge_Codes.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch = Buscar FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0 = C\u00f3d Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1 = Detalle FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2 = Partes FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.CODE = C\u00f3d Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo ##FrmIM_MiscCharge_Codes tooltips FrmIM_MiscCharge_Codes.cbCode.tooltip = C\u00f3d FrmIM_MiscCharge_Codes.cbMiscChargeLine.tooltip = L\u00ednea Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch.tooltip = Buscar cambio miscel\u00e1neo FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0.tooltip = Elija p/cambiar a Cargos Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1.tooltip = Elija p/cambiar a Detalle FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2.tooltip = Elija p/cambiar a Partes FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.CODE.tooltip = C\u00f3d Cargo Misc FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID.tooltip = Grupo ##FrmIM_MiscCharge_DetailDialog FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd.shortcut = S FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.title = Detalle Cargo Misc - Tipo Monto FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblTitle = Detalle Cargo Misc - Tipo Monto FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblAmountEntered = Qu\u00e9 tipo de monto introdujo? FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblFixed = Monto Fijo FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblPercentage = Pct FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK = Aceptar FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel = Cancelar FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK.shortcut = A FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel.shortcut = C ##FrmIM_MiscCharge_DetailDialog tooltips FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK.tooltip = Presione p/Guardar FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel.tooltip = Presione p/Cancelar FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblFixed.tooltip = Elija si es Mto Fijo FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblPercentage.tooltip = Elija si es Pctje ##FrmIM_MiscCharge_Detail FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_STATE_CD = Estado FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_TYPE_CD = Tipo FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.CHARGE_AMOUNT = Monto FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_FLAG_ID = Fijo/Pctje FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Estado Prim de Impuestos FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Estado Sec de Impuestos FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_MiscCharge_Detail.ALL_STATES = Todos los estados FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.APPLIES_TO_PRO_RATA_WARRANTY_RETURNS = (es)(29ch, 180px)Fee Applies To Pro-Rata Sales ##FrmIM_MiscCharge_Detail tooltips FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_STATE_CD.tooltip = Estado FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_TYPE_CD.tooltip = Tipo FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.CHARGE_AMOUNT.tooltip = Monto FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_FLAG_ID.tooltip = Fijo/Pctje FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Estado Primario de Impuestos FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Status Secundo de Impuestos FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.APPLIES_TO_PRO_RATA_WARRANTY_RETURNS.tooltip = (es)(29ch, 180px)Fee Applies To Pro-Rata Sales ##FrmIM_MiscCharge_Groups FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.ID = C\u00f3d Gpo FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd.shortcut = S ##FrmIM_MiscCharge_Groups tooltips FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.ID.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar ##FrmIM_MiscCharge_Parts FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd.shortcut = S FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.DESCRIPTION = Desc Parte FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd = Salir de Agregar ##FrmIM_MiscCharge_Parts tooltips FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar ##FrmIM_PhyInv_RecUpdate FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateStart = Actual en Proceso... FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateEnd = Actual Completada FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblTitle = Regs Inventario F\u00edsico ##FrmIM_PhyInv_RecUpdate tooltips FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateStart.tooltip = Actual conteos inven ##FrmIM_PhyInv_ResultsSession FrmIM_PhyInv_ResultsSession.lblTitle = Revisar Resultados de Inventario FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0 = Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1 = Resumen L\u00ednea FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Rectangle1 = Tipo Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbOpen = Abierta FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbFinalized = Terminada FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect = Seleccionar FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ID = ID FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.TEXT = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.NUMBER_OF_PARTS = N\u00fam Total de Partes FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ENDING_INVENTORY_DATE = Fecha Fin Inventario FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect.shortcut = S FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0.shortcut = e FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1.shortcut = L ##FrmIM_PhyInv_ResultsSession tooltips FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0.tooltip = Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1.tooltip = Res por l\u00ednea de sesi\u00f3n selec FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbOpen.tooltip = Ver sesiones abiertas FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbFinalized.tooltip = Ver sesiones terminadas FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect.tooltip = Elija sesi\u00f3n resaltada FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ID.tooltip = Identificador registro FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.TEXT.tooltip = Descripci\u00f3n de sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.NUMBER_OF_PARTS.tooltip = Suma de todas las partes sel p/invent f\u00edsico FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de la sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ENDING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha en la que se termin\u00f3 la sesi\u00f3n de inventario f\u00edsico ##FrmIM_PhyInv_SessionReview FrmIM_PhyInv_SessionReview.lblTitle = Revisi\u00f3n Inventario F\u00edsico FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0 = Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1 = Info Parte FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2 = Lugar FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.ID = ID FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.TEXT = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PIS_COUNT = N\u00fam Total de Partes FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE = Fecha Venc Inven FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PERCENT = % Contado ##31537 modified the message to remove cancel option. FrmIM_PhyInv_SessionReview.IMPORTING_RGIS_FILE = Importando archivo RGIS. Espere... FrmIM_PhyInv_SessionReview.EXPORTING_RGIS_FILE = Exportando archivo RGIS. Espere... FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect = Seleccionar FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect.shortcut = S FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS = Importar archivo RGIS FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS.shortcut = I FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile = Crear archivo RGIS FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile.shortcut = C FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportCount = Importar archivo FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbExportCount = Exportar archivo FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbUpdateCount = Actualizar FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0.shortcut = e FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1.shortcut = P FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2.shortcut = L ##FrmIM_PhyInv_SessionReview tooltips FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0.tooltip = Ver sesi\u00f3n selec FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1.tooltip = Ver parte selec FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2.tooltip = Ver loc selec FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.ID.tooltip = Identificador Reg FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.TEXT.tooltip = Descripci\u00f3n inventario FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PIS_COUNT.tooltip = Suma de todas las partes sel p/invent f\u00edsico FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de la sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE.tooltip = Fecha venc cont c\u00edclico FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PERCENT.tooltip = Pctje de partes contado d/sesi\u00f3n a la fecha rmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect.tooltip = Elija la sesi\u00f3n resaltada FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS.tooltip = Recibir archivo desde el RGIS FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile.tooltip = Crear archivo que se enviar\u00e1 al RGIS ##FrmIM_PhyInv_LineSummary FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.LINE = L\u00ednea FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.POSTING_DATE = Fecha\nAsiento FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.COUNTED = Contado FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.WITH_VAR = c/var FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.PER_VAR = % - c/var FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_COST = Valor\n Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_LANDED_COST = Valor\n Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_COST = Valor\n Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_LANDED_COST = Valor\n Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR_PER = % FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_VALUES_AVG = Valor\n Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_LANDED_AVG = Valor\n Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUES_AVG = Valor\n Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_LANDED_AVG = Valor\n Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR_PER = % FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR_PER = % FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR_PER = % FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblSession = Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotalParts = Total Partes FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotals = Totales FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblNumParts = N\u00fam de Partes FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblRepacementCost = Compare a Costo Reemplazo FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblAvgCost = Compare a Costo Prom FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayStandardMsg = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar. FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayLandedMsg = Valores mostrados son precio total FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblCycle = Conteo C\u00edclico Prog para FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblBeginDate = Fecha Inicio Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblEndDate = Fecha Fin Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded = Precio Total FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing.shortcut = p FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded.shortcut = t ##FrmIm_PhyInv_LineSummary tooltips FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.LINE.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.POSTING_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Asiento FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.COUNTED.tooltip = N\u00fam de partes contadas FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.WITH_VAR.tooltip = con variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.PER_VAR.tooltip = pctje con variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_COST.tooltip = Valor Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_LANDED_COST.tooltip = Valor Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_COST.tooltip = Valor Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_LANDED_COST.tooltip = Valor Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_VALUES_AVG.tooltip = Valor Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_LANDED_AVG.tooltip = Valor Inicial FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUES_AVG.tooltip = Valor Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_LANDED_AVG.tooltip = Valor Final FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n Total Prom FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n Total Prom FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n Total Reemplazo FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n Total Reemplazo FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblSession.tooltip = Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotalParts.tooltip = Total Partes FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotals.tooltip = Total FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblNumParts.tooltip = N\u00fam de Partes FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblRepacementCost.tooltip = Compare a Costo Reemplazo FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblAvgCost.tooltip = Compare a Costo Prom FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayStandareMsg.tooltip = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayLandedMsg.tooltip = Valores mostrados son precio total FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblCycle.tooltip = Conteo C\u00edclico Prog para FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblBeginDate.tooltip = Fecha Inicio Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblEndDate.tooltip = Fecha Fin Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing.tooltip = Precios Est\u00e1ndar FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded.tooltip = Precio Total ##FrmIM_PhyInv_PartInformation FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbAll = Todos FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbVariance = S\u00f3lo Variacion FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbUncount = Sin Contar FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbLocation = Variaci\u00f3n Loc FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblSession = Sesi\u00f3n : FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblCycleCt = Conteo C\u00edclico Prog para FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblSortBy = Organizar por FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing = Precio Total FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded = Factores Total FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate = Actualizar Inventario FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete = Eliminar L\u00edneas Prod FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind = Busc Parte FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.PART_NUMBER_TEST = N\u00famero Parte FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ENTRY_METHOD = M\u00e9t\nEntrada FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CHANGE = Cambio FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COUNT = Conteo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ON_HAND = En Exist FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LAST_SALE_DATE = Art\nVend FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.GROUP_CODE = Grupo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COST = Costo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LANDED_COST = Costo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.SORT_NUMBER = Ord FrmIM_PhyInv_PartInformation.txtDesc = Parte no en Inven FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblPageCount = P\u00e1ginas totales FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbGotoPage = P\u00e1gina FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing.shortcut = P FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind.shortcut = B FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete.shortcut = E FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded.shortcut = F FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard.shortcut = r FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate.shortcut = A FrmIM_PhyInv_PartInformation.notInInventory = Sin existencias FrmIM_PhyInv_PartInformation.processingMessage = Procesando. Espere. FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession = Eliminar sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession.tooltip = Eliminar sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession.shortcut = e FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortByRgisLocationCode = Ubicaci\u00f3n de RGIS/L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortBySortNumber = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortByPartNumber = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza ##FrmIM_PhyInv_PartInformation tooltips FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbAll.tooltip= Todos FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbVariance.tooltip = S\u00f3lo Variacion FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbUncount.tooltip = Sin Contar FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbLocation.tooltip = Variaci\u00f3n Loc FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard.tooltip = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing.tooltip = Precio Total FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded.tooltip = Factores Total FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate.tooltip = Actualizar Inventario FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete.tooltip = Eliminar L\u00edneas Prod FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind.tooltip = Busc Parte FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.PART_NUMBER_TEST.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ENTRY_METHOD.tooltip = M\u00e9t Entrada FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CHANGE.tooltip = Cambio FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COUNT.tooltip = Conteo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ON_HAND.tooltip = En Exist FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LAST_SALE_DATE.tooltip = Art Vend FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.GROUP_CODE.tooltip = Grupo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COST.tooltip = Costo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LANDED_COST.tooltip = Costo FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.SORT_NUMBER.tooltip = Ord ##FrmIM_PhyInv_DeleteLines FrmIM_PhyInv_DeleteLines.title = TAMS - Inventario F\u00edsico - Eliminar L\u00edneas Prod FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblTitle = Eliminar L\u00edneas Prod de Inventario F\u00edsico FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineSession = L\u00edneas en esta sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineDelete = L\u00ednea selec a eliminar FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK = Aceptar FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel = Cancelar FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFieldHelp.shortcut = I FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFormHelp.shortcut = F FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK.shortcut = A FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel.shortcut = C FrmIM_PhyInv_DeleteLines.DELETE = Eliminar en Proceso ##FrmIM_PhyInv_DeleteLines tooltips FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lsSession.tooltip = L\u00edneas incluidas en esta sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineDelete.tooltip = L\u00edneas a eliminar de esta sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK.tooltip = Contin\u00fae/Elimine FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmIM_PhyInv_DeleteInProgress FrmIM_PhyInv_DeleteInProgress.lblStatus = Espere. Eliminando. ##FrmIM_PhyInv_SessionSelection FrmIM_PhyInv_SessionSelection.TITLE = TAMS - Actual Inventario F\u00edsico - Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.title = TAMS - Actual Inventario F\u00edsico - Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblTitle = Selecci\u00f3n Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk = Aceptar FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel = Cancelar FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.ID = ID FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.TEXT = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE = Fecha Venc Inven FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingMode = El informe se imprimir\u00c3\u00a1 en fijaci\u00c3\u00b3n de precios est\u00c3\u00a1ndar. FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingMode = El informe se imprimir\u00c3\u00a1 en fijaci\u00c3\u00b3n de precios de desembarque. FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingButton = Fij. d/prec. std. FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingButton = Fij. d/prec. d/dsmbrq. FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk.shortcut = A FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel.shortcut = C FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFieldHelp.shortcut = i FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFormHelp.shortcut = f FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingButton.shortcut = S FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingButton.shortcut = P FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblNoSession = No hay sesiones disponibles para actualizaci\u00f3n. ##FrmIM_PhyInv_SessionSelection tooltips FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk.tooltip = Elija sesi\u00f3n resaltada FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.ID.tooltip = N\u00fam Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.TEXT.tooltip = Desc Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha Inicial Inventario FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE.tooltip = Fecha Venc Inven FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblNoSession = No hay sesiones disponibles para actualizaci\u00f3n. ##FrmIM_PhyInv_CountLocations FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalCount = Cont Total FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalOnHand = Total En Exis FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblVariance = Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalCost = Costo Total FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblOnHandCost = Costo En Exis FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblCostVariance = Variaci\u00f3n Costo FrmIM_PhyInv_CountLocations.rectCountedLocations = Locs Contados FrmIM_PhyInv_CountLocations.rectStockLocations = Loc Almac\u00e9n FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.STOCK_LOCATION = Lugar FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.COUNT = Conteo FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.PLANOGRAM_CHECK = Planogram FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.ENTRY_METHOD = M\u00e9todo Ent FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.EMP_NAME = Empleado FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.COUNT.tooltip = Conteo inven f\u00edsico FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.PLANOGRAM_CHECK.tooltip = Planogram FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.ENTRY_METHOD.tooltip = M\u00e9todo Ent FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.EMP_NAME.tooltip = Empleado FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.STOCK_LOCATION = Lugar FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.PLANOGRAM_CHECK = Planogram FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.PLANOGRAM_CHECK.tooltip = Planogram FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors = Factores Total FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing.tooltip = Mostrar valor est\u00e1ndar FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors.tooltip = Mostrar info factores total FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing = Precio Total FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing.tooltip = Mostrar valores total FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing.shortcut = P FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors.shortcut = F FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing.shortcut = T ##FrmIM_PhyInv_SelCriteria FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset.shortcut = R FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit.shortcut = E FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine.shortcut = 1 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine.shortcut = 2 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup.shortcut = 3 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore.shortcut = 4 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass.shortcut = 5 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier.shortcut = 6 FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbTitle = Criterios Selec Inven F\u00edsico FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncLine = Incluir L\u00ednea Prod FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine = Seleccionar (1) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllLine = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbExcLine = Excluir L\u00ednea Prod FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine = Seleccionar (2) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbNoneLine = Ninguno FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbGroup = C\u00f3d Gpo FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup = Seleccionar (3) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllGroup = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbStore = Departamento de Tienda FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore = Seleccionar (4) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllStore = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbClass = Clase FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass = Seleccionar (5) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllClass = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbSupplier = C\u00f3d Prov FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier = Seleccionar (6) FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllSupplier = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbLocation = Lugar FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllLocation = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncLocation = Incluir S\u00f3lo Ubicaciones Asignadas FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbPartPrefix = Prefijo de Parte FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllPartPrefix = Todos FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbSessionDesc = Desc Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lblSendToRGIS = Enviar a RGIS FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncNonStockingParts = Incluir Partes NO-Almac\u00e9n FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDispRetailPrices = Mostrar Precio Menudeo y no Costo FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncOnlyItems = Incluir S\u00f3lo Arts con Cant Mostrada FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDays = Incluir si mayor que FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDaysEnd = d\u00edas desde \u00falt inven f\u00edsico FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbRecordsFound = Regs Hallados: FrmIM_PhyInv_SelCriteria.SearchCancel = Selecci\u00f3n cancelada. Regs Hallados: FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit = Enviar FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset = Reset FrmIM_PhyInv_SelCriteria.CREATING_RGIS_FILE = Creando archivo RGIS. Espere...\n\n Haga clic en \u201cCancelar\u201d para cancelar la creaci\u00f3n del archivo RGIS. ##FrmIM_PhyInv_SelCriteria tooltips FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldIncLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldExcLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldGroup.tooltip = Intro c\u00f3d gpo FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldStore.tooltip = Intro n\u00fam depto tienda FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldClass.tooltip = Intro c\u00f3d clase FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldSupplier.tooltip = Intro n\u00fam prov FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldLocation.tooltip = Intro loc almacen inven FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldPartPrefix.tooltip = Intro prefijo parte FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldSessionDesc.tooltip = Editar desc de sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit.tooltip = Iniciar selec de regs FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllLine.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckExcLine.tooltip = Marque p/no excluir ninguna abrev l\u00ednea FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllGroup.tooltip = Marque p/incluir todos c\u00f3ds gpo FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllStore.tooltip = Marque p/incluir todos deptos tienda FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllClass.tooltip = Marque p/incluir todos c\u00f3ds clase FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllSupplier.tooltip = Marque p/incluir todos provs FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllLocation.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncLocation.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo locs almacen asignados FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllPart.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte FrmIM_PhyInv_SelCriteria.chkSendToRGIS.tooltip = Marcar para crear el archivo RGIS FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncNonStockingParts.tooltip = Marque p/incluir partes no almacen FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckDispRetailPrices.tooltip = Marque p/mostrar precio menudeo y no costo FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncOnlyItems.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo partes c/cant mostrada FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset.tooltip = Reset criterios de sel a predets ##FrmIM_PhyInv_SelRecords FrmIM_PhyInv_SelRecords.lbTitle = Regs Inventario F\u00edsico FrmIM_PhyInv_SelRecords.lbRecSelected = 0 regs selec. FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel = Cancelar FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel.shortcut = C FrmIM_PhyInv_SelRecords.RecordsSelected = registros selec. FrmIM_PhyInv_SelRecords.lblWait = Por favor espere... ##FrmIM_PhyInv_SelRecords tooltips FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasq ##FrmIM_PhyInv_Update FrmIM_PhyInv_Update.lblTitle = Actual Inven F\u00edsico FrmIM_PhyInv_Update.recUpdateInstr = Actual Instruccion FrmIM_PhyInv_Update.recUpdate = Actual FrmIM_PhyInv_Update.lblSessionId = ID Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_Update.lblSessionDesc = Desc Sesi\u00f3n FrmIM_PhyInv_Update.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmIM_PhyInv_Update.lblAll = Todos FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect = Seleccionar FrmIM_PhyInv_Update.lblUpdateVar = Actual Variaci\u00f3n FrmIM_PhyInv_Update.lblAddParts = Agregar Partes si No est\u00e1n en Archivo FrmIM_PhyInv_Update.lblRemoveLoc = Eliminar locs no hallados en conteo FrmIM_PhyInv_Update.lblAddLoc = Agregar locs hallados en conteo FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate = Actual FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel = Cancelar FrmIM_PhyInv_Update.Label1 = Ha elegido actualizar Archivo Inventario. FrmIM_PhyInv_Update.Label2 = Cuando Variaciones Actual diga S\u00ed (marcado) : FrmIM_PhyInv_Update.Label3 = Cants En Exist ser\u00e1 reemplazado con Cants Contadas de n\u00fams de parte incluidos en este Inventario F\u00edsico (p/cada l\u00ednea de prods seleccionada). Partes con Cants Sin Contar tendr\u00e1n En Exist CERO. FrmIM_PhyInv_Update.Label4 = Cuando Variaciones Actual diga No (sin marcar) : FrmIM_PhyInv_Update.Label5 = S\u00f3lo los n\u00fams de parte con Cant Contada igual a Cant En Exist ser\u00e1n actualizados. FrmIM_PhyInv_Update.lblSortBy = Organizar por FrmIM_PhyInv_Update.lblReportArchivedMessage = El informe de varianza se crear\u00e1 y archivar\u00e1 antes de que se actualice el inventario f\u00edsico. FrmIM_PhyInv_RecUpdate.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Actual en Proceso . . . FrmIM_PhyInv_RecUpdate.PROCESS_COUNT_TEXT = Reg Actualizado FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel.shortcut = C FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate.shortcut = A FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect.shortcut = S FrmIM_PhyInv_Update.btnFormhelp.shortcut = F FrmIM_PhyInv_Update.btnFieldhelp.shortcut = I FrmIM_PhyInv_Update.MESSAGE = (es)WARNING - Any parts that have uncounted quantities will be set to ZERO! Please verify the correct Product Lines have been selected to update. ##FrmIM_PhyInv_Update tooltips FrmIM_PhyInv_Update.fldProductLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea FrmIM_PhyInv_Update.ckbAll.tooltip = Marque p/actual todas l\u00edneas FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PhyInv_Update.lsLineAbbrev.tooltip = Lista de L\u00edneas a actualizar FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate.tooltip = Actual conteos inven a en exist FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel.tooltip = Cancelar actual FrmIM_PhyInv_Update.ckbUpdateVar.tooltip = Marque p/incluir partes c/variaciones FrmIM_PhyInv_Update.ckbAddPart.tooltip = Marque p/oncluir partes que no est\u00e1n en inven FrmIM_PhyInv_Update.ckbRemoveLoc.tooltip = Marque p/quitar locs almacen inven con 0 conteos FrmIM_PhyInv_Update.ckbAddLoc.tooltip = Marque p/agregar locs almacen con conteos FrmIM_PhyInv_Update.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_PhyInv_Update.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_WriteOff FrmIM_WriteOff.title = Crear inv Sin-escribir FrmIM_WriteOff.lblNote = La funci\u00f3n crear inv sin-escribir crea arch de transmisi\u00f3n sin-escribir que se env\u00eda al Centro de Soporte TAMS p/procesarse\nEl arch ser\u00e1 transmitido la sig vez que la tienda sea revisada. FrmIM_WriteOff.pbProcess = Proceso FrmIM_WriteOff.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creando inv Sin-escribir... FrmIM_WriteOff.PROCESS_COMPLETE_TEXT = Se complet\u00f3 proceso Inventario Sin-Escribir FrmIM_WriteOff.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Ocurri\u00f3 err mientras creaba Inventario Sin-Escribir. Llame a Soporte TAMS.. ##FrmIM_WriteOff tooltip FrmIM_WriteOff.pbProcess.tooltip = Pres para crear arch de inv sin-escribir para ser enviado al centro A&DP para su proceso. FrmIM_WriteOff.pbProcess.shortcut = P #Commented By RGN Offshore Dev Team - Uncomment when RGN write-off functionality is implemented ##FrmIM_WriteOff #FrmIM_WriteOff.lblTitle = Create Write-Off #FrmIM_WriteOff.lblNote = The Create Write-Off function creates a write-off transmission file that is sent to the TAMS Support Center for processing. \nThe file will be transmitted next time the store is polled. #FrmIM_WriteOff.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creating Write-Off... #FrmIM_WriteOff.PROCESS_COMPLETE_TEXT = Write-Off processing is complete. #FrmIM_WriteOff.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Error occurred while creating Write-Off. Please contact TAMS support. ##FrmTAMS_SearchCancel FrmTAMS_SearchCancel.title = Informaci\u00f3n FrmTAMS_SearchCancel.lblSearchInProgress = B\u00fasqueda en progr FrmTAMS_SearchCancel.lblNoRecordsFound = No se encon regs FrmTAMS_SearchCancel.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_SearchCancel.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_SearchCancel.pbOK = Aceptar FrmTAMS_SearchCancel.pbOK.shortcut = A ##FrmTAMS_SearchYesNoSearch FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblRecordNotOnFile = Reg no est\u00e1 en Arch. FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblSearch = \u00bfDesea ir a la b\u00fasqueda Avanzada? FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblAdd = \u00bfDesea agregar? FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbYes = S\u00ed FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbNo = No FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbSearch = Buscar FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbYes.shortcut = S FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbNo.shortcut = N FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbSearch.shortcut = B FrmTAMS_SearchYesNoSearch.title = Confirmaci\u00f3n ##FrmTAMS_Search ###Generic values FrmTAMS_Search.lblsearchBy = Buscar por FrmTAMS_Search.lblSearchFor = Buscar a FrmTAMS_Search.pbSearch = Buscar FrmTAMS_Search.pbClear = Borrar FrmTAMS_Search.pbSelect = Seleccionar FrmTAMS_Search.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_Search.rbBeginsWithCriteria = Empieza con FrmTAMS_Search.rbEndsWithCriteria = Termina con FrmTAMS_Search.rbContainsCriteria = Contiene FrmTAMS_Search.rbSimilarCriteria = Similar a FrmTAMS_Search.rbSoundsLikeCriteria = Suena como FrmTAMS_Search.rbExactMatchCriteria = Corresp. exacta FrmTAMS_Search.PROCESS_SESSION = B\u00fasqueda en progreso FrmTAMS_Search.pbSearch.shortcut = B FrmTAMS_Search.pbSelect.tooltip = Seleccionar FrmTAMS_Search.pbClear.shortcut = o FrmTAMS_Search.pbSelect.shortcut = S FrmTAMS_Search.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_Search.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmTAMS_Search.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ###Customer search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.CUSTOMER = B\u00fasqueda de Clientes FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.NAME = Nombre del Cliente FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave\nAlfanum\u00e9rica FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.EMPLOYEE.EMPLOYEE_NUM = Rep. Ventas FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = N\u00famero de ID de Venta FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.PRIORITY_PLUS= Prioridad m\u00c3\u00a1x FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00famero FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.NAME = Nombre FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave\nAlfanum\u00e9rica FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.ADDRESS1 = Direcci\u00f3n 1 FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.PHONE = Tel\u00e9fono FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = ID de Ventas FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.EMPLOYEE.EMPLOYEE_NUM = N\u00famero de Emp Venta ###Misc Charge Code search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.MISC_CHG = B\u00fasq de C\u00f3d Cargos Miscel\u00e1neos FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Cargos Misc. FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargo Misc FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.CODE = C\u00f3d Cargos Misc FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo Cargos Misc. FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargs Misc FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.CODE = C\u00f3d Cargos Misc FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo ###Inventory Note search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.INVENTORY_NOTE = B\u00fasqueda Nota Invent FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.ID = N\u00fam Nota FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.TEXT = Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.ID = N\u00fam Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.TEXT = Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp ###Order Handling search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.ORDER_HANDLING = B\u00fasqueda Manejo Orden FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD = C\u00f3d FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD = C\u00f3d FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbCancel.shortcut = C FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pcSelect.shortcut = S FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbClear.shortcut = o FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbSearch.shortcut = B ###Vendor search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.VENDOR = B\u00fasqueda Prov FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER = N\u00famero Prov FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.NAME = Nombre FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER = N\u00famero Prov FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.NAME = Nombre FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS1 = Direcci\u00f3n 1 FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS2 = Direcci\u00f3n 2 FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.CITY = Ciudad FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.POSTAL_CODE = Ciudad, Estado y\nC\u00f3d Postal FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.PHONE = N\u00fam de\nTel\u00e9fono FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.NAME.tooltip = Nombre proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS1.tooltip = L\u00ednea direcci\u00f3n 1 proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS2.tooltip = L\u00ednea direcci\u00f3n 2 proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.CITY.tooltip = Ciudad prov FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.POSTAL_CODE.tooltip = Ciudad, estado, c\u00f3d postal proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.PHONE.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono proveedor ###G/L Code Search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.GL_CODE = B\u00fasqued C\u00f3d C/G FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.HELP_INFO_TEXT = Texto Ayu FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_DISBURSEMENTS = V\u00e1lid p/\nDesembolsos FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_CASH_JOURNAL = V\u00e1lid p/\nDiario Caja FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_BUYOUTS = V\u00e1lid p/\nComp Ex FrmTAMS_Search.pbCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasq FrmTAMS_Search.pbClear.tooltip = Borrar Valor B\u00fasq FrmTAMS_Search.pbSearch.tooltip = Buscar FrmTAMS_Search.fldSearchFor.tooltip = Buscar a FrmTAMS_Search.rbExactMatchCriteria.tooltip = Correspondencia exacta FrmTAMS_Search.rbSimilarCriteria.tooltip = Criterio Similar FrmTAMS_Search.rbContainsCriteria.tooltip = Contiene FrmTAMS_Search.rbEndsWithCriteria.tooltip = Termina con FrmTAMS_Search.rbBeginsWithCriteria.tooltip = Empieza con FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER.tooltip = Buscar por N\u00fam C\u00f3d C/G FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION.tooltip = Buscar por Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.HELP_INFO_TEXT.tooltip = Buscar por Texto Ayu FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_DISBURSEMENTS.tooltip = V\u00e1lid p/\nDesembolsos FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_CASH_JOURNAL.tooltip = V\u00e1lid p/\nDiario Caja FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_BUYOUTS.tooltip = V\u00e1lid p/\nComp Ex ##FrmIM_Search_ORDER_HANDLING tooltips FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pcSelect.tooltip = Seleccionar FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbClear.tooltip = Borrar FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbSearch.tooltip = Buscar FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.tooltip = Buscar por FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD.tooltip = C\u00f3d FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.fldSearchFor.tooltip = Buscar a FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbExactMatchCriteria.tooltip = Correspondencia exacta FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbSimilarCriteria.tooltip = Criterio Similar FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbSoundsLikeCriteria.tooltip = Suena como FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbContainsCriteria.tooltip = Contiene FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbEndsWithCriteria.tooltip = Termina con FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbBeginsWithCriteria.tooltip = Empieza con ###Product Line search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PRODUCT_LINE = B\u00fasqueda L\u00edn Produc FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ###Shipping Code search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SHIPPING_CODE = B\u00fasqueda C\u00f3d Env\u00edo FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.CD = C\u00f3d FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.CD = C\u00f3d FrmTAMS_Search.searchDataTable.SHIPPING_CODE.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n ###Store Group search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.STORE_GROUP = B\u00fasq Grupo Tienda FrmTAMS_Search.cbSearchBy.STORE_GROUP.STORE_GROUP.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas FrmTAMS_Search.cbSearchBy.STORE_GROUP.STORE_GROUP.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.STORE_GROUP.STORE_GROUP.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas FrmTAMS_Search.searchDataTable.STORE_GROUP.STORE_GROUP.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ###Unit Designator search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.REF_UNIT_DESIGNATOR = B\u00fasq Designador Unidad FrmTAMS_Search.cbSearchBy.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.CD = Desig Unidad FrmTAMS_Search.cbSearchBy.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.CD = Desig Unidad FrmTAMS_Search.searchDataTable.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ###Customer Note search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.CUSTOMER_NOTE = B\u00fasq Nota Cte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.ID = N\u00fam Nota FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.TEXT = Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.ID = N\u00fam Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.TEXT = Nota FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.REF_NOTE_HANDLING.DESCRIPTION = Manejo de Notas ###Pricing Profile search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PRICING_PROFILE = Buscar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.ID = N\u00famero de Perfil FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Perfil FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.ID = N\u00famero de Perfil FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Perfil ###Tax Table search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.TAX_TABLE = B\u00c3\u00basqueda de tabla de impuestos FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.ID = Tabla de impuesto principal FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla de impuesto secundario FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.ID = Tabla de impuesto principal FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla de impuesto secundario FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n ###Barcode search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.BARCODE = B\u00fasq C\u00f3d Barras FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.BARCODE = N\u00fam UPC FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.BARCODE = N\u00fam UPC FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.PKG_QTY = Cant\nPaquetes FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.ALLOW_DVD_UPDATE = Permitir Actual\nde DVD ###Supersede search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SUPERSEDE_PART = B\u00fasq Reemplazo FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.PART_NUMBER = N\u00fam Parte Substituida FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.INVENTORY1.DESCRIPTION = Desc Parte Substituida FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.LINE_ABBREV = L\u00ednea Substituidas FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_PART_NUMBER = N\u00fam Parte Substituta FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.INVENTORY2.DESCRIPTION = Desc Parte Substituta FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = L\u00ednea Substituta FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.LINE_ABBREV = Substituidas\nL\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.PART_NUMBER = Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.PART_NUMBER = Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.INVENTORY1.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = Substituta\nL\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_PART_NUMBER = Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.INVENTORY2.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ###Part Number search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.INVENTORY = B\u00fasq N\u00fam Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX = B\u00fasq N\u00fam Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.GROUP_CODE = Grupo FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.GROUP_CODE = Grupo ###Hazardous Materials search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.HAZARDOUS_MATERIALS = B\u00fasq Materiales Peligrosos FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ID = ID FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.DOT_ID_NUMBER = N\u00fam DOT FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Material M\u00e1s Peligroso FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SECOND_MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Segundo Material M\u00e1s Peligroso FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ID = ID FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambien FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.DOT_ID_NUMBER = N\u00fam DOT FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Material M\u00e1s Peligroso FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SECOND_MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Segundo Material M\u00e1s Peligroso ###Department search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.DEPARTMENT = B\u00fasq Deptos Inventario FrmTAMS_Search.cbSearchBy.DEPARTMENT.DEPARTMENT.ID = N\u00famero FrmTAMS_Search.cbSearchBy.DEPARTMENT.DEPARTMENT.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.DEPARTMENT.DEPARTMENT.ID = N\u00famero FrmTAMS_Search.searchDataTable.DEPARTMENT.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n ###Factory_Order_Table search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.FACTORY_ORDER_TABLE = B\u00fasq Tabla Orden F\u00e1brica FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = ID Tabla FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.PROGRAM_NAME = Nombre Program FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.MANUFACTURER_NAME = Nombre Fabricante FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE_PREFIX.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE_PART.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = ID Tabla FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.MANUFACTURER_NAME = Fabricante FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.PROGRAM_NAME = Nombre Program FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha Inicio Programa FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.EFFECTIVE_END_DATE = Fecha Fin Programa FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.NAPA_RESERVED = NAPA ###Order Group search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.ORDER_GROUP = B\u00fasq Grupo Selecc Orden FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP_PREFIX.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.INVENTORY.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.ALIAS = Alias FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.NUMBER = GSO FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.ALIAS = Alias FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.VENDOR_NAME = Prov FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica ##FrmIM_BarCodeMaint FrmIM_BarCodeMaint.lblTitle = Mtto C\u00f3digo de Barras FrmIM_BarCodeMaint.lblBarcode = C\u00f3dbar FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch = Buscar FrmIM_BarCodeMaint.rctPartInformation = Info Parte FrmIM_BarCodeMaint.lblLine = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_BarCodeMaint.lblPartNumber = N\u00famero de Parte FrmIM_BarCodeMaint.lblDescr = Descripci\u00f3n FrmIM_BarCodeMaint.lblQty = Cant Paquetes FrmIM_BarCodeMaint.lblDVD = (es) Allow Updates from NAPA FrmIM_BarCodeMaint.lblPlanogram = Uso p/Planograma FrmIM_BarCodeMaint.lblBinLabel = Uso p/Etiq Estante FrmIM_BarCodeMaint.lblModify = Modific\u00f3 FrmIM_BarCodeMaint.rctBarCodeFormat = Formato C\u00f3d Barr FrmIM_BarCodeMaint.lblBarCodeInfo = C\u00f3dbar ser\u00e1 uno de los sig formatos. Todos los d\u00edgitos deben introducirse. FrmIM_BarCodeMaint.lbl12DigitCode = C\u00f3d UPC 12 d\u00edgitos FrmIM_BarCodeMaint.lbl14DigitCode = C\u00f3d SCC-14 FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch.shortcut = b ##FrmIM_BarCodeMaint tooltips FrmIM_BarCodeMaint.fldBarcode.tooltip = Intro n\u00fam c\u00f3dbar a buscar FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch.tooltip = Pres aqu\u00ed p/buscar c\u00f3dbar FrmIM_BarCodeMaint.fldLine_Abbr.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_BarCodeMaint.fldQty.tooltip = Cant por paquete FrmIM_BarCodeMaint.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte completo FrmIM_BarCodeMaint.ckUseBinLabel.tooltip = Marque p/usar Etiq Estante FrmIM_BarCodeMaint.ckDVD.tooltip = Marque p/permitir actual de DVD FrmIM_BarCodeMaint.ckUsePlanogram.tooltip = Marque p/usar Planograma ##FrmIM_InvCodes_HazardMaterial FrmIM_Hazardous_Material.TITLE = Detalle Material Peligroso TAMS FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ID = ID\nMaterial\nPeligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.DOT_ID_NUMBER = ID DOT FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.RESERVED = Reservado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView = Ver FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView.shortcut = V ##FrmIM_InvCodes_HazardMaterial tooltips FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ID.tooltip = C\u00f3d material peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.SHIPPING_NAME.tooltip = Nombre Env\u00edo FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ENVIRONMENTAL_CLASS.tooltip = Clase Medio Ambient FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.DOT_ID_NUMBER.tooltip = N\u00fam ID DOT FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.HARMONIZED_CODE.tooltip = C\u00f3d Armonizado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView.tooltip = Pres p/mostar m\u00e1s info sobre c\u00f3d seleccionado ##FrmIM_InvCodes_HazardousMaterial_Details FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete.shortcut = u FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave.shortcut = G FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew.shortcut = N FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel.shortcut = C FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose.shortcut = e FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnformLevelHelp.shortcut = F FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnfieldLevelhelp.shortcut = I FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHazCode = C\u00f3d Material Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblShipping = Nombre Env\u00edo FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblEnvironmental = Clase Medio Ambient FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblDotId = ID DOT FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHarmonized = C\u00f3d Armonizado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblMostHaz = Material M\u00e1s Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblSecondHaz = Segundo Material M\u00e1s Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblReserved = Reservado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew = Nuevo/Guardar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave = Guardar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete = Suprimir FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel = Cancelar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHeading = Material Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose = Cerrar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblAnd = y ##FrmIM_InvCodes_HazardousMaterial_Details tooltips FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldCode.tooltip = Valor introducid debe ser entre 1,000 y 32,767 FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldShipping.tooltip = Nombre Env\u00edo FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldEnviron.tooltip = Clase Medio Ambient FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldDOTID.tooltip = ID DOT FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldHarmonized.tooltip = C\u00f3d Armonizado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldMostHaz.tooltip = Material M\u00e1s Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldSecondHaz.tooltip = Segundo Material M\u00e1s Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHeading.tooltip = Material Peligroso FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete.tooltip = Suprimir FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave.tooltip = Guardar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew.tooltip = Guardar cambios y agregar nvo reg FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose.tooltip = Cerrar FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnformLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnfieldLevelhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.chkboxReserved.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro ##FrmIM_InvCodes_UnitDesignator FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.REF_CD = Desig Unidad FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ##FrmIM_InvCodes_UnitDesignator tooltips FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.REF_CD.tooltip = C\u00f3d designador unida FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n ##FrmIM_InvCodes_StoreGroup FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd.shortcut = S ##FrmIM_InvCodes_StoreGroup tooltips FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.STORE_GROUP_NUM.tooltip = Intro C\u00f3d Gpo Tiendas FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.DESCRIPTION.tooltip = Intro Desc FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmIM_ProdLine FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0.shortcut = L FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1.shortcut = V FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2.shortcut = R FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3.shortcut = P FrmIM_ProdLine.pbSearch.shortcut = B FrmIM_ProdLine.RESERVEDLINE = (L\u00ednea Reservada) FrmIM_ProdLine.ALLCLASSES = Todas las Clases FrmIM_ProdLine.pbSearch = Buscar FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0 = Info L\u00ednea FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1 = Hist Vtas FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2 = Rebajas FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3 = Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine.rectLineInfo = Info L\u00ednea FrmIM_ProdLine.rectStockingClass = Clase Almacen FrmIM_ProdLine.rectPriceInfo = Info Precio FrmIM_ProdLine.rectLandedFactors = Factores Total FrmIM_ProdLine.rectTaxStatus = Estado Imp FrmIM_ProdLine.rectMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_ProdLine.lblHeader = Mtto. L\u00ednea Productos FrmIM_ProdLine.lblLineAbbrev = L\u00ednea FrmIM_ProdLine.lblGroup = Grupo FrmIM_ProdLine.lbLine = Abrev L\u00ednea FrmIM_ProdLine.lbGroup = Grupo FrmIM_ProdLine.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_ProdLine.lblStockingDepth = Prof Almacen (d\u00edas) FrmIM_ProdLine.lblTotal = Total FrmIM_ProdLine.lblReorderPeriod = Per\u00edod Reorden (d\u00edas) FrmIM_ProdLine.lblAddStockingMonths = Meses Adicionales Almacen FrmIM_ProdLine.lblLineGroupStocked = L\u00ednea/Gpo Almacenado FrmIM_ProdLine.lblClassReturnStdPkg = Dev Clase en Paq Est\u00e1ndar FrmIM_ProdLine.lblStrictCarStocking = Almacen Estricto por Auto FrmIM_ProdLine.lblLastPhyInvDate = Fecha Ult Inventario F\u00edsico FrmIM_ProdLine.lblLastClassifiedDate = Fecha Ult Clasificado FrmIM_ProdLine.lblPrimaryStockClass = Primario FrmIM_ProdLine.lblHighPerfStockClass = Alto Rendimiento FrmIM_ProdLine.lblMachShopStockClass = Taller M\u00e1q FrmIM_ProdLine.lblTractorStockClass = Tractor FrmIM_ProdLine.lblOptionalStockClass = Opcional FrmIM_ProdLine.lblWLCFactor = % Factor Costo RGL FrmIM_ProdLine.lblMinGrossProfit = % Utilidad Bruta M\u00ednimo FrmIM_ProdLine.lblLowCostVerify = % Verif Bajo Costo FrmIM_ProdLine.lblHighCostVerify = % Verif Alto Costo FrmIM_ProdLine.lblNextPriceChgDate = Fecha Sig Cambio Precio FrmIM_ProdLine.lblLastPriceChgDate = Fecha Ult Cambio Precio FrmIM_ProdLine.lblLandedResalePrice = Precio Revta FrmIM_ProdLine.lblLandedCorePrice = Precio Base FrmIM_ProdLine.lblLandedCost = Costo FrmIM_ProdLine.lblLandedCoreCost = Costo Base FrmIM_ProdLine.lblPrimaryTax = Primario FrmIM_ProdLine.lblSecondaryTax = Secundario FrmIM_ProdLine.lblPartSaleReturn = Vta/Dev Parte FrmIM_ProdLine.lblCoreSale = Vta Base FrmIM_ProdLine.lblCoreReturn = Dev Base FrmIM_ProdLine.lbRefMinMax = F\u00f3rmula FrmIM_ProdLine.lblPoisson = % Seguridad Poisson FrmIM_ProdLine.lblCommBCode = C\u00f3d Conjunto Comisiones ##FrmIM_ProdLine tooltips FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0.tooltip = Info L\u00ednea FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1.tooltip = Historial Vtas FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2.tooltip = Rebajas FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3.tooltip = Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine.pbSearch.tooltip = Presione p/buscar FrmIM_ProdLine.fldLineAbbrev.tooltip = Intro Abrev L\u00ednea p/buscarla FrmIM_ProdLine.cbGroup.tooltip = Intro Gpo o elija Gpo de la lista p/buscarlo FrmIM_ProdLine.fldLine.tooltip = Intro Abreviatura L\u00ednea FrmIM_ProdLine.fldGroup.tooltip = Intro N\u00fam Grupo FrmIM_ProdLine.fldDescription.tooltip = Intro Desc FrmIM_ProdLine.fldStockingDepth.tooltip = Intro D\u00edas Prof Almacen FrmIM_ProdLine.fldReorderPeriod.tooltip = Intro D\u00edas Per\u00edodo Reorden FrmIM_ProdLine.fldAddStockingMonths.tooltip = Intro Meses Adicionales Almacen FrmIM_ProdLine.ckLineGroupStocked.tooltip = Marcar si l\u00ednea/gpo son almcenados FrmIM_ProdLine.ckClassReturnStdPkg.tooltip = Marcar si es Dev Clase en Paq Est\u00e1ndar FrmIM_ProdLine.ckStrictCarStocking.tooltip = Marcar si es Almacen Estricto Por Auto FrmIM_ProdLine.cbPrimaryStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias FrmIM_ProdLine.cbHighPerfStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias FrmIM_ProdLine.cbMachShopStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias FrmIM_ProdLine.cbTractorStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias FrmIM_ProdLine.cbOptionalStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias FrmIM_ProdLine.fldWLCFactor.tooltip = Intro Factor Costo WLC FrmIM_ProdLine.fldMinGrossProfit.tooltip = Intro Utilidad Bruta M\u00ednima FrmIM_ProdLine.fldLowCostVerify.tooltip = Intro Verif Bajo Costo FrmIM_ProdLine.fldHighCostVerify.tooltip = Intro Verif Alto Costo FrmIM_ProdLine.fldLandedResalePrice.tooltip = Intro Precio Reventa FrmIM_ProdLine.fldLandedCorePrice.tooltip = Intro Precio Base FrmIM_ProdLine.fldLandedCost.tooltip = Intro Costo FrmIM_ProdLine.fldLandedCoreCost.tooltip = Intro Costo Base FrmIM_ProdLine.fldPoisson.tooltip = Intro un valor de 0.00 a 100.00 FrmIM_ProdLine.cbTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbCoreSaleTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbCoreSaleTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbCoreReturnTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbCoreReturnTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto FrmIM_ProdLine.cbRefMinMax.tooltip = Elija f\u00f3rmula m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_ProdLine.fldCommBracketCode.tooltip = Intro C\u00f3d Conjunto Comisiones ##FrmIM_ProdLine_SpecialPromo FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblEndDate = Fecha Final FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblBeginDate = Fecha Inicial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.rctDetails = Detalle FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.TEXT1 = Descripci\u00f3n FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.BEGIN_DATE = Fecha Inicial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.END_DATE = Fecha Final ##FrmIM_ProdLine_SpecialPromo tooltips FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldBegin.tooltip = Fecha Inicial de Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldEnd.tooltip = Fecha Final de Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldDescription.tooltip = Desc de Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.TEXT1.tooltip = Desc de Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial de Promoci\u00f3n Especial FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.END_DATE.tooltip = Fecha Final de Promoci\u00f3n Especial ##FrmIM_PricingLabels FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0 = Generar FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1 = Mantenimiento FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2 = Imp FrmIM_PricingLabels.lblAllParts = Todos FrmIM_PricingLabels.lblRecordsReturned = Registros Dev FrmIM_PricingLabels.lblAllLocations = Todos FrmIM_PricingLabels.lblAllGroups = Todos FrmIM_PricingLabels.lblAllLines = Todos FrmIM_PricingLabels.pbSubmit = Enviar FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups = Seleccionar FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines = Seleccionar FrmIM_PricingLabels.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo FrmIM_PricingLabels.lblPartPrefix = Prefijo Parte FrmIM_PricingLabels.lblLocation = Lugar FrmIM_PricingLabels.lblLine = L\u00ednea de Productos FrmIM_PricingLabels.lblIncludeParts = Incluir partes sin cant en exist FrmIM_PricingLabels.lblHeader = Etiq Estantes FrmIM_PricingLabels.rbPerLocation = Una etiq por lugar por parte FrmIM_PricingLabels.rbPerFacing = Una etiq p/car\u00e1tula p/parte FrmIM_PricingLabels.rbPerPart = Una etiq p/parte FrmIM_PricingLabels.rctGenerate = Generar FrmIM_PricingLabels.lblTitle = Etiq Estantes FrmIM_PricingLabels.pbReset = Reset FrmIM_PricingLabels.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean las Etiquetas selec FrmIM_PricingLabels.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Regs Etiq Est Creados FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0.shortcut = G FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1.shortcut = M FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2.shortcut = P FrmIM_PricingLabels.pbReset.shortcut = R FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines.shortcut = c FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups.shortcut = l FrmIM_PricingLabels.pbSubmit.shortcut = E ##FrmIM_PricingLabels tooltips FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0.tooltip = Generar FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1.tooltip = Mantenimiento FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2.tooltip = Imp FrmIM_PricingLabels.fldLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea FrmIM_PricingLabels.fldGroupCode.tooltip = Intro c\u00f3d grupo FrmIM_PricingLabels.fldLocation.tooltip = Intro un lugar FrmIM_PricingLabels.fldPartPrefix.tooltip = Intro prefijo parte FrmIM_PricingLabels.ckAllLines.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea FrmIM_PricingLabels.ckAllGroups.tooltip = Marque p/incluir todos grupos FrmIM_PricingLabels.ckAllLocations.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen FrmIM_PricingLabels.ckAllParts.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte FrmIM_PricingLabels.ckIncludeParts.tooltip = Marque p/incluir si cant en exist es 0 FrmIM_PricingLabels.rbPerLocation.tooltip = Elija p/generar una etiq p/lugar p/n\u00fam parte FrmIM_PricingLabels.rbPerFacing.tooltip = Elija p/generar una etiq p/car\u00e1t p/n\u00fam parte FrmIM_PricingLabels.rbPerPart.tooltip = Elija p/generar una etiq p/n\u00fam parte FrmIM_PricingLabels.pbSubmit.tooltip = Inicie generaci\u00f3n etiqs est FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PricingLabels.pbReset.tooltip = Borrar campos b\u00fasq ##FrmIM_PricingLabels_Maint FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel.shortcut = B FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESIGNATOR_DESCRIPTION = Desig\nUnidad FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ON_HAND_CHECK = En\nExis FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.STOCK_LOCATION = Lugar\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.NUMBER_OF_FACINGS = Cant.\ncara FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID = Tipo\nEtiq FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LABEL_QTY = Cant.\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ORIGIN_DESCRIPTION = Origen\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.BARCODE_CHECK = C\u00f3dBar\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LAST_PRINT_DATE = Fecha impresa\n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESIGNATOR_DESCRIPTION.tooltip = Desig Unidad FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ON_HAND_CHECK.tooltip = Cant En Exist FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.NUMBER_OF_FACINGS.tooltip = N\u00fam de Caras FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID.tooltip = Estilo de etiq FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LABEL_QTY.tooltip = N\u00fam de etiqs a imprimir FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ORIGIN_DESCRIPTION.tooltip = C\u00f3d origen de etiq FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.BARCODE_CHECK.tooltip = C\u00f3dBar FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LAST_PRINT_DATE.tooltip = Fecha impresa FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel = Busc Etiq FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel.tooltip = Buscar parte en la lista FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd.shortcut = s FrmIM_PricingLabels_Maint.SELECT_LOCATION = Sel Ub FrmIM_PricingLabels_Maint.NO_LOCATION = No Ubs ##FrmIM_PricingLabels_PrintCrit FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblOriginCode = C\u00f3d Origen FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLocationCode = C\u00f3d Loc FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPrintBarcode = Imp si no determina c\u00f3dbar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLabelType = Tipo Etiq FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblRecordsReturned = Registros Dev FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLocCdAll = Todos FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblProdLnAll = Todos FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPtNumAll = Todos FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect = Seleccionar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect = Seleccionar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK = Aceptar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere a que se carguen Etiqs selec. FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.LOCATION_ASSIGNED_LABEL_TYPE = Tipo Etiq Asignada a Lugar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.CONTROLLER_FORM_TITLE = TAMS - Imprim Etiqs Est - Impr Controlador FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect.shortcut = e FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect.shortcut = S FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK.shortcut = A ##Added Sort By Label FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblSortBy = Organizar por FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.reprintBinLabelsLabel = \u00bfReimpr. et. pap.? FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.availableLabel = Disponible FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.selectedLabel = Seleccionado FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.allDatesLabel = Todos ##FrmIM_PricingLabels_PrintCrit tooltips FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.cbOriginCode.tooltip = Elija c\u00f3d origen FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldLocationCode.tooltip = Intro c\u00f3d lugar de almacen FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldProductLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldPartNumber.tooltip = Intro un n\u00fam parte FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkPrintBarcode.tooltip = Marque p/imprimir etiq a\u00fan si no encontr\u00f3 c\u00f3dbar FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkPtNum.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkProdLn.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkLocCd.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.cbLabelType.tooltip = Selecc tipo etiq FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK.tooltip = Aceptar ##FrmIM_PricingLabels_PrintController FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbTitle = Etiqs Est - Imprim Controlador FrmIM_PricingLabels_PrintController.recPrintOptions = Opciones Impr FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbStartLabel = Iniciar con Etiq FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbRegularPrice = Imprim precio reg en lugar de precio ofert FrmIM_PricingLabels_PrintController.recPrintRange = Imprim Rango FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbAll = Todos FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbTestPrint = Impr Prueba FrmIM_PricingLabels_PrintController.recSelectPrinter = Elegir Impresora FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbPrinter = Impresora FrmIM_PricingLabels_PrintController.recLabelPreview = Etiq Prelimin FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk = Aceptar FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel = Cancelar FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Imprim Etiqs Est, espere... FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_1 = Conect\u00e1ndose y obteniendo regs de etiq est... FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_2 = Generando y formateando Etiq de Est. Favor Esperar.. FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_3 = Imprimiendo etiq est... FrmIM_PricingLabels_PrintController.LOAD_LABEL_FORM = Favor carge forma etiqs FrmIM_PricingLabels_PrintController.SELECTED_PRINTER = en la impresora selecc. FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk.shortcut = a FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel.shortcut = C FrmIM_PricingLabels_PrintController.cbStartLabel.tooltip = Selecc Etiq inicio FrmIM_PricingLabels_PrintController.ckRegularPrice.tooltip = Pres p/utiliz precio reg FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbAll.tooltip = Imprim todas etiqs selecc FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbTestPrint.tooltip = Imprim Etiq prueba FrmIM_PricingLabels_PrintController.cbPrinter.tooltip = Elegir Impresora FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk.tooltip = Pres p/iniciar impres etiqs FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar forma anterior ##FrmIM_InvMaint_LocCodes FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd.shortcut = S FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.STOCK_LOCATION = C\u00f3d
Loc<\HTML> FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.PLANOGRAM = Planogram FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID = Tipo Etiql
Est<\HTML> FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.LABEL_REQUIRED = Etiquetal
Req<\HTML> FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.NUMBER_OF_FACINGS = N\u00fam de
Caras<\HTML> FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.DISPLAY_QTY = Mostrar
Cant<\HTML> FrmIM_InvMaint_LocCodes.rctLoc = Parte almacenada en estas locs FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_InvMaint_LocCodes.lblTamsMS = Nota: TAMSII MS Environment permite s\u00f3lo tres c\u00f3digos de ubicaci\u00f3n de un m\u00e1ximo de tres caracteres de longitud. FrmIM_InvMaint_LocCodes.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fech imp. de \u00falt. etiq. de pap. FrmIM_InvMaint_LocCodes.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. imp. de \u00falt. etiq. de pap. ##FrmIM_InvMaint_LocCodes tooltips FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.STOCK_LOCATION.tooltip = C\u00f3d Loc FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.PLANOGRAM.tooltip = Planogram FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID.tooltip = Tipo Etiq Est FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.LABEL_REQUIRED.tooltip = Etiqueta Req FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.NUMBER_OF_FACINGS.tooltip = N\u00fam de Caras FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n ##FrmIM_InvMaint_Prices FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd.shortcut = S FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice.shortcut = P FrmIM_InvMaint_Prices.lblReplCost = Costo Reemplazo FrmIM_InvMaint_Prices.lblAvgCost = Costo Prom FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCost = Costo Base FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobberCost = Costo Trab Almacen FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobNonCost = Costo Trab No-Almacen FrmIM_InvMaint_Prices.lblLIFO = Costo A\u00f1o Ant (UEPS) FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreLIFO = Costo Base A\u00f1o Ant (UEPS) FrmIM_InvMaint_Prices.lblLockCost = Bloq Costo/Costo Base FrmIM_InvMaint_Prices.lblUnitDesg = Desig Unidad FrmIM_InvMaint_Prices.rectSpecSales = Vta Especial FrmIM_InvMaint_Prices.rectCosts = Costos FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice = Precio FrmIM_InvMaint_Prices.lblGP = %UB FrmIM_InvMaint_Prices.lblList = Lista FrmIM_InvMaint_Prices.lblRed = Rojo FrmIM_InvMaint_Prices.lblYellow = Amarillo FrmIM_InvMaint_Prices.lblGreen = Verde FrmIM_InvMaint_Prices.lblPink = Rosa FrmIM_InvMaint_Prices.lblMI = IM FrmIM_InvMaint_Prices.lblBlue = Azul FrmIM_InvMaint_Prices.lblCore = Base FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice1 = Prec Menudeo Tienda #1 FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice2 = Prec Menudeo Tienda #2 FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice3 = Prec Menudeo Tienda #3 FrmIM_InvMaint_Prices.lblDLPC = Fecha Ult Cambio Precio FrmIM_InvMaint_Prices.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fech imp. de \u00falt. etiq. de pap. FrmIM_InvMaint_Prices.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. imp. de \u00falt. etiq. de pap. FrmIM_InvMaint_Prices.lblLockPrice = Bloq Precio Revta FrmIM_InvMaint_Prices.rectPrices = Precios FrmIM_InvMaint_Prices.rectLandedFact = Factores Total FrmIM_InvMaint_Prices.lblResalePrice = Factor Precio Revta FrmIM_InvMaint_Prices.lblCostFactor = Factor Costo FrmIM_InvMaint_Prices.lblCurConvFact = Factor Conversi\u00f3n Moneda FrmIM_InvMaint_Prices.lblCorePriceFact = Factor Precio Base FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCostFact = Factor Costo Base FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.CODE = C\u00f3d FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.COST = Costo FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.PRICE = Retail
Precio<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo
Precio<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDCOST = Costo FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDPRICE = Retail
Precio<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.ON_HAND_QTY = En
Exist<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.HISTORY = Historial
Vtas<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.BEGIN_DATE = Fecha
Inicial<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.END_DATE = Fecha
Final<\HTML> FrmIM_InvMaint_Prices.lblHiddenStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_InvMaint_Prices.lblHiddenLandedPricing = Precio Total FrmIM_InvMaint_Prices.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total FrmIM_InvMaint_Prices.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar ##FrmIM_InvMaint_Prices tooltip FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.CODE.tooltip = C\u00f3d p/vta especial FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.COST.tooltip = Costo Distribuidor FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.PRICE.tooltip = Precio Retail FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.WHOLESALE_PRICE.tooltip = Precio Mayoreo FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDCOST.tooltip = Costo Distribuidor FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDPRICE.tooltip = Precio Retail FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.ON_HAND_QTY.tooltip = Cant actual en inventario de este art\u00edculo FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.HISTORY.tooltip = Cant vendida p/esta promoci\u00f3n FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha inicial de venta FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.END_DATE.tooltip = Fecha final de venta FrmIM_InvMaint_Prices.jfldReplCost.tooltip = Costo Reemplazo FrmIM_InvMaint_Prices.jfldAvgCost.tooltip = Costo Prom FrmIM_InvMaint_Prices.jfldCoreCost.tooltip = Costo Base FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobStockCost.tooltip = Costo Trab si L\u00ednea es almacen FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobNonStkCost.tooltip = Costo Trab si L\u00ednea es no-almacen FrmIM_InvMaint_Prices.jfldLYearCost.tooltip = Costo al final a\u00f1o ant FrmIM_InvMaint_Prices.jfldLYearCoreCost.tooltip = Costo Base al final a\u00f1o ant FrmIM_InvMaint_Prices.cboxUnitDesg.tooltip = Indica c\u00f3mo empacar la parte para su venta FrmIM_InvMaint_Prices.fldList.tooltip = Hoja Precio Lista FrmIM_InvMaint_Prices.fldRed.tooltip = Hoja Precio Rojo FrmIM_InvMaint_Prices.fldYellow.tooltip = Hoja Precio Amarillo FrmIM_InvMaint_Prices.fldGreen.tooltip = Hoja Precio Verde FrmIM_InvMaint_Prices.fldPink.tooltip = Hoja Precio Rosa FrmIM_InvMaint_Prices.fldMI.tooltip = Hoja Precio Instalador Maestro FrmIM_InvMaint_Prices.fldBlue.tooltip = Hoja Precio Azul FrmIM_InvMaint_Prices.fldCore.tooltip = Precio Base FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice1.tooltip = Prec Menudeo Tienda 1 FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice2.tooltip = Prec Menudeo Tienda 2 FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice3.tooltip = Prec Menudeo Tienda 3 FrmIM_InvMaint_Prices.lblDate.tooltip = Fecha \u00faltimo cambio de precio FrmIM_InvMaint_Prices.ckbLockPrice.tooltip = Bloq los costos p/que no puedan ser cambiados por otros programas FrmIM_InvMaint_Prices.lblResalePriceAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el precio reventa FrmIM_InvMaint_Prices.lblCostFactAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el costo FrmIM_InvMaint_Prices.lblCurConvFactAmt.tooltip = utiliz por fuera de Estados p/decidir precios FrmIM_InvMaint_Prices.lblCorePriceAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el precio base FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCostFactAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el costo base FrmIM_InvMaint_Prices.ckbLockCost.tooltip = Bloq los costos para que no puedan ser cambiados por otros prog ##FrmIM_InvNotes tooltips FrmIM_InvNotes.pbSearch.tooltip = Presione p/buscar Nota Inventario FrmIM_InvNotes.fldExpDate.tooltip = Intro fecha exp FrmIM_InvNotes.cbNoteHandling.tooltip = Elija forma de usar esta nota FrmIM_InvNotes.taNote.tooltip = Intro nota de hasta 150 caracteres FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing.tooltip = Presione p/mostrar lista de partes q/usan esta nota FrmIM_InvNotes.tblINote.ID.tooltip = N\u00famero de Nota FrmIM_InvNotes.tblINote.TEXT.tooltip = Nota FrmIM_InvNotes.tblINote.REF_NOTE_HANDLING_ID.tooltip = Manejo de Notas FrmIM_InvNotes.tblINote.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha de Expiraci\u00f3n FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte ##FrmIM_InvCodes FrmIM_InvCodes.lblCMHeader = C\u00f3digos Inventario FrmIM_InvCodes.pbSearch = Buscar FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0 = Manejo d/Orden FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1 = Env\u00edo d/Orden FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2 = Prov FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3 = Grupos de Tiendas FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4 = Desig Unidad FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5 = Material Peligroso FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6 = Departamentos FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0.shortcut = O FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1.shortcut = E FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2.shortcut = P FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3.shortcut = G FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4.shortcut = U FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5.shortcut = M FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6.shortcut = D FrmIM_InvCodes.pbSearch.shortcut = B ##FrmIM_InvCodes tooltips FrmIM_InvCodes.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0.tooltip = C\u00f3ds manejo orden FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1.tooltip = C\u00f3ds env\u00edo orden FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2.tooltip = C\u00f3ds prov FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3.tooltip = C\u00f3ds gpos tiendas FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4.tooltip = C\u00f3ds designador unid FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5.tooltip = C\u00f3d Material Peligroso FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6.tooltip = C\u00f3digos Depto ##FrmIM_InvCodes_Department FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.ID = N\u00famero FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.NAPA_RESERVED = Reservado FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.ID = N\u00famero FrmIM_InvCodes_Department.lblDepartment = Departamento FrmIM_InvCodes_Department.lblDeptDesc = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDepartment = Sub-Departamento FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDesc = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_Department.pbSave = Guardar & Nuevo FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDept = Sub-Departamento FrmIM_InvCodes_Department.lblDept = Departamento FrmIM_InvCodes_Department.rctModifyDepts = Agregar/Modific Deptos FrmIM_InvCodes_Department tooltips FrmIM_InvCodes_Department.fldSubDesc.tooltip = Descripci\u00f3n sub-depto FrmIM_InvCodes_Department.fldSubDept.tooltip = C\u00f3digo sub-depto FrmIM_InvCodes_Department.fldDept.tooltip = C\u00f3digo depto FrmIM_InvCodes_Department.fldDeptDesc.tooltip = Descripci\u00f3n depto FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.ID.tooltip = C\u00f3digo sub-depto FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n sub-depto FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.ID.tooltip = C\u00f3digo depto FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n depto FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro ##FrmIM_InvNotes FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing.shortcut = P FrmIM_InvNotes.pbSearch.shortcut = B FrmIM_InvNotes.lblIMNoteHeader = Mantto Notas Inventario FrmIM_InvNotes.pbSearch = Buscar FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing = Partes Usan FrmIM_InvNotes.lblNoteNumber = N\u00fam Nota FrmIM_InvNotes.lblExpDate = Fecha Exp FrmIM_InvNotes.lblNoteHandling = Manejo de Notas FrmIM_InvNotes.lblNote = Nota FrmIM_InvNotes.Rectangle1 = Detalle de Notas FrmIM_InvNotes.Rectangle2 = Partes Usan esta Nota FrmIM_InvNotes.tblINote.ID = N\u00fam Nota FrmIM_InvNotes.tblINote.TEXT = Nota FrmIM_InvNotes.tblINote.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas FrmIM_InvNotes.tblINote.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.DESCRIPTION = Desc Parte ##FrmIM_InvCodes_OrderHandling FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd.shortcut = S FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.CD = C\u00f3d Manejo Orden FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.NAPA_RESERVED = Reservado FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd = Salir de Agregar ##FrmIM_InvCodes_OrderHandling tooltips FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.CD.tooltip = C\u00f3d de 1 car\u00e1cter identifica tipo Manejo d/Orden FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro ##FrmIM_InvCodes_OrderShipping FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.CD = C\u00f3d Env\u00edo Orden FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.LOC = LOC FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.NAPA_RESERVED = Reservado FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd.shortcut = S ##FrmIM_InvCodes_OrderShipping tooltips FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.CD.tooltip = C\u00f3d de 3 caracteres identifica tipo Env\u00edo d/Orden FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.DESCRIPTION.tooltip = Intro desc de hasta 30 caracteres FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmIM_InvCodes_Supplier FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.ID = C\u00f3d Prov FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.LOC = LOC FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.NAME = Nombre FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd.shortcut = S ##FrmIM_InvCodes_Supplier tooltips FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.ID.tooltip = C\u00f3d asignado al prov FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.NAME.tooltip = Nombre Prov FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmIM_ProdLine_RebateInfo FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblDateHeader = Fecha Efectiva Inicial/Final FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REBATE_CODE = ID Tabla FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.EligibleCustomer = Categor\u00edas Clientes Elegibles FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.GrossProfitRange = Rango % UB FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.Rebate = % Rebaja FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REGISTRATION_REQUIRED = Registro Req ##FrmIM_ProdLine_RebateInfo tooltips FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblBeginDate.tooltip = Fecha Inicial FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblEndDate.tooltip = Fecha Final FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REBATE_CODE.tooltip = ID Tabla FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.EligibleCustomer.tooltip = Categor\u00edas Clientes Elegibles FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.GrossProfitRange.tooltip = Rango % UB FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.Rebate.tooltip = % Rebaja FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REGISTRATION_REQUIRED.tooltip = Registro Req ##FrmIM_ProdLine_SalesHistory FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh.shortcut = A FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer1 = Per\u00edodo 1 FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer2 = Per\u00edodo 2 FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer3 = Per\u00edodo 3 FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer4 = Per\u00edodo 4 FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin1 = Inicio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd1 = Final FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin2 = Inicio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd2 = Final FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin3 = Inicio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd3 = Final FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin4 = Inicio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd4 = Final FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh = Actual FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblNetSales = Ventas Netas FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblCostSales = Costo Vtas FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblGrossProfit = Utilidad Bruta FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblProfitPer = Pctje Utilidad Bruta FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurchases = Compras FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurDisc = Total Dsctos Compra FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPriceChAmt = Monto Cambio Precio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblInvAdj = Ajustes Inventario FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblTransfers = Transfers FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblLMEINV = Inventario Final A\u00f1o Fiscal FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblfybInv = Inventario Inicial A\u00f1o Fiscal ##FrmIM_ProdLine_SalesHistory tooltips FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB1.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE1.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB2.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE2.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB3.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE3.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB4.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE4.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh.tooltip = Res Datos FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblNetSales.tooltip = Total Ventas FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblCostSales.tooltip = Total Costo Ventas FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblGrossProfit.tooltip = Total Utilidad Bruta FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblProfitPer.tooltip = Pctje Utilidad Bruta FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurchases.tooltip = Total Compras FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurDisc.tooltip = Total Dsctos Compra FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPriceChAmt.tooltip = Mto Total Cambio Precio FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblInvAdj.tooltip = Total Ajustes de Inventario FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblTransfers.tooltip = Total Transfers FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblLMEINV.tooltip = Inventario Final A\u00f1o Fiscal FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblfybInv.tooltip = Inventario Inicial A\u00f1o Fiscal ##FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblHeading = Controles OC Externas FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.rectBuyoutInfo = Info Compras ext FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblmessage = Info ser\u00e1 transmitida a NAPA FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreText = Tiendas FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblTypeText = Tipo FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL.shortcut = B FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor.shortcut = u FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblSpecPickup = OC Externa enUso FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickup = \u00dalt N\u00fam OC Utilizad FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqPOPickup = Requie OC p/recolectar Arts FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowPOEntry = Permit Reg OC de Facturaci\u00f3n FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqBillInfo = Requiere Info Facturar a en OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequRGN = Requiere NBD p/OC Negativa FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDepSpecOrd = Dep\u00f3sitos tomados p/Ords Especial FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPrintTaxID = Imp C\u00f3d ID Impto en OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblTaxId = C\u00f3d ID Impt FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPostBuyoutReceipts = Asent Recib Comp Ext FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblUpdateInventoryCost = Actualizar Costos Inv FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lbTransmitData= Transmitir Info Divisi\u00f3n FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowOneVendor = Permitir s\u00f3lo una fact d prov por OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqVendInfo = Requiere Info Factura Prov en OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblServingDCVendor = N\u00fam Prov CD en Serv FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDefaultInvGL = C\u00f3d C/G d/Inventari Predet FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPurge = Depura Meses OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblSpecPickupLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqPOPickupLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowPOEntryLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqBillInfoLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequRGNLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDepSpecOrdLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPrintTaxIDLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPostBuyoutReceiptsLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblUpdateInventoryCostLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lbTransmitDataLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequireGLInfoLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowOneVendorLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqVendInfoLock = Bloq FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequireGLInfo = Requiere Info C/G en OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL = Buscar FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor = Buscar ##FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo tooltips FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickup.tooltip = N\u00c3\u00bamero de orden de compra usado por \u00c3\u00baltima vez FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldTaxIdCode.tooltip = C\u00f3d ID Imp d Tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldPODays.tooltip = N\u00fam Meses a conservar OCs aprob/cancel FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldDefalutGLCode.tooltip = C\u00c3\u00b3digo del G/L para entradas autom\u00c3\u00a1ticas de inventario FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldSearch.tooltip = N\u00fam Prov de CD de servicio a tienda FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor.tooltip = Pres p/buscar proveedor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPoInUse.tooltip = Marca indica func compra externa en uso FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickupNum.tooltip = \u00daltimo n\u00fam OC utilizado FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqPOPickup.tooltip = Marca indica debe elegir OC externa p/facturar arts recolectados FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbAllowPOEntry.tooltip = Marca indica puede acceder funci\u00f3n compras ext desde func facturaci\u00f3n FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqBillInfo.tooltip = Marca indica debe introducir n\u00fam factura p/arts orden especial antes de poder aprobar OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequRGN.tooltip = Marca indica OC externa con cant negativa debe tener n\u00fam NBD FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbDepSpecOrd.tooltip = Marca indica requiere facturas dep\u00f3sito p/introducir ord especiales FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPrintTaxID.tooltip = Marca indica q/C\u00f3d ID Impto de tienda se imprimir\u00e1 en OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkPostBuyoutRpts.tooltip = Marca indica debe procesar recibos OC externa FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkUpdateInventory.tooltip = Marca indica se actualizar\u00e1n costos inventario al aprobar OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkTransmitData.tooltip = Marca indica se transmitir\u00e1 info OC externa a divisi\u00f3n FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequireGLInfo.tooltip = Marca indica requiere asiento de C/G p/aprobar OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldDefalutGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G p/entradas de Inv autom\u00e1ticas FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkAllowVendorInvoice.tooltip = Marca indica s\u00f3lo se permite una fact prov por OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqVendInfo.tooltip = Marca indica requiere factura prov p/aprobar OC FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkTransmitDataLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkUpdateInventoryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkPostBuyoutRptsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkAllowVendorInvoiceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPrintTaxIDLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbDepSpecOrdLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequRGNLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqVendInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqBillInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbAllowPOEntryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqPOPickupLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequireGLInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPoInUseLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldVendorSearch.tooltip = N\u00fam Prov de CD de servicio a tienda ##FrmIM_LIFO_UpdateMaster FrmIM_LIFO_UpdateMaster.title = TAMS - Actualizar Maestro UEPS FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblTitle = Crear Maestro UEPS FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblAlreadyExist = Archivo Maestro UEPS Inv ya existe FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblMasterFileCreationDetails = Archivo UEPS creado en FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblYear = , a\u00f1o fiscal FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCurrFiscalYr = A\u00f1o Fiscal Actual: FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblRecordDisplay = N\u00fam de registros en el archivo : FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblValueReportPrintY = El Reporte Valor Inven UEPS ha sido impreso. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblValueReportPrintN = El Reporte Valor Inven UEPS no ha sido impreso. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblDetailReportPrintY = El Reporte Detalle Inven UEPS ha sido impreso. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblDetailReportPrintN = El Reporte Detalle Inven UEPS no ha sido impreso. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCostUpdateY = Los costos han sido actualizados a inven TAMS. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCostUpdateN = Los costos no han sido actualizados a inven TAMS. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblFileArchiveY = El archivo ha sido guardado. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblFileArchiveN = El archivo no ha sido guardado. FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete = Suprimir FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose = Cerrar FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete.shortcut = S FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose.shortcut = C FrmIM_LIFO_UpdateMaster.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_LIFO_UpdateMaster.fieldhelp_gif.short = I FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete.tooltip = Suprimir FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose.tooltip = Cerrar FrmIM_LIFO_UpdateMaster.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_UpdateMaster.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_LIFO_UpdateMaster.DELETE_CANCEL_MESSAGE = Eliminando Maestro UEPS... ##FrmIM_LIFO_UpdateCosts FrmIM_LIFO_UpdateCosts.title = TAMS - Actual Costos UEPS FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblTitle = Actual Costos UEPS FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblUpdatingCost = Actualizando costos en inven . . . FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblNumRecordsUpdated = N\u00fam de Regs actualizados: FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk = Aceptar FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk.shortcut = A FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblCostUpdateComplete = Actual Costos UEPS Completado ##FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.fieldhelp_gif.shortcut = I FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk.shortcut = A FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel.shortcut = C FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.title = TAMS - Actual Costos UEPS FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblTitle = Actual Costos UEPS FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblFiscalStmt = Archivo Maestro UEPS Inv creado en FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblYear = , a\u00f1o fiscal FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblCurrentStmt = A\u00f1o Fiscal Actual FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblCostUpdateSelection = Ha elegido Actualizar Costos UEPS en Inventario. FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblContinue = Desea continuar? FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk = Aceptar FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel = Cancelar ##FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification tooltips FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk.tooltip = Contin\u00fae ##FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.title = TAMS - Crear Maestro UEPS FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblTitle = Crear Maestro UEPS FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblSelection = Ha elegido Crear un archivo maestro UEPS. FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblContinue = Desea continuar? FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk = Aceptar FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel = Cancelar FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk.shortcut = A FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel.shortcut = C FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.fieldhelp_gif.shortcut = I ##FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification tooltips FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_LIFO_CreateMaster FrmIM_LIFO_CreateMaster.title = TAMS - Crear Maestro UEPS FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblTitle = Crear Maestro UEPS FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblCreatingMasterFile = Creando Maestro UEPS . . . FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblRecordsProcessed = N\u00famero de Regs Procesados: FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblMasterFileCreated = Maestro UEPS Creado con \u00c9xito FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk = Aceptar FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk.shortcut = A FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk.tooltip = Contin\u00fae ##FrmIM_LIFO_PrintReports FrmIM_LIFO_PrintReports.title = TAMS: Imprimir informes seg\u00c3\u00ban m\u00c3\u00a9todo LIFO FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK.shortcut = A FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel.shortcut = C FrmIM_LIFO_PrintReports.fieldhelp_gif.shortcut = I FrmIM_LIFO_PrintReports.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_LIFO_PrintReports.lblTitle = Imprimir Reps UEPS FrmIM_LIFO_PrintReports.lblLine = Reporte Valor Inven L\u00edneas UEPS FrmIM_LIFO_PrintReports.lblDetail = Reporte Detalle Inven UEPS FrmIM_LIFO_PrintReports.lblLand = Imprimir Val Total FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK = Aceptar FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel = Cancelar FrmIM_LIFO_PrintReports.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue Reporte de L\u00edneas UEPS . . . FrmIM_LIFO_PrintReports.LINE_COUNT_MESSAGE = Filas calculadas y agregadas al reporte FrmIM_LIFO_PrintReports.DETAIL_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue Reporte Detalle UEPS . . . FrmIM_LIFO_PrintReports.DETAIL_COUNT_MESSAGE = Filas calculadas y agregadas al reporte ##FrmIM_LIFO_PrintReports tooltips FrmIM_LIFO_PrintReports.cbLanded.tooltip = Marque p/listar valores total en el rep FrmIM_LIFO_PrintReports.cbDetail.tooltip = Marque p/imp este reporte FrmIM_LIFO_PrintReports.cbLine.tooltip = Marque p/imp este reporte FrmIM_LIFO_PrintReports.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_LIFO_PrintReports.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK.shortcut = A FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblTitle = Imprimir Reps UEPS FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport1 = Rep Valor Inven L\u00edneas UEPS FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport2 = y FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport3 = Rep Detalle Inven UEPS FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess1 = Rep(s) UEPS FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess2 = impreso con \u00e9xito FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess3 = impresi\u00f3n fall\u00f3! FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblInUse1 = Alguien est\u00e1 usando la opci\u00f3n UEPS, FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblInUse2 = Intente m\u00e1s tarde. FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblExist = Debe crear archivo UEPS antes de imprimir reps FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK = Aceptar ##FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful tooltips FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK.tooltip = Contin\u00fae ##FrmIM_LIFO_Archive FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive.shortcut = A FrmIM_LIFO_Archive.lblTitle = Archivar Maestro UEPS FrmIM_LIFO_Archive.rect = Archivar Instrucs FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive = Archivar FrmIM_LIFO_Archive.lblNothing = Nada que Archivar: Maestro UEPS vac\u00edo FrmIM_LIFO_Archive.lblReady = Listo p/Archivar Maestro UEPS ##FrmIM_LIFO_Archive.tooltips FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive.tooltip = Archivar ##FrmIM_LIFO_ArchiveMessage FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblTitle = Archivar Maestro UEPS FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblConfirm = Archivar Maestro UEPS - Confirmaci\u00f3n FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblLabel = Nombre e inserte disco en la unidad. FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblWriting = Espere, escribiendo Maestro UEPS en disco. FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblCopy = Copia en disco completada. FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblWish = Seguro que desea eliminar el Maestro UEPS que ha sido archivado? FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblDeleteQ = Desea eliminar el Maestro UEPS? FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblDeleting = Espere, eliminando Maestro UEPS. FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblComplete = Proceso de archivo completado. FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm = Suprimir FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete = Suprimir FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK = Aceptar FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone = Aceptar FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel = Cancelar FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm.shortcut = u FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete.shortcut = S FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK.shortcut = A FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone.shortcut = p FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel.shortcut = C FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.imgHelp.shortcut = H ##FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.tooltips FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm.tooltip = Suprimir FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete.tooltip = Suprimir FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK.tooltip = Aceptar FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone.tooltip = Aceptar FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmIM_LIFO_Restore FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore.shortcut = R FrmIM_LIFO_Restore.lblTitle = Restaurar Maestro UEPS FrmIM_LIFO_Restore.rect = Archivar Instrucs FrmIM_LIFO_Restore.lblInsert = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad. FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore = Restaurar ##FrmIM_LIFO_Restore.tooltips FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore.tooltip = Restaurar ##FrmIM_LIFO_RestoreMessage FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblTitle = Restaurar Maestro UEPS FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete1 = Proceso de restaurar completado. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete2 = regs procesados. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete3 = Retire el disco de la unidad. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblDelete = Espere, eliminando Mestro UEPS existente. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblIdentify = Espere, identificando info archivada. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRead = Espere, leyendo el disco. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore = Espere, restaurando Maestro UEPS. FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblCreate = Archivo Maestro UEPS Creado en FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblStore = Para N\u00fam Tienda FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore1 = El Maestro UEPS archivado ya existe en el sistema. Desea continuar la FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore2 = operaci\u00f3n y reemplazar el Maestro UEPS existente? FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblCorrect = Es correcta la informaci\u00f3n? FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestoreConfirm = Seguro que desea reemplazar el Maestro UEPS existente? FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK = Aceptar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite = Reemplazar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm = Reemplazar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel = Cancelar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone = Aceptar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.imgHelp.shortcut = F FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK.shortcut = A FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite.shortcut = R FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm.shortcut = e FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel.shortcut = C FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone.shortcut = A ##FrmIM_LIFO_RestoreMessage.tooltips FrmIM_LIFO_RestoreMessage.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK.tooltip = Aceptar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite.tooltip = Reemplazar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm.tooltip = Reemplazar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone.tooltip = Aceptar ##FrmIM_MinMaxReview FrmIM_MinMaxReview.lblTitle = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_MinMaxReview.lblLine = L\u00ednea FrmIM_MinMaxReview.pbSearch = Buscar FrmIM_MinMaxReview.pbSearch.shortcut = B FrmIM_MinMaxReview.pbSearch.tooltip = Buscar FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0 = M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1 = Rev Partes FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2 = Criterios Almacen FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0.shortcut = m FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1.shortcut = r FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2.shortcut = c FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0.tooltip = M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1.tooltip = Rev Partes FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2.tooltip = Criterios Almacen FrmIM_MinMaxReview.lblPartNumber.tooltip = Intro n\u00fam parte a buscar FrmIM_MinMaxReview.lblLine.tooltip = Intro o selec abreviatura l\u00ednea a buscar ##FrmIM_MinMaxReview_Review FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing.shortcut = P FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack.shortcut = R FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll.shortcut = e FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing.shortcut = S FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors.shortcut = L FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply.shortcut = p FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart.shortcut = F FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect.shortcut = l FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll.shortcut = y FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing = Precio Total FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors = Factores Total FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart = Busc Parte FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect = Seleccionar FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply = Aplicar FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack = Regresar FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll = Aplicar Todo FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll = Regresar Todo FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.APPLIED = Aplicado\n FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo\n FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nActual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nAnterior FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.COST = Costo\n FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LANDED_COST = Costo\n FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'INVENTORY_STOCK_MINIMUM_STOCK_QTY' = M\u00edn\nActual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'INVENTORY_STOCK_MAXIMUM_STOCK_QTY' = M\u00e1x\nActual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'MIN_MAX_CHANGE_SUGGESTED_MIN' = M\u00edn\nSugerido FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'MIN_MAX_CHANGE_SUGGESTED_MAX' = M\u00e1x\nSugerido FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'REF_MIN_MAX_FORMULA_DESCRIPTION' = Formula\n FrmIM_MinMaxReview_Review.lblStandardPricing = Valores mostrados en precio est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_Review.lblLandedPricing = Valores mostrados en precio total FrmIM_MinMaxReview_Review.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se procesan los registros... ##FrmIM_MinMaxReview_Review tooltips FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing.tooltip = Mostrar valores total FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing.tooltip = Mostrar valores est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors.tooltip = Mostrar info factores totales FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart.tooltip = Buscar parte en la lista FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect.tooltip = Mostrar art\u00edculo selec FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x a art\u00edculo selec FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x de art\u00edculo selec FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x a todos art\u00edculos FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x de todos art\u00edculos FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.APPLIED.tooltip = Marca indica cambios m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clasificaci\u00f3n a\u00f1o actual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clasificaci\u00f3n a\u00f1o previo FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.COST.tooltip = Costo unitario parte FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LANDED_COST.tooltip = Costo Total FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Nivel almacen m\u00edn actual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Nivel almacen m\u00e1x actual FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.SUGGESTED_MIN.tooltip = Nivel almacen m\u00edn sugerido FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.SUGGESTED_MAX.tooltip = Nivel almacen m\u00e1x sugerido FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.DESCRIPTION.tooltip = F\u00f3rmula M\u00edn/M\u00e1x usada p/c\u00e1lculo ##FrmIM_RollbackMinMaxFailed FrmIM_RollbackMinMaxFailed.title = TAMS - Regresar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3 FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblTitle = Regresar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3 FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblMsgDisplay1 = Uno o m\u00e1s regs no fueron. FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblMsgDisplay2 = M\u00edn o M\u00e1x ha cambiado desde la generaci\u00f3n de valores sugeridos, el Estado de M\u00edn/M\u00e1x es "Bloq", o ya se realiz\u00f3 la reducci\u00f3n. FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk = Aceptar FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk.shortcut = A FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk.tooltip = Aceptar FrmIM_RollbackMinMaxFailed.formhelp_gif.tootip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_ApplyMinMaxFailed FrmIM_ApplyMinMaxFailed.title = TAMS - Aplicar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3 FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblTitle = Aplicar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3 FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblMsgDisplay1 = No se pudo aplicar uno o m\u00e1s registros FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblMsgDisplay2 = M\u00edn o M\u00e1x ha cambiado desde la generaci\u00f3n de valores sugeridos, el Estado de M\u00edn/M\u00e1x es "Bloq", o el cambio M\u00edn/M\u00e1x ya se aplic\u00f3 al registro. FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk = Aceptar FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk.shortcut = A FrmIM_ApplyMinMaxFailed.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_ApplyMinMaxFailed.formhelp_gif.tootip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.title = TAMS - Aplicar Valores Sugeridos FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.lblTitle = Aplicar Valores Sugeridos FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.lblMsgDisplay = Esta funci\u00f3n reemplazar\u00e1 los valores m\u00edn/m\u00e1x actuales en inventario con los valores sugeridos por el sistema. FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk = Aceptar FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel = Cancelar FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk.shortcut = A FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel.shortcut = C FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.title = TAMS - Regresar Valores Sugeridos FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.lblTitle = Regresar Valores Sugeridos FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.lblMsgDisplay = Esta funci\u00f3n restablecer\u00e1 los valores m\u00edn/m\u00e1x en inventario a los valores existentes antes de la aplicaci\u00f3n de valores sugeridos. FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk = Aceptar FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel = Cancelar FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk.shortcut = A FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel.shortcut = C FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk.tooltip = Aceptar FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.rectProductLineStockingCriteria = Criterios Almacen L\u00ednea Prod FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblLine = L\u00ednea FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStockingClass = Clase Almacen FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblReorderPeriodDays = D\u00edas Per Reorden FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblGroup = Grupo FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStockingDepth = Prof Almacen FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblAdditionalStockingMonth = Meses Adicionales Almacen FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStrictPerCarUsed = Usado Estricto p/Auto FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.rectOutOfClassStockingCriteria = Criterio Alm Fuera de Clase FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.REF_CLASS_CD = Clase FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_MO_SALES_DEMAND = N\u00fam Meses\nDemanda de Venta FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.INCLUDE_LOST_SALES_IN_DEMAND = Incluir Vtas Perd en\nDemanda FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_DEMS_REQ_B4_RECOMMEND = N\u00fam Demandas antes de\nRecomendar M\u00edn/Max FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.REF_CLASS_CD.tooltip = Intro clase FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_MO_SALES_DEMAND.tooltip = Intro n\u00fam meses para demanda vta FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.INCLUDE_LOST_SALES_IN_DEMAND.tooltip = Marque p/incluir vtas perd en c\u00e1lculo de demandas FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_DEMS_REQ_B4_RECOMMEND.tooltip = Intro N\u00fam Demandas antes de Recomendar M\u00edn/Max FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd.shortcut = S ##FrmIM_MinMaxReview_PrtReview FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.title = TAMS - Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing.shortcut = c FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation.shortcut = e FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors.shortcut = F FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing.shortcut = P FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply.shortcut = l FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback.shortcut = R FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupplierCode = C\u00f3d Prov FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblUnitDesignator = Designa Unidad FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblClass = Clase FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLYClass = Clase A\u00f1o Ant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblGroup = Grupo FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recQuantities = Cants FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnHand = En Exist FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrder = En Orden FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrder = Pendiente FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrder = Orden en Planta FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDays = D\u00edas FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recStandardQty = Cants Est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPerCar = Por Auto FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPackage = Paq Est FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFactory = F\u00e1brica FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDisplay = Mostrar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCase = Caja FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recCosts = Costos FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblReplacement = Reemplazar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblAverage = Prom FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCore = Base FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recEconomicOrder = Ord Econ\u00f3mica FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblQuantity = Cantidad FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDiscount = % de Descuento FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFlag = Indicador FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recMinMaxInfo = Info M\u00edn/M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFormula = Formula: FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMin = M\u00edn FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMax = M\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStatus = Estado FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrent = Actual FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggested = Sugerido FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblInitialStocking = Almacen Inicial FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recSalesInfo = Info Ventas FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateSales = Ult Fecha FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateSales = AAF FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencySales = Frec FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearSales = Ultimo A\u00f1o FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencySales = Frec FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recLostSalesInfo = Info Vtas Perdidas FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateLostSales = Ult Fecha FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPreviousLostSalesDate = Fecha Ant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateLostSales = AAF FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencyLostSales = Frec FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearLostSales = Ultimo A\u00f1o FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencyLostSales = Frec FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLandedPricing = Valores mostrados en precio total. FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPricing = Valores mostrados en precio est\u00e1ndar. FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing = Precio Total FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors = Factores Total FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation = Rev C\u00e1lculp FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply = Aplicar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback = Regresar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedApplied = M\u00edn/M\u00e1x Sugerido aplicado FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedNotApplied = M\u00edn/M\u00e1x Sugerido no aplicado FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMinMaxNotCalculated = No se calcul\u00f3 el m\u00edn./m\u00e1x. FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupesededMessage = Esta parte fue sustituida FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLine = L\u00ednea FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.SALES_QTY = Ventas ##FrmIM_MinMaxReview_PrtReview tooltips FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupplierCodeValue.tooltip = C\u00f3d proveedor FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblUnitDesignatorValue.tooltip = Designad unidad FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblClassValue.tooltip = Clase FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLYClassValue.tooltip = Clase a\u00f1o ant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblGroupValue.tooltip = Grupo FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnHandValue.tooltip = Cant en exist FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgressValue.tooltip = Cant trab en proceso FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrderValue.tooltip = Cant en orden FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrderValue.tooltip = Cants en orden pendiente FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrderValue.tooltip = Cants en orden planta FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgressDays.tooltip = D\u00edas trabajo en proceso FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrderDays.tooltip = D\u00edas en orden FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrderDays.tooltip = D\u00edas pendiente FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrderDays.tooltip = D\u00edas en orden planta FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPerCarValue.tooltip = Cant por auto FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPackageValue.tooltip = Cant en paq estandard FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFactoryValue.tooltip = Cant planta FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDisplayValue.tooltip = Mostrar cant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCaseValue.tooltip = Cant caja FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblReplacementValue.tooltip = Costo reemplazo FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblAverageValue.tooltip = Costo promedio FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCoreValue.tooltip = Costo base FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblQuantityValue.tooltip = Cant orden econ\u00f3mica FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDiscountValue.tooltip = Descuento cant orden econ\u00f3mica FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFlagValue.tooltip = Indicador orden econ\u00f3mica FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFormulaValue.tooltip = F\u00f3rmula m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentMinValue.tooltip = Cant m\u00ednimo FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentMaxValue.tooltip = Cant m\u00e1ximo FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentStatusValue.tooltip = Estatus actual FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMinValue.tooltip = M\u00ednimo sugerido FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMaxValue.tooltip = M\u00e1ximo sugerido FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblInitialStockingValue.tooltip = Fecha almacen inicial FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMinMax.tooltip = Indica estatus actual de cambios m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateSalesValue.tooltip = \u00daltimo fecha venta FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateSalesValue.tooltip = Cantidad ventas AAF FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencySalesValue.tooltip = Frec Ventas AAF FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearSalesValue.tooltip = Cantidad ventas a\u00f1o ant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencySalesValue.tooltip = Frec ventas a\u00f1o ant FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.YEAR_MONTH.tooltip = Mes/a\u00f1o ventas FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.SALES_QTY.tooltip = Cantidad ventas FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateLostSalesValue.tooltip = Fecha ult vta perdida FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPreviousLostSalesDateValue.tooltip = Fecha ant d/Venta Perdida FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateLostSalesValue.tooltip = A\u00f1o a la fecha d/Cantid Vtas Perd FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencyLostSalesValue.tooltip = A\u00f1o a la fecha d/Frec Vtas Perd FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearLostSalesValue.tooltip = Cant Vtas Perdidas d/\u00daltimo A\u00f1o FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencyLostSalesValue.tooltip = Frec Vtas Perdidas d/\u00daltimo A\u00f1o FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing.tooltip = Ver valor est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing.tooltip = Ver valores est\u00e1ndar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors.tooltip = Ver info factores totales FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation.tooltip = Rev c\u00e1lculo m\u00edn/m\u00e1x FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x sugeridos FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x sugeridos FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK.tooltip = Aceptar FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartNumberValue.tooltip = N\u00fam parte FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLineAbbrevValue.tooltip = Abreviatura l\u00ednea FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartDescriptionValue.tooltip = Descripci\u00f3n parte ##FrmIM_MinMax_Poisson1 FrmIM_MinMax_Poisson1.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson FrmIM_MinMax_Poisson1.lblPoissonMethod = El m\u00e9todo Poisson usa la siguiente f\u00f3rmula para calcular los valores m\u00edn/m\u00e1x sugeridos: FrmIM_MinMax_Poisson1.lblProbability = Probabilidad (N) = ((D / A) * (e ) / N!). FrmIM_MinMax_Poisson1.lblExp = - (d / a) FrmIM_MinMax_Poisson1.lblN = "N" = Unidades Demandadas dentro de Ciclo de Orden. FrmIM_MinMax_Poisson1.lblD = "D" = D\u00edas Ciclo de Orden = D\u00edas entre Colocaci\u00f3n y Cumplimiento. FrmIM_MinMax_Poisson1.lblA = "A" = D\u00edas Promedio entre Demanda FrmIM_MinMax_Poisson1.lblSuggestedMinMax = M\u00edn Sugerido y M\u00e1x Sugerido = "N" FrmIM_MinMax_Poisson1.lblWhere = donde la probabilidad de "N" es el \u00faltimo valor que cumpli\u00f3 el umbral "U" al calcular Poisson empezando con "N"= 0. FrmIM_MinMax_Poisson1.lblT = "T" = Umbral = Oportunidad de tener una vta perdida de un art\u00edculo dentro de los D\u00edas de Ciclo de Orden. FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_Poisson1.lblPage = P\u00e1g 1 FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_Poisson1.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_MinMax_Poisson1.fieldhelp_gif.shortcut = I ##FrmIM_MinMax_Poisson1 tooltips FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_Poisson1.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_Poisson1.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_Poisson2 FrmIM_MinMax_Poisson2.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMinMax = C\u00e1lculo de M\u00ednimo y M\u00e1ximo Sugeridos para FrmIM_MinMax_Poisson2.lblLine = L\u00ednea : FrmIM_MinMax_Poisson2.lblPartNumber = N\u00famero Parte : FrmIM_MinMax_Poisson2.lblDescription = Descripci\u00f3n : FrmIM_MinMax_Poisson2.lblDaysCycle = D\u00edas Ciclo de Orden : FrmIM_MinMax_Poisson2.lblThresholdValue = Valor Umbral : FrmIM_MinMax_Poisson2.lblAvgDays = D\u00edas Promedio entre Demanda= N\u00fam D\u00edas H\u00e1biles / "Total Vtas" FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMin = M\u00ednimo Sugerido - FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMinThreshold = (el \u00falt valor que no est\u00e1 debajo del umbral) FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido - FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMaxThreshold = (el \u00falt valor que no est\u00e1 debajo del umbral) FrmIM_MinMax_Poisson2.tblDemand.DEMAND = Demanda (N) FrmIM_MinMax_Poisson2.tblDemand.PROBABILITY = Probabilidad de Demanda dentro de Ciclo Orden FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_Poisson2.lblPage = P\u00e1g - 2 FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_Poisson2.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_MinMax_Poisson2.fieldhelp_gif.shortcut = I ##FrmIM_MinMax_Poisson2 tooltips FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_Poisson2.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_Poisson2.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_Poisson3 FrmIM_MinMax_Poisson3.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson FrmIM_MinMax_Poisson3.lblSuggestedMinMax = C\u00e1lculo de M\u00ednimo y M\u00e1ximo Sugeridos para FrmIM_MinMax_Poisson3.lblLine = L\u00ednea : FrmIM_MinMax_Poisson3.lblPartNumber = N\u00fam de Parte : FrmIM_MinMax_Poisson3.lblDescription = Descripci\u00f3n : FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCalculateValues = Calcular n\u00fam de d\u00edas h\u00e1biles FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCalculateTotalSales = Calcular Vtas Totales FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial: FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialStockingDateUsed = Fech Invent Inicial utiliz: FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysPerWeek = D\u00edas H\u00e1biles p/Semana FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysPerMonth = D\u00edas H\u00e1biles p/Mes FrmIM_MinMax_Poisson3.lblMonthsOfSalesHistory = Meses Historial Vtas: FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCurrentMonth = D\u00edas en Mes Actual: FrmIM_MinMax_Poisson3.lblSalesHistory = D\u00edas en Historia Vtas: FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialMonth = D\u00edas en Mes Inv inicial: FrmIM_MinMax_Poisson3.tblSales.SALES = Ventas FrmIM_MinMax_Poisson3.tblSales.MONTH = Mes FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDays = D\u00edas H\u00e1biles FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysTotal = D\u00edas Totales Calendario / 30.0 * D\u00edas H\u00e1biles en Mes FrmIM_MinMax_Poisson3.lblTotalSalesDisplay = Total Ventas FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_Poisson3.lblPage = P\u00e1g - 3 FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext.shortcut = s FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious.shortcut = p FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK.shortcut = a FrmIM_MinMax_Poisson3.formhelp_gif.shortcut = F FrmIM_MinMax_Poisson3.fieldhelp_gif.shortcut = H ##FrmIM_MinMax_Poisson3 tooltips FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_Poisson3.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_Poisson3.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x. C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblHeader = Rev M\u00edn M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblPartCriteria = La parte no cumpli\u00f3 ninguno de los criterios req para poder almacen este art\u00edculo. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblPage = P\u00e1g - 7 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblMonthsSalesHistory = Meses de Historial Vtas usados p/Calcular Vtas Totales. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.CURRENT_MONTH = Mes actual FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.PRIOR_MONTH = Mes anterior FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblPage = P\u00e1g - 1 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgMonthlySalesFormula = Vta Total / Divisor FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgMonthlySales = Vtas Mensual Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblBusDaysInMonthFormula = D\u00edas H\u00e1biles Semana X 4.33 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblBusDaysInMonth = D\u00edas H\u00e1biles Mes FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgDailySalesFormula = Vtas Mes Prom / D\u00edas en el Mes FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgDailySales = Vtas Diarias Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMinimumFormula = Vtas Diarias Prom X Prof Almacen FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMinimum = M\u00ednimo Crudo FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMaximumFormula = Vtas Diarias Prom X (Prof Almacen + Per Reorden) FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMaximum = M\u00e1ximo Crudo FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblPage = P\u00e1g - 2 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblMethods = Se usan 3 m\u00e9todos para calcular la Cant Vtas Promedio FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblA = a. P/Auto de inventario (indicador en Mtto a L\u00efnes Prod). FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblB = b. Ventas (si la frec total es al menos 3). FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblC = c. Menor de p/auto y m\u00ednimo antiguo. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblNote = Los c\u00e1lculos asumen una cant ventas prom de al menos 1. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblPage = P\u00e1g - 3 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine1 = La cant ventas prom se usa para calcular los niveles de lamacen m\u00edn/m\u00e1x Sugeridos. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblAvgSaleQtyFormula = (Total Vtas AAF + Total Vtas Aant) / ( Frec Vtas AAF + Rec Vtas Aant) FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblAvgSaleQty = Cant Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine2 = Si la cant vtas prom es 0, se utiliza el menor del m\u00edn antiguo (no 0) y la cant p/auto and the per car quantity is used. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine3 = La cant vtas prom usada para calcular el m\u00edn/m\u00e1x de esta parte es FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblPage = P\u00e1g - 4 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblMinimumStockingLevel = El nivel m\u00edn de almacenamiento se sugiere ajustando el m\u00ednimo crudo al siguiente m\u00faltiplo mayor de la cant vtas prom si: FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblA = a. La parte est\u00e1 en clase. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblB = b. Si indic es Mantener. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblC = c. La parte est\u00e1 fuera de calse y cumple criterio almac fuera clase. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblD = d. La parte ha sido almacen menos de un a\u00f1o m\u00e1s los meses adicionales de almacen. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblPage = P\u00e1g - 5 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblNote = El nivel m\u00e1x de almacenamiento se sugiere ajustando el m\u00ednimo crudo al siguiente m\u00faltiplo mayor de la cant vtas prom. Si la dif entre los niveles m\u00ednimo y m\u00e1ximo sugeridos es igual a la cant vtas prom, sume 1 a la cant vtas prom, sume 1 al nivel de almacen m\u00ednimo para causar una reorden antes de disminuir el saldo en existencia. Los valores m\u00edn/m\u00e1x sugeridos fraccionarios se redondean. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblPage = P\u00e1g - 6 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqFormula = M\u00edn Crudo / Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq = Frec Proyectada Vtas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMinFormula = Frec Redondeada X Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMin = M\u00ednimo sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq2Formula = M\u00e1x Crudo / Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq2 = Frec Proyectada Vtas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMaxFormula = Frec Redondeada X Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblPage = P\u00e1g - 7 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMinFormula = Ventas m\u00c3\u00adnimas/promedio en bruto FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMin = Frecuencia de ventas proyectadas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMaxFormula = Ventas m\u00c3\u00a1ximas/promedio en bruto FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMax = Frecuencia de ventas proyectadas ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblInClass = En Clase 24 & Fuera P\u00f3liza FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblInvPart = Parte Inven en Clase FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblKeepFlag = Mantener Indic FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblPartCriteria = Parte cumple Criterio Fuera de Clase FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblStocked = Almacen menos de 1 a\u00f1o . + Meses Adicional FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblAvgDailySales = Venta Diaria Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblAvgSalesQty = Cant Venta Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblRawMin = M\u00edn Crudo FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblRawMax = M\u00e1x Crudo FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblSuggestedMin = M\u00ednimo Sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblPage = P\u00e1g - 8 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext.shortcut = S FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK.shortcut = A FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFieldHelp.shortcut = I FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.ENABLED_TEXT = Habilit FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.DISABLED_TEXT = Inhabilit ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblPage = P\u00e1g - 8 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblMinimumDiff = TAMS agrega uno al m\u00edn si diferencia entre m\u00edn y m\u00e1x sugeridos es igual a cant vtas promedio. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblLeftDiff = M\u00e1x Sugerido - M\u00edn Sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightDiff = Dif FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightDiffAvgSales = Cant Vtas Prom FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblLeftMin = M\u00ednimo Sugerido + 1 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightMin = M\u00ednimo Sugerido FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext.shortcut = s FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK.shortcut = a FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFieldHelp.shortcut = i FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblPage = P\u00e1g - 4 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblAvgSalesQty = TAMS usa la cant vtas promedio p/calcular los niveles de inventario m\u00edn/m\u00e1x sugeridos. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblLesserOf = TAMS us\u00f3 el menor del m\u00edn anterior(si no es 0) y la cant por auto. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblAvgSalesQtyUsed = La cant vtas promedio que TAMS us\u00f3 al calcular el m\u00edn/m\u00e1x es FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext.shortcut = s FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK.shortcut = a FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFieldHelp.shortcut = i FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblPage = P\u00e1g - 4 FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblAvgSalesQty = TAMS usa la cant vtas promedio p/calcular los niveles de inventario m\u00edn/m\u00e1x sugeridos. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblInventory = Esta l\u00ednea prod / grupo se configura p/usar cant por auto de Inventario. FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblAvgSalesQtyUsed = La cant vtas promedio que TAMS us\u00f3 al calcular el m\u00edn/m\u00e1x es FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious = Previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext = Sig FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK = Aceptar FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious.shortcut = P FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext.shortcut = s FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK.shortcut = a FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFormHelp.shortcut = F FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFieldHelp.shortcut = i FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmCM_CustMaint FrmCM_CustMaint.pbSearch.shortcut = B FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType.shortcut = a FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0.shortcut = I FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1.shortcut = F FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2.shortcut = C FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3.shortcut = G FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4.shortcut = T FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5.shortcut = O FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6.shortcut = U FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7.shortcut = P FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8.shortcut = V FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9.shortcut = n FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10.shortcut = e FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11.shortcut = M FrmCM_CustMaint.pbSearch = Buscar FrmCM_CustMaint.lblExtension = Extensi\u00f3n FrmCM_CustMaint.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4 FrmCM_CustMaint.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3 FrmCM_CustMaint.lblDateAdded = Fecha en que se Agreg\u00f3 FrmCM_CustMaint.lblLastPurchaseDate = Fecha \u00daltima Compra FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType = Cambiar Tipo de Cliente FrmCM_CustMaint.lblAllowInvoices = Facturaci\u00f3n Permitida FrmCM_CustMaint.lblAuthorizePurchases = Permitir Compras de Clientes Autorizados Solamente FrmCM_CustMaint.lblCustomerType = El Tipo de Cliente es FrmCM_CustMaint.lblPOReqForPurchasesOver = Se requiere de OC para Compras de M\u00e1s de FrmCM_CustMaint.lblSalesIDNum = N\u00famero de ID de Venta FrmCM_CustMaint.lblAltCustNumber = Alternar N\u00famero de Cliente para Cargos Base FrmCM_CustMaint.lblMonthlySalesPotential = Potencial de Ventas Mensuales FrmCM_CustMaint.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail FrmCM_CustMaint.lblAlphaKey = Clave Alfanum\u00e9rica FrmCM_CustMaint.lblName = Nombre FrmCM_CustMaint.lblCFDIName = Razón Social FrmCM_CustMaint.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1 FrmCM_CustMaint.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmCM_CustMaint.lblCity = Ciudad FrmCM_CustMaint.lblState = Estado FrmCM_CustMaint.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmCM_CustMaint.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint.lblNAPACategory = Categor\u00eda NAPA FrmCM_CustMaint.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n FrmCM_CustMaint.lblSalesRepNum = Rep. Ventas FrmCM_CustMaint.lblWebAddress = Direcci\u00f3n de Internet FrmCM_CustMaint.lblCustomerNote = Nota del Cliente FrmCM_CustMaint.lblFaxNum = N\u00famero de Fax FrmCM_CustMaint.lblCountry = Pa\u00eds FrmCM_CustMaint.lblSpeedDial = Marcaci\u00f3n R\u00e1pida FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesNo = No FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesYes = S\u00ed FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesNo = No FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesYes = S\u00ed FrmCM_CustMaint.lblTransmitNationalSales = Transmitir Ventas Diarias FrmCM_CustMaint.lblTransmitJSASales = Transmitir Ventas Mensuales FrmCM_CustMaint.lblLang = Preferencia de Idioma FrmCM_CustMaint.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente FrmCM_CustMaint.lblStoreCategory = Categor\u00eda de Tienda FrmCM_CustMaint.lblMinSalesFreeDel = Venta M\u00ednima para Entega Gratuita FrmCM_CustMaint.lblDeliveryCharge = Cargo por Entrega FrmCM_CustMaint.lblDistanceToCust = Distancia hacia el Cliente FrmCM_CustMaint.lblTravelTimeToCust = Tiempo de Traslado hasta el Cliente FrmCM_CustMaint.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega FrmCM_CustMaint.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega FrmCM_CustMaint.lblDeliveryFlag = Indicador de Entrega FrmCM_CustMaint.lblInvFlag = Indicador FrmCM_CustMaint.lblDiscountPerc = % de Descuento FrmCM_CustMaint.recDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega FrmCM_CustMaint.lblType = Tipo FrmCM_CustMaint.lblAmount = Monto FrmCM_CustMaint.lblFlag = Indicador FrmCM_CustMaint.recInvoiceSurcharge = Sobrecargo de Factura FrmCM_CustMaint.lblPrintMSDS = Imprimir MSDS en la Factura FrmCM_CustMaint.lblPrintCatalogNotes = Imprimir Notas de Cat\u00e1logo en la Factura FrmCM_CustMaint.lblAllowSpecialOrders = Permitir Pedidos Especiales FrmCM_CustMaint.lblAllowBackorders = Permitir Pedidos Pendientes FrmCM_CustMaint.lblPrintBalance = Imprimir Saldo en la Factura FrmCM_CustMaint.lblExtraInvoiceCopies = Copias Extra de la Factura FrmCM_CustMaint.lblEmailInvoices = (es)(45ch)Email Invoices FrmCM_CustMaint.lblCorporationType = Tipo de corporacion FrmCM_CustMaint.lblExemptEnviroChanges = Exentar de Cargos Ambientales FrmCM_CustMaint.recMiscellaneous = Miscel\u00e1neos FrmCM_CustMaint.recPriceControl = Control de precios FrmCM_CustMaint.lblPriceLocked = Precio bloqueado FrmCM_CustMaint.lblMaxDiscount = % de Descuento Máximo FrmCM_CustMaint.lblDefaultTaxTable = Tabla de Imp Predeterminados FrmCM_CustMaint.lblDeliveryTaxTable = Tabla de Imp por Entrega FrmCM_CustMaint.lblPrimaryTaxStatus = Estatus Impuestos FrmCM_CustMaint.lblRFC= R.F.C.: FrmCM_CustMaint.lblTaxExemptNum = (es)(25ch, 205px)Tax Exempt Number FrmCM_CustMaint.lblSecondaryTaxExemptNum = N\u00famero de Exenci\u00f3n de Impuestos FrmCM_CustMaint.lblTaxExemptExpDate = Fecha de Expiraci\u00f3n de Exenci\u00f3n de Impuestos FrmCM_CustMaint.recPrimary = Primario FrmCM_CustMaint.recSecondary = Secundario FrmCM_CustMaint.recInvoiceDisc = Descuento de Factura Miscel\u00e1neos FrmCM_CustMaint.recTaxInfo = Info Impuestos FrmCM_CustMaint.lblCustomerSearch = Cliente FrmCM_CustMaint.lblCMHeader = Informaci\u00f3n del Cliente FrmCM_CustMaint.lblShowPriorityPlus= Prioridad m\u00c3\u00a1x FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0 = Info Cuenta FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1 = Info Facturaci\u00f3n FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2 = Info C/C FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3 = % Camionetas G/P FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4 = Tarj en arch FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5 = OC Programada FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6 = Perfiles y Fijaci\u00f3n de Precios Usuales FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7 = Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8 = Resumen de Ventas FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9 = Contactos FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10 = Comentarios FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11 = Cargos Misc. FrmCM_CustMaint.tabCustomer.12 = Certificado de Gobierno FrmCM_CustMaint.tabCustomer.13 = (es)Email Info FrmCM_CustMaint.lblTravelTimeUnits = Min. FrmCM_CustMaint.lblDistanceUnits = Millas FrmCM_CustMaint.lblBillingTypeVerify = No se puede cambiar el tipo de facturaci\u00f3n hasta que se verifique la cuenta. FrmCM_CustMaint.lblCustomerPresent = \u00bfEst\u00e1 presente el cliente? Predeterminado FrmCM_CustMaint.lblCustomerPresent.tooltip = El cliente est\u00e1 presente FrmCM_CustMaint.ckCustomerPresent.tooltip = El cliente est\u00e1 presente FrmCM_CustMaint.recServingStore = Tienda de servicios FrmCM_CustMaint.lblServingStore = Tienda d/ ser FrmCM_CustMaint.lblServingStore.tooltip = Tienda d/ ser FrmCM_CustMaint.lblPromptForESignatureOnAllInvoices = (es)Prompt for eSignature on all Invoices ##FrmCM_CustMaint_ChangeCustType FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.title = TAMS - Cambiar Tipo de Cliente FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblTitle = Cambiar Tipo de Cliente FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblAccountTypeChange = Cambiar Tipo de Cliente a \"Cuenta Regular\" para FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblAccountTypeChangeRetail = Cambiar Tipo de Cliente a \"Cuenta Revendedor\" para FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblCustNum = Introduzca el nuevo N\u00famero de Cliente FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblCustNumAssigned = Nuevo N\u00famero de Cliente FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave = Guardar FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel = Cancelar FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave.shortcut = G FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel.shortcut = C FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFormHelp.tooltip = f FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFieldHelp.tooltip = i ##FrmCM_CustMaint_ChangeCustType tooltips FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave.tooltip = Guardar FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.fldCustNum.tooltip = El N\u00famero de Cliente debe ser \u00fanico, mayor que 0 y menor que 90000000 FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmCM_CustMaint_ARInfo FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAcctBal = Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblExtraCopies = Copias Extra Estado Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblARTermCode = C\u00f3digo de Condiciones de C/C FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblStoreResp = Responsabilidad de la Tienda FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPaymentDate = Fecha FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestOwed = Monto M\u00e1ximo Adeudado FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestOwedDate = Fecha FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastCODDate = \u00daltima Fecha en COD FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCODTimes = N\u00famero de Veces en COD FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblTotal = Total FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastStmtTotals = Totales del \u00daltimo Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblTotalDue = Total del Adeudo FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCurrentBal = Actual FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl30DayBal = 30 D\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl60DayBal = 60 D\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl90DayBal = 90 D\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblServiceCharge = Cargo por Servicio FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblFutureDue = Adeudo Futuro FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastStmtDate = Fecha de Impresi\u00f3n del Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPaymentAmt = Monto del \u00daltimo Pago FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentTotals = Total FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentMTD = MAF FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentYTD = AAF FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentLastYr = Aant FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentDiscTotals = Total de Descuentos FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeLastYr = Aant FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeYTD = AAF FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeMTD = MAF FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeTotals = Total FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCountry = Pa\u00eds FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblState = Estado FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCity = Ciudad FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr2 = Direcci\u00f3n 2 FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr1 = Direcci\u00f3n 1 FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCustName = Nombre FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCustNum = Estado de Cuenta va a N\u00famero de Cliente FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPurchaseDate = Fecha \u00daltima Compra FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblDateAdded = Fecha Agreg\u00f3 FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr3 = Direcci\u00f3n 3 FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr4 = Direcci\u00f3n 4 FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblInvoiceCopies = Enviar Copias de Factura Cada FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCopyDays = D\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblSummaryDays = D\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblSendSummary = Enviar Resumen de Cta cada FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblEmailStatements = (es)(24ch)Email Statements FrmCM_CustMaint_ARInfo.Label1 = El Estado de Cuenta se Combina con Otros Clientes FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestDaysPastDue = N\u00famero Mayor D\u00edas de Venc FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAgeCust = Cliente con Antig\u00fcedad FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblBadDebt = Cuenta Adeudo Grave FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblOnlineStatements = Est d/cta e/l\u00c3\u00adnea FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectMisc = Miscel\u00e1neos FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectStatementAddr = Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectPaymentInfo = Informaci\u00f3n de Pagos FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectChargeInfo = Informaci\u00f3n de Cargos FrmCM_CustMaint_ARInfo.Label2 = Utilizar Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.NotAvailableAsterisk = **********No est\u00e1 disponible********** ##FrmCM_CustMaint_PickupGP FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_BEGIN = Costo Inicial FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_END = Costo Final FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.PERCENT = % de Utilidad Bruto FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD = Tipo de Redondeo FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd.shortcut = S FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd = Salir de Agregar ##FrmCM_CustMaint_PickupGP tooltips FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_BEGIN.tooltip = Cost m\u00e1s bajo de parte a calif para % UB FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_END.tooltip = Cost m\u00e1s alto de parte a calif para % UB FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.PERCENT.tooltip = % Utilidad Bruta p/este rango de Vtas FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = M\u00e9todo redondeo a aplic p/este rango de Vtas ##FrmCM_CustMaint_PurchaseCards FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.CARD_NUMBER= \u00c3\u0161lt 4 d\u00c3\u00adgitos FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.TENDERTYPE_TEXT = Tp de tar FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NOTE = Nota FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbAdd = Agr tarj en arch FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbViewCardholderInfo = Ver inf del tit de la tarj FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbUpdatePCards = Act tarj en archivo FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.lblCustInfoFromFile = Inf del cliente en archivo: FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.lblCustInfoFromToken = Inf del tit de la tarj de la ficha: ##FrmCM_CustMaint_BlanketPO FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BLANKET_PO_NUM = N\u00famero OC FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BEGIN_DATE = Fecha Inicial FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.END_DATE = Fecha Final FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.MAXIMUM_AMOUNT_ALLOWED = Monto M\u00e1ximo FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd.shortcut = S FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd = Salir de Agregar ##FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblUsualPriceSheet = Hoja de Precios Usual FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblUsualMarkup = % de Aumento Usual FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRoundPrice = Redondear Precio Usual FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularProfiles = Perfiles Normales Utilizados por este Cliente FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyProfiles = Perfiles de Lobby utilizados por este Cliente FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblAvailablePricingProfiles = Perfiles de Precios Disponibles FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularPricing = Fijaci\u00f3n normal de precios FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyPricing = Lobby Pricing FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularPrice = El precio normal es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyPrice = El precio normal es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularMarkup = El margen de ganancia es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyMarkup = El margen de ganancia es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularRounding = El redondeo es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyRounding = El redondeo es FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.PRICING_PROFILE_ID = N\u00famero\nde Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.PRICING_PROFILE_ID = N\u00famero\nde Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.ID = N\u00famero\nde Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ## Bug no.28429: Changed "first" to "last" in the below 3 labels. FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.REGULAR_AND_LOBBY = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de fijaci\u00f3n de precios normal y el \u00faltimo Perfil de Lobby Pricing. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil. FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.REGULAR = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de fijaci\u00f3n de precios normales. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil. FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.LOBBY = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de Lobby Pricing. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil. ##FrmCM_CustMaint_Pricing FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.DEPARTMENT_ID = Depto FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.SUB_DEPARTMENT_ID = Sub-Depto FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.GROUP_CODE = Grupo FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX = Prefijo\nParte FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX_FIXED = N\u00famero\nParte FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CLASS_CD = Clase FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_PRICE_SHEET_CD = Hoja\nPrecios FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.MARKUP_PERCENT = Pct FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REPORTABLE = Reportable FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.CURRENCY_ROUNDING = Tipo\nRedondeo FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.FIXED = Fecha\nInicial FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE = Fecha\nFinal FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.FIXED = Fecha\nFinal FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.NOTE = Comentario FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PRICE = Precio FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCore = Base FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbList = Lista/Instaladores FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbFixed = Fijo FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCustom = Personalizado FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy = Copiar Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView = Ver FrmCM_CustMaint_Pricing.rectPricingTypes = Tipos de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CustMaint_Pricing.CUSTOM_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CustMaint_Pricing.FIXED_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Fijo FrmCM_CustMaint_Pricing.LIST_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores FrmCM_CustMaint_Pricing.CORE_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Base FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView.shortcut = V FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy.shortcut = C ##FrmCM_CustMaint_SalesSummary FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblSalesInfo = Info Ventas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3 = Per\u00edodo 3 FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4 = Per\u00edodo 4 FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2 = Per\u00edodo 2 FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1 = Per\u00edodo 1 FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblAic = Conteo de Facturas de Acceso FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDic = Conteo de Facturas Entregadas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh = Actualizar FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1End = Final FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1Begin = Inicio FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDefRet = Devoluciones Defectuosas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblWlcRet = Devoluciones WLC FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblAgp = Utilidad Bruta de Acceso FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNac = Costo de Acceso Neto FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNas = Ventas Netas de Acceso FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNds = Ventas Netas Entregadas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNdc = Costo Neto Entregado FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDgp = Utilidad Bruta Entregada FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNcc = Costo Base Neto FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRet = Devoluciones FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRgp = Utilidad Neta Reportable FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNrc = Costo Neto Reportable FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNrs = Ventas Netas Reportables FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNcs = Ventas Base Netas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblInvCount = Conteo de Facturas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblGpAfterRet = Utilidad Bruta despu\u00e9s de Dev FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRetPerOfSales = % de devoluciones de ventas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblGp = Utilidad Bruta FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblCost = Costo neto FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblSales = Ventas netas FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2End = Final FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2Begin = Inicio FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3End = Final FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3Begin = Inicio FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4End = Final FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4Begin = Inicio FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh.shortcut = f ##FrmCM_CustMaint_Contacts FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCountry = Pa\u00eds FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPhoneNumbers = N\u00fameros de Tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAuthBuyer = Comprador Autorizado FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4 FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3 FrmCM_CustMaint_Contacts.lblHomePhone = Domicilio FrmCM_CustMaint_Contacts.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCellPhone = Celular FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPager = Radiolocalizador FrmCM_CustMaint_Contacts.lblFax = Fax FrmCM_CustMaint_Contacts.lblTitle = T\u00edtulo FrmCM_CustMaint_Contacts.lblName = Nombre FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1 FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCity = Ciudad FrmCM_CustMaint_Contacts.lblState = Estado FrmCM_CustMaint_Contacts.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPhone = Tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint_Contacts.lblExtension = Extensi\u00f3n FrmCM_CustMaint_Contacts.Rectangle1 = Comentario FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.NAME = Nombre del Contacto FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.AUTHORIZED_BUYER = Comprador Autorizado ##FrmCM_CustMaint_Comments FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.ID = ID FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.LOC = LOC FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CUSTOMER_ID = ID Cliente FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.MODIFIED_BY_EMPLOYEE_ID = Modific\u00f3 FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.LAST_MODIFIED_DATE = Fecha \u00dalt Cambio FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.TEXT = Comentario FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_DATE = Fecha de Seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_BY_EMPLOYEE_ID = Empleado para Seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_COMPLETE = Fecha en que se Complet\u00f3 FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CREATED_BY_EMPLOYEE_ID = Creado Por Empleado FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CREATED_DATE = Fecha Creaci\u00f3n FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpDate = Fecha de Seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.lblEmployeeToNotify = Empleado a Notificar del Seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpCompleted = Seguimiento Completado FrmCM_CustMaint_Comments.rctCommentInfo = Comentario FrmCM_CustMaint_Comments.lblEnteredby = Introducido por FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpComplete = Seguimiento Completado ##FrmCM_CustNotes FrmCM_CustNotes.btnSearch = Buscar FrmCM_CustNotes.tblCustomersUsing.DISPLAY = Clientes que Utilizan FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.ID = N\u00fam Nota FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.TEXT = Nota FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas FrmCM_CustNotes.lblNote = Nota FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing = Clientes que Utilizan FrmCM_CustNotes.lblNoteNum = N\u00fam Nota FrmCM_CustNotes.lblNoteHandling = Manejo de Notas FrmCM_CustNotes.lblCustomerNotesHeader = Notas del Cliente FrmCM_CustNotes.rctNoteDetail = Detalle de Notas FrmCM_CustNotes.rctCustomersUsing = Clientes que Utilizan esta Nota FrmCM_CustNotes.btnSearch.shortcut = B FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing.shortcut = C FrmCM_CustNotes.TITLE = Informaci\u00f3n FrmCM_CustNotes.TEXT = Nadie est\u00e1 usando esta nota. ##FrmSM_SystemARInfo FrmSM_SystemARInfo.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_SystemARInfo.lblStore = Tiendas FrmSM_SystemARInfo.lblStoreType = Tipo FrmSM_SystemARInfo.lblJDEdwardsStoreNumber = N\u00famero C/C JD Edwards FrmSM_SystemARInfo.lblLockCreditCards = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintStoreNameOnStmt = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lblLockSummaryActivityStmt = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintROAReceipts = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lblPrintLock = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lbllblUseCustomerLanguage = Bloq FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintTaxSummaryOnStmt = Bloquear FrmSM_SystemARInfo.lblNumDaysBillingCycle = N\u00fam de D\u00edas en Per\u00edod Fact FrmSM_SystemARInfo.lblAlertDaysCustomerComment = N\u00famero de D\u00edas p/avisar continuar con Comentarios d/Cte FrmSM_SystemARInfo.lblAlertDaysExpiringPricing = N\u00famero de D\u00edas p/avisar antes que Expire precio reg FrmSM_SystemARInfo.lblStmtAcctDate = \u00dalt d\u00eda Contable d/ Edo d Cta FrmSM_SystemARInfo.lblDisplayCustBalInfo = Mostrar informaci\u00f3n de saldo del cliente FrmSM_SystemARInfo.lblMainARStoreNo = Princ N\u00fam Tienda C/C FrmSM_SystemARInfo.lblDefaultARTermsCode = Cond C/C Predet FrmSM_SystemARInfo.lblARStmtFormType = Form Edo d Cta C/C FrmSM_SystemARInfo.lblPrintStoreNameOnStmt = Imp nomb tienda en Edos de Cta FrmSM_SystemARInfo.lblMonthsToSaveARStmts = Meses a Grabar Edos d Cta FrmSM_SystemARInfo.lblStmtLastPrint = \u00dalt fech Agot Edo d Cta FrmSM_SystemARInfo.lblSummaryActivityStmt = Res\u00famen de Act en Edos de Cta FrmSM_SystemARInfo.lblMonthstoSaveARHistory = Meses a Grabar Histor C/C FrmSM_SystemARInfo.lblPrintROAReceipts = Imp Recibos DSC FrmSM_SystemARInfo.lblAllowCreditCards = Perm Tarj Cr\u00e9d DSC FrmSM_SystemARInfo.lblPrintStmt = Impr Edos Cta FrmSM_SystemARInfo.lblUseCustomerLanguage = Utiliz Preferencia Idioma d/Cte en Edos de Cta FrmSM_SystemARInfo.lblPrintTaxSummaryOnStmt = Imprimir resumen impositivo en los estados de cuenta FrmSM_SystemARInfo.lblName = Nombre FrmSM_SystemARInfo.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1 FrmSM_SystemARInfo.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmSM_SystemARInfo.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3 FrmSM_SystemARInfo.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4 FrmSM_SystemARInfo.lblCity = Ciudad FrmSM_SystemARInfo.lblCountry = Pa\u00eds FrmSM_SystemARInfo.lblState = Estado FrmSM_SystemARInfo.lblZipcode = C\u00f3d Postal FrmSM_SystemARInfo.lblTitle = Controles C/C FrmSM_SystemARInfo.rctStatementInfo = Info Edo. Cuenta FrmSM_SystemARInfo.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General FrmSM_SystemARInfo.rctROAInfo = Informaci\u00f3n DSC FrmSM_SystemARInfo.rctRemittanceInfo = Informaci\u00f3n Remitente FrmSM_SystemARInfo.rctCustomerInfo = Informaci\u00f3n del Cliente FrmSM_SystemARInfo.BOTH = Ambos FrmSM_SystemARInfo.INVOICING = Facturaci\u00f3n FrmSM_SystemARInfo.NONE = Ninguno FrmSM_SystemARInfo.AR = Cuentas por cobrar FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_BRANCH = \u00c9sta es una sucursal de cuentas por cobrar para estados de cuenta. FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_MAIN = \u00c9sta es una tienda central de cuentas por cobrar para estados de cuenta. FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_STAND_ALONE = \u00c9sta es una tienda independiente de cuentas por cobrar para estados de cuenta. FrmSM_SystemARInfo.lblUseOnlineStatements=Usar est d/cta e/l\u00c3\u00adnea FrmSM_SystemARInfo.lblUseOnlineStatementsLock=Bloq ##FrmCM_PPI FrmCM_PPI.btnExitAdd.shortcut = S FrmCM_PPI.btnSelect.shortcut = e FrmCM_PPI.btnProfileInfo.shortcut = I FrmCM_PPI.btnCopy.shortcut = C FrmCM_PPI.btnView.shortcut = V FrmCM_PPI.btnSearch.shortcut = B FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0.shortcut = P FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1.shortcut = D FrmCM_PPI.tabPricingProfile.2.shortcut = S FrmCM_PPI.tabPricingProfile.3.shortcut = M FrmCM_PPI.tabPricingProfile.4.shortcut = R FrmCM_PPI.Label2 = Descripci\u00f3n FrmCM_PPI.lblProfileNumber = N\u00famero de Perfil FrmCM_PPI.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmCM_PPI.btnSearch = Buscar FrmCM_PPI.Copy = Copiar FrmCM_PPI.btnProfileInfo = Info Perfil FrmCM_PPI.Search = Buscar FrmCM_PPI.rbCore = Base FrmCM_PPI.rbInstaller = Lista/Instaladores FrmCM_PPI.rbFixed = Fijo FrmCM_PPI.rbCustom = Personalizado FrmCM_PPI.Edit = Editar FrmCM_PPI.Label1 = Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.tblPricing.ID = N\u00famero de Perfil FrmCM_PPI.tblPricing.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCM_PPI.tblPricing.PRICE_SHEET_DESCRIPTION = Hoja de precios\nnormales FrmCM_PPI.tblPricing.USUAL_PRICE_MARKUP_PERCENT = Porcentaje de margen de ganancias\nusual FrmCM_PPI.tblPricing.ROUNDING_DESCRIPTION = Redondeo\nNormal FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_ID = Grupo\nTiendas FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas FrmCM_PPI.tblProfile.DEPARTMENT_ID = Depto FrmCM_PPI.tblProfile.SUB_DEPARTMENT_ID = Sub\nDepto FrmCM_PPI.tblProfile.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCM_PPI.tblProfile.GROUP_CODE = Grupo FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX = Prefijo\nParte FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX1 = N\u00famero\nParte FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CLASS_CD = Clase FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda FrmCM_PPI.tblProfile.REF_PRICE_SHEET_CD = Hoja FrmCM_PPI.tblProfile.MARKUP_PERCENT = Pct FrmCM_PPI.tblProfile.REPORTABLE = Reportable FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD = Redon FrmCM_PPI.tblProfile.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial FrmCM_PPI.tblProfile.END_DATE = Fecha\nFinal FrmCM_PPI.tblProfile.NOTE = Coment FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PRICE = Precio FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0 = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1 = Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.Rectangle2 = Tipos de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.btnSelect = Seleccionar FrmCM_PPI.btnView = Ver FrmCM_PPI.btnCopy = Copiar Perfil FrmCM_PPI.CUSTOM_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_PPI.FIXED_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Fijo FrmCM_PPI.LIST_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores FrmCM_PPI.CORE_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Base ##FrmCM_PPIMaint FrmCM_PPIMaint.TITLE = Mantenimiento a Detalle de Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPIMaint.REFCLASSDEFAULT = Todas las Clases FrmCM_PPIMaint.STOREGROUPDEFAULT = Todos los Grupos de Tiendas FrmCM_PPIMaint.DEPARTMENTDEFAULT = Todos los Departamentos FrmCM_PPIMaint.SUBDEPARTMENTDEFAULT = Todos los Sub-Departamentos FrmCM_PPIMaint.STOREDEPARTMENTDEFAULT = Todos los Departamentos de Tiendas FrmCM_PPIMaint.lbStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmCM_PPIMaint.lbDepartment = Departamento FrmCM_PPIMaint.lbSubDepartment = Sub-Departamento FrmCM_PPIMaint.lbLine = L\u00ednea FrmCM_PPIMaint.lbGroup = Grupo FrmCM_PPIMaint.lbPartPrefix = Prefijo Parte FrmCM_PPIMaint.lbClass = Clase FrmCM_PPIMaint.lbStoreDepartment = Depto de Tienda FrmCM_PPIMaint.lbPriceSheet = Hoja Precios FrmCM_PPIMaint.lbMarkup = % de Aumento FrmCM_PPIMaint.lbReportable = Reportable FrmCM_PPIMaint.lbRound = Tipo de Redondeo FrmCM_PPIMaint.lbBeginDate = Fecha Inicial FrmCM_PPIMaint.lbEndDate = Fecha Final FrmCM_PPIMaint.lbPartPrice = Precio FrmCM_PPIMaint.lbPartNumber = N\u00famero Parte FrmCM_PPIMaint.Label3 = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_PPIMaint.Label17 = Perfil FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew = Guardar & Nuevo FrmCM_PPIMaint.btnSave = Guardar FrmCM_PPIMaint.btnDelete = Suprimir FrmCM_PPIMaint.btnCancel = Cancelar FrmCM_PPIMaint.Rectangle1 = Comentario FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.CUSTOM = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Personalizado FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.FIXED = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Fijo FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.LIST = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Lista/Instaladores FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.CORE = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Base FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew.shortcut = N FrmCM_PPIMaint.btnSave.shortcut = G FrmCM_PPIMaint.btnDelete.shortcut = u FrmCM_PPIMaint.btnCancel.shortcut = C FrmCM_PPIMaint.btnFormHelp.shortcut = F FrmCM_PPIMaint.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmCM_PPICustomers FrmCM_PPICustomers.lblProfInfo = Clientes q/Usan Este Perfil FrmCM_PPICustomers.jbtnClose = Cerrar FrmCM_PPICustomers.TITLE = Informaci\u00f3n del Perfil FrmCM_PPICustomers.jbtnClose.shortcut = C ##FrmCM_PPICustomers FrmCM_PPICustomers.jbtnClose.tooltip = Cerrar ##FrmCM_CustMaint_PricingMaint FrmCM_CustMaint_PricingMaint.rectComment = Comentario FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrice = Precio FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblReportable = Reportable FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblDepartment = Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblSubDepartment = Sub-Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblBeginDate = Fecha Inicial FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblEndDate = Fecha Final FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblRoundingType = Tipo de Redondeo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblMarkup = % de Aumento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPriceSheet = Hoja de Precios FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblStoreDepartment = Depto de Tienda FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblClass = Clase FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrefix = Prefijo de Parte FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblGroup = Grupo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblLine = L\u00ednea FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete = Suprimir FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel = Cancelar FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave = Guardar FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew = Guardar & Nuevo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreGroup.ALL = Todos los Grupos de Tiendas FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbDepartment.ALL = Todos los Departamentos FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbSubDepartment.ALL = Todos los Sub-Departamentos FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreDepartment.ALL = Todos los Departamentos de Tiendas FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbClass.ALL = Todas las Clases FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrefix.FIXED = N\u00famero de Parte FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.CUSTOM = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.FIXED = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Fijo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.LIST = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios de Lista/Instaladores FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.CORE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Base FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete.shortcut = u FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel.shortcut = C FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave.shortcut = G FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew.shortcut = N FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFormHelp.shortcut = F FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmCM_CustMaint_PricingMaint tooltips FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete.tooltip = Suprimir FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel.tooltip = Cancelar FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave.tooltip = Guardar FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew.tooltip = Guardar & Nuevo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreDepartment.tooltip = Departamento de Tienda FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbSubDepartment.tooltip = Sub Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbDepartment.tooltip = Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbClass.tooltip = Clase FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreGroup.tooltip = Grupo de Tiendas FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jtaComment.tooltip = Introduzca hasta 254 caracteres FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrice.tooltip = Introduzca el precio de parte con hasta 4 lugares decimales FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jchkReportable.tooltip = Verifique si es Reportable FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldStoreGroup.tooltip = Introduzca el Grupo de Tiendas FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldDepartment.tooltip = Introduzca el Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldSubDepartment.tooltip = Introduzca el Sub-Departamento FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldBeginDate.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldEndDate.tooltip = Introduzca la fecha final FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbRoundingType.tooltip = Elija el tipo de redondeo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldMarkup.tooltip = Introduzca el porcentaje de aumento con hasta 2 lugares decimales FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbPriceSheet.tooltip = Elija la hoja de precios FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldStoreDepartment.tooltip = Introduzca el Departamento de Tienda FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldClass.tooltip = Elija la Clase FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrefix.tooltip = Introduzca el Prefijo de Parte FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrefix.tooltip.FIXED = Introduzca el N\u00famero de Parte FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldGroup.tooltip = Introduzca el C\u00f3digo de Grupo FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldLine.tooltip = Introduzca la Abreviatura de la L\u00ednea FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmCM_CopyPricing FrmCM_CopyPricing.TITLE1 = TAMS - Copiar Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CopyPricing.TITLE2 = TAMS - Copiar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CopyPricing.lblCopyPricingTitle = Copiar Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing1 = Toda la fijaci\u00f3n de precios del cliente FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing2 = ser\u00e1 eliminada, y luego se crear\u00e1 de FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing4 = en el perfil de fijaci\u00f3n de precios personalizado. FrmCM_CopyPricing.lblUsual = Normal FrmCM_CopyPricing.lblCustom = Personalizado FrmCM_CopyPricing.lblInstallerList = Lista/Instaladores FrmCM_CopyPricing.lblFixed = Fijo FrmCM_CopyPricing.lblCore = Base FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll = Seleccionar Todo FrmCM_CopyPricing.btnClearAll = Borrar Todo FrmCM_CopyPricing.btnOK = Aceptar FrmCM_CopyPricing.btnCancel = Cancelar FrmCM_CopyPricing.rctSelectionOptions = Opciones de Selecci\u00f3n FrmCM_CopyPricing.lblCopyProfileTitle = Copiar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CopyPricing.lblProfilePricing1 = Toda la Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios para FrmCM_CopyPricing.lblProfilePricing2 = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios. FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll.shortcut = S FrmCM_CopyPricing.btnClearAll.shortcut = B FrmCM_CopyPricing.btnOK.shortcut = A FrmCM_CopyPricing.btnCancel.shortcut = C FrmCM_CopyPricing.btnFieldHelp.shortcut = I FrmCM_CopyPricing.btnFormHelp.shortcut = F FrmCM_CopyPricing.COPYING_PRICING_RECORDS = Copiando registros de fijaci\u00f3n de precios. Espere. ##FrmCM_CopyPricing tooltips FrmCM_CopyPricing.fldCustomerNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de cliente del cual desea copiar FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll.tooltip = Elija todas las opciones de selecci\u00f3n FrmCM_CopyPricing.btnClearAll.tooltip = Borre todas las opciones de selecci\u00f3n FrmCM_CopyPricing.btnOK.tooltip = Eliminar info precios seleccionada y reemplazar c/info precios del perfil de origen FrmCM_CopyPricing.btnCancel.tooltip = Cancelar acci\u00f3n copiar precios FrmCM_CopyPricing.cbProfile.tooltip = Elija un perfil de fijaci\u00f3n de precios de la lista desplegable FrmCM_CopyPricing.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCM_CopyPricing.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCM_CopyPricing.chkCore.tooltip = Base FrmCM_CopyPricing.chkInstallerList.tooltip = Lista de Instaladores FrmCM_CopyPricing.chkFixed.tooltip = Fijo FrmCM_CopyPricing.chkCustom.tooltip = Personalizado FrmCM_CopyPricing.chkUsual.tooltip = Normal ##FrmCM_CustMaint tooltips FrmCM_CustMaint.fldSearch.tooltip = Teclee el N\u00famero a Buscar FrmCM_CustMaint.cbCategory.tooltip = Elija la categor\u00eda de cliente NAPA FrmCM_CustMaint.fldSalesIDNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de ID de ventas FrmCM_CustMaint.fldMonthlySalesPotential.tooltip = Introduzca el potencial de ventas mensuales FrmCM_CustMaint.fldMinAmtForPO.tooltip = Introduzca el monto m\u00ednimo de compra FrmCM_CustMaint.fldCustomerNum.tooltip = Teclee N\u00fameros Solamente FrmCM_CustMaint.fldAltCustNumber.tooltip = Introduzca n\u00famero de cliente alterno para cargos base FrmCM_CustMaint.fldSpeedDial.tooltip = Introduzca el n\u00famero de marcado r\u00e1pido FrmCM_CustMaint.fldAddress4.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint.fldAddress3.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint.cbCustomerType.tooltip = Elija el tipo de cliente FrmCM_CustMaint.ckAllowInvoices.tooltip = Marque la casilla para permitir la facturaci\u00f3n FrmCM_CustMaint.ckAuthorizePurchases.tooltip = Marque la casilla para permitir compras de compradores autorizados solamente FrmCM_CustMaint.fldEmail.tooltip = Introduzca una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico FrmCM_CustMaint.fldAlphaKey.tooltip = Introduzca la clave alfanum\u00e9rica FrmCM_CustMaint.fldName.tooltip = Introduzca el nombre del cliente FrmCM_CustMaint.fldAddress1.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint.fldAddress2.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad FrmCM_CustMaint.fldZipCode.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal FrmCM_CustMaint.fldPhone.tooltip = Introduzca el n\u00famero de tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint.cbRefState.tooltip = Elija el estado FrmCM_CustMaint.cbBillingType.tooltip = Elija el tipo de facturaci\u00f3n FrmCM_CustMaint.fldCustomerContact.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n de Internet FrmCM_CustMaint.cbSalesRepNum.tooltip = Elija el representante de ventas FrmCM_CustMaint.fldFaxNum.tooltip = Introduzca el n\u00famero de fax FrmCM_CustMaint.cbRefCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds FrmCM_CustMaint.fldExtension.tooltip = Introduzca la extensi\u00f3n FrmCM_CustMaint.cbCustomerNote.tooltip = Elija nota del cliente FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesNo.tooltip = No habilite Rastreo de Ventas de Cuentas Mayores de NAPA FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesYes.tooltip = Elija habilitar Rastreo de Ventas de Cuentas Mayores de NAPA FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesNo.tooltip = No habilite Rastreo de Ventas de NAPA FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesYes.tooltip = Elija habilitar Rastreo de Ventas de NAPA FrmCM_CustMaint.cbLangPref.tooltip = Elija el idioma FrmCM_CustMaint.cbStoreCategory.tooltip = Elija la categor\u00eda de tienda FrmCM_CustMaint.fldDeliveryCharge.tooltip = Introduzca el cargo por entrega FrmCM_CustMaint.fldDistanceToCust.tooltip = Introduzca la distancia hacia al cliente FrmCM_CustMaint.fldMinSalesFreeDel.tooltip = Introduzca las ventas m\u00ednimas para una entrega gratuita FrmCM_CustMaint.fldTravelTimeToCust.tooltip = Introduzca el tiempo de traslado hasta el cliente FrmCM_CustMaint.fldInvDiscount.tooltip = Introduzca el porcentaje de descuento en la factura FrmCM_CustMaint.fldAmount.tooltip = Introduzca el monto de sobrecargo en la factura FrmCM_CustMaint.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija la prioridad de entrega FrmCM_CustMaint.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija la ruta de entrega FrmCM_CustMaint.cbDeliverFlg.tooltip = Elija el indicador de entrega FrmCM_CustMaint.cbInvFlag.tooltip = Elija el indicador de descuentos miscelaneos en la factura FrmCM_CustMaint.cbType.tooltip = Elija el tipo de sobrecargo en la factura FrmCM_CustMaint.cbFlag.tooltip = Elija el indicador de sobrecargo en la factura FrmCM_CustMaint.ckAllowSpecialOrders.tooltip = Marque la casilla para permitir pedidos especiales FrmCM_CustMaint.ckAllowBackorders.tooltip = Marque la casilla para permitir pedidos pendientes FrmCM_CustMaint.ckPrintBalance.tooltip = Marque la casilla p/imprimir el saldo en factura FrmCM_CustMaint.ckPrintCatalogNotes.tooltip = Marque casilla p/imprimir notas de cat\u00e1logo en factura FrmCM_CustMaint.ckPrintMSDS.tooltip = Marque la casilla p/imprimir MSDS en factura FrmCM_CustMaint.fldNoAdditionalInvCopies.tooltip = Introduzca el n\u00famero de copias adicionales de la factura FrmCM_CustMaint.ckExemptEnvCharges.tooltip = Marque la casilla para exentar de impuestos ambientales FrmCM_CustMaint.fldSecTaxExemptExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de exenci\u00f3n de impuestos secundarios FrmCM_CustMaint.fldSecTaxExemptNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de exenci\u00f3n de impuestos secundarios FrmCM_CustMaint.cbPriTaxStatus.tooltip = Elija el estatus de impuestos primarios FrmCM_CustMaint.fldPriTaxExemptNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de exenci\u00f3n de impuestos primarios FrmCM_CustMaint.cbDeliveryTaxTable.tooltip = Elija la tabla de impuestos por entrega FrmCM_CustMaint.cbDefaultTaxTable.tooltip = Elija la tabla de impuestos predeterminados FrmCM_CustMaint.cbSecTaxStatus.tooltip = Elija el estatus de impuestos secundarios FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0.tooltip = Info Cuentas FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1.tooltip = Info Facturaci\u00f3n FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2.tooltip = Info C/C FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3.tooltip = % Camionetas G/P FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4.tooltip = Tarjetas de Compra FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5.tooltip = OC Programada FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6.tooltip = Perfiles y Fijaci\u00f3n de Precios Usuales FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7.tooltip = Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8.tooltip = Resumen de Ventas FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9.tooltip = Contactos FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10.tooltip = Comentarios FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11.tooltip = Cargos Misc. FrmCM_CustMaint.pbSearch.tooltip = Buscar FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType.tooltip = Presione para cambiar el tipo de cliente FrmCM_CustMaint.fldPriTaxExemptExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de exenci\u00f3n de impuestos primarios FrmCM_CustMaint.fldWebAddress.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n de Internet ##FrmCM_CustMaint_ARInfo tooltips FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCustNum.tooltip = Teclee un N\u00famero de Cliente V\u00e1lido FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldSummaryDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCopyDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldStoreResp.tooltip = Introduzca la Responsabilidad de la Tienda FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldExtraCopies.tooltip = Introduzca el N\u00famero FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCreditLimit.tooltip = Introduzca 0 hasta 2,147,483,547 FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbStatementType.tooltip = Elija el tipo de Estado de Cuenta FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbARTerms.tooltip = Introduzca o seleccione el C\u00f3digo de Condiciones de C/C FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckAgeCustomer.tooltip = Revise si es Cliente con Antig\u00fcedad FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckBadDebt.tooltip = Revise si es una Cuenta de Aduedo Grave FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbCountry.tooltip = Elija el Pa\u00eds FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbState.tooltip = Elija el Estado FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldZipCode.tooltip = Introduzca el C\u00f3digo Postal FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCity.tooltip = Introduzca la Ciudad FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr2.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr1.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCustName.tooltip = Introduzca el Nombre del Cliente FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr3.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr4.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckCombined.tooltip = Revise si el Estado de Cuenta est\u00e1 combinado con otros clientes FrmCM_CustMaint_ARInfo.chkUseStmtAddr.tooltip = Revise si utiliza la Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta ##FrmCM_CustMaint_PurchaseCards tooltips FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldCardNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de tarjeta FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de la tarjeta FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.cbCountry.tooltip = Elija un pa\u00eds de la lista desplegable FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.cbState.tooltip = Elija un estado de la lista desplegable FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldZip.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr3.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 3 de la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr2.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 2 de la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr1.tooltip = Introduzca el nombre de la empresa o l\u00ednea 1 de la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr4.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 4 de la direcci\u00f3n FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldName.tooltip = Introduzca el nombre que aparece en la tarjeta FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.taNotes.tooltip = Introduzca las notas FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NAME.tooltip = Nombre en la Tarjeta FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.PURCHASE_CARD_NUM.tooltip = N\u00famero de Tarjeta FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha de Expiraci\u00f3n FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NOTE.tooltip = Nota ##FrmCM_CustMaint_BlanketPO tooltips FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BLANKET_PO_NUM.tooltip = N\u00famero OC FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BEGIN_DATE.tooltip = OC v\u00e1lida a partir d/esta fecha FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.END_DATE.tooltip = OC no es v\u00e1lida desp d/esta fecha FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.MAXIMUM_AMOUNT_ALLOWED.tooltip = Cant m\u00e1x factura permit cuando esta OC sea utiliz ##FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles tooltips FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.comboRoundPrice.tooltip = Introduzca o Seleccione c\u00f3mo Redondear el Precio FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.comboUsualPriceSheet.tooltip = Introduzca o Seleccione Hoja de Precios Usual FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.fldUsualMarkup.tooltip = Introduzca Aumento entre -99 y 99 FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.PRICING_PROFILE_ID.tooltip = N\u00famero de Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.PRICING_PROFILE_ID.tooltip = N\u00famero de Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.ID.tooltip = N\u00famero de Perfil FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n ##FrmCM_CustMaint_Pricing tooltips FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCore.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Base FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbList.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbFixed.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Fijo FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCustom.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_GROUP_ID.tooltip = Grupo de Tiendas FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.DEPARTMENT_ID.tooltip = Departamento FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.SUB_DEPARTMENT_ID.tooltip = Sub-Departamento FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Grupo FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX_FIXED.tooltip = N\u00famero de Parte FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d Clase FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Departamento Tienda FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_PRICE_SHEET_CD.tooltip = Hoja de Precios FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.MARKUP_PERCENT.tooltip = Porcentaje FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REPORTABLE.tooltip = Reportable FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo de Redondeo FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.FIXED.tooltip = Fecha Inicial FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.tooltip = Fecha Final FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.FIXED.tooltip = Fecha Final FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.NOTE.tooltip = Comentario FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PRICE.tooltip = Precio de Parte FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView.tooltip = Elija para Ver FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy.tooltip = Copiar ##FrmCM_CustMaint_SalesSummary tooltips FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer1End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer1Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer2End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer2Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer3End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer3Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer4End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer4Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh.tooltip = Reintroduzca los datos de acuerdo a los nuevos per\u00edodos inicial y final ##FrmCM_CustMaint_Contacts tooltips FrmCM_CustMaint_Contacts.cbCountry.tooltip = Elija un pa\u00eds FrmCM_CustMaint_Contacts.ckbAuthBuyer.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N FrmCM_CustMaint_Contacts.fldName.tooltip = El nombre del contacto es un campo requerido FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n 4 FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n 3 FrmCM_CustMaint_Contacts.fldHomePhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono del domicilio con clave de larga distancia FrmCM_CustMaint_Contacts.fldNote.tooltip = Por favor introduzca la nota FrmCM_CustMaint_Contacts.fldEmail.tooltip = Por favor introduzca una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico FrmCM_CustMaint_Contacts.fldCellPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono celular con clave de larga distancia FrmCM_CustMaint_Contacts.fldPager.tooltip = N\u00famero de radiolocalizador con clave de larga distancia FrmCM_CustMaint_Contacts.fldFax.tooltip = N\u00famero de fax con clave de larga distancia FrmCM_CustMaint_Contacts.fldTitle.tooltip = T\u00edtulo del Cliente Contacto FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n 1 FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n 2 FrmCM_CustMaint_Contacts.fldCity.tooltip = Por favor introduzca una ciudad FrmCM_CustMaint_Contacts.fldZip.tooltip = Por favor introduzca el c\u00f3digo postal FrmCM_CustMaint_Contacts.fldPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono con clave de larga de distancia FrmCM_CustMaint_Contacts.fldExtension.tooltip = Extensi\u00f3n m\u00e1ximo 4 d\u00edgitos FrmCM_CustMaint_Contacts.cbState.tooltip = Elija un estado FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.NAME.tooltip = Nombre del Contacto FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.PHONE.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.AUTHORIZED_BUYER.tooltip = Comprador Aut. ##FrmCM_CustMaint_Comments tooltips FrmCM_CustMaint_Comments.fldFollowUpDate.tooltip = Introduzca la fecha FrmCM_CustMaint_Comments.cbEmployeeToNotify.tooltip = Notifique a este empleado FrmCM_CustMaint_Comments.taComment.tooltip = Comentario del cliente, introduzca hasta 254 caracteres FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.TEXT.tooltip = Comentario del Cliente FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_DATE.tooltip = Fecha de seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_BY_EMPLOYEE_ID.tooltip = Seguimiento del manejo de Empleados FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_COMPLETE.tooltip = Fecha de Seguimiento completado FrmCM_CustMaint_Comments.fldFollowUpComplete.tooltip = Fecha de seguimiento FrmCM_CustMaint_Comments.chkFollowUpCompleted.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N ##FrmCM_ARTerms FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault.shortcut = E FrmCM_ARTerms.lblPrevServiceChrg = Aplicar a Cargo por Servicio Anterior FrmCM_ARTerms.lblDatedInvoice = Facturas Fechadas FrmCM_ARTerms.lblLabor = Mano de Obra FrmCM_ARTerms.lblFreight = Flete FrmCM_ARTerms.lblTelephone = Tel\u00e9fono FrmCM_ARTerms.lblOther = Otros FrmCM_ARTerms.lblMiscellaneous = Miscel\u00e1neos FrmCM_ARTerms.lblSalesTax = Impuesto por Ventas FrmCM_ARTerms.lblPickups = Camionetas FrmCM_ARTerms.lblJournalEntries = Asientos de Diario FrmCM_ARTerms.lblDefaultTermsCode = C\u00f3digo de Condiciones Predeterminado FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault = Establecer como Predeterminado FrmCM_ARTerms.lblPastDueAmount = Monto Vencido para COD FrmCM_ARTerms.lblMinimumBalance = Saldo M\u00ednimo FrmCM_ARTerms.lblARAgingMethod = M\u00e9todo de Antig\u00fcedad de C/C FrmCM_ARTerms.lblMinimumAmount = Monto M\u00ednimo FrmCM_ARTerms.lblPercentage = Pct FrmCM_ARTerms.lblDiscountPercentage = Porcentaje de Descuento FrmCM_ARTerms.lblPastDueDays = D\u00edas de Vencimiento hasta COD FrmCM_ARTerms.lblDiscountExtra = D\u00edas de Descuento Extra FrmCM_ARTerms.lblDiscountDate = Fecha o D\u00edas de Descuento FrmCM_ARTerms.lblDueDate = Fecha o D\u00edas de Vencimiento FrmCM_ARTerms.lblDueDateCode = C\u00f3digo Fecha Venc/Fecha Desc FrmCM_ARTerms.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmCM_ARTerms.lblTermsCode = C\u00f3digo de Condiciones FrmCM_ARTerms.Label1 = Condiciones de C/C FrmCM_ARTerms.rctDiscountAppliesTo = El Descuento Aplica a FrmCM_ARTerms.rctStatementServiceChrg = Cargos por Servicio en Estado de Cuenta FrmCM_ARTerms.rctNote = Nota FrmCM_ARTerms.lblFrequency = Freq Edo Cta FrmCM_ARTerms.strCurrent = Actual FrmCM_ARTerms.strNotActive = No activo FrmCM_ARTerms.strThirtyDays = 30 d\u00edas FrmCM_ARTerms.strSixtyDays = 60 d\u00edas FrmCM_ARTerms.strNintyDays = 90 d\u00edas ##FrmCM_ARTerms tooltips FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault.tooltip = Establecer a predeterminado FrmCM_ARTerms.fldNote.tooltip = Introduzca cualquier nota para este c\u00f3digo de condiciones de 254 caracteres m\u00e1ximo FrmCM_ARTerms.fldPastDueAmount.tooltip = El monto que el cliente debe haberse pasado antes de ser colocado en COD FrmCM_ARTerms.fldDiscountPercentage.tooltip = Porcentaje del descuento FrmCM_ARTerms.fldDiscountDate.tooltip = Los art\u00edculos pagados a esta fecha son sujetos de descuento FrmCM_ARTerms.fldDiscountExtra.tooltip = N\u00famero de d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de descuento en que el art\u00edculo a\u00fan se considera sujeto de descuento FrmCM_ARTerms.fldMinimumBalance.tooltip = El saldo m\u00ednimo que requiere un cargo por servicio FrmCM_ARTerms.fldMinimumAmount.tooltip = El monto del cargo por servicio m\u00ednimo FrmCM_ARTerms.fldPercentage.tooltip = Porcentaje del cargo por servicio FrmCM_ARTerms.fldDueDate.tooltip = Fecha en la que se vence la factura o el n\u00famero de d\u00edas a agregar a la fecha de creaci\u00f3n de la factura para calcular la fecha de vencimiento. FrmCM_ARTerms.cbPastDueDays.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que el cliente debe retrasarse antes de ser colocado en COD. FrmCM_ARTerms.cbARAgingMethod.tooltip = M\u00e9todo de antig\u00fcedad que desea utilizar para este c\u00f3digo de condiciones FrmCM_ARTerms.cbTermsCode.tooltip = C\u00f3digo utilizado como referencia de las condiciones de pago FrmCM_ARTerms.cbDueDateCode.tooltip = Use (D)\u00eda del Mes o fecha (F)actura + n\u00fam de d\u00edas p/calcular fechas de venc/dscto FrmCM_ARTerms.fldDescription.tooltip = Condiciones de pago (hasta 30 caracteres) FrmCM_ARTerms.chkPrevServiceChrg.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N FrmCM_ARTerms.fldDefaultTermsCode.tooltip = C\u00f3digo de condiciones elegido como predeterminado FrmCM_ARTerms.chkDatedInvoices.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Facturas Fechadas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Facturas Fechadas FrmCM_ARTerms.chkJournalEntries.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Asientos de Diario, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Asientos de Diario FrmCM_ARTerms.chkLabor.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Mano de obra, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Mano de Obra FrmCM_ARTerms.chkFreight.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Flete, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Flete FrmCM_ARTerms.chkTelephone.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Tel\u00e9fono, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Tel\u00e9fono FrmCM_ARTerms.chkOther.tooltip = Marcado = El descuento aplica a una categor\u00eda no listada, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a una categor\u00eda no listada FrmCM_ARTerms.chkMiscellaneous.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Miscel\u00e1neos, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Miscel\u00e1neos FrmCM_ARTerms.chkPickups.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Camionetas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Camionetas FrmCM_ARTerms.chkSalesTax.tooltip = Marcado = El descuento aplica al Impuesto por Ventas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA al Impuesto por Ventas FrmCM_ARTerms.cbFrequency.tooltip = Interval p/imprimir edos cuenta p/este c\u00f3digo ##FrmCM_CustNotes tooltips FrmCM_CustNotes.agcCustomerNote.tooltip = Ingrese una nota de hasta 254 caracteres de longitud. FrmCM_CustNotes.taNote.tooltip = Introduzca una nota de hasta 254 caracteres. FrmCM_CustNotes.cbNoteHandling.tooltip = Elija c\u00f3mo utilizar esta nota. FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing.tooltip = Presione aqu\u00ed para mostrar una lista de clientes que utilizan esta nota. FrmCM_CustNotes.btnSearch.tooltip = Presione aqu\u00ed para buscar una nota de cliente. FrmCM_CustNotes.tblCustomersUsing.DISPLAY.tooltip = Clientes utilizando esta nota seleccionada FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.ID.tooltip = N\u00famero de nota FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.TEXT.tooltip = Nota FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de manejo de notas ##FrmSM_SystemARInfo tooltips FrmSM_SystemARInfo.lblCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_SystemARInfo.lblStoreData.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_SystemARInfo.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSM_SystemARInfo.fldJDEdwardsStoreNumber.tooltip = N\u00famero C/C JD Edwards FrmSM_SystemARInfo.chkLockCreditCards.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Permitir Tarj Cr\u00e9d DSC' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintStoreNameOnStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imp nomb d/Tienda en Edos de Cta' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.chkLockSummaryActivityStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Res\u00famen de Act en Edos de Cta' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintROAReceipts.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imp Recibos DSC' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.chkPrintStatements.tooltip= Marca indica Edos de Cta son impresos en esta tienda FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imprimir Edos d/Cta' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.fldNumMonthsSaveARStmts.tooltip = N\u00famero de meses a salvar Edos de Cta archdos FrmSM_SystemARInfo.fldAlertDaysCustomerComment.tooltip = Avis al usuario p/continuar con coment d/cte desp de estos d\u00edas FrmSM_SystemARInfo.fldAlertDaysExpiringPricing.tooltip = Avis p/anticip al usuar ant q/expir precios en estos d\u00edas FrmSM_SystemARInfo.fldMainARStoreNo.tooltip = Princ N\u00fam Tienda C/C FrmSM_SystemARInfo.fldDateStmtLastPrint.tooltip = Fecha del \u00falt cierr Edo de Cta FrmSM_SystemARInfo.fldLastStmtAcctDate.tooltip = D\u00eda Contable del \u00falt cierre de Edo d Cta FrmSM_SystemARInfo.chkPrintSummaryActivityOnStmt.tooltip = Marca indica res\u00famen de actividad imp en Edo de Cta FrmSM_SystemARInfo.chkPrintStoreNameOnStmt.tooltip = Marca indica nombre tienda pre-impresa en formas de Edo d Cta FrmSM_SystemARInfo.chkAllowCreditCards.tooltip = Marca indica Tarj Cr\u00e9d son aceptadas por DSC FrmSM_SystemARInfo.chkPrintROAReceipts.tooltip = Marca indica DSC puede ser asentada via activid d Vtas FrmSM_SystemARInfo.cbARStmtFormType.tooltip = Tipo de Forma usada p/Edos d Cta FrmSM_SystemARInfo.cbDefaultARTermsCode.tooltip = Utilizar este c\u00f3d cond C/C si no est\u00e1 definido en reg cte FrmSM_SystemARInfo.fldName.tooltip = Nombre Remitente FrmSM_SystemARInfo.fldAddress1.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 1 Remitent FrmSM_SystemARInfo.fldAddress2.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 2 Remitent FrmSM_SystemARInfo.fldAddress3.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 3 Remitent FrmSM_SystemARInfo.fldAddress4.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 4 Remitent FrmSM_SystemARInfo.fldCity.tooltip = Ciudad Remitente FrmSM_SystemARInfo.cbARCountry.tooltip = Pa\u00eds Remitente FrmSM_SystemARInfo.cbARRefState.tooltip = Estado Remitente FrmSM_SystemARInfo.fldZipCode.tooltip = C\u00f3d Postal Remitente FrmSM_SystemARInfo.fldMonthstosaveAR.tooltip = Meses a grabar Pago C/C y Historia Transacci\u00f3n FrmSM_SystemARInfo.chkLockUseCustomerLangonStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Usar Preferencia Idioma Cte' no puede cambiarse FrmSM_SystemARInfo.chkUseCustomerLangOnStmt.tooltip = Marca indica Idioma del cte es usado cuando se impr Edo de Cta ##FrmCM_PPI tooltips FrmCM_PPI.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del perfil de fijaci\u00f3n de precios seleccionado FrmCM_PPI.fldProfNum.tooltip = Introduzca el n\u00famero del perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmCM_PPI.rbCore.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Base FrmCM_PPI.rbInstaller.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Instalador/Lista FrmCM_PPI.rbFixed.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Fijo FrmCM_PPI.rbCustom.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Personalizado FrmCM_PPI.btnSearch.tooltip = Introduzca el n\u00famero para buscar un Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.btnSelect.tooltip = Presione para mostrar los registros de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado FrmCM_PPI.btnProfileInfo.tooltip = Presione para mostrar la Informaci\u00f3n del Perfil del Cliente FrmCM_PPI.btnView.tooltip = Presione para ver el registro de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado FrmCM_PPI.btnCopy.tooltip = Presione para copiar el registro de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado FrmCM_PPI.tblPricing.ID.tooltip = N\u00famero de Perfil FrmCM_PPI.tblPricing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_ID.tooltip = Grupo de Tiendas FrmCM_PPI.tblProfile.DEPARTMENT_ID.tooltip = Depto FrmCM_PPI.tblProfile.SUB_DEPARTMENT_ID.tooltip = Sub-Depto FrmCM_PPI.tblProfile.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmCM_PPI.tblProfile.GROUP_CODE.tooltip = Grupo FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX1.tooltip = N\u00famero Parte FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CLASS_CD.tooltip = Clase FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Depto Tienda FrmCM_PPI.tblProfile.REF_PRICE_SHEET_CD.tooltip = Hoja FrmCM_PPI.tblProfile.MARKUP_PERCENT.tooltip = Porcentaje FrmCM_PPI.tblProfile.REPORTABLE.tooltip = Reportable FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo de Redondeo FrmCM_PPI.tblProfile.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial FrmCM_PPI.tblProfile.END_DATE.tooltip = Fecha Final FrmCM_PPI.tblProfile.NOTE.tooltip = Comentario FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PRICE.tooltip = Precio de Parte FrmCM_PPI.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0.tooltip = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1.tooltip = Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios ##FrmCM_PPIMaint tooltips FrmCM_PPIMaint.cbStoreGroup.tooltip = Elija un Grupo de Tiendas de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.cbDepartment.tooltip = Elija un Departamento de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.cbSubDepartment.tooltip = Elija un Sub-Departamento de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.fldLine.tooltip = Introduzca la abreviatura de la l\u00ednea FrmCM_PPIMaint.fldGroup.tooltip = Introduzca el grupo FrmCM_PPIMaint.fldPartPrefix.tooltip = Introduzca el prefijo de parte FrmCM_PPIMaint.cbClass.tooltip = Elija una clase de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.cbStoreDepartment.tooltip = Elija un Departamento de la Tienda de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.cbPriceSheet.tooltip = Elija una Hoja de Precios de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.fldMarkup.tooltip = Introduzca el porcentaje de aumento FrmCM_PPIMaint.ckReportable.tooltip = Presione para marcar como Reportable FrmCM_PPIMaint.cbRound.tooltip = Elija un tipo de redondeo de la lista desplegable FrmCM_PPIMaint.fldBeginDate.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmCM_PPIMaint.fldEndDate.tooltip = Introduzca la fecha final FrmCM_PPIMaint.fldPartPrice.tooltip = Introduzca el precio de parte FrmCM_PPIMaint.taComment.tooltip = Introduzca comentarios FrmCM_PPIMaint.btnSave.tooltip = Presione para guardar los cambios y regresar a la pantalla anterior FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew.tooltip = Presione para agregar m\u00faltiples registros nuevos FrmCM_PPIMaint.btnDelete.tooltip = Presione para suprimir el registro actual de Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios FrmCM_PPIMaint.btnCancel.tooltip = Presione para regresar a la pantalla anterior sin realizar ning\u00fan cambio FrmCM_PPIMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCM_PPIMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmCM_CustMaint_MiscCharges tooltips FrmCM_CustMaint_MiscCharges.ckbUseMisc = Marcado=S, Sin Marcar=N FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.btnUp.tooltip = Presione para agregar registros de la tabla Disponible a la tabla Asignada FrmCM_CustMaint_MiscCharges.btnDown.tooltip = Presione para retirar registros de la tabla Disponible FrmCM_CustMaint_MiscCharges.ckbUseMisc.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N ##FrmCM_CustMaint_MiscCharges FrmCM_CustMaint_MiscCharges.Rectangle1 = Asignado FrmCM_CustMaint_MiscCharges.Rectangle2 = Disponible FrmCM_CustMaint_MiscCharges.lblUseMisc = Utilizar exenciones de cargos miscel\u00e1neos? FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE = C\u00f3digo Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE = C\u00f3digo Misc. FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo ##FrmTAMS_Login FrmTAMS_Login.lbLogin = Conex FrmTAMS_Login.lbEmpPwd = Contrase\u00f1a Emp FrmTAMS_Login.lbEmpNum = N\u00fam empleado FrmTAMS_Login.lbAsCashier = Conex como Caj FrmTAMS_Login.btnChgPwd = Cambiar Contrase\u00f1a FrmTAMS_Login.btnForgotPwd = Olvid\u00c3\u00b3 su contr FrmTAMS_Login.btnOk = Aceptar FrmTAMS_Login.btnExit = Salir FrmTAMS_Login.btnChgPwd.shortcut = C FrmTAMS_Login.btnForgotPwd.shortcut = O FrmTAMS_Login.btnOk.shortcut = A FrmTAMS_Login.btnExit.shortcut = s FrmTAMS_Login.btnChgPwd.tooltip = Cambiar Contrase\u00f1a FrmTAMS_Login.btnExit.tooltip = Salir FrmTAMS_Login.fldEmpNum.tooltip = Intro n\u00fam empleado FrmTAMS_Login.fldEmpPwd.tooltip = Intro Clave Emp FrmTAMS_Login.ckAsCashier.tooltip = Marcar p/conect en forma Cajero FrmTAMS_Login.cbLanguage.tooltip = Elija el idioma FrmTAMS_Login.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmTAMS_Login.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmTAMS_Login.lbAsPhoneRoom =Iniciar sesi\u00c3\u00b3n en sala de llamadas FrmTAMS_Login.ckAsPhoneRoom.tooltip =Marcar para iniciar sesi\u00c3\u00b3n en la sala de llamadas ##FrmTAMS_Logout FrmTAMS_Logout.lblTitle = Salir FrmTAMS_Logout.lblClockOut = Marcar aqu\u00ed si desea salir a esta hora FrmTAMS_Logout.pbLogout = Salir FrmTAMS_Logout.pbchangePwd = Cambie su contr FrmTAMS_Logout.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_Logout.pbExit = Salir TAMS FrmTAMS_Logout.pbLogout.shortcut = s FrmTAMS_Logout.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_Logout.pbExit.shortcut = a FrmTAMS_Logout.pbchangePwd.shortcut = m FrmTAMS_Logout.pbLogout.tooltip = Salir FrmTAMS_Logout.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmTAMS_Logout.pbExit.tooltip = Salir TAMS FrmTAMS_Logout.cbLanguage.tooltip = Elija el idioma FrmTAMS_Logout.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmTAMS_Logout.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSS_ScreenLock FrmSS_ScreenLock.lblMemo = Se solicit\u00f3 bloq pantalla FrmSS_ScreenLock.lblLabelCurrentUser = Usuario Actual FrmSS_ScreenLock.lblEmpPassword = Intro Clave Emp p/Bloq FrmSS_ScreenLock.pbOk = Aceptar FrmSS_ScreenLock.pbCancel = Cancelar FrmSS_ScreenLock.pbOk.shortcut = a FrmSS_ScreenLock.pbCancel.shortcut = c FrmSS_ScreenLock.pbOk.tooltip = Aceptar FrmSS_ScreenLock.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmSS_ScreenLock.fldPassword.tooltip = Intro clave emp p/bloquear pantalla ##FrmSS_ScreenUnlock FrmSS_ScreenUnlock.title = TAMS: Bloqueo de pantalla FrmSS_ScreenUnlock.lblSessionLocked = Sesi\u00f3n TAMS Bloq FrmSS_ScreenUnlock.lblNote = Esta sesi\u00f3n est\u00e1 en uso y fue bloq FrmSS_ScreenUnlock.lblUnlock = Intro Clave Emp p/Desbloq FrmSS_ScreenUnlock.pbForgotPwd = Olvid\u00c3\u00b3 su contr FrmSS_ScreenUnlock.pbOK = Aceptar FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride = Omisi\u00f3n de gerente FrmSS_ScreenUnlock.lblTitle = Sesi\u00f3n TAMS Bloq FrmSS_ScreenUnlock.lblCurrentUser = Usuario Actual FrmSS_ScreenUnlock.pbOK.shortcut = a FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride.shortcut = M FrmSS_ScreenUnlock.pbForgotPwd.shortcut = O ##FrmSS_ScreenUnlock tooltips FrmSS_ScreenUnlock.pbOK.tooltip = Aceptar FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride.tooltip = El gerente omite al empleado que inici\u00f3 sesi\u00f3n FrmSS_ScreenUnlock.fldPassword.tooltip = Intro clave p/desbloq la pantalla ##FrmTAMS_Locale FrmTAMS_Locale.pbEnglish = English FrmTAMS_Locale.pbSpanish = Espa\u00f1ol FrmTAMS_Locale.pbFrench = Fran\u00e7ais FrmTAMS_Locale.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_Locale.pbEnglish.tooltip = English FrmTAMS_Locale.pbSpanish.tooltip = Espa\u00f1ol FrmTAMS_Locale.pbFrench.tooltip = Fran\u00e7ais FrmTAMS_Locale.pbCancel.tooltip = Cancelar #ShortCut keys FrmTAMS_Locale.pbEnglish.shortcut = e FrmTAMS_Locale.pbSpanish.shortcut = S FrmTAMS_Locale.pbFrench.shortcut = F FrmTAMS_Locale.pbCancel.shortcut = C ##FrmETM_ClockInOut FrmETM_ClockInOut.title = TAMS - Ent-Sal Empleados FrmETM_ClockInOut.Label1 = Hora de Entrada/Salida FrmETM_ClockInOut.lblDate = Fecha FrmETM_ClockInOut.lblTime = Hora FrmETM_ClockInOut.lblEmployeePassword = Contrase\u00f1a FrmETM_ClockInOut.lblEmployeeNumber = # Empleado FrmETM_ClockInOut.rbPM = pm FrmETM_ClockInOut.rbAM = am FrmETM_ClockInOut.pbCancel = Cancelar FrmETM_ClockInOut.pbPassword = Cambiar Contrase\u00f1a FrmETM_ClockInOut.pbClockIn = Entrada FrmETM_ClockInOut.pbClockOut = Salida FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage = Cambiar idioma FrmETM_ClockInOut.pbCancel.shortcut = C FrmETM_ClockInOut.pbPassword.shortcut = a FrmETM_ClockInOut.pbClockIn.shortcut = I FrmETM_ClockInOut.pbClockOut.shortcut = O FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage.shortcut = L FrmETM_ClockInOut.btnFormhelp.shortcut = f FrmETM_ClockInOut.btnFieldHelp.shortcut = i ##FrmETM_ClockInOut tooltips FrmETM_ClockInOut.rbPM.tooltip = pm FrmETM_ClockInOut.rbAM.tooltip = am FrmETM_ClockInOut.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmETM_ClockInOut.pbPassword.tooltip = Pres p/cambiar contrase\u00f1a FrmETM_ClockInOut.pbClockIn.tooltip = Pres p/entrar FrmETM_ClockInOut.pbClockOut.tooltip = Pres p/salir FrmETM_ClockInOut.fldEmployeeNumber.tooltip = Intro su n\u00fam empleado FrmETM_ClockInOut.fldEmployeePassword.tooltip = Intro su contrase\u00f1a empleado FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage.tooltip = Pres p/cambiar idioma FrmETM_ClockInOut.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmETM_ClockInOut.fldDate.tooltip = Intro fecha FrmETM_ClockInOut.fldTimetext.tooltip = Intro hora FrmETM_ClockInOut.btnFormhelp.tooltip= Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmETM_ClockInOut.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmETM_Employee_ClockOut FrmETM_Employee_ClockOut.title = TAMS - Salida Empleados FrmETM_Employee_ClockOut.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmETM_Employee_ClockOut.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmETM_Employee_ClockOut.lblEmployeeDetails = Sig emp. no han registrado salida del per\u00edodo de pago que termina. Los empleados deben registrar su salida antes de finalizar el per\u00edodo de pago. FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam empleado FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.NAME = Nombre empleado FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.NAME.tooltip = Nombre empleado FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk = Aceptar FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP = Revisar Per\u00edodo Pago FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk.shortcut = A FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP.shortcut = R FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk.tooltip = Pres ok p/cerrar la pantalla FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP.tooltip = Ir a Rev Actividad Per Pago ##FrmTAMS_ChangePassword FrmTAMS_ChangePassword.title = Cambiar Contrase\u00f1a FrmTAMS_ChangePassword.lblChangePassword = Cambiar Contrase\u00f1a FrmTAMS_ChangePassword.lblNewPassword = Intr Contrase\u00f1 nva FrmTAMS_ChangePassword.lblValidatePassword = Confirmar Contrase\u00f1 nva FrmTAMS_ChangePassword.pbUpdateSecurityQuestions = Actualice resp de seg FrmTAMS_ChangePassword.pbSetSecurityQuestions = Edit resp de seg FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept = Aceptar FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept.tooltip = Aceptar FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmTAMS_ChangePassword.fldNewPassword.tooltip = Intro contrase\u00f1 nueva FrmTAMS_ChangePassword.fldValidatePassword.tooltip = Confirmar contrase\u00f1 nueva FrmTAMS_ChangePassword.lblOldPassword = Ingresar contrase\u00c3\u00b1a anterior FrmTAMS_ChangePassword.fldOldPassword.tooltip = Ingrese la contrase\u00c3\u00b1a anterior ##ShortCuts FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept.shortcut = A FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_ChangePassword.pbUpdateSecurityQuestions.shortcut = r FrmTAMS_ChangePassword.pbSetSecurityQuestions.shortcut = E ##FrmTAMS_ForgotPassword FrmTAMS_ForgotPassword.title = Olvid\u00c3\u00b3 su contr FrmTAMS_ForgotPassword.lblForgotPassword = Olvid\u00c3\u00b3 su contr FrmTAMS_ForgotPassword.message = Responda la siguiente pregunta de seguridad: FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept = Acept FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel = Cancel FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept.tooltip = Acept FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel.tooltip = Cancel FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept.shortcut = A FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel.shortcut = C ##FrmTAMS_SecurityQuestions FrmTAMS_SecurityQuestions.title = Preg de seguridad FrmTAMS_SecurityQuestions.lblSecurityQuestions = Preg de seguridad FrmTAMS_SecurityQuestions.message1 = - Las resp no se corresponden FrmTAMS_SecurityQuestions.message2 = - S\u00c3\u00b3lo se permiten caract A-Z, 0-9 y espacios FrmTAMS_SecurityQuestions.message3 = - Debe responder 2 preguntas FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept = Acept FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel = Cancel FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept.tooltip = Acept FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel.tooltip = Cancel FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept.shortcut = A FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel.shortcut = C ##FrmETM_EmployeeMaint (9/13/2000) ## Main Tab FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0.shortcut = p FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1.shortcut = s FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2.shortcut = h FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3.shortcut = i FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4.shortcut = c FrmETM_EmployeeMaint.title = Mtto Empleados FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployee = Empleado FrmETM_EmployeeMaint.lblTitle = Info Empleado FrmETM_EmployeeMaint.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeNumber = N\u00fam empleado FrmETM_EmployeeMaint.lblServiceDate = Fecha Servicio FrmETM_EmployeeMaint.lblJobCode = C\u00f3d Trab FrmETM_EmployeeMaint.lblPayType = Tipo Pago FrmETM_EmployeeMaint.lblProfileNumber = N\u00famero de Perfil FrmETM_EmployeeMaint.lblLastName = Apellido FrmETM_EmployeeMaint.lblFirstName = Nombre FrmETM_EmployeeMaint.lblMiddleInitial = 2do Nombre FrmETM_EmployeeMaint.lblAddress = Direcci\u00f3n 1 FrmETM_EmployeeMaint.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmETM_EmployeeMaint.lblCity = Ciudad FrmETM_EmployeeMaint.lblPostalCode = C\u00f3digo Postal FrmETM_EmployeeMaint.lblState = Estado FrmETM_EmployeeMaint.lblCountry = Pa\u00eds FrmETM_EmployeeMaint.lblPhoneNumber = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmETM_EmployeeMaint.lblPassword = Contrase\u00f1a Emp FrmETM_EmployeeMaint.lblExpires = Expira en D\u00edas FrmETM_EmployeeMaint.lblLanguage = Idioma FrmETM_EmployeeMaint.lblInvoicingAllowed = Facturaci\u00f3n Permitida FrmETM_EmployeeMaint.lblDisplayGrossProfitandCost = Ver ganancia bruta y costo FrmETM_EmployeeMaint.rbInvoicingAllowedNo = No FrmETM_EmployeeMaint.lblCatPref = Preferenc Cat\u00e1logo FrmETM_EmployeeMaint.lblStoreDept = Depto Tienda FrmETM_EmployeeMaint.lblAR = # Cliente C/C FrmETM_EmployeeMaint.lblTimeoutSeconds = Minutos Espera FrmETM_EmployeeMaint.lblModifiedBy = Modific\u00f3 FrmETM_EmployeeMaint.lblBirthDate = Fecha Nac. FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeDate = Fecha Empleo FrmETM_EmployeeMaint.lblTerminationDate = Fecha Terminaci\u00f3n FrmETM_EmployeeMaint.lblPayRate = Tasa Pago FrmETM_EmployeeMaint.lblOtherModifiedBy = Modific\u00f3 FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0 = Princ. FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1 = Seguridad FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2 = Hist Per Pago FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3 = Hist Anual FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4 = Capacitaci\u00f3n FrmETM_EmployeeMaint.lblCatalogPreferenceLock = Bloq FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeId = Identificación de empleado ## Main Tab tooltips FrmETM_EmployeeMaint.cbEmployeeNumTemp.tooltip = Elija emp de la lista FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeSearch.tooltip = Intro n\u00fam empleado FrmETM_EmployeeMaint.cbJobCode.tooltip = Elija c\u00f3d trab FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeNumber.tooltip = Intro n\u00fam empleado FrmETM_EmployeeMaint.fldLastName.tooltip = Intro apellido FrmETM_EmployeeMaint.fldFirstName.tooltip = Intro nombre FrmETM_EmployeeMaint.fldMiddleInitial.tooltip = Intro 2do nombre FrmETM_EmployeeMaint.fldAddress.tooltip = Intro 1er l\u00ednea direcci\u00f3n FrmETM_EmployeeMaint.fldAddress2.tooltip = Intro 2da l\u00ednea direcci\u00f3n FrmETM_EmployeeMaint.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad FrmETM_EmployeeMaint.cbRefState.tooltip = Elija estado FrmETM_EmployeeMaint.fldPostalCode.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal FrmETM_EmployeeMaint.cbCountry.tooltip = Elija pa\u00eds FrmETM_EmployeeMaint.fldPhoneNumber.tooltip = Intro c\u00f3d \u00e1rea y n\u00fam tel. FrmETM_EmployeeMaint.cbPayType.tooltip = Elija tipo pago FrmETM_EmployeeMaint.cbProfile.tooltip = Asigne p/per pago FrmETM_EmployeeMaint.cbLang.tooltip = Elija idioma preferido FrmETM_EmployeeMaint.cbxInvoicing.tooltip = Marca emplead indicado que puede facturar FrmETM_EmployeeMaint.ckbShowGrossProfit.tooltip = Marca indica empleado autorizado a ver la ganancia Total FrmETM_EmployeeMaint.cbCatPref = Escoger Preferenc Cat\u00e1logo FrmETM_EmployeeMaint.cbStoreDept.tooltip = Elija depto. FrmETM_EmployeeMaint.fldAR.tooltip = Intro n\u00fam cliente C/C de este empleado FrmETM_EmployeeMaint.fldPassword.tooltip = Intro contrase\u00f1a FrmETM_EmployeeMaint.fldEmail.tooltip = Intro dir email FrmETM_EmployeeMaint.fldPayRate.tooltip = Intro tasa pago FrmETM_EmployeeMaint.fldTerminationDate.tooltip = Intro fecha terminaci\u00f3n FrmETM_EmployeeMaint.fldServiceDate.tooltip = Intro fecha servicio FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeDate.tooltip = Intro fecha empleo FrmETM_EmployeeMaint.fldExpirationDate.tooltip = Intro n\u00fam de d\u00edas antes q/expire contrase\u00f1oa FrmETM_EmployeeMaint.fldTimeoutSeconds.tooltip = Intro n\u00fam de mins antes q/se active pantalla de bloq FrmETM_EmployeeMaint.fldBirthDate.tooltip = Intro fecha nac. empleado FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0.tooltip = Info Empleado FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1.tooltip = Info Seguridad FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2.tooltip = Detalles Hist Per Pago FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3.tooltip = Total p/A\u00f1o FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4.tooltip = Info Capacitaci\u00f3n ##FrmETM_EmployeeMaint_Security FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone.shortcut = C FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly.shortcut = v FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess.shortcut = n FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed.shortcut = a FrmETM_EmployeeMaint_Security.lblSecurityGroup = Grupo FrmETM_EmployeeMaint_Security.lblClone = Copiar de Empleado FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone = Copiar Seg FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed = Acceso Permitido FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess = No Acceso FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly = S\u00f3lo Consulta FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbApply = Aplicar a subniveles ##FrmETM_EmployeeMaint_Security tooltips FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone.tooltip = Copiar valores seg FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbGroup.tooltip = Grupo FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbFromEmployee.tooltip = De Empleado FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed.tooltip = Elija otorgar acceso FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess.tooltip = Elija retirar acceso FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly.tooltip = Elija dar acceso s\u00f3lo consulta FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbApply.tooltip = Marque p/aplicar seg a todos subniveles ##FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblPayPeriod = Per\u00edodo Pago FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblClockInOut = Detalle Emp FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblPayPeriodTotals = Totales Per\u00edodo Pago Emp FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Week1 = Sem 1 FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Week2 = Sem 2 FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Total = Total FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblNote = Nota FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.WEEK_DAY = D\u00eda Sem FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.DATE = Fecha FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE1 = Ent FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE1 = Sal FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE2 = Ent FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE2 = Sal FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.TOTAL = Total FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.WEEK_DAY.tooltip = D\u00eda de la semana FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.DATE.tooltip = Fecha FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE1.tooltip = Info entrada FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE1.tooltip = Info salida FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE2.tooltip = Info entrada FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE2.tooltip = Info salida FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.TOTAL.tooltip = Total FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.TOTAL = TOTAL FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.REG = REG FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.OVT = TE FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.DBL = DBL FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.VAC = VAC FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.HOL = DF FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STW = HEN FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.PPD = HP FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.BRV = HD FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.JRY = HJ FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STD = HEP FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.TOTAL.tooltip = Total FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.REG.tooltip = Total hrs regular FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.OVT.tooltip = Total hrs extra FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.DBL.tooltip = Total hrs dobles FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.BRV.tooltip = Total hrs duelo FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.JRY.tooltip = Total hrs como jurado FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.text1.tooltip = Nota p/per pago actual ##FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.cbPayPeriod.tooltip = Per\u00edodo Pago ##FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory ##Table header translation FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.Year = A\u00f1o FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.REG = REG FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.OVT = TE FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.DBL = DBL FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.VAC = VAC FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.HOL = DF FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STW = HEN FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.PPD = HP FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.BRV = HD FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.JRY = HJ FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STD = HEP FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.Year.tooltip = A\u00f1o FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.REG.tooltip = Total hrs regular FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.OVT.tooltip = Total hrs extra FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.DBL.tooltip = Total hrs dobles FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.BRV.tooltip = Total hrs duelo FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.JRY.tooltip = Total hrs como jurado FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas ##FrmETM_EmployeeMaint_Training FrmETM_EmployeeMaint_Training.title = Curso Capa FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.TRAINING_COURSE = Curso Capa FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.COMPLETION_DATE = Fecha en que se Complet\u00f3 ##FrmETM_EmployeeMaint_Training tooltips FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.TRAINING_COURSE.tooltip = Nombre o desc. curso capa FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.COMPLETION_DATE.tooltip = Fecha curso capa terminado ##FrmETM_EmployeeAddHours FrmETM_EmployeeAddHours.title = Agreg Hras Empleado FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave.shortcut = G FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel.shortcut = C FrmETM_EmployeeAddHours.lbAddtEmployee = Agregar Emp FrmETM_EmployeeAddHours.recPayPeriod = Actividad Per Pago FrmETM_EmployeeAddHours.lbEmpNum = # Emp FrmETM_EmployeeAddHours.lbEmpName = Nombre empleado FrmETM_EmployeeAddHours.lbSunday = Domingo FrmETM_EmployeeAddHours.lbMonday = Lunes FrmETM_EmployeeAddHours.lbTuesday = Martes FrmETM_EmployeeAddHours.lbWednesday = Mi\u00e9rcoles FrmETM_EmployeeAddHours.lbThursday = Jueves FrmETM_EmployeeAddHours.lbFriday = Viernes FrmETM_EmployeeAddHours.lbSaturday = S\u00e1bado FrmETM_EmployeeAddHours.lbWeek1 = Sem 1 FrmETM_EmployeeAddHours.lbWeek2 = Sem 2 FrmETM_EmployeeAddHours.lbIn1 = Enta FrmETM_EmployeeAddHours.lbOut1 = Sals FrmETM_EmployeeAddHours.lbIn2 = Enta FrmETM_EmployeeAddHours.lbOut2 = Sals FrmETM_EmployeeAddHours.lbHrFormat = HH:mm FrmETM_EmployeeAddHours.lbTotalHours = Total Horas FrmETM_EmployeeAddHours.recNonWorked = Hrs No Trabajadas FrmETM_EmployeeAddHours.lbBeginDate1 = Fecha Inicial FrmETM_EmployeeAddHours.lbBeginDate2 = mm/DD/aaaa FrmETM_EmployeeAddHours.lbEndDate1 = Fecha Final FrmETM_EmployeeAddHours.lbEndDate2 = mm/DD/aaaa FrmETM_EmployeeAddHours.lbHoursMins1 = Total Hrs. (Por D\u00eda) FrmETM_EmployeeAddHours.lbHoursMins2 = HH:mm FrmETM_EmployeeAddHours.lbPerDay = (Por D\u00eda) FrmETM_EmployeeAddHours.lbActivity = Actividad FrmETM_EmployeeAddHours.lbNote = Nota FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave = Guardar FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel = Cancelar FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM1 = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM1 = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM1 = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM1 = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM2 = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM2 = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM2 = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM2 = pm FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave.tooltip = Guardar FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM1.tooltip = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM1.tooltip = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM1.tooltip = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM1.tooltip = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM2.tooltip = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM2.tooltip = pm FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM2.tooltip = am FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM2.tooltip = pm FrmETM_EmployeeAddHours.chk1.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk2.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk3.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk4.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk5.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk6.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk7.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk8.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk9.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk10.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk11.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk12.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk13.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.chk14.tooltip = Marque p/editar fecha FrmETM_EmployeeAddHours.fldIn1.tooltip = Intro hora entrada FrmETM_EmployeeAddHours.fldOut1.tooltip = Intro hora salida FrmETM_EmployeeAddHours.fldIn2.tooltip = Intro hora entrada FrmETM_EmployeeAddHours.fldOut2.tooltip = Intro hora salida FrmETM_EmployeeAddHours.fldBeginDate.tooltip = Intro fecha inicio de hrs no trabajadas FrmETM_EmployeeAddHours.fldEndDate.tooltip = Intro fecha fin de hrs no trabajadas FrmETM_EmployeeAddHours.fldHoursMinutes.tooltip = Intro hrs y/o mins FrmETM_EmployeeAddHours.cbActivity.tooltip = Elija una actividad FrmETM_EmployeeAddHours.fldNote.tooltip = Intro nota del per pago actual FrmETM_EmployeeAddHours.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmETM_EmployeeAddHours.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmETM_EmployeeNonWorkedHours FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.title = Editar Hras no-trabaj FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbTitle = Editar Hras no-trabaj FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpNum = # Emp FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpName = Nombre empleado FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbActivityDate = Fecha Actividad FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbHoursMinutes1 = Hrs:Mins FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbActivity = Actividad FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbNote = Nota FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave = Guardar FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel = Cancelar FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave.shortcut = G FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel.shortcut = C ##FrmETM_EmployeeNonWorkedHours tooltips FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpNum.tooltip = N\u00fam empleado FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpName.tooltip = Nombre empleado FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave.tooltip = Guardar FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldActivityDate.tooltip = Intro fecha activ FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldHoursMinutes.tooltip = Intro hrs y/o mins FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.cbActivity.tooltip = Elija una actividad FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldNote.tooltip = Intro nota act entra/sale ##FrmETM_EmployeeWorkedHours FrmETM_EmployeeWorkedHours.title = Editar Hras empleado trabaj FrmETM_EmployeeWorkedHours.Label12 = Editar Activ Per\u00edod d/Pag Empleado FrmETM_EmployeeWorkedHours.lblEditEmp = Editar Emp FrmETM_EmployeeWorkedHours.lblPPActivity = Actividad Per Pago FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbEmpNum = # Emp FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbEmpName = Nombre empleado FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbDate = Fecha FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbIn1 = Ent FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbOut1 = Sal FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbIn2 = Ent FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbOut2 = Sal FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbNote = Nota FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbTotalHours = Total Horas FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbTimeFormat = HH:mm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM1 = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM1 = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM1 = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM1 = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM2 = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM2 = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM2 = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM2 = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave = Guardar FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel = Cancelar FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave.shortcut = G FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel.shortcut = C FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFieldHelp.shortcut = i FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFormHelp.shortcut = f ##FrmETM_EmployeeWorkedHours tooltips FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldDate.tooltip = Fecha FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut1.tooltip = Sale FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldIn2.tooltip = Enta FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut2.tooltip = Sale FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut3.tooltip = Sale FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldIn1.tooltip = Enta FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM1.tooltip = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM1.tooltip = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM1.tooltip = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM1.tooltip = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM2.tooltip = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM2.tooltip = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM2.tooltip = am FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM2.tooltip = pm FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave.tooltip = Guardar FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmETM_FinalizePayPeriod FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary.shortcut = P FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview.shortcut = R FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize.shortcut = F FrmETM_FinalizePayPeriod.pbWorksheet.shortcut = W FrmETM_FinalizePayPeriod.lblTitle = Finalizar Per Pago FrmETM_FinalizePayPeriod.lblWeeklyPayPeriod = Per Pago Semanal FrmETM_FinalizePayPeriod.lblBiweeklyPayPeriod = Per Pago Quincenal FrmETM_FinalizePayPeriod.lblBegin = Inicio FrmETM_FinalizePayPeriod.lblEnd = Final FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary = Preliminar FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview = Revisar FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize = Finalizar FrmETM_FinalizePayPeriod.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmETM_FinalizePayPeriod tooltips FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary.tooltip = Impr reporte preliminar p/revisar FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview.tooltip = Ir a Rev Actividad Per Pago FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize.tooltip = Finalizar Per Pago ##Table header translation FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNUM = N\u00fam empleado FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNAME = Nombre empleado FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.REG = REG FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT = TE FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL = DBL FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC = VAC FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL = DF FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STW = HEN FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD = HP FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV = HD FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY = HJ FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STD = HEP FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNUM.tooltip = N\u00fam empleado FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNAME.tooltip = Nombre empleado FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.REG.tooltip = Hrs regulares FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT.tooltip = Hrs extra FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL.tooltip = Hrs dobles FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC.tooltip = Hrs vacaciones FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL.tooltip = Hrs festivo FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STW.tooltip = Hrs enfermo - no pag FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD.tooltip = Hrs personal FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV.tooltip = Hrs duelo FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY.tooltip = Hrs jurado FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STD.tooltip = Hrs enfermo - pag ##FrmETM_FinalizePayPeriodSelection FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblSelection = Seleccionar opciones: FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkWeekly = Finalizar per pago semanal FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkBiweekly = Finalizar per pago quincenal FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkPrintEachEmployee = Imprimir cada empleado en una p\u00e1gina por separado FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkPrintOnlyEmployee = Imprimir solo la hora ingresada del empleado FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.rectEmployeesList = Lista de empleados FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblEmployeeAll = Todos FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblAvailableEmployees = Empleados disponibles FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblSelectedEmployees = Empleados elegidos FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize = Finalizar FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel = Cancelar FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize.shortcut = z FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel.shortcut = c FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.fieldhelp_gif.shortcut = i FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.formhelp_gif.shortcut = f ##FrmETM_FinalizePayPeriodSelection tooltips FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkWeekly.tooltip = Finalizar per pago semanal FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkBiweekly.tooltip = Finalizar per pago quincenal FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize.tooltip = Finalizar FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmETM_PayPeriodProfile FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0.shortcut = g FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1.shortcut = i FrmETM_PayPeriodProfile.lblActivities = Actividades incluidas p/c\u00e1lculo Hrs Extra FrmETM_PayPeriodProfile.lblUnassigned = Actividades Sin Asignar FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileSelector = Elegir Perfil FrmETM_PayPeriodProfile.lblLunchCalc = C\u00e1lculo Almuerzo FrmETM_PayPeriodProfile.lblDailyHoursBeforeDoubleTime = Hrs Diarias Antes de Hrs Dobles FrmETM_PayPeriodProfile.lblWeeklyHoursForDoubletime = Hrs Sem Antes de Hrs Dobles FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileName = Nombre Perfil FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundDaysToMinutes = Minutos FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundPunchesMinutes = Minutos FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundDaysTo = Redondear D\u00edas a FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundPunchesTo = Redondear Marcas a FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundingType = Tipo de Redondeo FrmETM_PayPeriodProfile.lbCurrentPayPeriodBeginDate = Fecha Inicio Per Pago Actual FrmETM_PayPeriodProfile.lbCurrentPayPeriodEndDate = Fecha Fin Per Pago Actual FrmETM_PayPeriodProfile.lblSpecialConditionsFlag = Use Cond. California FrmETM_PayPeriodProfile.lblWeeklyHoursBeforeOvertime = Hrs Sem Antes de T. Extra FrmETM_PayPeriodProfile.lblDailyHoursBeforeOvertime = Hrs Diarias Antes de T. Extra FrmETM_PayPeriodProfile.lblPayFrequency = Freq Pago FrmETM_PayPeriodProfile.lblTitle = Mtto Perfiles Per\u00edodo Pago FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileInUse = Perfil en Uso FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0 = General FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1 = Indic Actividad ##FrmETM_PayPeriodProfile tooltips FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0.tooltip = Informaci\u00f3n General FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1.tooltip = Indic Actividad FrmETM_PayPeriodProfile.cbProfileSelector.tooltip = Elija Perfil FrmETM_PayPeriodProfile.fldProfileName.tooltip = Intro Nombre Perfil FrmETM_PayPeriodProfile.cbPayFrequency.tooltip = Elija Freq Pago FrmETM_PayPeriodProfile.fldDailyHoursBeforeOvertime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en un d\u00eda antes de calcular hrs extra FrmETM_PayPeriodProfile.fldDailyHoursBeforeDoubleTime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en un d\u00eda antes de calcular hrs dobles FrmETM_PayPeriodProfile.fldWeeklyHoursBeforeOvertime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en una semana antes de calcular hrs extra FrmETM_PayPeriodProfile.fldWeeklyHoursBeforeDoubleTime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en una semana antes de calcular hrs dobles FrmETM_PayPeriodProfile.cbRoundingType.tooltip = M\u00e9todo p/mostrar hrs redondeadas FrmETM_PayPeriodProfile.fldRoundingMinutes.tooltip = Redondear entradas o salidas a este n\u00fam de mins FrmETM_PayPeriodProfile.fldRoundDaysTo.tooltip = Redondear hrs totales de c/d\u00eda a este n\u00fam de mins FrmETM_PayPeriodProfile.fldCurrentPayPeriodBeginDate.tooltip = Intro Fecha Inicio Per Pago Actual FrmETM_PayPeriodProfile.fldCurrentPayPeriodEndDate.tooltip = Intro Fecha Fin Per Pago Actual FrmETM_PayPeriodProfile.cbxLunchCalculation.tooltip = Marca indica q/se usa c\u00e1lculo almuerzo FrmETM_PayPeriodProfile.cbxSpecialConditions.tooltip = Marca indica q/la tienda debe usar reglas de California p/calcular hrs extra y hrs dobles FrmETM_PayPeriodProfile.cbxProfileInUse.tooltip = Marca indica q/la tienda usa este perfil FrmETM_PayPeriodProfile.pbAddActivity.tooltip = Incluir esta actividad p/calcular hrs extra FrmETM_PayPeriodProfile.pbDeleteActivity.tooltip = No incluir esta actividad p/calcular hrs extra ##FrmETM_TimecardExceptions FrmETM_TimecardExceptions.MissingClockIn = Falta Entrada FrmETM_TimecardExceptions.MissingClockOut = Falta Salida FrmETM_TimecardExceptions.TimeClockMargin = Margen Hora Reloj FrmETM_TimecardExceptions.LongBreak = Receso Largo FrmETM_TimecardExceptions.ClockInOutTimeEdited = Hora Reloj Checador Modificada FrmETM_TimecardExceptions.TooManyDetails = Detalles de m\u00e1s FrmETM_TimecardExceptions.lblTimeCardExceptions = Excepcion Tarj Tmpo FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpNum = # Emp FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpName = Nombre Emp FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Day = D\u00eda FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Date = Fecha FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Time = Hora FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Reason = Raz\u00f3n FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpNum.tooltip = N\u00fam empleado FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpName.tooltip = Nombre empleado FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Day.tooltip = D\u00eda de la semana FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Date.tooltip = Fecha FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Time.tooltip = Hora FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Reason.tooltip = Raz\u00f3n por qu\u00e9 esta info es excepci\u00f3n ##FrmETM_TimeClockReview FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize.shortcut = F FrmETM_TimeClockReview.lblTitle = Rev Actividad Per Pago FrmETM_TimeClockReview.Label1 = Perfil FrmETM_TimeClockReview.Label2 = Empleado FrmETM_TimeClockReview.Label4 = Nombre Perfil FrmETM_TimeClockReview.Label5 = --- FrmETM_TimeClockReview.lblFrom = De FrmETM_TimeClockReview.lblTo = Hasta FrmETM_TimeClockReview.Label6 = Nombre FrmETM_TimeClockReview.Label25 = Totales Per\u00edodo Pago Emp FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize = Finalizar Per Pago FrmETM_TimeClockReview.lblEmpTimeCard = Hoja Empleado FrmETM_TimeClockReview.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmETM_TimeClockReview tooltips FrmETM_TimeClockReview.cbEmployeeNum.tooltip = Elija emp de la lista FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize.tooltip = Finalizar Per Pago ##Table header translation ##tblPayPeriodActivityDetail FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.WEEKDAY = D\u00eda FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.DATE = Fecha FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN1 = Ent FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT1 = Sal FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN2 = Ent FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT2 = Sal FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.TOTALHOURS = Total Horas FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.WEEKDAY.tooltip = D\u00eda de la semana FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.DATE.tooltip = Fecha FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN1.tooltip = Info Ent FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT1.tooltip = Info Sal FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN2.tooltip = Info Ent FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT2.tooltip = Info Sal FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.TOTALHOURS.tooltip = Total horas del d\u00eda ##tblEmployeePayPeriodTotals FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PayPeriod = Per Pago FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.REG = REG FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT = TE FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL = DBL FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC = VAC FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL = DF FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV = HD FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY = HJ FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STW = HEN FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD = HP FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STD = HEP FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.TOT = TOT FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PayPeriod.tooltip = Per\u00edodo Pago FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.REG.tooltip = Total hrs regular FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT.tooltip = Total hrs extra FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL.tooltip = Total hrs dobles FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV.tooltip = Total hrs duelo FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY.tooltip = Total hrs como jurado FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.TOT.tooltip = Total hrs de este per\u00edodo ##FrmSYS_Company FrmSYS_Company.lblTitle = Info Compa\u00f1\u00eda FrmSYS_Company.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSYS_Company.lblTitleStore = Tiendas FrmSYS_Company.lblTitleType = Tipo FrmSYS_Company.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSYS_Company.lblCompanyName = Nombre de la Empresa FrmSYS_Company.lblModifiedBy = Modific\u00f3 FrmSYS_Company.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda FrmSYS_Company.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSYS_Company.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSYS_Company.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSYS_Company.cbName.tooltip = Elegir Nombre Compa\u00f1\u00eda FrmSYS_Company.fldName.tooltip = Introduzca el nombre de la empresa ##FrmSYS_ManagerOverride FrmSYS_ManagerOverride.lblManagersPassword = Contrase\u00f1a Gerente FrmSYS_ManagerOverride.lblManagersNum = N\u00famero Gerente FrmSYS_ManagerOverride.lblTitle = Ignorar Gerencia FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow = Permitir FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny = Cancelar FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow.shortcut = A FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny.shortcut = C FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow.tooltip = Permitir FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny.tooltip = Cancelar FrmSYS_ManagerOverride.fldManagerNum.tooltip = Intro n\u00fam empleado FrmSYS_ManagerOverride.fldManagerPassword.tooltip = Intro Clave Emp ##FrmSYS_TimeTrackingProfile FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitle = Informaci\u00f3n Rastreo Hora FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTimeTrackingInUse = Rastreo hora en uso FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblWeeklyInUse = Perfil Per\u00edod de Pago Sem FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblBiWeeklyInUse = Perfil Per\u00edodo de Pago Quinc FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTransmitTime = Se transmit datos Hoja d/emp? FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblAutoTimeClock = Est\u00e1 en uso el Reloj autom\u00e1tic? FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblNumYearsHistoryToKeep = N\u00fam d a\u00f1os a guardar el Historial per pago FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblPasswordExpire = Solic nva contrase\u00f1a de emp despu\u00e9s FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblClockMargin = N\u00fam d Minutos permitidos para Margen Reloj FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTimeClockOverridePassword = Contrase\u00f1a pas\u00f3 d tmpo reloj FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblStoreName = Nombre Tienda FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblDPasswordExpireDays = D\u00edas FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblModifiedBy = Modific\u00f3 FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTimeTrackingInUse.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 en uso FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbBoxTimeTrackingInUseLock.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 bloq FrmSYS_TimeTrackingProfile.cbWeeklyPayperiod.tooltip = Escoja perfil de per\u00edodo pago sem FrmSYS_TimeTrackingProfile.cbBiweeklyPayperiod.tooltip = Escoja perfil de per\u00edodo pago quinc FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTransmitTime.tooltip = Marca indica datos de tiempo d/emp es transmitido al centro A&DP FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbAutoTimeClock.tooltip = Marca indica reloj autom\u00e1tico es utilizado FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldNumYearsHistoryToKeep.tooltip = N\u00fam de a\u00f1os a guardar info historial per\u00edodo pago FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldPasswordExpireDays.tooltip = Contrase\u00f1as del emp expira desp de este n\u00fam de d\u00edas FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldClockMargin.tooltip = Entradas/salidas del emp pueden diferir del tiempo actual por minutos FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldTimeClockOverridePassword.tooltip = Se requiere contrase\u00f1a p/pasar tiempo del sist cuando entrada/salida FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStore = Tiendas FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleType = Tipo FrmSYS_TimeTrackingProfile.WARNING_MESSAGE_TEXT = Vencimiento de la contrase\u00f1a del empleado FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTimeTrackingInUseLock.tooltip = Revisar indicads donde valor no pued ser cambiado. ##FrmSYS_UnderConstruction FrmSYS_UnderConstruction.lblUnderConstruction = Por favor sea paciente. En poco tiempo esta funci\u00f3n ser\u00e1 agregada al resto de este nuevo y emocionante sistema FrmSYS_UnderConstruction.pbClose = Cerrar ##FrmTAMS_About FrmTAMS_About.lblVersionName = Versi\u00f3n : FrmTAMS_About.lblAboutTams = Acerca de TAMS FrmTAMS_About.lblBuildDate = Const FrmTAMS_About.lblDatabaseRelease = Versi\u00f3n Base Datos: FrmTAMS_About.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_About.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_About.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmRPT_Viewer FrmRPT_Viewer.Label1 = Info Hoja Emp/Actual HojaTrabajo FrmRPT_Viewer.Label2 = Reporte preliminar audit hoja Emp FrmRPT_Viewer.Label3 = Reporte final audit hoja Emp FrmRPT_Viewer.pbCancel = Cancelar FrmRPT_Viewer.pbPrint = Impr Reporte FrmRPT_Viewer.pbFinalize = Finalizar FrmRPT_Viewer.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmRPT_Viewer.pbPrint.tooltip = Impr Reporte FrmRPT_Viewer.pbFinalize.tooltip = Finalizar FrmRPT_Viewer.pbCancel.shortcut = C FrmRPT_Viewer.pbPrint.shortcut = I FrmRPT_Viewer.pbFinalize.shortcut = F ##FrmRPT_Viewer2 FrmRPT_Viewer2.pbPrint = Impr Reporte FrmRPT_Viewer2.pbCancel = Cancelar FrmRPT_Viewer2.pbPrint.shortcut = I FrmRPT_Viewer2.pbCancel.shortcut = C FrmRPT_Viewer2.pbPrint.tooltip = Impr Reporte FrmRPT_Viewer2.pbCancel.tooltip = Cancelar ##FrmTAMS_Sort FrmTAMS_Sort.title = TAMS - Ord FrmTAMS_Sort.Label1 = Clasif Colum FrmTAMS_Sort.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_Sort.pbDefault = Predet FrmTAMS_Sort.pbOK = Aceptar FrmTAMS_Sort.Label1 = Selecc Clasif Colum FrmTAMS_Sort.Label2 = Dispble FrmTAMS_Sort.Label3 = Ord FrmTAMS_Sort.Table1.COLUMN_NAME = Nomb Colum FrmTAMS_Sort.Table2.ASCENDING = Ascendent FrmTAMS_Sort.Table2.COLUMN_NAME = Nomb Colum FrmTAMS_Sort.pbOK.shortcut = A FrmTAMS_Sort.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_Sort.pbDefault.shortcut = P ####FrmTAMS_Main Main Menu #### Sales Activity Menu (100) FrmTAMS_Main.Menu.100 = Actividad Ventas^A FrmTAMS_Main.Menu.101 = Recibir Pago a Cuenta^R FrmTAMS_Main.Menu.102 = Revisar Ventas del D\u00eda^V FrmTAMS_Main.Menu.103 = Revisar Costos de Fact del D\u00eda^F FrmTAMS_Main.Menu.104 = Transacciones^T FrmTAMS_Main.Menu.105 = Revisar/Cambiar Transacciones^C FrmTAMS_Main.Menu.106 = Archivar Transacciones^A FrmTAMS_Main.Menu.107 = Restablecer Transacciones^R FrmTAMS_Main.Menu.108 = Restablecer Transacciones TAMS 5.0^5 FrmTAMS_Main.Menu.109 = Diario de Efectivo Recibido^D FrmTAMS_Main.Menu.110 = Correcciones a Precios Cuentas Mayores^C FrmTAMS_Main.Menu.111 = Manejo Servicio de Entregas^M FrmTAMS_Main.Menu.112 = Despacho de Entregas^D FrmTAMS_Main.Menu.113 = Rastreo de Entregas^R FrmTAMS_Main.Menu.114 = Entrada Choferes^E FrmTAMS_Main.Menu.115 = Iniciar CDD^I FrmTAMS_Main.Menu.116 = Monitor CDD^E FrmTAMS_Main.Menu.117 = Facturaci\u00f3n ^u FrmTAMS_Main.Menu.118 = Corte del dia de negocio^C #### Inventory Manager Menu (200) FrmTAMS_Main.Menu.200 = Inventario^I FrmTAMS_Main.Menu.201 = \u00d3rdenes de Compra^\u00d3 FrmTAMS_Main.Menu.202 = Crear Orden^C FrmTAMS_Main.Menu.203 = Editar Orden^E FrmTAMS_Main.Menu.245 = Bienes Recibidos^B FrmTAMS_Main.Menu.246 = \u00d3rdenes de Compra Abiertas^\u00d3 FrmTAMS_Main.Menu.247 = Parte Contenida en Orden de Compra^P FrmTAMS_Main.Menu.248 = Seleccionar Entrada^S FrmTAMS_Main.Menu.249 = Crear Entrada^C FrmTAMS_Main.Menu.250 = Editar & Asentar^E FrmTAMS_Main.Menu.204 = Mantener Gpo Selecci\u00f3n de \u00d3rdenes^M FrmTAMS_Main.Menu.205 = Tablas \u00d3rdenes F\u00e1brica^T FrmTAMS_Main.Menu.206 = Recibos Manuales^M FrmTAMS_Main.Menu.207 = Entrada Flete^F FrmTAMS_Main.Menu.208 = Transferir a Escaner^T FrmTAMS_Main.Menu.209 = Transferir de Escaner^f FrmTAMS_Main.Menu.210 = Editar & Asentar^E FrmTAMS_Main.Menu.211 = \u00d3rdenes Abiertas^r FrmTAMS_Main.Menu.212 = Registro \u00d3rdenes^R FrmTAMS_Main.Menu.213 = Encontrar Parte en \u00d3rdenes^n FrmTAMS_Main.Menu.214 = Comprar OC^o FrmTAMS_Main.Menu.215 = Mantenimiento^M FrmTAMS_Main.Menu.216 = Parte^P FrmTAMS_Main.Menu.217 = L\u00ednea de Productos^L FrmTAMS_Main.Menu.218 = Nota^N FrmTAMS_Main.Menu.219 = Garant\u00eda^G FrmTAMS_Main.Menu.220 = Reemplazos^R FrmTAMS_Main.Menu.221 = C\u00f3digos de Barras^C FrmTAMS_Main.Menu.222 = Cargos Miscel\u00e1neos^M FrmTAMS_Main.Menu.223 = Ajustes^A FrmTAMS_Main.Menu.224 = Etiq Estantes^E FrmTAMS_Main.Menu.225 = Inventario F\u00edsico^I FrmTAMS_Main.Menu.226 = Criterios de Selecci\u00f3n^C FrmTAMS_Main.Menu.227 = Revisi\u00f3n Inventario F\u00edsico^F FrmTAMS_Main.Menu.228 = Actualizar Inventario^A FrmTAMS_Main.Menu.229 = Revisar Resultados de Inventario^R FrmTAMS_Main.Menu.232 = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x^R FrmTAMS_Main.Menu.234 = Revisi\u00f3n de Inventario^v FrmTAMS_Main.Menu.235 = Actualizaci\u00f3n Comunicaciones^C FrmTAMS_Main.Menu.236 = UEPS^U FrmTAMS_Main.Menu.237 = Crear Archivo^C FrmTAMS_Main.Menu.238 = Imprimir Reportes^I FrmTAMS_Main.Menu.239 = Actualizar Costos^A FrmTAMS_Main.Menu.240 = Archivar^h FrmTAMS_Main.Menu.241 = Restablecer^R FrmTAMS_Main.Menu.242 = NBD^N FrmTAMS_Main.Menu.243 = Procesamiento NBD^P FrmTAMS_Main.Menu.244 = Control NBD^C FrmTAMS_Main.Menu.251 = Clasificaci\u00f3n^l FrmTAMS_Main.Menu.252 = Cancelaci\u00f3n de ^t FrmTAMS_Main.Menu.253 = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos^e FrmTAMS_Main.Menu.254 = Mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico^C FrmTAMS_Main.Menu.255 = Tipos de certificacion^C FrmTAMS_Main.Menu.1105 =Sol ped^D FrmTAMS_Main.Menu.1106 =Clasificaci\u00c3\u00b3n web^O FrmTAMS_Main.Menu.1107 =Planog^G FrmTAMS_Main.Menu.1108 =Tablero TAMS II^H #### Communications Menu (300) FrmTAMS_Main.Menu.300 = Comunicaciones^c FrmTAMS_Main.Menu.301 = Transmitir Orden Especial al CD^t FrmTAMS_Main.Menu.302 = Precargar/Editar Orden Especial CD^p FrmTAMS_Main.Menu.303 = Revisar Orden Especial CD Transmitida^r FrmTAMS_Main.Menu.304 = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas^r FrmTAMS_Main.Menu.305 = Revisar Comunicaciones Intertiendas Transmitidas^c FrmTAMS_Main.Menu.306 = Transmisiones de la tienda mediante comunicaciones^s FrmTAMS_Main.Menu.307 = Procesar Transmisi\u00f3n Recibida^p FrmTAMS_Main.Menu.308 = Cargar Disco Comunicaci\u00f3n^c FrmTAMS_Main.Menu.309 = Informaci\u00f3n de exportaci\u00f3n^e FrmTAMS_Main.Menu.310 = JOEI^j FrmTAMS_Main.Menu.311 = Intertiendas^i FrmTAMS_Main.Menu.313 = Precargar/Editar \u00d3rdenes Especiales CD^e FrmTAMS_Main.Menu.314 = Revisarla Orden Especial CD Transmitida^v FrmTAMS_Main.Menu.315 = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS^t FrmTAMS_Main.Menu.316 = Guardar ventas Pro Informaci\u00f3n de Historial^s FrmTAMS_Main.Menu.317 = Exportar datos^d #### Accounts Receivable Menu (400) FrmTAMS_Main.Menu.400 = Cuentas por Cobrar^u FrmTAMS_Main.Menu.401 = Procesamiento Pagos^P FrmTAMS_Main.Menu.402 = Actividad C/C Clientes^A FrmTAMS_Main.Menu.403 = Transacciones Sucursal^T FrmTAMS_Main.Menu.404 = Transmisiones Sucursal^R FrmTAMS_Main.Menu.405 = Estados Clientes^E FrmTAMS_Main.Menu.406 = Estados Interinos^I FrmTAMS_Main.Menu.407 = Cerrrar Estados^C FrmTAMS_Main.Menu.408 = Estados Archivados TAMS 5.0^5 FrmTAMS_Main.Menu.409 = Informaci\u00f3n del Cliente^I FrmTAMS_Main.Menu.410 = Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios^f FrmTAMS_Main.Menu.411 = Notas del Cliente^N FrmTAMS_Main.Menu.412 = Condiciones de C/C^C FrmTAMS_Main.Menu.413 = Actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar para la sucursal FrmTAMS_Main.Menu.414 = Fij pers de pre del cli^U FrmTAMS_Main.Menu.415 = Perf fij prec^I FrmTAMS_Main.Menu.416 = Transm fij pers de prec^T FrmTAMS_Main.Menu.417 = Transmtr est d/cta e/l\u00c3\u00adnea #### Disbursements Menu (500) FrmTAMS_Main.Menu.500 = Desembolsos^D FrmTAMS_Main.Menu.501 = Intro Cheques^C FrmTAMS_Main.Menu.502 = Imprimir Reporte Edici\u00f3n de Cheques^P FrmTAMS_Main.Menu.503 = Imprimir Cheques^I FrmTAMS_Main.Menu.504 = Imprimir Reporte Registro de Cheques^e # As per RGN Project Requirement; shortcut R will be used for RGN Controls, # So shortcut for Vendors is changed from 'R' to 'd' #FrmTAMS_Main.Menu.505 = Vendors^R FrmTAMS_Main.Menu.505 = Vend.^d FrmTAMS_Main.Menu.506 = Mantener C\u00f3digos C/G^a #### Employee Menu (600) FrmTAMS_Main.Menu.600 = Admn Empleado^E FrmTAMS_Main.Menu.601 = Rev Actividad Per Pago^P FrmTAMS_Main.Menu.602 = Info Empleado^I FrmTAMS_Main.Menu.603 = Finalizar Per Pago^F FrmTAMS_Main.Menu.604 = Mtto Perfiles Per\u00edodo Pago^A FrmTAMS_Main.Menu.605 = Excepcion Tarj Tmpo^T #### System Management Menu (700) FrmTAMS_Main.Menu.700 = Sistema Admon^s FrmTAMS_Main.Menu.701 = Guardar Informaci\u00f3n^g FrmTAMS_Main.Menu.702 = Revisar Ventas del D\u00eda de Empleado^R FrmTAMS_Main.Menu.703 = Revisar Facturas Guardadas^F FrmTAMS_Main.Menu.704 = Recibir Pago a Cuenta^u FrmTAMS_Main.Menu.705 = Entrada/Salida^e FrmTAMS_Main.Menu.706 = Info Cuenta Mayor^I FrmTAMS_Main.Menu.707 = Info Rastreo Horas Empleado^p FrmTAMS_Main.Menu.708 = Revisar Mensajes^M FrmTAMS_Main.Menu.709 = Revisar Costo Fact del D\u00eda^D FrmTAMS_Main.Menu.710 = Cambiar Trans del D\u00eda^C FrmTAMS_Main.Menu.711 = Reimprimir Trans del D\u00eda^T FrmTAMS_Main.Menu.712 = Comprar/Recoger Orden de Compra^o FrmTAMS_Main.Menu.713 = Corte del D\u00eda^t FrmTAMS_Main.Menu.714 = Revisar Transacciones^v FrmTAMS_Main.Menu.715 = Manejo Servicio de Entregas^j FrmTAMS_Main.Menu.716 = Aplicaci\u00f3n NAPACARD^A FrmTAMS_Main.Menu.717 = Diario Efectivo Recibido^D FrmTAMS_Main.Menu.718 = Compa\u00f1\u00eda^o FrmTAMS_Main.Menu.719 = C\u00f3digos^C FrmTAMS_Main.Menu.720 = C\u00f3digos C/C^\u00f3 FrmTAMS_Main.Menu.721 = C\u00f3digos C/G^g FrmTAMS_Main.Menu.722 = C\u00f3digos Inventario^d FrmTAMS_Main.Menu.723 = Info Adm\u00f3n Inventarios^I FrmTAMS_Main.Menu.724 = Info Orden/Compra Especial^s FrmTAMS_Main.Menu.725 = Informaci\u00f3n C/C^I FrmTAMS_Main.Menu.726 = Informaci\u00f3n Facturaci\u00f3n^F FrmTAMS_Main.Menu.727 = Tablas de Redondeo^t FrmTAMS_Main.Menu.728 = Gpos Tiendas Comunicaci\u00f3n^g FrmTAMS_Main.Menu.729 = Config Sistema^e FrmTAMS_Main.Menu.742 = Controles M\u00edn/M\u00e1x^o FrmTAMS_Main.Menu.731 = Controles C/C^c FrmTAMS_Main.Menu.732 = Categor\u00edas de Tiendas^a FrmTAMS_Main.Menu.722 = C\u00f3digos de Inventario^C FrmTAMS_Main.Menu.730 = C/C^c FrmTAMS_Main.Menu.733 = Comunicaciones^o FrmTAMS_Main.Menu.736 = Desembolsos^d FrmTAMS_Main.Menu.737 = Rastreo Horas Empleados^s FrmTAMS_Main.Menu.739 = Actividad Archivo^i FrmTAMS_Main.Menu.740 = Inventario^n FrmTAMS_Main.Menu.744 = Facturaci\u00f3n^f FrmTAMS_Main.Menu.738 = Tiendas^e FrmTAMS_Main.Menu.743 = Sistema^m FrmTAMS_Main.Menu.735 = N\u00fameros de Tel\u00e9fono^n FrmTAMS_Main.Menu.741 = Controles Adm\u00f3n Inventario^c FrmTAMS_Main.Menu.745 = Controles Facturaci\u00f3n^c FrmTAMS_Main.Menu.746 = Mensajes Factura^m FrmTAMS_Main.Menu.747 = Controles Protobase^n FrmTAMS_Main.Menu.748 = Controles Tipo de Pago^o FrmTAMS_Main.Menu.749 = Tabla de Impuestos^a FrmTAMS_Main.Menu.750 = C\u00f3digos de Entregas^d FrmTAMS_Main.Menu.751 = PU GP Tienda^p FrmTAMS_Main.Menu.752 = Controles Diario Efectivo^s FrmTAMS_Main.Menu.753 = Controles OC Externas^c FrmTAMS_Main.Menu.754 = Controles Tienda^c FrmTAMS_Main.Menu.755 = Controles Compa\u00f1\u00eda^o FrmTAMS_Main.Menu.756 = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo^c FrmTAMS_Main.Menu.757 = Actualizaci\u00f3n Software^c FrmTAMS_Main.Menu.758 = Asignaciones Disp^s FrmTAMS_Main.Menu.759 = Fijar Fecha & Hora^f FrmTAMS_Main.Menu.760 = Respaldo/Apagar TAMS^p FrmTAMS_Main.Menu.761 = Guardar Tarj Compras^g FrmTAMS_Main.Menu.762 = Reconstruir Versi\u00f3n Archivo Config TAMS^r FrmTAMS_Main.Menu.763 = Mantener Rango N\u00fams. Tarj Cr\u00e9dito^m FrmTAMS_Main.Menu.764 = Mantener N\u00fams. Tel. Procesador^a FrmTAMS_Main.Menu.765 = Completar Proceso Convenios Tarj Cr\u00e9dito^c FrmTAMS_Main.Menu.766 = Reiniciar Protobase^e FrmTAMS_Main.Menu.767 = Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores^p FrmTAMS_Main.Menu.768 = Clasificaci\u00f3n^l FrmTAMS_Main.Menu.769 = Comprar OC^m FrmTAMS_Main.Menu.770 = Alertas FrmTAMS_Main.Menu.771 = Controles de inventario f\u00edsico^p ## Added for RGN Project FrmTAMS_Main.Menu.773 = Control.RGN^r ## Added for Bin Label Improvements project. FrmTAMS_Main.Menu.772 = Conf.^p #### Clock In/Out Menu (800) FrmTAMS_Main.Menu.800 = Salir^a FrmTAMS_Main.Menu.801 = Entrada/Salida^E FrmTAMS_Main.Menu.802 = Salir/Entrar^S #### Language Menu (900) FrmTAMS_Main.Menu.900 = Idioma^I FrmTAMS_Main.Menu.901 = Idioma^I FrmTAMS_Main.Menu.902 = English^E FrmTAMS_Main.Menu.903 = Fran\u00e7ais^F FrmTAMS_Main.Menu.904 = Espa\u00f1ol^s FrmTAMS_Main.Menu.1101 = Acerca de TAMS^A FrmTAMS_Main.Menu.1102 = Bloq Pantalla^P FrmTAMS_Main.Menu.1103 = Ayuda TAMS^T FrmTAMS_Main.Menu.4400 = Soporte de Tienda^T FrmTAMS_Main.Menu.4401 = Ayuda y Entrenamiento^n #### Reports Menu (1000) FrmTAMS_Main.Menu.1000 = Reportes^R FrmTAMS_Main.Menu.1001 = Administrador de Reportes^A FrmTAMS_Main.Menu.1002 = Reimprimir Reporte^e FrmTAMS_Main.Menu.1003 = Archivar^c FrmTAMS_Main.Menu.1004 = Restablecer^s FrmTAMS_Main.Menu.1005 = Revisi\u00f3n de datos^D FrmTAMS_Main.Menu.1006 = Informes^P #### Help Menu (1200) FrmTAMS_Main.Menu.1200 = Ayuda^y ###Main Toolbar FrmTAMS_MainToolbar.pbCancel.tooltip = Cancelar FrmTAMS_MainToolbar.pbClose.tooltip = Cerrar FrmTAMS_MainToolbar.pbDelete.tooltip = Suprimir FrmTAMS_MainToolbar.pbEdit.tooltip = Editar FrmTAMS_MainToolbar.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmTAMS_MainToolbar.pbFirst.tooltip = 1er FrmTAMS_MainToolbar.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmTAMS_MainToolbar.pbLast.tooltip = \u00daltima FrmTAMS_MainToolbar.pbNew.tooltip = Nuevo FrmTAMS_MainToolbar.pbNext.tooltip = Sig FrmTAMS_MainToolbar.pbPrevious.tooltip = Previa FrmTAMS_MainToolbar.pbPrint.tooltip = Imp FrmTAMS_MainToolbar.pbSave.tooltip = Guardar FrmTAMS_MainToolbar.pbSort.tooltip = Ord ###Supplier search values FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SUPPLIER = Buscar Proveed FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPPLIER.SUPPLIER.ID = C\u00f3d Proveedor FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPPLIER.SUPPLIER.NAME = Nombre FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPPLIER.SUPPLIER.ID = C\u00f3d Proveedor FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPPLIER.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Nombre ###FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.title = TAMS - Impr Transacci\u00f3n FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.lblTitle = Impr detalle Transacci\u00f3n FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.lblPrintSelectionDisplay = Selecc formato p/impr esta transacci\u00f3n FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.cbPrintSelection.tooltip = Elija opci\u00f3n Imprim FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk = Aceptar FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk.tooltip = Pres en OK p/impr FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel.tooltip = Pres en Cancelar p/cancelar impr FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk.shortcut = A FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel.shortcut = C ###FrmTAMS_SelectInvoicePrinter FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.title = TAMS - Impr Transacci\u00f3n FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.lblTitle = Selecc Impresora Fact FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.lblPrintSelectionDisplay = Selecc impresora p/esta transacci\u00f3n FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.cbPrintSelection.tooltip = Elija opci\u00f3n Impresor FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk = Aceptar FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel = Cancelar FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk.tooltip = Pres en OK p/impr FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel.tooltip = Pres en Cancelar p/cancelar impr FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk.shortcut = A FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel.shortcut = C ###General Print Option terms List = Lista Invoice_Plain_Paper = Papel sencillo fact Invoice_Form = Forma Factura ##FrmOR_FactoryOrder FrmOR_FactoryOrder.lbTitle = Rev Tablas Ord F\u00e1brica FrmOR_FactoryOrder.lblFactoryTableId = ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_FactoryOrder.btnSearch = Buscar FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0 = Detalle Fabricante FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1 = Dscto L\u00ednea/Grupo FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2 = Dscto Parte Espec\u00edfica FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3 = Usado por Grupos Sel Ord FrmOR_FactoryOrder.lbFactoryID = ID Tabla F\u00e1bricas FrmOR_FactoryOrder.lbManuName = Nombre Fabricante FrmOR_FactoryOrder.lbProgName = Nombre Program FrmOR_FactoryOrder.lbBeginDate = Fecha Inicio Programa FrmOR_FactoryOrder.lbEndDate = Fecha Fin Programa FrmOR_FactoryOrder.lbMinDollarVal = Valor M\u00edn en D\u00f3lares p/Descuento FrmOR_FactoryOrder.lbMinQuantity = Cantidad M\u00ednima p/Descuento FrmOR_FactoryOrder.lbCriteria = Criterio p/Descuento FrmOR_FactoryOrder.lbIncCoreVal = Incluir Valor Base FrmOR_FactoryOrder.lbAllowSpecOdr = Permitir Pedidos Especiales FrmOR_FactoryOrder.lbAllowWOGOdr = Permitir c/Ord Otros Bienes FrmOR_FactoryOrder.lbAllowUpgradeOdr = Permitir Ord Actualiz Clasificaci\u00f3n FrmOR_FactoryOrder.lbUseFOQtyInc = Incrementos Ord de Paq Est\u00e1ndar de F\u00e1brica FrmOR_FactoryOrder.lbBackOrderHdl = Manejo Ord Pend FrmOR_FactoryOrder.lbMaxLines = M\u00e1x L\u00edneas p/Dsctos Extra FrmOR_FactoryOrder.lbNAPAReserved = Registro reservado por Napa; no puede ser modificado. FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0.shortcut = d FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1.shortcut = s FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2.shortcut = c FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3.shortcut = u FrmOR_FactoryOrder.btnSearch.shortcut = b ##FrmOR_FactoryOrder tooltips FrmOR_FactoryOrder.fldIdentifier.tooltip = Intro Identificador p/buscar FrmOR_FactoryOrder.btnSearch.tooltip = Buscar Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica FrmOR_FactoryOrder.fldFactoryID.tooltip = Intro Identificador \u00fanico FrmOR_FactoryOrder.fldManuName.tooltip = Intro Nombre Fabricante FrmOR_FactoryOrder.fldProgName.tooltip = Intro Nombre Programa FrmOR_FactoryOrder.fldBeginDate.tooltip = Intro Fecha Inicio Programa FrmOR_FactoryOrder.fldEndDate.tooltip = Intro Fecha Fin Programa FrmOR_FactoryOrder.fldMinDollarVal.tooltip = Intro Valor M\u00edn en D\u00f3lares p/Dscto FrmOR_FactoryOrder.fldMinQuantity.tooltip = Cant M\u00ednima p/Dscto FrmOR_FactoryOrder.cbCriteria.tooltip = Sel de la lista p/Criterio Dscto FrmOR_FactoryOrder.ckIncCoreVal.tooltip = Marque p/Incluir Valor Base FrmOR_FactoryOrder.ckAllowSpecOdr.tooltip = Marque p/Permitir Ord Especiales FrmOR_FactoryOrder.ckAllowWOGOdr.tooltip = Marque p/Permitir c/Ord Otros Bienes FrmOR_FactoryOrder.ckAllowUpgradeOdr.tooltip = Marque p/Permitir Ord Actualiz Clasificaci\u00f3n FrmOR_FactoryOrder.ckUseFOQtyInc.tooltip = Marque p/Usar Incrementos Cant Ord F\u00e1brica FrmOR_FactoryOrder.cbBackOrderHdl.tooltip = Sel de la lista p/Manejo Ordenes Pend FrmOR_FactoryOrder.fldMaxLines.tooltip = Intro L\u00edneas M\u00e1ximas p/Dsctos Extra FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0.tooltip = Detalle Fabricante FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1.tooltip = Dscto L\u00ednea/Grupo FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2.tooltip = Dscto Parte Espec\u00edfica FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3.tooltip = Usado por Grupos Sel Orden ##FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart = Busc Parte FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.PART_NUMBER = Parte Espec\u00edfica FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_PERCENT = Pctje\nDscto FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant p/\nDscto Volumen FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_UNIT_TYPE = M\u00faltiplos\nReq FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nVolumen FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Ind\nDscto Extra FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nExtra FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir\nExcluir FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.CASE_FACTOR = Factor\nCaja FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblInclude = Incluir FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblExclude = Excluir FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.LINEMSG = Abreviatura L\u00ednea v\u00e1lida y no es l\u00ednea reservada FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart.shortcut = b FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblMultiples = M\u00c3\u00baltiplo FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblGreaterThan = Mayor que FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblCubic = C\u00c3\u00babico FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblCase = Caso ##FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount tooltips FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart.tooltip = Buscar una parte FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Porcentaje de Descuento FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS.tooltip = Cantidad p/dsctos m\u00faltiples FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_UNIT_TYPE.tooltip = M\u00faltiplos Req FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje dscto cant FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_FLAG.tooltip = Indicador dscto extra FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje dscto extra FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.CASE_FACTOR.tooltip = Factor caja ##FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind = Busc L\u00ednea FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.GROUP_CODE = Grupo FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.PART_PREFIX = Prefijo FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_PERCENT = Pctje\nDscto FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant para\nDscto Vol FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_UNIT_TYPE = M\u00faltiplos\nReq FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nVolumen FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Ind\n Dscto Extra FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nExtra FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/\nExcluir FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.CASE_FACTOR = Factor\nCaja FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblInclude = Incluir FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblExclude = Excluir FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind.shortcut = b FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblMultiples = M\u00c3\u00baltiplo FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblGreaterThan = Mayor que FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblCubic = C\u00c3\u00babico FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblCase = Caso ##FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount tooltips FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Porcentaje de Descuento FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS.tooltip = Cantidad para M\u00faltiples Dsctos FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_UNIT_TYPE.tooltip = M\u00faltiplos Req? FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje Dscto Cantidad FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_FLAG.tooltip = Dscto Extra FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje Dscto Extra FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o Excluir? FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.CASE_FACTOR.tooltip = Factor Caja FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind.tooltip = Buscar una parte ##FrmOR_FactoryOrder_UsedBy FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.NUMBER = N\u00famero Grupo FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.ALIAS = Alias FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.TEXT = Tipo Orden FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.NUMBER.tooltip = N\u00famero Grupo FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.ALIAS.tooltip = Alias FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.TEXT.tooltip = Tipo Orden ##FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblVendor = Prov FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd1 = Direcci\u00f3n 1 FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd2 = Direcci\u00f3n 2 FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd3 = Direcci\u00f3n 3 FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd4 = Direcci\u00f3n 4 FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblCity = Ciudad FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblCountry = Pa\u00eds FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDateEst = Fecha Establecida FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDiscount = Dsctos ganados FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDollars = Monto Ordenado FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblEmail = Email FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblExt = Extensi\u00f3n FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblFax = N\u00famero de Fax FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblLastPODate = Fecha \u00dalt OC FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblLastPONum = N\u00fam \u00dalt OC FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblMonth = Mes a la Fecha FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblYear = AAF FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblNotes = Nota FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblOrderFreq = Frecuencia Orden FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblPostal = C\u00f3digo Postal FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblState = Estado FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblTerms = Condiciones FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.rctPurchaseHistory = Solicitar historial de compras grupales ##FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo tooltips FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.cbVendor.tooltip = Elegir Prov ##FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.GROUP_CODE = Grupo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.PART_PREFIX = Prefijo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.PART_NUMBER = Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncludePart = I-Incluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncludeLine = I-Incluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblExcludeLine = E-Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblExcludePart = E-Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblAll = Todos L\u00edneas FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblAllLines = Marque p/incluir todos l\u00edneas FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart = Busc Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine = Busc L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblNoRecords = Todas l\u00edneas prod incluidas FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblLineLine = L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblGroup = Grupo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblPrefix = Prefijo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncExc = Incluir/Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblLinePart = L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblPartPart = Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncExcPart = Incluir/Excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0 = Prefijo L\u00ednea/Grupo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1 = Parte Espec\u00edfica FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine.shortcut = b FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart.shortcut = u FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0.shortcut = p FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1.shortcut = a ##FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc tooltips FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldLineLine.tooltip = Abrev l\u00ednea para incluir/excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldGroup.tooltip = C\u00f3digo grupo p/esta abrev l\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldPrefix.tooltip = Prefijo parte p/esta l\u00ednea/grupo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.cbInExLine.tooltip = Incluir o excluir este dato FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.cbInExPart.tooltip = Incluir o excluir este dato FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldLine.tooltip = Abrev l\u00ednea para incluir/excluir FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldPart.tooltip = N\u00fam parte p/esta abrev l\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart.tooltip = Buscar n\u00fam part espec\u00edfico FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine.tooltip = Buscar abrev l\u00ednea espec\u00edfica FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.chkAllLines.tooltip = Marque p/incluir todos l\u00edneas FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0.tooltip = Info L\u00ednea/Grupo/Prefijo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1.tooltip = Info N\u00famero Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir este dato FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir este dato ##FrmOR_FindLine FrmOR_FindLine.lblFindLine = Buscar L\u00ednea FrmOR_FindLine.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmOR_FindLine.btnOk = Aceptar FrmOR_FindLine.btnCancel = Cancelar FrmOR_FindLine.title = TAMS - Buscar L\u00ednea FrmOR_FindLine.btnOk.shortcut = A FrmOR_FindLine.btnCancel.shortcut = C FrmOR_FindLine.btnFormHelp.shortcut = F FrmOR_FindLine.btnFieldHelp.shortcut = i ##FrmOR_FindLine tooltips FrmOR_FindLine.btnOk.tooltip = Contin\u00fae FrmOR_FindLine.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda FrmOR_FindLine.fldProductLine.tooltip = Abrev l\u00ednea p/buscar FrmOR_FindLine.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_FindLine.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_RecGds FrmOR_RecGds.lbTitle = Recibir Bienes FrmOR_RecGds.tabRecGds.0 = Lista FrmOR_RecGds.tabRecGds.1 = Editar OC FrmOR_RecGds.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de\nCompra FrmOR_RecGds.tblPOHeader.SOURCE_OF_FULFILLMENT = (es){12ch,70px}Source FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TEXT = Tipo\nOrden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ALIAS = Grupo\nOrden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER = Grupo\nRevisi\u00f3n FrmOR_RecGds.tblPOHeader.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.LANDED_ORDER_VALUE = Valor\nOrden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal FrmOR_RecGds.tblPOHeader.LANDED_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_QTY = Cantidad\nOrden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_RECEIVED_QTY = Cant\nAsentado FrmOR_RecGds.btnNotes = Notas FrmOR_RecGds.btnSelect = Seleccionar FrmOR_RecGds.btnSearch = Buscar FrmOR_RecGds.btnFindPart = Busc Parte ##FrmOR_RecGds shortcuts FrmOR_RecGds.tabRecGds.0.shortcut = l FrmOR_RecGds.tabRecGds.1.shortcut = e FrmOR_RecGds.btnNotes.shortcut = n FrmOR_RecGds.btnSelect.shortcut = s FrmOR_RecGds.btnSearch.shortcut = b FrmOR_RecGds.btnFindPart.shortcut = u ##FrmOR_RecGds tooltips FrmOR_RecGds.tabRecGds.0.tooltip = Lista \u00f3rdenes de compra FrmOR_RecGds.tabRecGds.1.tooltip = Editar OC seleccionada FrmOR_RecGds.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de compra FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TEXT.tooltip = Tipo orden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ALIAS.tooltip = Grupo orden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER.tooltip = N\u00fam grupo revisi\u00f3n FrmOR_RecGds.tblPOHeader.CREATION_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Valor est\u00e1ndar orden FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_DISCOUNT_VALUE.tooltip = Dscto total est\u00e1ndar FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_QTY.tooltip = Cant ord FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_RECEIVED_QTY.tooltip = Cant recibida FrmOR_RecGds.btnNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra FrmOR_RecGds.btnSelect.tooltip = Pres p/editar Orden Compra selec FrmOR_RecGds.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar Orden Compra FrmOR_RecGds.btnFindPart.tooltip = Pres p/buscar Orden Compra por Parte ###Purchase Order Search Values; FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PO_HEADER = Buscar N\u00fam Orden de Compra FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.ORDER_GROUP.ALIAS = Grupo Sel Ordenes FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.TRANSLATION.TEXT = Tipo Orden FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt fech cobranza FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_ITEM.PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_ITEM.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.ORDER_GROUP.ALIAS = Grupo Sel Ordenes FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.TRANSLATION.TEXT = Tipo Orden FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt fech cobranza FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.POSTED = Asentado ##FrmOR_RecGds_SelectCheckIn FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.lblCheckinGroup = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.lblSelectCheckIn = Seleccionar Entrada FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup = Mantener Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn = Revisar FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI = CD Rev ent Recolecc JOEI #shortcuts FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn.shortcut = g FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup.shortcut = m FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI.shortcut = c #table FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden Compra FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.ALIAS = Grupo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION = Tipo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION = Tipo Orden ##tooltips FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden Compra FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.ALIAS.tooltip = Grupo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Env\u00edo FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup.tooltip = Pres p/Mantener Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn.tooltip = Pres p/Revisar FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.cbCheckinGroup.tooltip = Elija Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI.tooltip = Pres p/CD Rev ent Recolecc JOEI FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.cbCheckInGroup.tooltip = Elegir grupo revisi\u00f3n ##FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.lblTitle = Recibir Bienes - Elegir Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG = Editar & Asent por Gpo Rev ent FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO = Editar & Asent por Orden Comp # Shortcuts FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG.shortcut = e FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO.shortcut = d # Table FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SOURCE = Fuente FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ORDER_TYPE = Tipo de Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ALIAS = Grupo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo # Tool-tips FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.cbCheckIn.tooltip = Elija un Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG.tooltip = Editar & Asent el Grupo Rev ent selecc. FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO.tooltip = Editar & Asent la Orden Comp selecc. FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SOURCE.tooltip = Fuente FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo de Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ALIAS.tooltip = Grupo Orden FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo ##FrmOR_RecGds_EditPost FrmOR_RecGds_EditPost.lblTitle = Recibir Bienes - Editar y Asentar por Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_EditPost.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind = Buscar FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll = Recibir Todo FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv = Asentar en Invent FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip = Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_EditPost.btnSubscribe = (es){9ch,130px}Subscribe FrmOR_RecGds_EditPost.multiplepo = M\u00faltiples OCs FrmOR_RecGds_EditPost.multiplepo2 = M\u00faltiples OCs # Table FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.MAIN_LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.SHIPPED = Cantidad\nEnviada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.INCOMPLETE_FLAG = I FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.RECEIVED = Cantidad\nRecibida FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.ORDERED = Cant\nOrdenada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.DAMAGED = Cantidad\nDa\u00f1ada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.BACKORDERED = Cantidad\nPendiente FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.OSB = OSB # message handling FrmOR_RecGds_EditPost.SELECTED_ROWS = Filas seleccionadas FrmOR_RecGds_EditPost.ALL_ROWS = Todas las filas FrmOR_RecGds_EditPost.CANCEL = Cancelar FrmOR_RecGds_EditPost.wait = Espere mientras todos los recibos se registran en el inventario # Tooltips FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind.tooltip = Encont parte en el grupo rev ent. FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll.tooltip = Recibir los Arts que tienen Cant recib = 0. FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv.tooltip = Asentar arts en invent. FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip.tooltip = Actualizar indic env\u00edo parcial de filas selec FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.MAIN_LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.SHIPPED.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.INCOMPLETE_FLAG.tooltip = Facturac incompleta FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.RECEIVED.tooltip = Cantidad Recibida FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.ORDERED.tooltip = Cant Ordenada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.DAMAGED.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.BACKORDERED.tooltip = Cantidad Pendiente FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial # Shortcuts FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind.shortcut = f FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll.shortcut = r FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv.shortcut = p FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip.shortcut = e ##FrmOR_RecGds_PODetail FrmOR_RecGds_PODetail.title = TAMS - Detalle Orden Compra FrmOR_RecGds_PODetail.lblTitle = Detalle Orden Compra FrmOR_RecGds_PODetail.lblLine = L\u00ednea FrmOR_RecGds_PODetail.lblPart = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_PODetail.lblSelect = Elija Ord Compra FrmOR_RecGds_PODetail.rectPODetail = Detalle OC FrmOR_RecGds_PODetail.lblGroup = Grupo Orden FrmOR_RecGds_PODetail.lblType = Tipo Orden FrmOR_RecGds_PODetail.lblDate = Fecha Creaci\u00f3n FrmOR_RecGds_PODetail.lblStandardMode = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar FrmOR_RecGds_PODetail.lblLandedMode = Valores mostrados son precio total FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK = Aceptar FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors = Factores Total FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded = Precio Total FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard = Precios Est\u00e1ndar # Shortcuts FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors.shortcut = f FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded.shortcut = p FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard.shortcut = r # Table FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.DAMAGED_QTY = Cantidad\nDa\u00f1ada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.ORDER_QTY = Cant\nOrdenada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_COST = Costo\nUnitario FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_CORE_COST = Costo\nBase FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_DISCOUNT = Dscto\nUnitario FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial # Tool-tips FrmOR_RecGds_PODetail.cbSelect.tooltip = Elija Ord Compra FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK.tooltip = Aceptar FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors.tooltip = Ver factores totales FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded.tooltip = Ver Precio Est\u00e1ndar FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard.tooltip = Ver Precio Total FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.SHIPPED_QTY.tooltip = Cant Enviada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.DAMAGED_QTY.tooltip = Cant Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ordenada FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_CORE_COST.tooltip = Costo Base FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_DISCOUNT.tooltip = Dscto Unitario FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial ##FrmOR_RecGds_PartPO FrmOR_RecGds_PartPO.title = Parte Contenida en Orden de Compra FrmOR_RecGds_PartPO.lblTitle = Parte Contenida en Orden de Compra FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect = Seleccionar FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.POSTED_DATE = Fecha \u00dalt\nRecep FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.ORDER_QTY = Cantidad\nOrden FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.STATUS = Asentado # Short-Cuts FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect.shortcut = S FrmOR_RecGds_PartPO.message = Orden de Compra ##FrmOR_RecGds_PartPO tooltips FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect.tooltip = Seleccionar FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.POSTED_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recep FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.STATUS.tooltip = Estatus Asentado ##FrmOR_RecGds_FindPartPO FrmOR_RecGds_FindPartPO.title = TAMS - Buscar Parte en OC FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblTitle = Buscar Parte en OC FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK = Aceptar FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel = Cancelar FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblPartNum = N\u00famero Parte FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblProdLine = L\u00ednea de Productos # Short-Cuts FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel.shortcut = C FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFormhelp.shortcut = F FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFieldhelp.shortcut = I ##FrmOR_RecGds_FindPartPO tooltips FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK.tooltip = Pres p/buscar FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda FrmOR_RecGds_FindPartPO.fldPartNum.tooltip = Intro N\u00fam Parte a buscar FrmOR_RecGds_FindPartPO.fldProdLine.tooltip = Intro abrev l\u00ednea a buscar FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lblTitle = Recibir Bienes - Editar y Asentar por Orden Compra FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbPurOrderNum = N\u00famero OC: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbSource = (es){25ch,150px}Source: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOrderType = Tipo Orden: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOrderGroup = Grupo Orden: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbCrtDate = Fecha Creaci\u00f3n: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbQtyOrdered = Cant Ordenada: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOverShort = Exc/Falt: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbExtCost = Valor Orden: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbRctValue = Valor Recep: FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.SHIPPED_QTY = Cant.\nEnviada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.INCOMPLETE_FLAG = I FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.OSB = OSB FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.BACKORDERED_QTY = Cant\nPdtes FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.DAMAGED_QTY = Cant\nDa\u00f1ada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_COST = Costo\nUnitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_CORE_COST = Costo\nBase FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_DISCOUNT = Dscto\nUnitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.NET_COST = Unid\nNet\nCost FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.POSTED = Asentado FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes = Notas FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart = Busc Parte FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip = Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount = Cambio % Dscto FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv = Asentar en Inven FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO = Cancelar OC FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll = Recibir Todo FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnClearBackorder = Eliminar pedidos pendientes FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnSubscribe = (es){9ch,100px}Subscribe #Fields needed for message handling FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.SHIPPED_QTY = Cant Enviada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.RECEIVED_QTY = Cant Recibida FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.BACKORDERED_QTY = Cant Pdtes FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.DAMAGED_QTY = Cant Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_COST = Costo Unitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_CORE_COST = Costo Base FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_DISCOUNT = Dscto Unitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.SELECTED_ROWS = Filas seleccionadas FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.ALL_ROWS = Todas las filas FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.CANCEL = Cancelar FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.CONTINUE = Continuar ##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO shortcuts FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes.shortcut = n FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart.shortcut = b FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip.shortcut = e FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount.shortcut = c FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv.shortcut = a FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO.shortcut = c FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd.shortcut = s FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll.shortcut = r FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.cancelSelectedButton.shortcut = 1 FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.exceptionsOnlyButton.shortcut = x FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.viewAllButton.shortcut = A ##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO tooltips FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.INCOMPLETE_FLAG.tooltip = Facturac incompleta FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.RECEIVED_QTY.tooltip = Cantidad Recibida FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cantidad Pendiente FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.DAMAGED_QTY.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_CORE_COST.tooltip = Costo Unitario Base FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_DISCOUNT.tooltip = Dscto Unitario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.NET_COST.tooltip = Unid Net Cost FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.POSTED.tooltip = Asentado FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar parte FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip.tooltip = Pres p/actualizar indic env\u00edo parcial de filas selec FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount.tooltip = Pres p/cambiar pctje descuento FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv.tooltip = Pres p/asentar recep en inventario FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO.tooltip = Pres p/cancelar Orden Compra FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll.tooltip = Pres p/recibir todas partes con 0 cantid recibida, no marcadas con env\u00edo parcial. ##FrmOR_RecGds_PostReceipt FrmOR_RecGds_PostReceipt.title = TAMS - Bienes Recibidos - Cants Pendientes FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblTitle = Cants Pendientes FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbYes = S\u00ed FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbNo = No FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK = Aceptar FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel = Cancelar FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblZeroedParam = Las cants pend de orden $1 se pondr\u00e1n en ceros si este es el env\u00edo final. FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblIsFinal = Este es el env\u00edo final de la orden? FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg = Orden Abierta de arts no enviados ser\u00e1 cancelada. FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg1 = Env\u00edos incompletos ser\u00e1n cancelados. FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg2 = Envios incompletos se enviar\u00e1n del C.D. FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg3 = Env\u00edos incompletos seguir\u00e1n pendientes. FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg4 = Arts parcialmente enviados seguir\u00e1n en orden. # Tooltips FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbYes.tooltip = S\u00ed FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbNo.tooltip = No FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK.tooltip = Aceptar FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel.tooltip = Cancelar # Shortcuts FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel.shortcut = C ##FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.title = TAMS - Bienes Recibidos - Recibos Asentados FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.lblTitle = Recibos Asentados FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.lblPleaseWait = Porfavor espere mient los recibos sean asentados en Inv. FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.wait = Espere mientras se registra en el inventario... FrmOR_RecGds_PleaseWaitClearBackorder.wait = Espere mientras se elimina el pedido pendiente... ##FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.title = TAMS - Cambio Pctje Descuento FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbTitle = Cambio % Descuento FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbDiscount = % de Descuento FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbAppleTo = Aplicar a L\u00edn Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK = Aceptar FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel = Cancelar FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK.shortcut = A FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel.shortcut = C FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFormHelp.shortcut = F FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange tooltip FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.fldDiscount.tooltip = Intro un pctje descuento FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.ckApplyTo.tooltip = Marque p/indicar que cambios de dscto aplican tambi\u00e9n a L\u00edn Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK.tooltip = Pres OK p/aplicar el cambio de dscto FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel.tooltip = Pres Cancelar p/abortar el cambio FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.fldPercent.tooltip = Intro % Dscto FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.ckApply.tooltip = Elija Aplicar a L\u00edneas Env\u00edo Parcial FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSA_AccountingDateSrch FrmSA_AccountingDateSrch.lblAcctDateSearch = Buscar Fecha Contable FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect = Seleccionar FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel.shortcut = C FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect.shortcut = S FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel = Cancelar FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.ACCOUNTING_DATE = Fecha Contabilidad FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.CALENDAR_DATE = Fecha Trans FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.title = TAMS - Buscar Fecha Contable FrmSA_AccountingDateSrch.btnfieldhelp.shortcut = I FrmSA_AccountingDateSrch.btnformhelp.shortcut = F ##FrmSA_AccountingDateSrch tooltips FrmSA_AccountingDateSrch.btnfieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_AccountingDateSrch.btnformhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect.tooltip = Elija una Fecha Contable para Ver FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel.tooltip = Cerrar Pantalla FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.ACCOUNTING_DATE.tooltip = Fecha Contabilidad FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.CALENDAR_DATE.tooltip = Fecha calendario ###FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblTotals = Total FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblEmpTypeC = Cajero FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblEmpTypeE = Empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv = Ver Factura FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv.shortcut = V FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TRANSACTION_TYPE = Tipo de\nTransacci\u00f3n FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TENDER_TYPE = Tipo\nPago FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.NAME = Nombre del\nCliente FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.SALES = Vtas\nEfectivo FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CHARGES = Cargos\n FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA = DSC\n FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA_DISCOUNT = Desctos\nDSC FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_TOTAL = Total\nTransacci\u00f3n FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.Multi = Multi ##FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail tooltips FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado a ver FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv.tooltip = Ver Factura Real FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de Transacci\u00f3n FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TENDER_TYPE.tooltip = Tipo Camb utiliz FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.SALES.tooltip = Vta Efectivo FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CHARGES.tooltip = Cargos FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA.tooltip = DSC FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA_DISCOUNT.tooltip = Descuentos DSC FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_TOTAL.tooltip = Total Transacci\u00f3n ##FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblTotals = Total FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeC = Cajero FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeE = Empleado FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeS = Rep. Ventas FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv = Ver Factura FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv.shortcut = V FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TRANSACTION_TYPE = Transaction\nTipo FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TENDER_TYPE = Tipo/Pago FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CUSTOMER_NUM = N\u00famero\nCliente FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.NAME = Nombre del\nCliente FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_TOTAL = Total\nTransacci\u00f3n FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NET_SALES = Ventas\nNetas FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_COST = Costo FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT_PERCENT = % de\nUtilidad\nBruto FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CODES = C\u00f3digos FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.Multi = Multi ##FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail tooltips FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado a ver FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv.tooltip = Ver Factura Real FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de Transacci\u00f3n FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TENDER_TYPE.tooltip = Moneda utiliz p/completar venta FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_TOTAL.tooltip = Total de Transacciones FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NET_SALES.tooltip = Ventas Netas FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_COST.tooltip = Costo FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT.tooltip = Utilidad Bruta FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT_PERCENT.tooltip = Pctje Utilidad Bruta FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CODES.tooltip = C\u00f3digos ##FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblTitle = Opciones Reporte FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage1 = Diario balanceado pero no finalizado. FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage2 = Diario Finalizado. FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage = Diario no balanceado. FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblFinalize = Finalizar FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblDailyReport = Reporte Diario FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMonthlyReport = Reporte Mensual FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK = Aceptar FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel = Cancelar FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK.shortcut = A FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel.shortcut = C FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFormHelp.shortcut = f FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFieldHelp.shortcut = i FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere porfavor, finalizando diario.... ##FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbFinalize.tooltip = Finalizar diario caja FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbDailyRpt.tooltip = Impr reporte caja diario FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbMonthlyRpt.tooltip = Impr reporte diario caja mensual FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK.tooltip = Contin\u00fae FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel.tooltip = Cancelar funci\u00f3n imprimir FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmIM_PricingLabels_Find FrmIM_PricingLabels_Find.lblFindPart = Busc Etiq FrmIM_PricingLabels_Find.lblAllHidden = Todos FrmIM_PricingLabels_Find.lblOriginCode = C\u00f3d Origen FrmIM_PricingLabels_Find.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmIM_PricingLabels_Find.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk = Aceptar FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel = Cancelar FrmIM_PricingLabels_Find.title = TAMS - Busc Etiq FrmIM_PricingLabels_Find.btnFormHelp.shortcut = F FrmIM_PricingLabels_Find.btnFieldHelp.shortcut = I FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk.shortcut = A FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel.shortcut = c ##FrmIM_PricingLabels_Find tooltips FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk.tooltip = Iniciar busq FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda FrmIM_PricingLabels_Find.fldLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea a buscar FrmIM_PricingLabels_Find.fldPartNumber.tooltip = Intro n\u00fam parte a buscar FrmIM_PricingLabels_Find.cbOriginCode.tooltip = Intro c\u00f3d origen a buscar FrmIM_PricingLabels_Find.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmIM_PricingLabels_Find.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmSA_CashReceivedJournal_Review FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblHeader = Diario Ingresos Caja FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblAcctingDate = Fecha Contabilidad FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recInvoiceInfo = Info Factura FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblBegInvoiceNum = N\u00fam Factura Inicial FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblEndInvoiceNum = N\u00fam Factura Final FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblInvoiceCount = Total Facts Enviadas FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recTransInfo = Info Transacci\u00f3n FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashInvoice = Facts Efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashRefunds = Menos Reembolsos Efevo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashSales = Total vta efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCharge = Total Cr\u00e9d/Facturas Cargos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRecAccount = Total recibido a cta FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblPymtDisc = Desctos Pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRetChecks = Total Cheques Devueltos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalMiscRec = Total Recibos Miscel\u00e1neos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalOS = Total Cajas Caja Excede/Falta(+/-) FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalPaidOuts = Total Pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashTrans = Total todas Trans Efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recDepositInfo = Info Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotals = Total FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DATE = Fecha FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CURRENCY = Divisa FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CREDIT_CARDS = Otro FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DEPOSIT_NUMBER = N\u00fam Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0 = Resumen FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1 = Recibos Miscel\u00e1neos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2 = Excede/Falta FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3 = Pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4 = Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5 = Cheques Dev ##FrmSA_CashReceivedJournal_Review shortcuts FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch.shortcut = B FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0.shortcut = s FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1.shortcut = M FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2.shortcut = x FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3.shortcut = p FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4.shortcut = d FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5.shortcut = c ##FrmSA_CashReceivedJournal_Review tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_Review.fldSearch.tooltip = Intro fecha contable a buscar FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar una fecha contable FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblBegInvoiceNumValue.tooltip = N\u00fam factura inicial FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblEndInvoiceNumValue.tooltip = N\u00fam factura final FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblInvoiceCountValue.tooltip = N\u00fam total de facturas FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashInvoiceValue.tooltip = Monto total de facts efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashRefundsValue.tooltip = Monto total reembolsos efevo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashSalesValue.tooltip = Monto total ventas efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalChargeValue.tooltip = Monto total facturas/cr\u00e9ditos a cargos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRecAccountValue.tooltip = Monto total de pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblPymtDiscValue.tooltip = Monto total de desctos a pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRetChecksValue.tooltip = Monto total cheques devueltos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalMiscRecValue.tooltip = Monto total de recibos miscel\u00e1neos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalOSValue.tooltip = Monto total excede/falta caja FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalPaidOutsValue.tooltip = Monto total pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCreditCardMerDiscValue.tooltip = Monto total cuotas tarjs cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashTransValue.tooltip = Monto total transacciones efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCurrencyTotal.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos divisa FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCreditCardTotal.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalDepositsValue.tooltip = Monto total todos dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CURRENCY.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos divisa FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CREDIT_CARDS.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DEPOSIT_NUMBER.tooltip = N\u00fam ficha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0.tooltip = Resumen de dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1.tooltip = Asientos recibos miscel\u00e1neos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2.tooltip = Asientos Caja excedente/faltante FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3.tooltip = Pagos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4.tooltip = Asientos dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5.tooltip = Asientos cheques dev ##FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblReceivedFrom = Recibido de FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.rctLocation = Lugar FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblDCCode = C\u00f3d CD FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblGLCode = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblAmount = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblNote = Nota FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search.shortcut = u FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblTotalMiscRec = Total Recibos Miscel\u00e1neos FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.RECEIVED_FROM = Recibido de FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.LOCATION = Lugar FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.GL_CODE_NUMBER = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.AMOUNT_RECEIVED = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.NOTE = Nota FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.IN_BALANCE = Diario en Balance FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado ##FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldReceivedFrom.tooltip = Persona q/da el recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldDCCode.tooltip = Intro C\u00f3d CD FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldStoreNum.tooltip = Intro n\u00fam tienda de 3 d\u00edgitos FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldAmount.tooltip = Intro monto del recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.taNote.tooltip = Intro explicaci\u00f3n del recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.RECEIVED_FROM.tooltip= Intro persona q/proporciona recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.LOCATION.tooltip = C\u00f3d CD y N\u00fam Tienda del recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.GL_CODE_NUMBER.tooltip = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.AMOUNT_RECEIVED.tooltip = Monto del recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n del recibo FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G ##FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblTotals = Total........................................................ FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblTotalOver_Short = Total Excede/Falta todas Cajas..... FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblEmployee = Empleado FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblGLCode = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblCustomerNum = # Cliente FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblOver = Excede FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblShort = Falta FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblNote = Nota FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch.shortcut = a FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch.shortcut = u FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.EMP_NUM_NAME = Empleado FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.GL_CODE_NUMBER = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.CUSTOMER_NUMBER = Cliente # FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.OVER = Excede FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.SHORT = Falta FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.NOTE = Nota FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.IN_BALANCE = Diario en Balance FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado ##FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldOver.tooltip = Intro monto excedente p/Caja FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldShort.tooltip = Intro monto faltante p/Caja FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.taNote.tooltip = Intro explicaci\u00f3n del dato FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.EMP_NUM_NAME.tooltip = Nombre empleado FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.GL_CODE_NUMBER.tooltip = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00fam cliente C/P FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.OVER.tooltip = Monto excedente p/Caja FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.SHORT.tooltip = Monto faltante p/Caja FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n de dato FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblGLDescription.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblCustDescription.tooltip = Nombre del cliente ##FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblTotalPaidOut = Total Pagado FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblPaidTo = Pagado a FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblGLCode = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.rctLocation = Lugar FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblDCCode = C\u00f3d CD FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblCustomerLineCode = C\u00f3d Cliente / L\u00ednea FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblAmount = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblNote = Nota FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search.shortcut = u FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.PAID_TO = Pagado a FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.GL_CODE = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.LOCATION = Lugar FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.CUSTOMER_NUMBER_OR_LINE_CODE = C\u00f3d Cliente/\nL\u00ednea FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.POSITIVE_AMOUNT = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.NOTE= Nota FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.IN_BALANCE = Diario en Balance FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado ##FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldPaidTo.tooltip = Intro persona q/recibe el pago FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldDCCode.tooltip = Intro C\u00f3d CD FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldStoreNum.tooltip = Intro n\u00fam tienda FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldCustLineCode.tooltip = Intro n\u00fam cliente o c\u00f3digo l\u00ednea FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldAmount.tooltip = Intro monto del pago FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.taNote.tooltip = Explicaci\u00f3n del dato FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.PAID_TO.tooltip = Receptor de fondos FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.GL_CODE.tooltip = C\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.LOCATION.tooltip = C\u00f3d CD y N\u00fam Tienda de dato de Pagos FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.CUSTOMER_NUMBER_OR_LINE_CODE.tooltip = N\u00fam cliente en c\u00f3d l\u00ednea FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.POSITIVE_AMOUNT.tooltip = Monto pagado FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n del dato ##FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblTotalReturnedChecks = Total Cheques Devueltos FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblCustNum = N\u00famero de Cliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblCheckNum = Rev N\u00famero FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblAmount = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch = Buscar FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch.shortcut = u FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de\nCliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NAME = Nombre del\nCliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_AMOUNT = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.IN_BALANCE = Diario en Balance FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.NOT_ON_FILE = Cliente No est\u00e1 en Archivo ##FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldCheckNum.tooltip = Intro n\u00fam cheque FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldAmount.tooltip = Intro monto cheque devuelto FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar n\u00fam cliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NAME.tooltip = Nombre del cliente FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam cheque de cheque dev FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto de cheque devuelto FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldName.tooltip = Nombre del cliente ##FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCurrency = Divisa.................................................................................................................................................................................................................... FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCoins = Monedas.................................................................................................................................................................................................................... FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblLessAuthorizedDrawerFund = Menos Fondo Caja Autorizado.................................................................................................................................................................................................................... FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCashForDeposit = Efevo a Depositar.................................................................................................................................................................................................................... FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblChecks = Cheques.................................................................................................................................................................................................................... FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblDeposits = Dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblToOffice = A Oficina FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblForDeposit = Para Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalCashCheckDeposits = Total Depositos Efectivo/Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalCreditCardDeposits = Total de tarjeta de pago/Otros dep\u00c3\u00b3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalTransactions = Total Transacciones............................................ FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0 = Resumen FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1 = Tarjeta de pago/Otros dep\u00c3\u00b3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2 = Dep\u00f3sitos Efectivo/Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3 = TEF FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.DEPOSIT_DATE = Fecha\nDep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo de oferta FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.NET_AMOUNT = Monto \nNeto FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT = A Oficina\np/Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.IN_BALANCE = Diario en Balance FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0.shortcut =r FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1.shortcut = T FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2.shortcut = e FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3.shortcut = f ##FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.REF_TENDER_TYPE_ID.tooltip = Tipo Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto dep\u00f3sito tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.NET_AMOUNT.tooltip = Monto neto dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT.tooltip = Monto enviado a oficina p/dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0.tooltip = Resumen de dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1.tooltip = Dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2.tooltip = Dep\u00f3sitos efectivo/cheque FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3.tooltip = Tranfer fondos electr\u00f3nica ##FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositSlip = Ficha Dep\u00f3sito # FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositDate = Fecha Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositType = Tipo Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblItem = Art\u00edculo FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblAmount = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCurrency = Divisa FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCoins = Monedas FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblLessAuth = Menos Fondo Caja Autorizado FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCashForDeposit = Efevo p/ Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblChecks = Cheques FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalCashCheckDeposit = Total Dep\u00f3sito Efectivo/Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositSlipDtl = Ficha Dep\u00f3sito # FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalTransactions = Total Transacciones............................................ FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalChecks = Total Cheques FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedChecks = Total Cheques Sin asignar FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedRetailChecks = Total de cheques de retail no asignados FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedROAChecks = (es)(40ch, 230px)Total Unassigned ROA Checks FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip = Impr Ficha Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip.shortcut = p FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount = Conteo FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount.shortcut = c FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign = Desasignar de dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign.shortcut = u FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted = Agreg Cheq No Listado FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted.shortcut = a FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign = Asignar a Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign.shortcut = i FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.rctChecksAssigned = Cheque Asignados a Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.rctChecksUnassigned = Cheques Sin asignar FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NAME = Nombre Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NUMBER = # Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_AMOUNT = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_TYPE = ROA FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NAME = Nombre Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_TYPE = ROA FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NUMBER = # Cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_AMOUNT = Monto ##FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NAME.tooltip = Nombre en cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NUMBER.tooltip = Rev N\u00famero FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto del cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NAME.tooltip = Nombre en cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NUMBER.tooltip = Rev N\u00famero FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto del cheque FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip.tooltip = Pres p/imprimir ficha d/este dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount.tooltip = Pres p/mostrar pantalla Contar Bill/Monedas FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign.tooltip = Pres p/desasignar cheque d/este dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign.tooltip = Pres p/asignar cheque d/este dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted.tooltip = Pres p/agregar cheque a este dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.cbDepositSlip.tooltip = Elegir n\u00fam ficha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldDepositDate.tooltip = Intro fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.cbDepositType.tooltip = Elegir tipo dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldCurrency.tooltip = Intro total billetes p/dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldCoins.tooltip = Intro total monedas p/dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldLessAuth.tooltip = Intro Fondo Caja efectivo FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldChecks.tooltip = Intro total de cheques p/dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldDepositSlip.tooltip = Intro n\u00fam ficha dep\u00f3sito ##FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.DEPOSIT_DATE = Fecha\nDep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo de oferta FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.NET_AMOUNT = Monto\nNeto FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT = A Oficina\np/Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblDepositDate = Fecha Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblDepositType = Tipo Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblCard = Tarjeta FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblGrossAmount = Monto Bruto FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalCCDeposit = Total de tarjeta de pago/Otro dep\u00c3\u00b3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalTransactions = Total Transacci\u00f3nes FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblOldNAPAGiftCard = (es)NAPA Gift Card (mag stripe) FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblNewNAPAGiftCard = (es)NAPA Gift Card (PIN) ##FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.CARD.tooltip = Tarj Cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.NET_AMOUNT.tooltip = Monto neto dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT.tooltip = Monto enviado a oficina p/dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.fldDepositDate.tooltip = Intro fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.cbDepositType.tooltip = Elija tipo de dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.cbCard.tooltip = Intro tarj cr\u00e9dito utilizada FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.fldGrossAmount.tooltip = Intro monto total tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalCCDeposit.tooltip = Intro monto total tarj cr\u00e9dito FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalDeposits.tooltip = N\u00fam total de dep\u00f3sitos FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalTransactions.tooltip = Total todas transacci\u00f3nes ##FrmSA_CashReceivedJournal_EFT FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.lblTotalEFTFunds = Total Fondos EFT FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.DEPOSIT_DATE = Fecha Dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.EFT_IDENTIFIER = N\u00fam ID Transferencia FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.NAME = Nombre del Cliente FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.AMOUNT = Monto ##FrmSA_CashReceivedJournal_EFT tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.EFT_IDENTIFIER.tooltip = N\u00fam rastreo del dep\u00f3sito FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = Dep\u00f3sito recibido de este cliente FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.NAME.tooltip = Nombre del cliente FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.AMOUNT.tooltip = Monto dep\u00f3sito ##FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$1 = $1 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$2 = $2 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$5 = $5 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$10 = $10 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$20 = $20 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$50 = $50 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$100 = $100 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.rctCountBills = Contar Billetes FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.rctCountCouns = Contar Monedas FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTitle = Contar Bill/Monedas FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK = Aceptar FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint = Imp FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel = Cancelar FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK.shortcut = A FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint.shortcut = I FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel.shortcut = C FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fieldhelp_gif.shortcut = n FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.formhelp_gif.shortcut = f FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblBills = Billetes FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCountBills = Conteo FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblBillAmount = Monto FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCoins = Monedas FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCountCoins = Conteo FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCoinAmount = Monto ##FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins tooltips FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill1.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $1 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill2.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $2 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill5.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $5 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill10.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $10 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill20.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $20 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill50.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $50 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill100.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $100 FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$1Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $1 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$2Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $2 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$5Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $5 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$10Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $10 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$20Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $20 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$50Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $50 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$100Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $100 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTotalBillAmt.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en bill introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountPenny.tooltip = Intro n\u00fam monedas 1 c FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountNickel.tooltip = Intro n\u00fam monedas 5 c FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountDime.tooltip = Intro n\u00fam moneds 10 c FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountQuarter.tooltip = Intro n\u00fam monedas 25 c FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountHalfDollar.tooltip = Intro n\u00fam monedas 50 c FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountDollar.tooltip = Intro n\u00fam moneds $1 dlls FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCount2Dollar.tooltip = Intro n\u00fam moneds $2 dlls FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblPennyAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 1 c introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblNickelAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 5 c introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblDimeAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 10 c intro FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblQuarterAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 25 c introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblHalfDollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon 50 c introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblDollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon $1 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl2DollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon $2 introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTotalCoinAmt.tooltip = Cant total en d\u00f3lares monedas introd FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK.tooltip = Selec si contador esta OK FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint.tooltip = Selecc p/impr el contador FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel.tooltip = Selec p/cancelar FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSA_ReviewTodaySales FrmSA_ReviewTodaySales.lblTodays_sales = Ventas Hoy FrmSA_ReviewTodaySales.rectStoreTotalsMain = Total Tienda FrmSA_ReviewTodaySales.lblCashSales = Vta Efectivo FrmSA_ReviewTodaySales.lblCharges = Cargos FrmSA_ReviewTodaySales.lblROA = DSC FrmSA_ReviewTodaySales.lblTotalReceived = Total Tienda FrmSA_ReviewTodaySales.lblNetSales = Total Recibido FrmSA_ReviewTodaySales.lblNetSales = Ventas Netas FrmSA_ReviewTodaySales.lblGrossProfit = Utilidad Bruta FrmSA_ReviewTodaySales.lblGrossProfitPercent = % Utilidad Bruto FrmSA_ReviewTodaySales.lblNumOfInvoices = # de Fact FrmSA_ReviewTodaySales.lblNumOfVoids = # Cancelaciones FrmSA_ReviewTodaySales.lblLaborDemo = Memo Mano Obra FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0 = Resumen de Ventas FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1 = Detalle Vtas FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2 = Resumen Fondos FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3 = Detalle Fondos ##FrmSA_ReviewTodaySales tooltips FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0.tooltip = Ver resumen vtas FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1.tooltip = Ver detalle vtas FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2.tooltip = Ver resumen fondos FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3.tooltip = Ver detalle fondos FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0.shortcut = v FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1.shortcut = e FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2.shortcut = r FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3.shortcut = d FrmSA_ReviewTodaySales.rb_counterman_sales = Empleado FrmSA_ReviewTodaySales.rb_cashier_sales = Cajero FrmSA_ReviewTodaySales.rb_salesman_sales = Rep. Ventas ##FrmSA_ReviewTodaySales tooltips FrmSA_ReviewTodaySales.rb_counterman_sales.tooltip = Ver resumen p/empleado FrmSA_ReviewTodaySales.rb_cashier_sales.tooltip = Ver resumen p/cajero FrmSA_ReviewTodaySales.rb_salesman_sales.tooltip = Ver resumen p/rep ventas FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NAME = Nombre empleado FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CASH_SALES = Vta Efectivo FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CHARGES = Cargos FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.ROA = DSC FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.TOTAL_RECEIVED = Total\nRecibido FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NET_SALES = Ventas\nNetas FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT_PERCENT = % de\nUtilidad\nBruto FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_INVOICES = # de\nFacts FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_VOIDS = # de\nCancel FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CASH_SALES.tooltip = Total vtas efevo FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CHARGES.tooltip = Total vtas cargos FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.ROA.tooltip = Total pagos FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.TOTAL_RECEIVED.tooltip = Total factura FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NET_SALES.tooltip = Vtas netas FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT.tooltip = Utilidad bruta FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_INVOICES.tooltip = N\u00fam de facturas FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_VOIDS.tooltip = N\u00fam de fact canceladas FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect = Seleccionar FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect.tooltip = Ver detalle empleado seleccionado FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect.shortcut = s ##FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_counterman_funds = Empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_cashier_funds = Cajero FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NAME = Nombre empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CASH_SALES = Vta Efectivo FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CHARGES = Cargos FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.ROA = DSC FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.INVOICE_TOTAL = Total de la\nfactura FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.DISCOUNTS = DSC Desctos FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.TOTAL_RECEIVED = Total\nRecibido FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.NUM_OF_INVOICES = # de\nFacturas ##FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary tooltips FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_counterman_funds.tooltip = Ver resumen p/empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_cashier_funds.tooltip = Ver resumen p/cajero FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CASH_SALES.tooltip = Total vta efectivo FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CHARGES.tooltip = Total vtas cargos FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.ROA.tooltip = Total recibido a cta FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.INVOICE_TOTAL.tooltip = Ventas totales de la factura FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.DISCOUNTS.tooltip = Total desctos DSC aplicados FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.TOTAL_RECEIVED.tooltip = Total recibido FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.NUM_OF_INVOICES.tooltip = N\u00fam de facturas FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect = Seleccionar FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect.tooltip = Ver detalle empleado seleccionado FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect.shortcut = S ##FrmSA_ReviewChangeTransactions FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTitle = Revisar / Cambiar Transacci\u00f3nes FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0 = Criterios de Selecci\u00f3n FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1 = Listar Transacci\u00f3nes FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeFrom = Rango Fechas FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeTo = Hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeFrom = Rango N\u00fams Transacci\u00f3n FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeTo = Hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberFrom = Rango N\u00fams Cliente FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberTo = hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTelephoneNumber = N\u00fam de Tel\u00e9fono FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblProductLine = L\u00ednea de Productos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblProductLineAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect = Seleccionar FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumber = N\u00famero Parte FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumberAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumberPrefix = o Prefijo FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeFrom = Rango N\u00fams Reps Ventas FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeTo = hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeFrom = Rango N\u00fams Empleado FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeTo = Hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeFrom = Rango N\u00fams OC FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeTo = hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeFrom = Rango Montos Totales Trans FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeTo = hasta FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeAll = Todos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblIncludeInvForMessage = Incluir factura s\u00f3lo si contiene un mensaje FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblRecordsReturnedDisplay = Registros Dev FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit = Enviar FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit.shortcut = E FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect.shortcut = S FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0.shortcut = c FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1.shortcut = l FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblExportTransactions = Factura/Lista/Formato de exportaci\u00c3\u00b3n FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPickupItemOnly = Incluir s\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos recogidos FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblIncludeUnitCost = Incluir el Costo unitario FrmSA_ReviewChangeTransactions.invoice = Factura FrmSA_ReviewChangeTransactions.list = Lista FrmSA_ReviewChangeTransactions.export = Exportar ##FrmSA_Export_Completed_Dialog FrmSA_Export_Completed_Dialog.lblExportedMessage = Las transacciones se han exportado al archivo solicitado. FrmSA_Export_Completed_Dialog.pbOK = Acept FrmSA_Export_Completed_Dialog.title = Exportaci\u00c3\u00b3n finalizada ##FrmSA_ReviewChangeTransactions.tooltips FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0.tooltip = Elija criterio selecci\u00f3n FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1.tooltip = Elija lista transacci\u00f3nes FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldDateRangeFrom.tooltip = Intro la fecha transacci\u00f3n inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldDateRangeTo.tooltip = Intro la fecha transacci\u00f3n final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkboxDateRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas fechas FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransNumRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam transacci\u00f3n inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransNumRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam transacci\u00f3n final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxTransNumRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas las trans FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldCustNumberFrom.tooltip = Intro el n\u00fam cliente inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldCustNumberTo.tooltip = Intro el n\u00fam cliente final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxCustNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos clientes FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTelephoneNumber.tooltip = Intro 1 o m\u00e1s d\u00edgitos del n\u00fam tel FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldProductLine.tooltip = Intro l\u00ednea prod FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkProductLineAll.tooltip = Marque p/incluir todas l\u00edneas prod FrmSA_ReviewChangeTransactions.listProductLine.tooltip = L\u00edneas prod elegidas FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPartNumber.tooltip = Intro un n\u00fam parte FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxPartNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todas partes FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPartNumberPrefix.tooltip = Intro el inicio del n\u00fam parte FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldSRNumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam rep ventas inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldSRNumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam rep ventas final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxSRNumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos reps ventas FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldEmployeeNumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam empleado inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldEmployeeNumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam empleado final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxEmployeeNumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos empleados FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPONumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam OC inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPONumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam OC final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxPONumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas OCs FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransTotAmountRangeFrom.tooltip = Intro el monto de trans inicial FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransTotAmountRangeTo.tooltip = Intro el monto de trans final FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxTransTotAmountRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos montos de trans FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxIncludeInvForMessage.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo facturas con mensaje FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit.tooltip = Iniciar b\u00fasqueda de trans FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect.tooltip = Elegir L\u00ednea Productos ##FrmSA_ReviewChangeTransactionsList FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.EODTitle = Corte del D\u00eda - Revisar / Cambiar Trans FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_NUMBER = N\u00fam
Factura<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_DATE = Fecha FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de
Cliente<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.NAME = Nombre del\nCliente FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PHONE = N\u00famero de
Tel\u00e9fono<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.TRANSACTION_TYPE = Tipo FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.VOIDED = Cancel FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_TOTAL = Monto FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.SALESMAN_NUMBER = N\u00fam
Rep
Ventas<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam
Empleado<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CASHIER_NUMBER = N\u00fam
Cajero<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PHONE.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo Transacci\u00f3n FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.VOIDED.tooltip = Fact Cancelada FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto Total Factura FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.SALESMAN_NUMBER.tooltip = N\u00fam rep ventas FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.EMPLOYEE_NUMBER.tooltip = N\u00fam empleado FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CASHIER_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cajero FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PRIORITY_PLUS = Prioridad
m\u00c3\u00a1xima<\HTML> FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PRIORITY_PLUS.tooltip = Prioridad m\u00c3\u00a1xima FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.LINE_ABBREV = L\u00c3\u00adn. FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.QUANTITY_BILLED = Cantidad FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.AMOUNT = Monto FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice = Ver Factura FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbEmailInvoice = (es)(13ch)(Email Invoice FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice.tooltip = Pres p/ver factura FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice.shortcut = V FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose = Cerrar FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar Ventana FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose.shortcut = C ##FrmSA_ViewTrans_AddInfo FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblViewTransAddInfo = Ver Transacci\u00f3n - Informaci\u00f3n Adicional FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_billing = Cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCustomerName = Nombre Cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_tax = Imp FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxTable = Tabla Imp FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPercent = % FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPrimary = Primario FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblSecondary = Secundario FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentType = Tipo Pago FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentAmount = Monto Pago FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblAuthBuyer = Comprador Aut. FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPhoneNumber = N\u00fam Tel FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rctDeliveryInfo = Info Entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblMethod = M\u00e9todo FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblEmployee = Empleado FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPriority = Prioridad FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDispatchTime = Hora Despacho FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDeliveryTime = Hora Entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCancelledTime = Hora de cancelaci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCancelledBy = Cancelado por FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDriverCheckInTime = Hora Ent Conductor FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo = Ver Info Devoluci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk = Aceptar FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment = Pago Anterior FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment = Sig Pago FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblRebill = Esta es refacturaci\u00f3n de N\u00fam Factura Original FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDebit = Este es D\u00e9bito contra N\u00fam Factura Original FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCredit = Este es Cr\u00e9dito contra N\u00fam Factura Original FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDetail = Hay m\u00faltiples pagos en esta trans FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCheckAmount = Monto Cheque FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCheckNumber = Rev N\u00famero FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOnCard = Nombre en Tarj FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo.MINUTES = Minutos FrmSA_ViewTrans_AddInfo.NOTAXTABLE = No se enc Tabl Impt FrmSA_ViewTrans_AddInfo.title = TAMS - Informaci\u00f3n Adicional FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rctCustContact = Contacto Cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo.shortcut = v FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk.shortcut = A FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment.shortcut = P FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment.shortcut = s FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnformHelp.shortcut = f FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnfieldHelp.shortcut = i FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentDiscount = Descuento de pago FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxNumber = Numero de impuestos fiscal FrmSA_ViewTrans_AddInfo.customerName = Nombre del cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.eftAmount = Monto de TEF FrmSA_ViewTrans_AddInfo.eftNumber = Número de TEF FrmSA_ViewTrans_AddInfo.NapaOnline =(es)(11ch) NAPA Online ##FrmSA_ViewTrans_AddInfo tooltips FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_ViewTrans_AddInfo.cbPhoneNum.tooltip = N\u00fams tel disponibles d/este contacto FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment.tooltip = Ver Info Pago Anterior FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment.tooltip = Ver Info Siguiente Pago FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo.tooltip = Ver Info Devoluci\u00f3n de una Trans FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk.tooltip = Cerrar Pantalla FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPercent.tooltip = Pctje imp cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxTable.tooltip = Tabla imp cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNumOfAuth.tooltip = N\u00famero Autorizaci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNumOfCardCheckAmt.tooltip = N\u00fam tarj o monto cheque FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCardNameChkNum.tooltip = Nombre tarj o n\u00fam cheque FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblInvoiceNum.tooltip = N\u00fam Factura FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPayAmtOrChkName.tooltip = Monto pago o nombre en el cheque FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOfAuthBuyer.tooltip = Comprador autorizado por cte FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOfCust.tooltip = Nombre cliente de la trans FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTimeOfCheckIn.tooltip = Hora que el conductor volvi\u00f3 de entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTimeOfDev.tooltip = Hora en que fue hecha la entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDisTimeOfDev.tooltip = Hora en que se despach\u00f3 la entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPriOfDev.tooltip = Prioridad de entrega de la trans FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDevEmployee.tooltip = Empleado que hizo la entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblMethodOfDev.tooltip = M\u00e9todo de entrega FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTypeOfPayment.tooltip = Tipo de pago ##FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.title = TAMS - Info Devoluci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblViewTransReturnInfo = Ver Transacciones - Info Devoluci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblCustName = Nombre Cliente FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblApprovedBy = Aprob\u00f3 el Empleado FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_NUMBER = N\u00fam Trans\nOriginal FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_DATE = Fecha Trans\nOriginal FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_AMOUNT = Monto Trans\nOriginal FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.TEXT = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK = Aceptar FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK.shortcut = A FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnformHelp.shortcut = F FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnfieldHelp.shortcut = I ##FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo tooltips FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblCustomerName.tooltip = Nombre cliente en la transacci\u00f3n FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblApprovedByEmp.tooltip = Empleado que aprob\u00f3 la trans FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK.tooltip = Pres p/salir de pantalla ##FrmSM_MaintainStorePurchCards FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.PURCHASE_CARD_NUMBER = No. d/la tarj. (\u00c3\u0161lt. 4 d\u00c3\u00adg.) FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARD_EXPIRATION_DATE = Fecha Exp FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARDHOLDER_NAME = Nom tarjhabient FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ADDED_DATE = Fecha en que\nse Agreg\u00f3 FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_USED_DATE = Fecha en que\nse Utiliz\u00f3\npor \u00daltima Vez FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_MODIFIED_DATE = Fecha \u00dalt Cambio FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ModifiedBy = Modific\u00f3 FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStorePurchCardTitle = Guardar Tarj Compras FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStore = Tiendas FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreType = Tipo FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd.shortcut = S ##FrmSM_MaintainStorePurchCards tooltips FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblCompanyData.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreData.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.PURCHASE_CARD_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tarj Cliente FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARD_EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha Exp como est\u00e1 en la tarj FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARDHOLDER_NAME.tooltip = Nombre en la tarjeta FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ADDED_DATE.tooltip = Fecha adici\u00f3n de tarj al sistema FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_USED_DATE.tooltip = Fecha \u00faltimo uso de tarj FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_MODIFIED_DATE.tooltip = Fecha \u00falt cambio a tarj FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ModifiedBy.tooltip = \u00dalt empleado que modific\u00f3 la tarj FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg ##FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.TODAYPAYMENT = Pagos de Hoy FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.ALLPAYMENT = Todos los Pagos FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.NAME = Nombre del\nCliente FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DESCRIPTION = Forma\nPago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.REF_TENDER_TYPE_ID= Forma\nPago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_DATE = Fecha de\nPago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DISCOUNT_TAKEN = Descto\nTomado FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.GROSS_PAYMENT = Pago\nBruto FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.APPLIED_AMOUNT = Pago\nAplicado FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.ORIGIN_OF_PAYMENT = \nOrig FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.OPEN_ITEM = \nOI (art\u00edculo pendiente) FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.SEQUENCE_NUMBER = Sequencia\nNumero FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment = Aplicar Pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod = Cambiar Forma Pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind = Buscar FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod.shortcut = C FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind.shortcut = F FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbTodaysPayment = Pagos de Hoy FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbAllPayments = Todos los Pagos ##FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList tooltips FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.NAME.tooltip = Nombre del Cliente FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cheque FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha de Pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DISCOUNT_TAKEN.tooltip = Descto Tomado FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.GROSS_PAYMENT.tooltip = Pago Bruto FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_APPLIED.tooltip = Marca indica se aplic\u00f3 un pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.OPEN_ITEM.tooltip = Art\u00edculo pendiente FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod.tooltip = Pres p/cambiar forma de pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind.tooltip = Pres p/buscar un pago FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbTodaysPayment.tooltip = Listar trans pago de hoy FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbAllPayments.tooltip = Listar todas trans pago del mes contable actual ##FrmAR_FindPayment FrmAR_FindPayment.title = TAMS - Buscar Pago FrmAR_FindPayment.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_FindPayment.lblCheckNum = N\u00famero de cheque FrmAR_FindPayment.lblPayment = Fecha Pago FrmAR_FindPayment.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente FrmAR_FindPayment.lblTitle = Buscar Pago FrmAR_FindPayment.btnNext = Sig FrmAR_FindPayment.btnOK = Aceptar FrmAR_FindPayment.btnCancel = Cancelar ##FrmAR_FindPayment tooltips FrmAR_FindPayment.fldPayment.tooltip = Fecha Pago FrmAR_FindPayment.fldTransaction.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_FindPayment.fldCheckNum.tooltip = N\u00famero de cheque FrmAR_FindPayment.fldCustomerNum.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmAR_FindPayment.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_FindPayment.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_FindPayment.btnNext.tooltip = Sig FrmAR_FindPayment.btnOK.tooltip = Aceptar FrmAR_FindPayment.btnCancel.tooltip = Cancelar ##FrmAR_FindPayment Short-Cut keys FrmAR_FindPayment.btnFormhelp.shortcut = F FrmAR_FindPayment.btnFieldhelp.shortcut = I FrmAR_FindPayment.btnNext.shortcut = S FrmAR_FindPayment.btnOK.shortcut = A FrmAR_FindPayment.btnCancel.shortcut = C ##FrmAR_FindTransaction FrmAR_FindTransaction.title = TAMS - Buscar Trans FrmAR_FindTransaction.lblDate = Fecha de transacci\u00f3n FrmAR_FindTransaction.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_FindTransaction.lblPONumber = N\u00famero OC FrmAR_FindTransaction.lblTitle = Buscar Trans FrmAR_FindTransaction.btnNext = Sig FrmAR_FindTransaction.btnOK = Aceptar FrmAR_FindTransaction.btnCancel = Cancelar ##FrmAR_FindTransaction tooltips FrmAR_FindTransaction.fldDate.tooltip = Escriba la fecha de transacci\u00f3n a buscar FrmAR_FindTransaction.fldTransaction.tooltip = Escriba el n\u00famero de transacci\u00f3n a buscar FrmAR_FindTransaction.fldPONumber.tooltip = N\u00famero OC FrmAR_FindTransaction.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_FindTransaction.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_FindTransaction.btnNext.tooltip = Sig FrmAR_FindTransaction.btnOK.tooltip = Aceptar FrmAR_FindTransaction.btnCancel.tooltip = Cancelar ##FrmAR_FindTransaction Short-Cut keys FrmAR_FindTransaction.btnFormhelp.shortcut = F FrmAR_FindTransaction.btnFieldhelp.shortcut = I FrmAR_FindTransaction.btnNext.shortcut = S FrmAR_FindTransaction.btnOK.shortcut = A FrmAR_FindTransaction.btnCancel.shortcut = C ##FrmAR_FindCurrentTransaction FrmAR_FindCurrentTransaction.title = TAMS - Buscar Transacci\u00f3n Actual FrmAR_FindCurrentTransaction.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_FindCurrentTransaction.lblDate = Fecha FrmAR_FindCurrentTransaction.lblMemo = Memo FrmAR_FindCurrentTransaction.lblTitle = Buscar Transacci\u00f3n Actual FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext = Sig FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK = Aceptar FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel = Cancelar ##FrmAR_FindCurrentTransaction tooltips FrmAR_FindCurrentTransaction.fldTransaction.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_FindCurrentTransaction.fldDate.tooltip = Fecha FrmAR_FindCurrentTransaction.fldMemo.tooltip = Memo FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext.tooltip = Sig FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK.tooltip = Aceptar FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel.tooltip = Cancelar ##FrmAR_FindCurrentTransaction Short-Cut keys FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFormhelp.shortcut = F FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFieldhelp.shortcut = I FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext.shortcut = S FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK.shortcut = A FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel.shortcut = C ##FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.title = Cuentas p/Cobrar - Cambiar a Cheque FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblTitle = Cambiar a Cheque FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblChangePayment = Desea cambiar la forma de pago a cheque? FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblCheckNumber = Rev N\u00famero FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK = Aceptar FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel = Cancelar FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel.shortcut = C FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFieldHelp.shortcut = I FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFormHelp.shortcut = F ##FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck tooltips FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque como aparece en el cheque FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar cambio forma de pago FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago ##FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.title = Cuentas p/Cobrar - Cambiar a Efectivo FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.lblTitle = Cambiar a Efectivo FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.lblChangePayment = Desea cambiar la forma de pago a efectivo? FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK = Aceptar FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel = Cancelar FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel.shortcut = C FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFieldHelp.shortcut = I FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFormHelp.shortcut = F ##FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash tooltips FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar cambio forma de pago FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago ##FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.title = Cuentas p/Cobrar - Elegir Forma de Pago FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.lblTitle = Elegir Cambio Forma de Pago FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCash = Cambiar a Forma de Pago Efectivo FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCheck = Cambiar a Forma de Pago Cheque FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK = Aceptar FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel = Cancelar FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK.shortcut = A FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel.shortcut = C ##FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod tooltips FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCash.tooltip = Cambiar forma pago a Efectivo FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCheck.tooltip = Cambiar forma pago a Cheque FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar forma pago seleccionada FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio de forma de pago ##FrmSM_ReviewFileActivity FrmSM_ReviewFileActivity.lblTitle = Actividad Archivo FrmSM_ReviewFileActivity.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_ReviewFileActivity.lblStore = Tiendas FrmSM_ReviewFileActivity.lblStoreType = Tipo FrmSM_ReviewFileActivity.lblCategory = Categor\u00eda FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind = Buscar FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect = Seleccionar FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.REF_FILE_ACTIVITY_ACTION_CD = Actividad FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.ACTIVITY_DATE = Fecha Actividad FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.TABLE_NAME = Nomb Tabla FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.COLUMN_NAME = Campo FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.BEFORE_VALUE = Valor Antes FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.AFTER_VALUE = Valor Desp FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.EMPLOYEE_INFO = Empleado FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind.shortcut = F FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect.shortcut = S ##FrmSM_ReviewFileActivity tooltips FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind.tooltip = Pres p/buscar reg activ arch FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect.tooltip = Pres p/despleg detall activ arch FrmSM_ReviewFileActivity.cbCategory.tooltip = Escoger la categor\u00eda de activ arch FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.REF_FILE_ACTIVITY_ACTION_CD.tooltip = Categ Actividad FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.ACTIVITY_DATE.tooltip = Fecha Actividad FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.TABLE_NAME.tooltip = Nombre Tabla FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.COLUMN_NAME.tooltip = Columna Tabl FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.BEFORE_VALUE.tooltip = Valor antes de Activ FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.AFTER_VALUE.tooltip = Valor desp de Activ FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.EMPLOYEE_INFO.tooltip = Empleado que ejecut\u00f3 la activ ##FrmSM_ReviewFileActivity_Detail FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.title = TAMS - Detalle Activ Arch FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTitle = Detalle Activ Arch FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblCategory = Categor\u00eda FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblActivity = Actividad FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblActivityDate = Fecha Actividad FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTableName = Nomb Tabla FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblField = Campo FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblBeforeValue = Valor Antes FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblAfterValue = Valor Desp FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblEmployee = Empleado FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblProgramName = Nombre Program FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTerminal = Terminal FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnOK = Aceptar ##FrmSM_ReviewFileActivity_Detail tooltips FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnOK.tooltip = Pres p/cerrar caja di\u00e1log modal ##FrmSM_FindActivityRecord FrmSM_FindActivityRecord.title = TAMS - Busc por FrmSM_FindActivityRecord.lblTitle = Busc por FrmSM_FindActivityRecord.lblActivity = Actividad FrmSM_FindActivityRecord.lblDateFrom = Fecha FrmSM_FindActivityRecord.lblDateTo = Hasta FrmSM_FindActivityRecord.lblTable = Nomb Tabla FrmSM_FindActivityRecord.lblField = Campo FrmSM_FindActivityRecord.lblTable = Tabla FrmSM_FindActivityRecord.lblEmployee = Empleado FrmSM_FindActivityRecord.lblAll = Todos FrmSM_FindActivityRecord.btnOK = Aceptar FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel = Cancelar ##FrmSM_FindActivityRecord tooltips FrmSM_FindActivityRecord.cbActivity.tooltip = Escoger Acci\u00f3n p/busc FrmSM_FindActivityRecord.fldDateFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmSM_FindActivityRecord.fldDateTo.tooltip = Introduzca la fecha final FrmSM_FindActivityRecord.cbTable.tooltip = Escoger Tabla p/busc FrmSM_FindActivityRecord.cbField.tooltip = Escoger Campo p/busc FrmSM_FindActivityRecord.cbEmployee.tooltip = Escoger Emplead p/busc FrmSM_FindActivityRecord.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSM_FindActivityRecord.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_FindActivityRecord.chkAll.tooltip = Marcar p/enc todas fech FrmSM_FindActivityRecord.btnOK.tooltip = Pres p/enc reg Activ Arch FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel.tooltip = Pres p/cancel Acci\u00f3n Activ Arch ##FrmSM_FindActivityRecord Short-Cut keys FrmSM_FindActivityRecord.btnFormhelp.shortcut = F FrmSM_FindActivityRecord.btnFieldhelp.shortcut = I FrmSM_FindActivityRecord.chkAll.shortcut = l FrmSM_FindActivityRecord.btnOK.shortcut = A FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel.shortcut = C ##FrmSM_ViewAlerts FrmSM_ViewAlerts.title = TAMS - Avisos FrmSM_ViewAlerts.lblTitle = Avisos FrmSM_ViewAlerts.Tab1.0 = Res\u00famen FrmSM_ViewAlerts.Tab1.1 = Detalle FrmSM_ViewAlerts.rbUnacknowledged = Avisos sin reconocer FrmSM_ViewAlerts.rbAll = Todos Avisos FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ENTERED_DATE = Fecha FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.SUMMARY = Res\u00famen FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ACK = Rec FrmSM_ViewAlerts.pbSelect = Seleccionar FrmSM_ViewAlerts.pbClose = Cerrar FrmSM_ViewAlerts.lblSummary = Res\u00famen FrmSM_ViewAlerts.lblEnteredBy = Introducido por FrmSM_ViewAlerts.lblAcknowledge = Acuse de Recibo FrmSM_ViewAlerts.pbOk = Aceptar FrmSM_ViewAlerts.btnStoreCommunication =Comunic d/tnda FrmSM_ViewAlerts.btnAcknowledgeAllAlerts = (es)Acknowledge All Alerts ##FrmSM_ViewAlerts tooltips FrmSM_ViewAlerts.rbUnacknowledged.tooltip = Selecc p/listar los avisos sin recon FrmSM_ViewAlerts.rbAll.tooltip = Selecc p/listar tod avisos FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ENTERED_DATE.tooltip = Fecha y Hora introd FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.SUMMARY.tooltip = Res\u00famen FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ACK.tooltip = Reconocido FrmSM_ViewAlerts.pbSelect.tooltip = Selecc aviso y ver detalle FrmSM_ViewAlerts.Tab1.0.tooltip = Res\u00famen FrmSM_ViewAlerts.Tab1.1.tooltip = Detalle FrmSM_ViewAlerts.taDetail.tooltip = Mensaje Aviso FrmSM_ViewAlerts.ckbAcknowledge.tooltip = Marcar p/acuse de recibo FrmSM_ViewAlerts.pbOk.tooltip = Pres p/confirmar FrmSM_ViewAlerts.pbClose.tooltip = Cerrar ##FrmSM_ViewAlerts Short-Cut keys FrmSM_ViewAlerts.pbOk.shortcut = A FrmSM_ViewAlerts.pbClose.shortcut = C FrmSM_ViewAlerts.pbSelect.shortcut = S FrmSM_ViewAlerts.btnStoreCommunication.shortcut = T ## Universal Terms Y = S\u00ed N = No OK = Aceptar CANCEL = Cancelar OF = De ALL = Todos ## End Of Day General eod.PROPERTY_EOD_START_MESSAGE = Inici\u00f3 Corte d/D\u00eda eod.PROPERTY_EOD_RESTART_MESSAGE = Reinici\u00f3 Manual Corte del D\u00eda eod.PROPERTY_EOD_COMPLETE_MESSAGE = Corte d/D\u00eda se complet\u00f3 con \u00e9xito eod.PROPERTY_EOD_STOP_MESSAGE = >>>>> CORT D\u00cdA SE DETUVO! eod.PROPERTY_EOD_FAIL_MESSAGE = TAREA CR\u00cdTICA FALL\u00d3! eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_FAILED_MESSAGE = No se pudo grabar la copia de seguridad en el disco. eod.PROPERTY_EOD_OFFLINE_TASK_FAILED_MESSAGE = Las tareas sin conexi\u00f3n no se llevaron a cabo satisfactoriamente. eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_COMPLETED_SUCCESSFULLY = La copia de seguridad fue satisfactoria. eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_COMPLETED_TAPE_FAILED = La copia de seguridad en el disco fue satisfactoria, pero no se grab\u00f3 en la cinta. eod.OFFLINE_TASKS_STARTED = Se est\u00e1n iniciando las tareas sin conexi\u00f3n, el sistema se apagar\u00e1 ahora. eod.OFFLINE_TASKS_COMPLETED = Se terminaron las tareas sin conexi\u00f3n. eod.PROPERTY_EOD_DAILY_WAREHOUSE_TASK_NAME = Tarea diaria de almacen de datos: eod.PROPERTY_EOD_CUSTOM_PRICING_TASK_NAME = Tarea de precios personalizados: eod.PROPERTY_EOD_MONTHLY_WAREHOUSE_TASK_NAME = Tarea mensual de almacen de datos: eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_STORE_WITH_GPCOWNED = Tienda $1 bandera propia es $2. eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_FILE_WITH_SIZE = Archivo $1 de tamaño de $2 bytes creado. eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_NO_FILE_CREATED = Ningún archivo $1 creado. eod.PROPERTY_EOD_CURRENT_TASK_ID = (es) Current Task Running is : eod.PROPERTY_EOD_LAST_TASK_ID = (es) Last Task Ran is : eod.PROPERTY_EOD_RESTARTED_BY = (es) EOD Started By Employee ID is : ##Reports General report.page = P\u00e1g report.landed_pricing = Precio Total report.standard_pricing = Precios Est\u00e1ndar report.end_of_report = *** F\u00edn d/Reporte *** report.timeframe = D\u00eda Contabilidad report.selection = *** Criterios de Selecci\u00f3n *** report.LINE_SL = Abrev L\u00ednea report.GROUP_CODE_SL = C\u00f3d Gpo report.PART_SL = Prefijo Parte report.STORE_DEPT_SL = Departamento de Tienda report.LOC_SL = Lugar report.CLASS_SL = Clase report.SUPPLIER_CODE_SL = C\u00f3d Prov report.RPT_DISPOSITION_SL = Disposición report.INCLUDE_NON_STOCK_ITEMS_SL = Incluye Arts no-almac\u00e9n report.INCLUDE_PARTS_FROM_DVD_SL = Incluir partes de DVD report.RPT_RGN_TYPE = Estado Proceso report.RPT_SEL_ALL = Todos report.RPT_SORT_SEQUENCE_SL = Secue Ordenar report.LP = L\u00ednea/Parte report.LC = C\u00f3d Loc report.SN = N\u00fam Orden report.last_page = *** \u00daltima P\u00e1g *** report.RPT_ISBASECLASS = Print Base Class Only //added for MIC-OR APPLICATION...start //'/n' will be placed in criteria/option to show in two lines report.RPT_VEHICLE_POPULATION = Mostrar parque vehicular, En existencia,\n Ventas de DC y Datos de aplicaci\u00f3n //added for MIC-OR APPLICATION...end #added for Pull list option in RPT206 report.RPT_PULL_LIST = Imprimir lista de retiro ###Specific Reports### ##SCR001-IM SCR001-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N V E N T A R I O F \u00cd S I C O SCR001-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR001-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea SCR001-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte SCR001-IM.ON_HAND = En\nExis SCR001-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n SCR001-IM.GROUP_CODE = \nGrupo SCR001-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = \nClase SCR001-IM.PER_CAR_QTY = Por\nAuto SCR001-IM.STANDARD_PKG = Paquete\nEst\u00e1ndar SCR001-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant SCR001-IM.COST = \nCosto SCR001-IM.LANDED_COST = \nCosto SCR001-IM.COUNT = \nConteo ##SCR002-IM SCR002-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C A N T S I N V E N T A R I O # 1 SCR002-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR002-IM.RPT_LEGEND_TITLE = *** Leyenda de C\u00f3d Almac *** SCR002-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR002-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR002-IM.ON_HAND = En Exist SCR002-IM.WORK_IN_PROGRESS = TEP SCR002-IM.MINIMUM_STOCK_QTY = MIN SCR002-IM.MAXIMUM_STOCK_QTY = MAX SCR002-IM.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado\nM\u00edn/M\u00e1x SCR002-IM.INITIAL_STOCKING_DATE = Fecha\nAlmacen SCR002-IM.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD = C\u00f3d\nAlmacen SCR002-IM.ON_ORDER = En Orden SCR002-IM.ON_BACKORDER = Ord\nPend SCR002-IM.ON_FACTORY_ORDER = Orden\nPlanta SCR002-IM.REF_CD = C\u00f3d SCR002-IM.TEXT = Descripci\u00f3n SCR002-IM.ALL = Todos ##SCR003-IM SCR003-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C A N T S I N V E N T A R I O # 2 SCR003-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR003-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea SCR003-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte SCR003-IM.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY = COE\nUso SCR003-IM.ECONOMIC_ORDER_QTY = \nCOE SCR003-IM.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT = FDT\n%Dscto SCR003-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant SCR003-IM.MINIMUM_SALE_QTY = Cant\nVenta M\u00edn SCR003-IM.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT = Cant\nDscto SCR003-IM.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES = Dscto\n%Compra ##SCR004-IM SCR004-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P R E C I O R E V E N T A SCR004-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR004-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR004-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR004-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio SCR004-IM.LIST = Lista SCR004-IM.RED = Rojo SCR004-IM.YELLOW = Amarillo SCR004-IM.GREEN = Verde SCR004-IM.PINK = Rosa SCR004-IM.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro SCR004-IM.BLUE = Azul SCR004-IM.LANDED_LIST = Lista SCR004-IM.LANDED_RED = Rojo SCR004-IM.LANDED_YELLOW = Amarillo SCR004-IM.LANDED_GREEN = Verde SCR004-IM.LANDED_PINK = Rosa SCR004-IM.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro SCR004-IM.LANDED_BLUE = Azul ##SCR005-IM SCR005-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P O R C T J E G A N A N C I A T O T E N R E V T A SCR005-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR005-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR005-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR005-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio SCR005-IM.LIST_GP = Lista SCR005-IM.RED_GP = Rojo SCR005-IM.YELLOW_GP = Amarillo SCR005-IM.GREEN_GP = Verde SCR005-IM.PINK_GP = Rosa SCR005-IM.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro SCR005-IM.BLUE_GP = Azul SCR005-IM.LANDED_LIST_GP = Lista SCR005-IM.LANDED_RED_GP = Rojo SCR005-IM.LANDED_YELLOW_GP = Amarillo SCR005-IM.LANDED_GREEN_GP = Verde SCR005-IM.LANDED_PINK_GP = Rosa SCR005-IM.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro SCR005-IM.LANDED_BLUE_GP = Azul ##SCR006-IM SCR006-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P R E C I O S V T A E S P E C SCR006-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR006-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR006-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR006-IM.CODE = C\u00f3d SCR006-IM.COST = Costo SCR006-IM.PRICE = Precio Retail SCR006-IM.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio SCR006-IM.LANDED_COST = Costo SCR006-IM.LANDED_PRICE = Precio Retail SCR006-IM.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio SCR006-IM.ON_HAND_QTY = En Exist SCR006-IM.HISTORY = Qty. Sold SCR006-IM.BEGIN_DATE = Fecha Inicial SCR006-IM.END_DATE = Fecha Final ##SCR008-IM SCR008-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 1 SCR008-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR008-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR008-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR008-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR008-IM.VENDOR_ID = Provs SCR008-IM.GROUP_CODE = Grupo SCR008-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase SCR008-IM.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nA\u00f1o Ant SCR008-IM.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda SCR008-IM.PER_CAR_QTY = Por\nAuto SCR008-IM.STANDARD_PKG = Paq\nEst SCR008-IM.CASE_QTY = Cant\nCaja SCR008-IM.SUPPLIER_ID = Prov ##SCR009-IM SCR009-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 2 SCR009-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR009-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR009-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR009-IM.SORT_NUMBER = N\u00fam\nOrden SCR009-IM.REF_SEASONAL_FLAG_CD = Temp SCR009-IM.REPORTABLE = Reportable SCR009-IM.HAZARDOUS_MATERIALS_ID = C\u00f3d Material\nPeligroso SCR009-IM.WEIGHT_IN_KILOS = Peso en\n Kilos SCR009-IM.COUNTRY_OF_ORIGIN = Pa\u00eds\nde Origen ##SCR010-IM SCR010-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - H I S T O R I A L V T A S SCR010-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR010-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR010-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR010-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase SCR010-IM.LOST_SALE_YTD_QTY = Cant\nAAF SCR010-IM.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF SCR010-IM.LOST_SALE_LYR_QTY = Cant\nAant SCR010-IM.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant SCR010-IM.COMBINED_YTD_QTY = Cant\nAAF SCR010-IM.COMBINED_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF SCR010-IM.COMBINED_LYR_QTY = Cant\nAant SCR010-IM.COMBINED_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant SCR010-IM.SALES_YTD_QTY = Cant\nAAF SCR010-IM.SALES_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF SCR010-IM.SALES_LYR_QTY = Cant\nAant SCR010-IM.SALES_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant SCR010-IM.RETURN_YTD_QTY = Cant\nAAF SCR010-IM.RETURN_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF SCR010-IM.RETURN_LYR_QTY = Cant\nAant SCR010-IM.RETURN_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant SCR010-IM.LAST_SALE_DATE = Ult\nVenta SCR010-IM.LAST_LOST_SALE_DATE = Ult Vta\nPerdida SCR010-IM.LAST_RETURN_DATE = Ult\nDev ##SCR011-IM SCR011-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - D E V B A S E SCR011-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR011-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR011-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR011-IM.RETURNED_CORES_ON_HAND = Base Devueltos SCR011-IM.CORE_COST = Costo Base SCR011-IM.CORE_PRICE = Precio Base SCR011-IM.LANDED_CORE_COST = Costo Base SCR011-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base ##SCR012-IM SCR012-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - D E V D E F E C T SCR012-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR012-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR012-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR012-IM.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Defectuosos Dev SCR012-IM.CORE_COST = Costo Base SCR012-IM.CORE_PRICE = Precio Base SCR012-IM.LANDED_CORE_COST = Costo Base SCR012-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base ##SCR013-IM SCR013-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C O S T O S I N V E N T A R I O SCR013-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR013-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR013-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR013-IM.LOCK_COST_CORE_COST = Bloq\nCosto SCR013-IM.COST = Costo\nReemplazo SCR013-IM.AVERAGE_COST = Costo\nProm SCR013-IM.LAST_YR_COST = Costo\nA\u00f1o Ant SCR013-IM.CORE_COST = Costo\nBase SCR013-IM.LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant SCR013-IM.LANDED_COST = Costo\nReemplazo SCR013-IM.LANDED_AVERAGE_COST = Costo\nProm SCR013-IM.LANDED_LAST_YR_COST = Costo\nA\u00f1o Ant SCR013-IM.LANDED_CORE_COST = Costo\nBase SCR013-IM.LANDED_LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant SCR013-IM.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD_DESC = Desig\nUnidad ##SCR014-IM SCR014-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - N O T A S I N V E N T A R I O SCR014-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR014-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR014-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR014-IM.INVENTORY_NOTE_ID = N\u00fam\nNota SCR014-IM.TEXT = Nota inventario ##SCR015-IM SCR015-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O I M P U E S T O S SCR015-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR015-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR015-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR015-IM.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Parte\nPrim SCR015-IM.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Parte\nSecund SCR015-IM.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Base\nPrim SCR015-IM.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Base\nSecund SCR015-IM.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\nPrim SCR015-IM.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\nSecund ##SCR016-IM SCR016-IM.RPT_TITLE = L I S T A D/O R D E N C \u00d3 D I G O M A N E J O SCR016-IM.CD = Orden\nC\u00f3d Manejo SCR016-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR016-IM.COPY_NAPA_RESERVED = Reservado ##SCR017-IM SCR017-IM.RPT_TITLE = L I S T A D/O R D E N C \u00d3 D I G O E N V \u00cd O SCR017-IM.CD = Orden\nC\u00f3d Env\u00edo SCR017-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR017-IM.YESNO = Reservado ##SCR018-IM SCR018-IM.RPT_TITLE = L I S T A C \u00d3 D I G P R O V E E D O R SCR018-IM.ID = C\u00f3d Prov SCR018-IM.NAME = Nombre ##SCR019-IM SCR019-IM.RPT_TITLE = L I S T A G R U P O T I E N D A SCR019-IM.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas SCR019-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ##SCR020-IM SCR020-IM.RPT_TITLE = L I S T A D E S I G N A D O R U N I D SCR020-IM.RPT_TOTALS = Total c\u00f3ds listads: SCR020-IM.REF_CD = Designad Unidad SCR020-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ##SCR021-IM SCR021-IM.RPT_TITLE = L I S T A M A T E R I A L E S P E L I G R O S O S SCR021-IM.RPT_TOTALS = Total c\u00f3ds listads: SCR021-IM.ID = C\u00f3d SCR021-IM.SHIPPING_NAME = Nom de Env\u00edo SCR021-IM.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient SCR021-IM.DOT_ID_NUMBER = ID DOT SCR021-IM.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado SCR021-IM.COPY_RESERVED = Reservado ##SCR022-IM SCR022-IM.RPT_TITLE = L I S T A D O P O R D E P T O SCR022-IM.DEPARTMENT_ID = Departamento SCR022-IM.DEPARTMENT_DESC = Descripci\u00f3n SCR022-IM.ID = Sub-Departamento SCR022-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR022-IM.RESERVED = Reservado ##SCR023-IM SCR023-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - O T R O S P R E C I O S SCR023-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR023-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR023-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR023-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio\nTienda 1 SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio\nTienda 2 SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio\nTienda 3 SCR023-IM.CORE_PRICE = Precio\nBase SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio\nTienda 1 SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio\nTienda 2 SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio\nTienda 3 SCR023-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio\nBase ##SCR024-IM SCR024-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P O R C T J E O T R A S G A N T O T S SCR024-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR024-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR024-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR024-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio SCR024-IM.PRICE1_GP = Precio\nTienda 1 SCR024-IM.PRICE2_GP = Precio\nTienda 2 SCR024-IM.PRICE3_GP = Precio\nTienda 3 SCR024-IM.CORE_GP = Precio\nBase SCR024-IM.LANDED_PRICE1_GP = Precio\nTienda 1 SCR024-IM.LANDED_PRICE2_GP = Precio\nTienda 2 SCR024-IM.LANDED_PRICE3_GP = Precio\nTienda 3 SCR024-IM.LANDED_CORE_GP = Precio\nBase ##SCR217-IM RPT044.RPT_TITLE = B \u00c1 S I C O S D E V U E L T O S D I S P O N I B L E S RPT044.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT045.RPT_TITLE = D E F E C T U O S O S D E V U E L T O S D I S P O N I B L E S RPT045.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable SCR217-IM.RPT_LINE_TOTALS = Total de la l\u00ednea de producto SCR217-IM.RPT_TOTALS = * Total general * SCR217-IM.SUPPLIER_ID = \nProveedor SCR217-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea SCR217-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza SCR217-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n SCR217-IM.GROUP_CODE = \nGrupo SCR217-IM.DISPOSITION_CODE = \nDsp SCR217-IM.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = \nCantidad SCR217-IM.RETURNED_CORES_ON_HAND = \nCantidad SCR217-IM.LANDED_COST = \nCosto SCR217-IM.LANDED_CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico SCR217-IM.COST = \nCosto SCR217-IM.CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico SCR217-IM.EXTENDED_VALUE_CORES = Valor\nextendido SCR217-IM.EXTENDED_VALUE_DEF = Valor\nextendido SCR217-IM.PRODUCT_LINE_TOTALS = Totales de la l\u00ednea de producto SCR217-IM.DEFECTIVES_NOTE = *Aquellos art\u00edculos con una cantidad negativa no se incluyen en el Total de la l\u00ednea de producto ni en el Total general SCR217-IM.CORES_CAUTION = Advertencia: SCR217-IM.CORES_NOTE1 = Para mantener un inventario exacto de los b\u00e1sicos devueltos es necesario facturar todos los b\u00e1sicos vendidos y SCR217-IM.CORES_NOTE2 = acreditar todos los b\u00e1sicos devueltos en lugar de una transacci\u00f3n de intercambio. SCR217-IM.CORES_NOTE3 = Uno de los or\u00edgenes m\u00e1s grandes de posibles discrepancias entre este informe y el cr\u00e9dito del fabricante no es SCR217-IM.CORES_NOTE4 = recibir b\u00e1sicos similares de su cliente. Tambi\u00e9n, aquellos b\u00e1sicos con piezas rotas o faltantes ocasionar\u00e1n que los valores anteriores SCR217-IM.CORES_NOTE5 = sean exagerados. SCR217-IM.CORES_NOTE6 = Los c\u00f3digos de proveedor 0 y 1 son proveedores NAPA. Todos los dem\u00e1s no son proveedores NAPA. SCR217-IM.ZERO_NAPA_DEFECTIVES = Sin defectuosos NAPA SCR217-IM.ZERO_NON_NAPA_DEFECTIVES = Sin defectuosos que no son NAPA SCR217-IM.ZERO_NAPA_CORES = Sin b\u00e1sicos NAPA SCR217-IM.ZERO_NON_NAPA_CORES = Sin b\u00e1sicos que no son NAPA SCR217-IM.NO_DATA = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n ***** ##SCR025-OR SCR025-OR.RPT_TITLE = R E P D E \u00d3 R D E N E S C O M P R A R E G SCR025-OR.REF_ORDER_TYPE_CD = Tipo\nOrden SCR025-OR.PURCHASE_ORDER_NUMBER = \nN\u00famero OC SCR025-OR.NUMBER = Ped.\nGr N\u00c2\u00ba SCR025-OR.ALIAS = Selecci\u00c3\u00b3n de ped\nNombre de grupo SCR025-OR.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden SCR025-OR.TOTAL_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal SCR025-OR.TOTAL_RECEIPT_VALUE = Valor\nRecibido SCR025-OR.TOTAL_ORDER_QTY = Cant\nOrd SCR025-OR.TOTAL_RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida SCR025-OR.IDENTIFIER = Fact\nID Tbl SCR025-OR.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n SCR025-OR.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt Fech\nCobrado ##SCR026-IM SCR026-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 3 SCR026-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo SCR026-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR026-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte SCR026-IM.DEPARTMENT = Departamento SCR026-IM.SUBDEPARTMENT = Sub-Departamento ##SCR027-IM SCR027-IM.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O F I S I C O SCR027-IM.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad SCR027-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes... SCR027-IM.COUNTED_QTY = Cant\nContada SCR027-IM.CHANGE = \nCambio SCR027-IM.ON_HAND = Cant\nen Exist SCR027-IM.VARIANCE = \nVariaci\u00f3n SCR027-IM.PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte SCR027-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n SCR027-IM.GROUP = \nGrupo SCR027-IM.CLASS = \nClase SCR027-IM.PER_CAR = Por\nAuto SCR027-IM.STD_PKG = Paq\nEst SCR027-IM.UNIT_COST = Costo\nUnitario SCR027-IM.DATE_LAST_RECEIVED = \u00dalt Fech\nCobrado SCR027-IM.STOCK_LOCATION = Loc Almac\u00e9n SCR027-IM.COUNT = Conteo SCR027-IM.LOC_CHANGE = Cambio SCR027-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant SCR027-IM.PLANOGRAM = Planogram SCR027-IM.EMP = # Emp SCR027-IM.STANDARD_HEADER = Precios Est\u00e1ndar SCR027-IM.LANDED_HEADER = Precio Total SCR027-IM.LINE = L\u00ednea SCR027-IM.RGIS_LOCATION_CODE = C\u00f3digo de ubicaci\u00f3n de RGIS SCR027-IM.RGIS_LOCATION_CODE_COUNT = Conteo de ubicaci\u00f3n de RGIS: SCR027-IM.LEGEND = * en la Columna Variaci\u00f3n indica esta parte fue vend desde la fecha de inicio de esta sesi\u00f3n. SCR027-IM.LEGEND1 = X en la Columna Camb indica la Cant contada fue camb via edici\u00f3n SCR027-IM.LEGEND2 = S en Columna Camb indica esta parte fue escaneada SCR027-IM.SEL_SESSION = Sesi\u00f3n........................ SCR027-IM.SEL_LINE = L\u00ednea........................... SCR027-IM.SEL_SORT = Sorteado por...................... #SCR028-IM Physical Inventory Recap Report SCR028-IM.RPT_TITLE = R E P O R T E I N V F \u00cd S I C O R E S U L SCR028-IM.SESSION_ID = ID Sesi\u00f3n SCR028-IM.CYCLE_COUNT = Conteo C\u00edclico SCR028-IM.USER_GENERATED = Usuar Generado SCR028-IM.FINAL_COPY = Cop Final SCR028-IM.WORKING_COPY = Copia Trabaj SCR028-IM.STANDARD_PRICING = Precios Est\u00e1ndar SCR028-IM.LANDED_PRICING = Precio Total SCR028-IM.TOTAL_PARTS = Total Partes: SCR028-IM.BEGIN_DATE = Fecha Inicial: SCR028-IM.END_DATE = Fecha Final: SCR028-IM.CYCLE_COUNT_SCHEDULE_DATE = Fecha Progrda Cont Per\u00edodo: SCR028-IM.NUMBER_OF_PARTS = -----N\u00fam de Partes------ SCR028-IM.COMPARISON_AT_REPLACEMENT_COST = -------Comparaci\u00f3n en Costo Reempl-------- SCR028-IM.COMPARISON_AT_AVERAGE_COST = --------Comparaci\u00f3n en Costo Promedio---------- SCR028-IM.LINE = \nL\u00ednea SCR028-IM.FINAL_DATE = Final\nFech SCR028-IM.POSTING_DATE = Fecha de\nregistraci\u00f3n SCR028-IM.COUNTED = \nContado SCR028-IM.NOP_WITH_VARIANCE = \nc/var SCR028-IM.NOP_WITH_VARIANCE_PERCENT = %\nc/var SCR028-IM.BEGIN_VALUE = \nValor Inicial SCR028-IM.END_VALUE = \nValor Final SCR028-IM.VARIANCE = \nVariaci\u00f3n SCR028-IM.TOTALS = TOTAL ##SCR037-IM SCR037-IM.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O - A T R I B U T O S SCR037-IM.RPT_LINE = L\u00ednea SCR037-IM.RPT_PARTNUMBER = N\u00famero Parte SCR037-IM.RPT_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR037-IM.PartAttrListService.PartLine = Atributo SCR037-IM.PartAttrListService.PartNum = Valor ##SCR035-RGN SCR035-RGN.RPT_TITLE = R E C O N C I L I A C D/\u00c1 R E A N B D SCR035-RGN.ITEM_STATUS_DESCRIPTION = Proceso\nEstado SCR035-RGN.LINE_ABBREV = L\u00ednea SCR035-RGN.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte SCR035-RGN.INVENTORY_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR035-RGN.CUSTOMER_NUM = # Cliente SCR035-RGN.RETURNED_ON_INVOICE_ID = Factura SCR035-RGN.RETURNED_ON_INVOICE_DATE = Fecha\nFact SCR035-RGN.QUANTITY = Cantidad SCR035-RGN.UNIT_COST = Costo SCR035-RGN.VALUE = Valor ##SCR049-RGN SCR049-RGN.RPT_TITLE = N O T I F I C A C I \u00d3 N D E B I E N E S D E V U E L T O S SCR049-RGN.OF = De SCR049-RGN.RETURN_TO = Devuel a: SCR049-RGN.RGN_NUMBER = N\u00famero NBD: SCR049-RGN.RGN_TYPE = Tipo NBD: SCR049-RGN.DC_RA_NUMBER = CD R/A N\u00fam: SCR049-RGN.FROM = De: SCR049-RGN.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda: SCR049-RGN.DATE = Fecha: SCR049-RGN.NBR_OF_CONTAINERS_PIECES = # de Contenedores/Pzas: SCR049-RGN.PRODUCT_LINE = L\u00ednea\nProductos SCR049-RGN.PART_NUMBER_LINE_2 = \nN\u00famero Parte SCR049-RGN.DESCRIPTION_LINE_2 = \nDescripci\u00f3n SCR049-RGN.RETURN_QUANTITY = Dev\nCant SCR049-RGN.UNIT_COST = Costo\nUnitario SCR049-RGN.EXTENDED_TOTAL = Total \nTotal SCR049-RGN.RGN_TOTAL = Total NBD SCR049-RGN.RECAP_BY_PRODUCT_LINE = Resul por L\u00edn Prod SCR049-RGN.TOTAL_RETURN_QUANTITY = Dev Total\nCant SCR049-RGN.RETURN_AMOUNT = Dev\nMonto SCR049-RGN.INVOICE_DETAIL_INFORMATION = Informac Detallada Fact SCR049-RGN.LINE = L\u00ednea SCR049-RGN.PART_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero Parte SCR049-RGN.INVOICE = Factura SCR049-RGN.INV_DATE = Fecha Fact SCR049-RGN.CUST# = # Cliente SCR049-RGN.QUANTITY = Cantidad SCR049-RGN.COST = Costo SCR049-RGN.EXT_COST = Costo Tot SCR049-RGN.RGN_CREDIT_INFORMATION = Informaci\u00f3n Cr\u00e9d NBD SCR049-RGN.CREDIT_MEMO_# = Memo Cr\u00e9d # SCR049-RGN.DATE_POSTED = Fecha Asiento SCR049-RGN.CREDIT_AMOUNT = Monto Cr\u00e9dito SCR049-RGN.RGN_SHIPPED_BY = Enviado NBD por:_____________________________________________________________ SCR049-RGN.END_OF_RGN = F\u00edn de NBD SCR049-RGN.DESCRIPTION_SINGLE_LINE = Descripci\u00f3n SCR049-RGN.AMOUNT = Monto ##SCR026-SA SCR026-SA.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N T R A N S A C C SCR026-SA.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura SCR026-SA.INVOICE_DATE = \nFecha SCR026-SA.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente SCR026-SA.CUSTOMER_NAME = Nom del\nCliente SCR026-SA.PHONE_NUMBER = N\u00famero de\nTel\u00e9fono SCR026-SA.TRANSACTION_TYPE = \nTipo SCR026-SA.VOID = \nCancelado SCR026-SA.TRANSACTION_AMOUNT = \nMonto SCR026-SA.SALES_REP_NUMBER = N\u00fam\nRep Ventas SCR026-SA.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam\nEmpleado SCR026-SA.CASHIER_NUMBER = N\u00fam\nCajero SCR026-SA.SELECTION_CRETERIA = Criterios de Selecci\u00f3n SCR026-SA.DATE_RANGE = Rango Fechas SCR026-SA.TRANS_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Transacci\u00f3n SCR026-SA.CUSTOMER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cliente SCR026-SA.TELEPHONE_NUMBER = N\u00famero de Tel\u00e9fono SCR026-SA.PRODUCT_LINE = L\u00ednea(s) de Productos SCR026-SA.PART_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fam Parte SCR026-SA.OR_PREFIX = o Prefijo SCR026-SA.SALES_REP_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas SCR026-SA.EMPLOYEE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Empleado SCR026-SA.PURCHASE_ORDER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams OC SCR026-SA.TRANSACTION_TOTAL_AMOUNT_RANGE = Rango Montos Totales Trans SCR026-SA.INCLUDE_INVOICE = Incluye Factura s\u00f3lo si contiene mensaje SCR026-SA.PICKUP_ITEM_ONLY = Incluir s\u00f3lo art\u00edculos de recogida SCR026-SA.LINE = \nL\u00c3\u00adn. SCR026-SA.PART_NUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de pieza SCR026-SA.QUANTITY = \nCantidad SCR026-SA.INVOICE_LIST_EXPORT = Factura/Lista/Formato de exportaci\u00c3\u00b3n SCR026-SA.INVOICE = Factura SCR026-SA.LIST = Lista ##SCR029-SA SCR029-SA.RPT_TITLE = V E N T A S D E L D \u00cd A D E E M P L E A D O SCR029-SA.EMPLOYEES = Empleado SCR029-SA.CASHIERS = Cajero SCR029-SA.SALESMEN = Rep. Ventas SCR029-SA.SALES = Ventas SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED = Fondos Cobrdos SCR029-SA.CASH = Efectivo SCR029-SA.CHARGES = Cargos SCR029-SA.TOTAL_SALES = Total\nVtas SCR029-SA.NET_SALES = Ventas\nNetas SCR029-SA.LABOR_MEMO = Memo\nMano Obra SCR029-SA.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta SCR029-SA.GP_PERCENT = %UB SCR029-SA.NUM_OF_INVOICES = N\u00fam\nFact SCR029-SA.NUM_OF_LINES = N\u00fam\nL\u00ednea SCR029-SA.NUM_OF_VOIDS = N\u00fam\nCancel SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_CASH = Ventas al\ncontado SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_ROA = DSC SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_CC_GC_OTHER = TC/TG/\n/Otro SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_TOTAL_FUNDS = Total\nFonds SCR029-SA.NOTE = Nota : SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_EMPLOYEE = Total Empleados refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el emp SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_CASHIER = Total Cajeros refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el cajero SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_SALESMEN = Total Vendedor refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el vendedor SCR029-SA.NOTE_CONTENTS = total refleja s\u00f3lo aquellas facturas cobrad por el SCR029-SA.FUND_SUMMARY = Resumen Fondos SCR029-SA.cHARGE_ON_ACCOUNT = Cargo a la Cta SCR029-SA.CHECK = Cheque SCR029-SA.VISA = Visa SCR029-SA.MASTER_CARD = M/C SCR029-SA.AMEX = Amex SCR029-SA.DISCOVER = Discover SCR029-SA.COUPON = Cup\u00f3n SCR029-SA.GIFT_CERTIFICATE = Certifica regalo SCR029-SA.DEBIT_CARD = Tarj D\u00e9bit SCR029-SA.GRAND_TOTAL_FUNDS = Tot Fondos SCR029-SA.TOTAL = Total ##SCR030-SA SCR030-SA.RPT_TITLE = V E N T A S D E L D \u00cd A D E E M P L E A D O SCR030-SA.PRINT_TYPE = Tipo SCR030-SA.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFact SCR030-SA.CUSTOMER_NUM = N\u00fam\nCliente SCR030-SA.NAME = Nom del Cliente SCR030-SA.INVOICE_TOTAL = Total SCR030-SA.EMPLOYEE_NUM = Empleado SCR030-SA.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = VD SCR030-SA.INVOICE_NET_SALES = Ventas Netas SCR030-SA.INVOICE_COST = Costo SCR030-SA.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta SCR030-SA.GROSS_PROFIT_PERCENT = %UB SCR030-SA.CODES = C\u00f3digos SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE1 = ----- Leyenda C\u00f3ds ----- SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE2 = ----- Leyenda Tipo Transacc ---- SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE3 = ----- Leyenda Tipo Moneda ----- SCR030-SA.PRICE_OVERRIDE = O - Reemplazo Costo SCR030-SA.REPORTABLE_SALES = R - Vtas Reportables SCR030-SA.CASHONLYTRANS = . Incluye s\u00f3lo transacc caja. SCR030-SA.ALLTRANS = . Incluye todas transacciones. SCR030-SA.DETAIL = Est lista detallada es para SCR030-SA.EMP = Empleado SCR030-SA.CASHIER = Cajero SCR030-SA.SALES = Rep. Ventas SCR030-SA.TENDER_TYPE = Tipo\nPago SCR030-SA.TRANSACTION_TYPE = Tipo\nTransacci\u00f3n #TsoReportSA_SCR041 Used for Printing Cash Received Journal Daily Report SCR041-SA.RPT_TITLE = D I A R I O E F V O R E C I B I D O T A M S SCR041-SA.FINAL_TITLE = COPIA FINAL SCR041-SA.WORK_TITLE = TRAB FINAL SCR041-SA.SECTION1_TITLE = RES\u00daMEN DE TRANSACC SCR041-SA.SECTION2_TITLE = RESUMEN DE DEPOSITOS SCR041-SA.SECTION3_TITLE = COBRADO EN DETALLE DE CTAS SCR041-SA.SECTION4_TITLE = DETALLES DE CHEQS DEVS/MEMO DEPST BANCO SCR041-SA.DATE = Fecha SCR041-SA.TRANS_DATE = Fecha Trans SCR041-SA.ACCT_DATE = Fecha Contabilidad SCR041-SA.OFFICE_USE = USO OFICIN SCR041-SA.PREPARED_BY = Reporte Elab por SCR041-SA.REC_DATE = Fecha Recibido SCR041-SA.APPROVED_BY = Aprov por (Admor Tiend) SCR041-SA.VERIFIED_BY = Verific por SCR041-SA.NUM_OF_INVOICES = N\u00fam de Facturas SCR041-SA.ENTER_DATE = Intro Fecha SCR041-SA.ENTER_BY = Introdujo SCR041-SA.INV_RANGE = Rango Fact SCR041-SA.AMOUNT = Monto SCR041-SA.TOTALS = Total SCR041-SA.NOTES = Notas SCR041-SA.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR041-SA.GL_CODE = C\u00f3d C/G SCR041-SA.CHAGRE_TO_LOC = Carto a Localidad SCR041-SA.SALES_INVOICES = Facts Vtas: SCR041-SA.CASH_INVOICES = Facts Efectivo SCR041-SA.LESS_CASH_REF = Menos Reembolsos Efevo SCR041-SA.NET_CASH_SALES = Vtas Net Efvo SCR041-SA.NET_CHARGE_CREDIT = Memos de Cr\u00e9dito y Facts Net carg SCR041-SA.TOTAL_PAID_ACCT = Pago Total en Cta SCR041-SA.PAYMENT_DISCOUNT = Desctos Pagos SCR041-SA.DETAIL_VERBAGE = (ver detalle en secci\u00f3n separada) SCR041-SA.MISC_RECEIPTS = Recibos Misc: SCR041-SA.TOTAL_MISC = Total Recibos Misc. SCR041-SA.OVER_SHORT = Retir Efvo Cortos/Exced: SCR041-SA.CUSTOMER = Cliente SCR041-SA.OVER = Exce SCR041-SA.SHORT = Corto SCR041-SA.TOTAL_OVER_SHORT = Neto Exced/Corto p/tod Retiros Efvo SCR041-SA.PAID_OUTS = Pagados: SCR041-SA.CUST_LINE = Cte #/C\u00f3d L\u00edn: SCR041-SA.TOTAL_PAID_OUTS = Total Pag fuera SCR041-SA.NET_TOTAL_TRANS = Neto Total de tod Transacc en Efvo SCR041-SA.STORE_DEPOSIT = ----Dep\u00f3sito Tnda---- SCR041-SA.TO_OFFICE_DEPOSIT = ----A Oficina p/Dep\u00f3sito---- SCR041-SA.NUM_DEPOSITS = No de Dep\u00f3sitos SCR041-SA.STORE_BANK_DATE = Fech Dep\u00f3sito Banc Tiend SCR041-SA.CURRENCY = Divisa SCR041-SA.COINS = Monedas SCR041-SA.DRAWER_FUND = Menos Fondo Caja Autorizado SCR041-SA.CASH_FOR_DEPOSIT = Efevo p/ Dep\u00f3sito SCR041-SA.CHECKS_FOR_DEPOSIT = Cheq a Depositar SCR041-SA.CASH_VERBAGE = (ver Cheq Recibidos-RPT079) SCR041-SA.TOTAL_CASH = Total Efvo/Cheq a Dep SCR041-SA.TOTAL = Total SCR041-SA.CREDIT_VERBAGE = (ver Tarjeta de pago/Otro informe\nRPT080) SCR041-SA.TOTAL_CREDIT_GIFT_OTHER_CARD = Total de tarjeta de pago/Otro SCR041-SA.TOTAL_CREDIT_GIFT_OTHER_CARD_DEPOSIT = Total de tarjeta de pago/Otro\npara dep\u00c3\u00b3sito SCR041-SA.EFT_TITLE = Transf Electr\u00f3nica Fondos SCR041-SA.ID = ID SCR041-SA.CUST_NUM = N\u00fam Cliente SCR041-SA.TOTAL_EFT = Total Dep TEF SCR041-SA.TOTAL_FUNDS = Total Fondos (Tod Dep) SCR041-SA.NO = N\u00fam SCR041-SA.CUST_NAME = Nom del Cliente SCR041-SA.CHECK_NO = Rev N\u00famero SCR041-SA.CHECK_EFT_NO = Rev/TEF N\u00famero SCR041-SA.DISCOUNT = Descto SCR041-SA.APPLY_TO_INV = Aplica a Fact(s) SCR041-SA.TOTAL_ACCT_REC = Total de Ctas Cobrables SCR041-SA.TOTAL_RET_CHECKS = Total Cheques Devs SCR041-SA.MERCHANT = Cliente SCR041-SA.ON_ACCOUNT = En Cuenta SCR041-SA.PAID_OUT = Pagado SCR041-SA.STORE_CASH_RECEIPTS = (es)(19ch) Store Cash Receipts SCR041-SA.TO_GPC_DEPOSITS = (es)(15ch) To GPC Deposits #TsoReportSA_SCR042 Used for Printing Cash Received Journal Monthly Report SCR042-SA.RPT_TITLE = D I A R I O C O B R A N Z A E F V O M E N S U A L T A M S SCR042-SA.SUBTITLE = Imp por : SCR042-SA.TOTAL = Total SCR042-SA.SALES = Ventas SCR042-SA.DEPOSIT = Dep\u00f3sito SCR042-SA.CASH = Efectivo SCR042-SA.RECEIVED = Recibido SCR042-SA.BANK = Banc SCR042-SA.HEADER_VERBAGE = -- Recibos Miscel\u00e1neos/Pagado fuera -- SCR042-SA.OVER_SHORT = Exc/Falt SCR042-SA.MISC_RECEIPTS = Recibos Miscel\u00e1neos SCR042-SA.CASH_SALES = Vta Efectivo SCR042-SA.PAID_OUT = Pagado SCR042-SA.GRAND_TOTAL = Gran Total SCR042-SA.RECAP_TITLE = Resul por C\u00f3d Gasto SCR042-SA.PAYMENT_VERBAGE = Desc Pago SCR042-SA.TRADE_VERBAGE = Comer C/C SCR042-SA.CASH_VERBAGE = Vtas Efvo C/C SCR042-SA.LOCATION = Lugar: SCR042-SA.BALANCE = Saldado SCR042-SA.UNKNOWN = DESCONO #TsoReportSA_SCR043 Used for Printing Count Bills&Coins Report SCR043-SA.COUNT_BILLS = ---------- Contar Billetes ---------- SCR043-SA.COUNT_COINS = ---------- Contar Monedas ---------- #TsoReportSA_PrintDepositSlip Used for Printing Deposit Slip TsoReportSA_PrintDepositSlip.RPT_TITLE = F I C H A D E P \u00d3 S I T O # TsoReportSA_PrintDepositSlip.FOR = Par: TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_CASH = Total Efvo TsoReportSA_PrintDepositSlip.DEPOSIT_DATE = Fecha Dep\u00f3sito: TsoReportSA_PrintDepositSlip.ACCT_DATE = Fecha Contabilidad TsoReportSA_PrintDepositSlip.CHECKS = Cheques TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_DEPOSIT = Dep\u00f3sito Tot TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_CHECKS = Total Cheques ##SCR047-SA SCR047-SA.RPT_TITLE = I N S T R U C C I O N E S E N T R E G A SCR047-SA.CUSTOMER_INFORMATION = Informaci\u00f3n del Cliente SCR047-SA.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente: SCR047-SA.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono: SCR047-SA.DELIVERY_INSTRUCTIONS = INSTRUCCIONES ENTREGA ##SCR048-SM SCR048-SM.RPT_TITLE = T R A N S A C C I O N E S A U T O R I Z A C I \u00d3 N A N T E R I O R E S SCR048-SM.INVOICE_NUMBER = \n# Factura SCR048-SM.ACCT_DAY = D\u00eda\nContable SCR048-SM.CARD_NUMBER = \nN\u00fam Tarj Cr\u00e9d SCR048-SM.EXPIRATION_DATE = Fecha\nExp SCR048-SM.CARD_TYPE = \nTipo Tarj SCR048-SM.AMOUNT = \nMonto SCR048-SM.AUTHORIZATION_NUMBER = N\u00fam\nAutoriz SCR048-SM.STATUS = \nEstado SCR048-SM.RPT_TOTALS = Transacc totales procesadas ##SCR031-OR SCR031-OR.RPT_LEGEND_TITLE = * Costo Unit incluye Costo Base SCR031-OR.RPT_TOTALS = Total SCR031-OR.RPT_ORDER_TOTALS = Tots \u00d3rdenes SCR031-OR.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea SCR031-OR.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte SCR031-OR.ORDER_QTY = Cant\nOrd SCR031-OR.COST = Costo\nUnitario* SCR031-OR.TEXT = \nUDM SCR031-OR.TOTAL = \nTotal SCR031-OR.UNIT_DISCOUNT = \nDescto SCR031-OR.NET_ORDER_VALUE = Orden Net\nValor SCR031-OR.SHIP_HANDLE = Env/\nManejo SCR031-OR.PO_ITEM_STATUS = Recibido/\nRegistrado ##SCR032-AR SCR032-AR.RPT_TITLE = T R A N S A C C I O N E S T I E N D A S U C SCR032-AR.BATCH_NUMBER = N\u00fam Lote SCR032-AR.REFERENCE_NUMBER = N\u00fam\nRef SCR032-AR.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nd/Cliente SCR032-AR.NAME = Nom del Cliente SCR032-AR.AMOUNT = Monto SCR032-AR.DESCRIPTION = Tipo SCR032-AR.PO_OR_CHECK_NUMBER = OC o\nEfvo/Cheq # SCR032-AR.TRANSACTION_DATE = Fecha SCR032-AR.DISCOUNT_AMOUNT = Dscto SCR032-AR.TOTAL_TRANSACTIONS = Total No. De Transaccions SCR032-AR.TOTAL_ENTERED_TRANSACTIONS = Total No. De Transacc Capturad SCR032-AR.TOTAL_AMOUNT = Monto total SCR032-AR.TOTAL_AMOUNT_ENTERED = Monto Total Ingresado SCR032-AR.IN_BALANCE = Saldado SCR032-AR.OUT_BALANCE = * No Saldado * SCR032-AR.NO_RECORDS = Sin registros SCR032-AR.POSTED = REGISTRADO ##SCR040-AR SCR040-AR.RPT_TITLE = P L A Z O S F A C T U R A SCR040-AR.CUSTOMER = Cliente SCR040-AR.INVOICE = Factura SCR040-AR.DATE = Fecha SCR040-AR.AMOUNT = Monto SCR040-AR.BALANCE = Saldo SCR040-AR.NEW_BALANCE = Nuevo Saldo SCR040-AR.INSTALLMENTS = Plazos SCR040-AR.INVOICE_NUMBER_FULL = Factura SCR040-AR.TRANSACTION_DATE = Fecha SCR040-AR.GROSS_AMOUNT = Monto SCR040-AR.CURRENT_BALANCE = Monto ##SCR050-CLS SCR050-CLS.RPT_TITLE = L I S T A D O L \u00cd N P R O D U C C SCR050-CLS.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea SCR050-CLS.DISPLAY_GROUP = \nGrupo SCR050-CLS.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n SCR050-CLS.RPT_RTN_STK_PKG = Dev\nPaq Nor SCR050-CLS.RPT_THIS_ROUND = Este\nRedon? SCR050-CLS.CLASS_LIST = \nClase Almacen SCR050-CLS.LAST_CLASSIFICATION_DATE = Fecha\nClasifdo SCR050-CLS.SESSION = Sesi\u00f3n SCR050-CLS.REF_CLASS_METHOD_ID = Dev\nPaq Nor SCR050-CLS.LIST = Clase Almacen ##SCR052-OR SCR052-OR.RPT_TITLE = T A B L A S \u00d3 R D E N E S F \u00c1 B R I C A SCR052-OR.IDENTIFIER = Id SCR052-OR.MANUFACTURER_NAME = Nombre Fabricante SCR052-OR.PROGRAM_NAME = Program Nombre SCR052-OR.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha SCR052-OR.EFFECTIVE_END_DATE = Fecha SCR052-OR.MINIMUM_DOLLAR_VALUE = Bajo SCR052-OR.MINIMUM_QUANTITY = Bajo SCR052-OR.USE_FACTORY_ORDER_QUANTITY_INCREMENTS = PEF SCR052-OR.REF_FACTORY_CRITERIA_CD_FOR_DISCOUNT = C\u00f3d SCR052-OR.INCLUDE_CORE_VALUE = Base SCR052-OR.ALLOW_SPECIAL_ORDERS = Espec SCR052-OR.ALLOW_WOG_ORDERS = COB SCR052-OR.CLASSIFICATION_UPGRADES = Cls SCR052-OR.REF_FACTORY_BACKORDER_HANDLING_CD = Pdte SCR052-OR.MAXIMUM_LINES_FOR_EXTRA_DISCOUNT = Dscto SCR052-OR.TABLE = Tabla SCR052-OR.START = Iniciar SCR052-OR.END = Final SCR052-OR.VALUE = Valor $ SCR052-OR.ITEM = N\u00fam Art SCR052-OR.DISC = Dscto SCR052-OR.ORDER_TYPES = Tipos Orden SCR052-OR.EXTRA = Extra SCR052-OR.NUM_LINES = N\u00fam L\u00edneas SCR052-OR.DASHES = -------------- SCR052-OR.LINE_ABBREV = \n\nL\u00ednea SCR052-OR.GROUP_CODE = \n\nGpo SCR052-OR.PART_PREFIX = \n\nPrefijo SCR052-OR.PART_NUMBER = \n\nN\u00fam Parte SCR052-OR.DISCOUNT_PERCENT = \nDescto\n% SCR052-OR.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant para\nDscto Vol SCR052-OR.DISCOUNT_UNIT_TYPE = \nM\u00faltiplos\nReq SCR052-OR.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = Dscto\nVolumen\n% SCR052-OR.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Desc\nExtra\ndisponible SCR052-OR.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Desc\nExtra SCR052-OR.INCLUDE_OR_EXCLUDE = \nIncluir/\nExcluir SCR052-OR.CASE_FACTOR = \nFactor\nCaja SCR052-OR.INCLUDE = Incl SCR052-OR.LEGEND = Leyenda: SCR052-OR.DISCOUNT_CODE = C\u00f3digo de descuento: SCR052-OR.DOLLAR = D: D\u00f3lar SCR052-OR.COUNT= C: Conteo SCR052-OR.EITHER = E: Cualquiera SCR052-OR.BOTH = B: Ambos SCR052-OR.ORDER_TYPE = Tipos de pedido: SCR052-OR.SPECIAL= Spc: Permitir pedidos especiales SCR052-OR.ALLOW = WOG: Permitir pedidos con otros bienes SCR052-OR.CLASSIFICATION= Cls: Pedidos de mejora de clasificaci\u00f3n SCR052-OR.CANCEL = C: Enviar/Cancelar SCR052-OR.SHIP = D: Env\u00edos de D/C SCR052-OR.MANUFACTURER = M: Env\u00edos del fabricante SCR052-OR.FSP= FSP: Conteo de art\u00edculo en incrementos de Paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica SCR052-OR.BACK_ORDER = B/O: Manejo de pedidos pendientes: SCR052-OR.MULTIPLES_REQ= C\u00c3\u00b3d. req. en m\u00c3\u00baltiplos SCR052-OR.MULTIPLES= M - M\u00c3\u00baltiplo SCR052-OR.GREATER_THAN= G - Mayor o igual que SCR052-OR.CASE= C - Caso SCR052-OR.CUBIC= F - C\u00c3\u00babico ## TsoPurchaseOrder Generic FINAL_COPY WORKING_COPY Used for Printing Purchase Orders TsoPurchaseOrder.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue la orden de compra actual. . . TsoPurchaseOrder.LINE_COUNT_MESSAGE = Se crearon l\u00edneas de orden de compra y se agregaron al informe TsoPurchaseOrder.PO_TITLE_1 = O R D E N D E C O M P R A TsoPurchaseOrder.PAGE = P\u00e1gina TsoPurchaseOrder.OF = de TsoPurchaseOrder.TO = Hasta: TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero de orden de compra: TsoPurchaseOrder.DATE = Fecha de orden de compra: TsoPurchaseOrder.PHONE = Tel\u00e9fono del vendedor: TsoPurchaseOrder.FAX = N.\u00b0 de fax: TsoPurchaseOrder.TERMS = Plazos: TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE1 = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada, TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE2 = papeles de embarque y facturas. TsoPurchaseOrder.NOTE = Nota: TsoPurchaseOrder.SHIP_TO_BILL_TO = Enviar a/facturar a: TsoPurchaseOrder.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda: TsoPurchaseOrder.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de\nproducto TsoPurchaseOrder.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza TsoPurchaseOrder.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n TsoPurchaseOrder.ORDER_QTY = Cant. del\npedido TsoPurchaseOrder.UNIT_PRICE = Precio\nunitario TsoPurchaseOrder.CORE_PRICE = Precio\nb\u00e1sico* TsoPurchaseOrder.DISCOUNT_AMOUNT = Monto del\ndescuento TsoPurchaseOrder.EXTENDED_TOTAL = Total\nextendido TsoPurchaseOrder.CORE_PRICE_NOT_DISCOUNTABLE = * El precio b\u00e1sico no es descontable TsoPurchaseOrder.ORDERED_TOTALS = Totales pedidos TsoPurchaseOrder.INCLUDES_EXTRA_DISCOUNT = * Incluye descuento adicional TsoPurchaseOrder.SUPPLIER = Proveedor: TsoPurchaseOrder.ORDER_SELECTION_CRITERIA = CRITERIOS DE SELECCI\u00d3N DE PEDIDOS TsoPurchaseOrder.ORDER_WAS_CREATED_USING_THE_FOLLOWING_CRITERIA = el pedido se cre\u00f3 mediante los siguientes criterios: TsoPurchaseOrder.ORDER_SELECTION_GROUP = Grupo de selecci\u00f3n de pedido: TsoPurchaseOrder.FACTORY_TABLE_ID = Identificaci\u00f3n de tabla de f\u00e1brica: TsoPurchaseOrder.ALL = Todos TsoPurchaseOrder.THIS = Este TsoPurchaseOrder.NUMBER_OF_DAYS_TO_DELAY_ORDERING_ITEMS = Cantidad de d\u00edas a demorar el pedido de los art\u00edculos: TsoPurchaseOrder.NUMBER_OF_SALES_MONTHS_TO_CONSIDER_WHEN_DELAYING_PARTS = Cantidad de meses de ventas a considerar cuando se retrasan piezas: TsoPurchaseOrder.DO_NOT_DELAY_PART_WHEN_NUMBER_OF_SALES_EXCEEDS = No retrasar pieza cuando la cantidad de ventas supere: TsoPurchaseOrder.PRODUCT_LINE_AND_PART_RECORDS_USED_TO_CREATE_THIS_ORDER = L\u00ednea del producto y registros de piezas utilizados para crear este pedido: TsoPurchaseOrder.MINIMUM_DEMAND = Demanda m\u00ednima: TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ITEMS_WITH_A_ZERO_MINIMUM = Incluir art\u00edculos con un m\u00ednimo cero: TsoPurchaseOrder.ORDER_BASED_ON = Pedido basado en: TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ITEMS_BELOW_MINIMUM_ORDER_POINT = Incluir art\u00edculos por debajo del punto de pedido m\u00ednimo: TsoPurchaseOrder.CLASSIFICATIONS = Clasificaciones: TsoPurchaseOrder.LINE = L\u00ednea TsoPurchaseOrder.GROUP_CODE = C\u00f3digo de grupo TsoPurchaseOrder.PART_PREFIX = Prefijo de la pieza TsoPurchaseOrder.PART_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de pieza TsoPurchaseOrder.INCLUDE_EXCLUDE = Incluir/excluir TsoPurchaseOrder.FACTORY_STANDARD_PACKAGE_PERCENT = Porcentaje de paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica: TsoPurchaseOrder.INCLUDE_NAPA_SUPPLIERS = Incluir proveedores de NAPA: TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ENVIRONMENTAL_ITEMS = Incluir art\u00edculos ambientales: TsoPurchaseOrder.INCLUDE_DISPLAYED_MERCHANDISE = Incluir mercader\u00eda exhibida: TsoPurchaseOrderFinal.PO_TITLE_2 = C O P I A F I N A L TsoPurchaseOrderFinal.AUTHORIZED_BY = Autorizado por:_________________________________________________________________________ TsoPurchaseOrderFinal.SPECIAL_INSTRUCTIONS = Instrucciones especiales: TsoPurchaseOrderFinal.LINE_1 = L\u00ednea 1: TsoPurchaseOrderFinal.LINE_2 = L\u00ednea 2: TsoPurchaseOrderFinal.LINE_3 = L\u00ednea 3: TsoPurchaseOrderFinal.LINE_4 = L\u00ednea 4: TsoPurchaseOrderWorking.PO_TITLE_2 = C O P I A D E T R A B A J O TsoPurchaseOrderWorking.UOM = \nUOM TsoPurchaseOrderWorking.SHIP_HNDL = Env\u00edo/\nmanipulaci\u00f3n TsoPurchaseOrderWorking.ON_HAND_QUANTITY = Cantidad\ndisponible TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_DEMAND = Demanda\ntotal TsoPurchaseOrderWorking.SUGG_QUANTITY = Cantidad\nsugerida TsoPurchaseOrderWorking.REGULAR_ORDER = PEDIDO COM\u00daN TsoPurchaseOrderWorking.ON_FACTORY_ORDER = PEDIDO DESDE F\u00c1BRICA TsoPurchaseOrderWorking.FACTORY_ORDER = PEDIDO DE F\u00c1BRICA TsoPurchaseOrderWorking.DELAYED_ORDER = DELAYED ORDER TsoPurchaseOrderWorking.ORDERED = Pedido TsoPurchaseOrderWorking.SUGGESTED = Sugerido TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_BEFORE_DISC = Total antes del desc. TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_BEFORE_DISCOUNT = Total antes del descuento TsoPurchaseOrderWorking.NAPA_ORDER_RECAP = RESUMEN DEL PEDIDO TsoPurchaseOrderWorking.ADDITIONAL_ITEMS = ART\u00cdCULOS ADICIONALES TsoPurchaseOrderWorking.GRAND_TOTALS = Totales generales TsoPurchaseOrderWorking.ORDER_VALUE = Valor de la orden TsoPurchaseOrderWorking.NUMBER_OF_ITEMS = Cantidad de art\u00edculos TsoPurchaseOrderWorking.VALUE_NOT_ORDERED = Valor no pedido ##TSOPO_BUYOUTPO Used for Printing BuyOut Purchase Orders TSOPO_BUYOUTPO.BUYOUTPO_TITLE = O C D / C O M P E X T E R N A TSOPO_BUYOUTPO.PO_PAYMENT_TYPE_VERBAGE = Tipo de Pago: TSOPO_BUYOUTPO.PO_TAX_NUMBER_VERBAGE = N\u00fams Impuestos: TSOPO_BUYOUTPO.CORE_PRICE = Base\nPrecio TSOPO_BUYOUTPO.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam empleado: TSOPO_BUYOUTPO.COMMENTS = Comentarios: TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE1 = De acuerdo c/cumplimiento de trab de esta OC, las Cl\u00e1usulas de Igualdad de Oportunidad establecidas enseguida en la Secci\u00f3n 202 TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE2 = de la Orden Ejecutiva 11246, reformado, Secci\u00f3n 503 del Acto de Rehabilitaci\u00f3n de 1973, reformado, y Secci\u00f3n 402 del Acto TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE3 = De Reajustamiento de Vietnam de 1974, reformado son incorp por ref. TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE4 = Somos un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. ##TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.FUTURE_DUE_ITEMS = Deuda Futura Arts TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.CR = Cr TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.TOTAL_OWED = D e u d a T o t a l TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.LESS_DATING = M e n o r D e s d e TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.TOTAL_DUE = T o t a l d e l A d e u d o TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.CONTINUED_ON_PAGE = \t\tContin\u00faa en P\u00e1g TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.SUBTOTAL_BY_CUSTOMER = Subtotal por cliente ##TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.FUTURE_DUE_ITEMS = Deuda Futura Arts TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.CR = Cr TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.TOTAL_OWED = D e u d a T o t a l TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.LESS_DATING = M e n o r D e s d e TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.TOTAL_DUE = T o t a l d e l A d e u d o TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.CONTINUED_ON_PAGE = \t\tContin\u00faa en P\u00e1g TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.SUBTOTAL_BY_CUSTOMER = Subtotal por cliente ##RPT000 RPT000.NO_DATA_WITH_CRITERIA = *** No hay activid p/criterio selecc *** RPT000.NO_DATA_WITHOUT_CRITIERIA = *** S I N A C T I V I D *** RPT000.NULL_CRITERIA = ************* No se puede procesar reporte. *************\n*** No existen regs p/criterio selecc predet. ***\n************* Porfavor contacte Sop TAMS. ************* ##RPT005 ## Header 1 RPT005.RPT_TITLE = V T A S A S E N T A D A S RPT005.EOD_ACCT_DAY = D\u00c3\u00ada contable: RPT005.LINE_ABBREV1 = L\u00ednea RPT005.PART_NUMBER1 = N\u00fam de Parte RPT005.PART_DESCRIPTION1 = Descripci\u00f3n RPT005.GROUP_CODE1 = Grupo RPT005.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD1 = Clase RPT005.SUPPLIER_ID1 = Proveedor RPT005.ON_HAND1 = Disp RPT005.QUANTITY_BILLED1 = Cant vend RPT005.INVOICE_NUMBER1 = # Fact RPT005.CUSTOMER_NUM1 = Cliente RPT005.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID1 = EMP RPT005.SALESMAN_EMPLOYEE_ID1 = VD RPT005.CASHIER_EMPLOYEE_ID1 = Caj RPT005.CASHIER_EMPLOYEE_ID2 = -ero RPT005.REF_INVOICE_LINE_ITEM_ORIGIN_ID1 = Origen RPT005.QTY_BILLED1 = Cant RPT005.UNIT_PRICE1 = Ext RPT005.UNIT_PRICE2 = Precio RPT005.UNIT_COST1 = Ext RPT005.UNIT_COST2 = Costo RPT005.GROSS_PROFIT1 = Total RPT005.GROSS_PROFIT2 = Gananc RPT005.GROSS_PERCENT1 = %UB RPT005.CODES1 = C\u00f3digos RPT005.CORE_RECAP = RESULT BAS RPT005.CORE = - BASE - RPT005.LN = LN RPT005.SALES = VENTAS RPT005.RETURN = DEV RPT005.TOTAL = TOTAL RPT005.LEGEND_DENOTES = * = Significa Art no-almacenad RPT005.LEGEND_SALES = (Vtas) = Actual MAF + 12 meses anter RPT005.LEGEND_COST = # = Signif que el costo es dif de costo en arch RPT005.LEGEND_CODES_HEADER = ==== Leyenda C\u00f3ds ==== RPT005.LEGEND_CODES_N = N = Impto no carg RPT005.LEGEND_CODES_O = O = Reemplazo Costo RPT005.LEGEND_CODES_L = L = Menor Gan Tot RPT005.LEGEND_CODES_R = R = Vtas Reportada RPT005.LEGEND_CODES_D = D = Entrega RPT005.LEGEND_CODES_I = ! = Precios Vta Especial RPT005.LEGEND_CODES_C = C = Reclam Gt\u00eda laboral RPT005.LEGEND_CODES_H = H = No afecta Historial Vtas RPT005.LEGEND_ORIGIN_HEADER = ==== Leyenda Orig ==== RPT005.LEGEND_ORIGIN_1 = 1 = Facturaci\u00f3n RPT005.LEGEND_ORIGIN_2 = 2 = Acceso NAPA RPT005.LEGEND_ORIGIN_3 = 3 = PartsPRO RPT005.LEGEND_ORIGIN_4 = 4 = Fact Guardada RPT005.LEGEND_ORIGIN_5 = 5 = Rem Pdte RPT005.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_006 RPT006.RPT_TITLE = V E N T A S P O R D E P T O RPT006.TODAY_HEADER = H O Y RPT006.MTD_HEADER = M A F RPT006.DEPARTMENT = Departamento RPT006.MERCHANDISE = Mercanc\u00eda RPT006.LABOR = Mano Obra RPT006.NET = Neto RPT006.GROSS = Total RPT006.PROFIT = Gananc RPT006.GP_PERCENT = %UB RPT006.SALES = Ventas RPT006.EMPLOYEE = ** Empleado RPT006.SALES_REP = ** Rep Ventas RPT006.DEPARTMENT_TOTAL = ** Total Depto RPT006.GRAND_TOTAL = ** Gran Total RPT006.DEPARTMENT_NOF = Depto no est\u00e1 en Arch RPT006.EMPLOYEE_NOF = Emp no est\u00e1 en Arch RPT006.SALES_REP_NOF = Rep Vtas no est\u00e1 Arch RPT006.HOUSE = Casa RPT006.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT009 RPT009.NAME = "RPT009"; RPT009.RPT_TITLE = A P L I C A C I \u00d3 N P A G O S RPT009.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT009.PAYMENT_HEADER = Pago RPT009.APPLIEDTO_HEADER = Aplicado a RPT009.CUSTNUM1 = Cliente RPT009.CUSTNUM2 = N\u00famero RPT009.CUSTNAME = Nom del Cliente RPT009.PAYMENTDATE = Fecha RPT009.PAYTRANSNUM1 = Trans RPT009.PAYTRANSNUM2 = N\u00famero RPT009.AMOUNT = Monto RPT009.TRANSDATE1 = Transacci\u00f3n RPT009.TRANSDATE2 = Fecha RPT009.TRANSNUM1 = Trans RPT009.TRANSNUM2 = N\u00famero RPT009.GROSSAMT1 = Total RPT009.GROSSAMT2 = Monto RPT009.AMTAPPLIED1 = Monto RPT009.AMTAPPLIED2 = Aplicado RPT009.DISCEARNED1 = Descto RPT009.DISCEARNED2 = Ganado RPT009.BALDUE1 = Saldo RPT009.BALDUE2 = Dda RPT009.RPT_LEGEND = * Transacc puede tener otr Aplicaciones p/realizarse ##RPT033 RPT033.RPT_TITLE = R E S U L D/ O R D E N RPT033.PART_NUMBER = N\u00fam Parte RPT033.GROUP_CODE = Grupo RPT033.CLASS_CODE = Clase RPT033.CODE = C\u00f3d RPT033.AVAILABLE = Disponible RPT033.QUANTITY = Cantidad RPT033.DAYS = D\u00edas RPT033.ON_ORDER = ---- En Orden ---- RPT033.ON_BACKORDER = -- Pendiente -- RPT033.ON_FACTORY_ORDER = - En Orden Planta - RPT033.VALUE_AT_REPLACEMENT_COST = Valor en Costo Reempl RPT033.VALUE_AT_AVERAGE_COST = Valor en Costo Promed RPT033.SELECTION_CRITERIA = Criterio Selecci\u00f3n RPT033.LINES_SELECTED = L\u00edneas Selecc RPT033.GROUPS_SELECTED = Grupos Selecc RPT033.ORDER_STATUS = Estado Orden RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_ORDER = Total de art\u00edculos en el pedido RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_BACKORDER = Total de art\u00edculos en el pedido pendiente RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_FACTORY_ORDER = Total de art\u00edculos en el pedido de f\u00e1brica RPT033.TOTAL_VALUE_AT_REPLACEMENT_COST = Valor total a costo de reemplazo RPT033.TOTAL_VALUE_AT_AVERAGE_COST = Valor total a costo promedio RPT033.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT030 RPT030.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N M \u00cd N / M \u00c1 X RPT030.BUSINESS_DAYS_IN_WEEK = D\u00edas laborales en Sem RPT030.LAST_RUN_DATE = Fech \u00dalt Ejec RPT030.FORMULA = F\u00f3rmula RPT030.FORMULA1 = F\u00f3rmula Est\u00e1ndar RPT030.FORMULA2 = F\u00f3rmula Poisson RPT030.DISPLAY_ITEMS_INCLUDED = Arts muestra inclu\u00eddos RPT030.DISPLAY_ITEMS_NOT_INCLUDED = Arts muestra no inclu\u00eddos RPT030.ITEMS_CHANGED = Arts cambiads RPT030.LINE_VALUE = Valor L\u00ednea RPT030.CURRENT = Actual RPT030.SUGGESTED = Sugerido RPT030.OUT_OF_CLASS_STATUS_CHANGES = Cambios Estado Almac fuera Clase $ RPT030.MIN = $ M\u00edn RPT030.MAX = $ M\u00e1x RPT030.AVAILABLE = Dispble RPT030.ANTICIPATED_ORDER = Orden Anticipada RPT030.NAPA = NAPA $ RPT030.NON_NAPA = No-NAPA $ RPT030.GRAND_TOTALS = Gran Tots RPT030.CHANGES_WERE_NOT_APPLIED_TO_STOCKING_LEVELS = Estos cambios no fueron aplicados a los niveles act de almac m\u00edn/max RPT030.CHANGES_APPLIED_TO_STOCKING_LEVELS = Estos cambios se aplicaron a los niveles actuales de inventario m\u00edn/m\u00e1x. RPT030.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT112 RPT112.RPT_TITLE.worksheet = Info Hoja emp/Act Hoja de Trab RPT112.RPT_TITLE.preliminary = Rep preliminar Audit hoja d/emp RPT112.RPT_TITLE.final = Rep final Audit hoja d/emp RPT112.RPT_TOTALS = N\u00fam total de empleados RPT112.TOTAL_PP_HOURS = Total hrs de este per\u00edodo: RPT112.TOTAL_HOURS = Totales: RPT112.EMPNUM = \n# Emp RPT112.EMPNAME = \nNombre RPT112.REG = REG\nHoras RPT112.DBL = DBL\nHoras RPT112.OVT = TE\nHoras RPT112.VAC = VAC\nHoras RPT112.HOL = DF\nHoras RPT112.STW = HEN\nHoras RPT112.PPD = HP\nHoras RPT112.BRV = HD\nHoras RPT112.JRY = HJ\nHoras RPT112.STD = HEP\nHoras RPT112.DATE = Fecha RPT112.IN = Ent RPT112.OUT = Sal RPT112.WEEKLY = Per Pago Semanal RPT112.BI_WEEKLY = Per Pago Quincenal RPT112.NO_PROFILE_MSG = No puede reportar horas, no hay perfil para este empleado. RPT112.TOTAL_HOURS_FOR_THIS_WEEK = **Total de horas para esta semana: RPT112.DAILY_TOTAL = Totales diarios RPT112.ASSIGNED_PROFILE = Perfil asignado RPT112.ROUNDING =Redondeo RPT112.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT129 - Display Area Restocking RPT129.RPT_TITLE = R E P R E A L M A C E N A R E A M O S T R A D O R RPT129.PART_NUM = \nN\u00fam Parte RPT129.DESC = \nDescripci\u00f3n RPT129.GRP = \nGpo RPT129.DATE_LAST_SALE = Fecha\nUlt Vta RPT129.QUANTITY_SOLD = Cant\nVend RPT129.LOCATION = Loc RPT129.DISPLAY_QUANTITY = Mostrar\nCant RPT129.ON_HAND_QTY = Cant\nen Exist RPT129.RESALE_PRICE = Precio\nReventa RPT129.LINE = L\u00ednea RPT129.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT129.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT129.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. ##RPT_RPT130 - End of Day Report - Special Invoice Recap RPT130.RPT_TITLE = R E S U L F A C T U R A S E S P E C RPT130.LINE = \nL\u00ednea RPT130.PART = \nParte RPT130.CLASS = \nCls RPT130.DSP = \nDsp RPT130.QTY_AVAIL = \nCant Disp RPT130.NOTE = \nNota RPT130.QTY_SOLD = \nCant Vend RPT130.INVOICE = \nFactura RPT130.TYPE = \nTipo RPT130.CUSTOMER_NBR \n# Cliente RPT130.EMP = \nEmp RPT130.SALES_REP = Rep.\nVentas RPT130.CASHIER = Caj\n-ero RPT130.CHANGED_BY = Camb\nPor RPT130.LINE_TOTAL = \nL\u00edn Total RPT130.TOTAL_FOR = Tot para RPT130.CORES_RETURNED_FOR_CREDIT_REFUND = Devs Bases p/Cr\u00e9d/Reembolso RPT130.DEFECTIVES_RETURNED_FOR_CREDIT_REFUND = Devs Defect p/Cr\u00e9d/Reemb RPT130.VOIDED_INVOICES = Fact Cancelada RPT130.MERCHANDISE_RETURNS = Devs Mercanc\u00eda RPT130.NO_CHARGE_INVOICES = Fact no cargadas RPT130.NO_CHARGE_ITEMS = Arts no cargad RPT130.VOIDED_ROA = DSC Cancelados RPT130.TENDER_TYPE_CHANGES = Camb Tipo d/moneda # Change 52819 - Start RPT130.NAPA_GIFT_CARD_RETURNS = Devoluciones con tarjeta de regalo de NAPA RPT130.NAPA_GIFT_CARD_SALES = Ventas con tarjeta de regalo de NAPA RPT130.REDEEM_NAPA_REWARDS = REDIMIR RECOMPENSAS NAPA # Change 52819 - End RPT130.CASH = Efectivo RPT130.REFUND = REEMBO RPT130.CHARGE = CARGO RPT130.CREDIT = CREDITO RPT130.WLC = RGL RPT130.ROA = DSC RPT130.CASE = Caja RPT130.PICKUP = Recoger RPT130.CORE = Base RPT130.DEF = Def. RPT130.PRINTED_FOR_INVOICES_IN_CURRENT_MONTH_ONY = * Impreso para Facts solo en el Mes Act RPT130.NO_SPECIAL_INVOICE_DATA_FOUND = No se enc Dats Fact especial en criterio de Selecci\u00f3n RPT130.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_UC_135 RPT135.RPT_TITLE = C O R R E C C D E P R E C I O C T A M A Y O R RPT135.ORIGINAL = Original RPT135.INVOICE = Factura RPT135.ACCT = Cta RPT135.CUSTOMER = Cliente RPT135.DATE = Fecha RPT135.REBILL_INFO = Info Refact RPT135.INVOICE_NUM = # Factura RPT135.DAY = D\u00eda RPT135.NUMBER = N\u00famero RPT135.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente RPT135.RECEIVED = Recibido RPT135.CREDIT = Cr\u00e9dito RPT135.INVOICE_NUM_SP = # Factura RPT135.EMP_NUM = # Emp RPT135.LINE = L\u00ednea RPT135.PART_NUMBER = N\u00fam Parte RPT135.QUANTITY = Cantidad RPT135.BILLED = Factda RPT135.PRICE = Precio RPT135.CORRECT = Correcta RPT135.CODE = C\u00f3d RPT135.CORR = Corr RPT135.REJ = Rch RPT135.TO = Hasta RPT135.ALL_DETAILS = Tod Det RPT135.PROCESSED_ONLY = S\u00f3lo Proc RPT135.PENDING_ONLY = S\u00f3lo Pend RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_REPORTED = N\u00fam de correcc reportadas RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_REJECTED = N\u00fam de correcc rechazadas RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_PROCESSED = N\u00fam de correcc procesad RPT135.CUSTOMER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cliente RPT135.INVOICE_NUMBER_RANGE = Rango n\u00fam Facts RPT135.INVOICE_MANUAL_INVOICES = Facts de Manual Fact RPT135.DETAIL_SELECTION = Selecci\u00f3n Det RPT135.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT135.NO_DATA = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n ***** ##RPT139 NAPAonline.com RETURN REPORT RPT139.RPT_TITLE = R E P O R T E D E V S N A P A o n l i n e . c o m RPT139.TOTAL_RETURNS = Tot Devs RPT139.CUSTOMER = Cliente RPT139.INVOICE = ----- Factura ------ RPT139.RETURN_AUTH = Dev Aut RPT139.NOL = NOL RPT139.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero RPT139.INVOICE_NUMBER = N\u00famero RPT139.AD = DA RPT139.INVOICE_DATE = Fecha RPT139.EMP = Emp RPT139.LINE_ABBREV = L\u00ednea RPT139.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT139.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT139.TYPE = Tipo RPT139.QTY = Cant RPT139.RETURN_AUTH_NUMBER = N\u00famero RPT139.NOL_ADVICE_AMOUNT = Cant Anticipa RPT139.NO_DATA = *** No Datos *** RPT141.RPT_TITLE = R E P D E S O B R E I N V E N T T R A N S F RPT141.PART_NUM = \nN\u00famero Parte RPT141.DESC = \nDescripci\u00f3n RPT141.CLASS = \nClase RPT141.STD_PKG = Paq\nEst RPT141.SELECTED_SALES = Vtas\nselecc RPT141.ON_HAND = En\nExist RPT141.MIN = \nM\u00edn RPT141.MAX = \nM\u00e1x RPT141.TRANSFER_QTY = Transf\nCan RPT141.COST = \nCosto RPT141.CORE_COST = Costo\nBase RPT141.TRANSFER_VALUE = Transf\nValor RPT141.LINE_VALUE = Valor L\u00ednea RPT141.TOTAL_VALUE = Valor Total RPT141.NOTE1 = Cant. Transferida se determina restando cualq entre Vtas Selecc o M\u00e1x, el que sea mayor, de la cant en invent. RPT141.PRODUCT_LINE = L\u00ednea Prod RPT141.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT203 - End of Day Report - Transfers Invoices RPT203.RPT_TITLE = T R A N S F F A C T D A S RPT203.LINE = \nL\u00ednea RPT203.PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte RPT203.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n RPT203.GROUP = \nGrupo RPT203.CLASS = \nClase RPT203.SUPPLIER = \nProveedor RPT203.AVAIL_AT_EOD = \nDisp RPT203.QTY_SOLD = \nCant Vend RPT203.INV_NUMBER = \n# Factura RPT203.CUSTOMER = \nCliente RPT203.EMP = \nEMP RPT203.SM = \nVD RPT203.CASHIER = Caj\n-ero RPT203.CAT = \nCat RPT203.ORIG = \nOrig RPT203.QTY = \nCant RPT203.EXT_PRICE = Tot.\nPrec RPT203.EXT_COST = Tot.\nCost RPT203.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT203.GP_PERCENT = \n%UB RPT203.CODES = \nC\u00f3digos RPT203.LABOR_SALES = VTAS LABORA RPT203.PICKUPS = RECOGERS RPT203.STOCK = ALMAC RPT203.DC_STOCK = ALMAC CD RPT203.DENOTES_NON_STOCKING_ITEMS = * = Significa Art no-almacenad RPT203.CURRENT_MTD_PLUS_12_PREVIOUS_MONTHS = (Vtas) = Actual MAF + 12 meses anter RPT203.DENOTES_COST_IS_DIFFERENT_FROM_COST_ON_FILE = (# = Significa Costo diferente al costo en arch RPT203.CODES_LEGEND = ----- Leyenda C\u00f3ds ----- RPT203.NO_TAX_CHARGE = N = Impto no carg RPT203.PRICE_OVERIDE = O = Reemplazo Costo RPT203.LOW_GROSS_PROFIT = L = Menor Gan Tot RPT203.REPORTABLE_SALES = R = Vtas Reportables RPT203.DELIVERED = D = Entrega RPT203.SPECIAL_SALES_PRICES = ! = Precios Vta Especial RPT203.WARRANTY_LABOR_CLAIM = C = Reclam Gt\u00eda laboral RPT203.DOES_NOT_EFFECT_SALES_HISTORY = H = No afecta Historial Vtas RPT203.ORIGIN_LEGEND = ----- Leyenda Orig ----- RPT203.INVOICING = 1 = Facturaci\u00f3n RPT203.NAPA_ACCESS = 2 = Acceso NAPA RPT203.PART_PRO = 3 = PartsPRO RPT203.SAVED_INVOICE = 4 = Fact Guardada RPT203.BO_RELEASE = 5 = Rem Pdte RPT203.CORE_RECAP = RESULT BAS RPT203.LN = LN RPT203.SALES = VENTAS RPT203.RETURN = DEV RPT203.TOTAL = TOTAL RPT203.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT205 Order Report Worksheet RPT205.RPT_TITLE = O R D E N C L A S E RPT205.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n RPT205.LINE_HDR = L\u00ednea: RPT205.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen: RPT205.LOST_SALES_COL = ------ Vtas Perdidas ------- RPT205.SALES_COL = ----- Ventas ----- RPT205.YTD_COL = --- AAF --- RPT205.LAST_YEAR_COL = - Ultimo A\u00f1o - RPT205.LINE_TOT = L\u00edn Total RPT205.PAGE_TOT = Total p\u00e1g RPT205.GRAND_TOT = Gran Total RPT205.NOTE_TOT = Nota: Valor Total de la Orden perfecc de Inv: RPT205.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant RPT205.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT205.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT205.GROUP_CODE = Gpo RPT205.CLASS = Cls RPT205.PER_CAR_QTY = Auto RPT205.STANDARD_PKG = Est RPT205.TOT_COST = Inc.Bas RPT205.ORDER_VALUE = Orden RPT205.CURR_SALES = Act+12me RPT205.PREV_SALES = Ant 12 RPT205.YTD_FRQ = Frec RPT205.YTD_AMOUNT = Monto RPT205.LAST_YEAR_FRQ = Frec RPT205.LAST_YEAR_AMOUNT = Monto RPT205.WORK_COPY = (Cop TRAB) RPT205.NO_DATA = *** No Datos *** RPT205.SALES_POTENTIAL = Poten. RPT205.PER_CAR_TP = Por RPT205.STANDARD_PKG_TP = Paq RPT205.TOT_COST_TP = Costo RPT205.ORDER_VALUE_TP = Valor RPT205.SALES_TP = Ventas RPT205.NOTE = Nota RPT205.LEGEND_1 = Leyenda: "*" indica que la pieza fue agregada por clase ##added for MIC-OR application..start RPT205.ON_HAND = En existencia RPT205.VEHICLE_POPULATION = Parque vehicular RPT205.DC_SALES = Ventas de DC ##added for MIC-OR application..end ##RPT_RPT206 Returns Worksheet RPT206.RPT_TITLE = H O J A D E T R A B D E V S RPT206.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n RPT206.LINE_HDR = L\u00ednea: RPT206.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen: RPT206.LEGEND = Leyenda: RPT206.KEEP = Guar RPT206.RETURN_ITEM = Dev RPT206.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT206.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT206.RC = R RPT206.GRP = Gpo RPT206.CLS = Cls RPT206.PER_CAR_QTY = Auto RPT206.STANDARD_PKG = Paq RPT206.FO = F RPT206.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado ##Bug 28833, changed key word from BEGINNING_MIN to MINIMUM_STOCK_QTY RPT206.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn ##Bug 28833, changed key word from BEGINNING_MAX to MAXIMUM_STOCK_QTY RPT206.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x RPT206.INITIAL_STOCKING_DATE = Almac\u00e9n RPT206.SUGGESTED_MIN = M\u00edn RPT206.SUGGESTED_MAX = M\u00e1x RPT206.CURR_SALES = Act+12m RPT206.PREV_SALES = Ant 12 RPT206.LAST_SALE_DATE = Vta/Rech RPT206.NO_DATA = *** No Datos *** RPT206.LEGEND1 = D. C. Pedidos de producci\u00f3n RPT206.LEGEND2 = Leyenda: FO: Y: \u00faltimo art\u00edculo pedido en orden de producci\u00f3n Devuelve c\u00f3digos de motivo: Inventario en exceso 1 6 RPT206.LEGEND3 = Estado M\u00edn/M\u00e1x: L - M\u00edn/M\u00e1x est\u00e1 bloqueado Fuera de clase 2 7 RPT206.LEGEND4 = K: Mantener este art\u00edculo Especiales 3 8 RPT206.LEGEND5 = en blanco: Art\u00edculo normal de inventario Obsoleto 4 4 RPT206.LEGEND6 = Ventas: * - Ventas perdidas En clase, sin ventas 5 9 RPT206.R = C RPT206.PER = Por RPT206.STD = Nor RPT206.F = O RPT206.MM = M/M RPT206.CURRENT = Actual RPT206.DATE = Fecha RPT206.SUGGESTED = Sugeridos RPT206.SALES = ---- Ventas ---- RPT206.DATE_LAST = \u00dalt Fech RPT206.LOCATION = Ubicaci\u00f3n: RPT206.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##added for MIC-OR application..start RPT206.ON_HAND = En existencia RPT206.VEHICLE_POPULATION = Parque vehicular RPT206.NOTE = Nota RPT206.SALES_POTENTIAL = Potencial de ventas RPT206.DC_SALES = Ventas de DC ##added for MIC-OR application..end ##RPT_RPT208 Inventory Improvement List RPT208.RPT_TITLE = L I S T A I N V E N T A R I O P E R F E C C RPT208.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n RPT208.CLASS_HDR = Clase : RPT208.LINE_HDR = LINEA : RPT208.GROUP_HDR = Grupo : RPT208.GROUP_TOT = ** Total Grupo RPT208.LINE_TOT = *** L\u00edn Total RPT208.CLASS_TOT = Clase RPT208.GRAND_TOT = **** Gran Total RPT208.RPT_GRAND_TOT = ======================== RESUMEN DE TOTALES INFORMADOS ============================================= RPT208.PRINT_BASE_CLASS = Imp S\u00f3lo Clase Base RPT208.LINE = L\u00ednea RPT208.GROUP_DESC = Grupo RPT208.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte RPT208.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n RPT208.CURRENT_CLASS = Act\nClase RPT208.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Ant\nClase RPT208.DEMAND = \nDemanda RPT208.DATE_STOCKED = Fecha\nAlmdo RPT208.PER_CAR_QTY = Por\nAuto RPT208.STANDARD_PKG = Paq\nEst RPT208.TOT_COST = Costo+\nCosto Bas RPT208.ORDER_VALUE = Valor\nOrden RPT208.NO_DATA = *** No hay art\u00edculos de mejora de inventario para agregar a la lista *** ##RPT_RPT209 Posting Errors Report RPT209.TITLE = I N F O R M E D E E R R O R E S D E R E G I S T R A C I \u00d3 N RPT209.ERROR_1 = La Parte no est\u00e1 en Inv. Registro no fue asentado. RPT209.ERROR_2 = En-inv fue cambiado. Reg fue asentado como se indica. RPT209.ERROR = Error RPT209.ERROR_CODE_DESC = Descripciones de c\u00f3digo de error RPT209.TAMS_SUPPORT = Porfavor contacte Sop TAMS RPT209.VERIFY_BALANCE = Verifique los saldos de inventario. RPT209.LINE = L\u00ednea RPT209.PART_NUMBER = N\u00fam Parte RPT209.ON_HAND = En-inv RPT209.OLD = Viejo RPT209.NEW = Nuevo RPT209.MIN = M\u00edn RPT209.MAX = M\u00e1x RPT209.NO_ERROR = *** Sin Errores *** RPT209.SESSION = Sesi\u00f3n ##RPT_RPT210 Order and Returns Recap Report RPT210.TITLE = R E S U M E N D E P E D I D O D E C L A S E Y D E V O L U C I \u00d3 N RPT210.SESSION = Sesi\u00f3n RPT210.NAME = "RPT210"; RPT210.DC_RETURNS = Devs. C.D. RPT210.FACTORY_RETURNS = Devs. F\u00e1br RPT210.TOTAL = Total RPT210.NET = Neto RPT210.LINE = L\u00ednea RPT210.LINES = L\u00edneas RPT210.GROUP = Grupo RPT210.ORDERS = \u00d3rdenes RPT210._1OS = 1 S/I RPT210._2OUTCLS = 2 FueCls RPT210._3SPEC = 3 Espe RPT210._5NOSLS = 5 NoVtas RPT210._4OBS = 4 Obs RPT210._6OS = 6 S/I RPT210._7OUTCLS = 7 FueCls RPT210._8SPEC = 8 Espe RPT210._9NOSLS = 9 NoVtas RPT210.RETURNS = Devs RPT210.DIFF = Dif RPT210.GRAND_TOTALS = Gran Tots RPT210.TOTAL_VALUE_IMPROVEMENT_ORDER = Valor total de Orden Perfecc: RPT210.LEGEND = Leyenda: RPT210.RETURN_REASON_CODE = C\u00f3ds d/Razones Devs RPT210.OVERSTOCKS = Sobre Inven RPT210.OUT_OF_CLASS = Fuera Clase RPT210.SPECIAL = Especial (No en redon actual) RPT210.OBSOLETE = Obsoleto RPT210.IN_CLASS_NO_SALES_24_MNTHS = En-clase, No Vtas en 24 meses RPT210.DC = C.D. RPT210.FACTORY_ORDERS = \u00d3rds d/F\u00e1bric RPT210.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT001 - End of Day Report - Employee Sales Report RPT001.RPT_TITLE = R E P O R T E V E N T A S X E M P RPT001.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT001.SALES_HDR_TODAY = Hoy RPT001.SALES_HDR_MTD = MAF RPT001.SALES_HDR_YTD = AAF RPT001.SALES_HDR_LAST = \u00dalt RPT001.INVOICES_HDR_TODAY = Hoy RPT001.INVOICES_HDR_MTD = MAF RPT001.INVOICES_HDR_YTD = AAF RPT001.INVOICES_HDR_LAST = \u00dalt RPT001.EMP = \nEmp RPT001.NET_SALES = Ventas\nNetas RPT001.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT001.GP_PERCENT = \n%UB RPT001.PERCENT_CHG = \nCambio % RPT001.EMPLOYEE = *Empleado RPT001.TOTAL = Total RPT001.SALESREP = *Rep. Ventas RPT001.MEMO_OF_DELIVERY_SALES = Memo Vtas Entregadas RPT001.NO_INV = #\nFact RPT001.NO_LINES = #\nL\u00ednea RPT001.NO_VD = #\nCancel RPT001.NO_RET = #\nDevs RPT001.RETURNS = \nDevs RPT001.MESSAGE = N.\u00ba de Inv, N.\u00ba de Anulaci\u00f3n y N.\u00ba de Ret incluye toda factura que tenga el empleado al menos en un art\u00edculo de una l\u00ednea. RPT001.MESSAGE_VOID = N.\u00ba de Inv no incluye facturas anuladas. RPT001.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT017 RPT017.RPT_TITLE = V T A S D I A R I A S R E P O R T A B L RPT017.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad - RPT017.CUSTOMER = -----------Cliente------------- RPT017.NUMBER = N\u00famero RPT017.CUSTOMER_NAME = Nombre RPT017.EMPL = Emp RPT017.SLS = Vtas RPT017.REP = Rep RPT017.ORIG = Orig RPT017.DATE = Fecha RPT017.INV = Fact RPT017.PART = Parte RPT017.QTY = Cant RPT017.SOLD = Vend RPT017.TOTAL = Total RPT017.PRICE = Precio RPT017.COST = Costo RPT017.GP = %UB RPT017.BEFORE = Antes RPT017.REBATE_HEADER = -- Rebaja --- RPT017.REBATE_PERCENT = % RPT017.I = I RPT017.D = D RPT017.SUB_HDR_LINE_ABBREV = L\u00ednea : RPT017.SUB_HDR_GROUP = Grupo : RPT017.RPT_TOTAL_CUSTOMER = Cliente RPT017.RPT_TOTAL_GROUP = Grupo RPT017.RPT_TOTAL_LINE = L\u00ednea RPT017.RPT_TOTAL_STORE = TIENDAS RPT017.RPT_TOTAL = TOTAL RPT017.RPT_LEGEND1 = # = Cant alter p/Auditor\u00eda RPT017.RPT_LEGEND2 = * = Costo difiere de Costo d/inv RPT017.RPT_LEGEND3 = ! = Costo difiere de Costo en CD RPT017.NO_REBATE = Menos No Rebajas RPT017.NET = Neto ##RPT_RPT019 - End of Month Report - Monthly Sales By Customer RPT019.RPT_TITLE = V T A S M E N S U A L E S P O R C T E RPT019.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00fam de\nCliente RPT019.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre del Cliente RPT019.NAPA_CUST_CAT = NAPA\nCte\nCat RPT019.STORE_RESP = \nTiend\nResp RPT019.SALES_RANK = \nVtas\nOrden RPT019.SALES_REP = \nRep\nVentas RPT019.SALES = \n\nVentas RPT019.LESS_RETURNS = \nMenos\nDev RPT019.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = \nDev\n% de Vta RPT019.NET_SALES = \nVentas\nNetas RPT019.GROSS_PROFIT = \nUtilidad\nBruta RPT019.GP_PERCENT = \n\n%UB RPT019.MTD = MAF RPT019.YTD = AAF RPT019.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF RPT019.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF RPT019.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O RPT019.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT RPT019.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec RPT019.CUSTOMER_NAME_CUSTOMER_NUMBER = Nom del Cliente/N\u00fam de Cliente RPT019.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente RPT019.RETURN_RANKING = Orden d/Devolu RPT019.SALES_REP_CUSTOMER_NUMBER = Rep. Ventas/N\u00famero de Cliente RPT019.SALES_REP_SALES_RANKING = Rep Vtas/Orden Vtas RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_CUSTOMER_NUMBER = Resp de la Tienda/N\u00famero de Cliente RPT019.SALES_RANKING = Orden de Vtas RPT019.STORE_TOTALS = -------- TOTAL TIENDA -------- RPT019.NUMBER = Nombre RPT019.SALES_REP_NAME = Nombre RPT019.ACCOUNTS = NumTotal\nCuentas RPT019.SALES_REP_TOTALS = Rep Vtas Totales RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_NUMBER = \n\nN\u00fam de Responsab de Tienda RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_TOTALS = Totales d/Responsab d/Tienda RPT019.SALES_REP_NOF = Rep. de ventas no est\u00e1 en el archivo RPT019.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT020 - End of Month Report - Sales by Customer NAPA Acces RPT020.RPT_TITLE = V T A S A C C E S N A P A P O R C L I E N T E RPT020.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente RPT020.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente RPT020.USAGE_HH_MM = Uso\nHH:MM RPT020.ACCESS_TOTAL_SALES = ACCES\nVtas Tot RPT020.JOURNAL_ENTRIES = Asientos\nde Diario RPT020.NET_SALES = \nVtas Net RPT020.RETURNS = \nDevs RPT020.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = Dev\n% Vtas RPT020.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT020.GP_PERCENT = \n%UB RPT020.MTD = MAF RPT020.YTD = AAF RPT020.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF RPT020.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF RPT020.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O RPT020.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT RPT020.TOTAL = Total RPT020.TOTALS = Total RPT020.WALKABOUT = Recorrer RPT020.TERMINAL = Terminal RPT020.DEALER = Comerc RPT020.OTHER = Otros RPT020.TYPE = Tipo: RPT020.BY_TYPE = Por Tpo: RPT020.LAST_ON = \u00dalt en: RPT020.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes RPT020.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec RPT020.CUSTOMER_NAME_CUSTOMER_NUMBER = Nombre del Cliente/N\u00famero de Cliente RPT020.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente RPT020.ACCESS_NET_SALES_BELOW_MINIMUM_REQUIRED_FOR_REBATE = Vtas Netas de Acces debajo de m\u00edn req p/rebaja. RPT020.ACCESS_SALES_ELIGIBLE_FOR_REBATE = Vtas d/Acces elegible p/rebaja: RPT020.REBATE_PERCENT = % Rebaja: RPT020.REBATE_AMOUNT = Monto Rebaja: RPT020.ALL_SALES = ----------------- Todas Vtas ------------------ RPT020.FOOTER_LINE_1 = Rebaja d/Acces se calcula as\u00ed: RPT020.FOOTER_LINE_2 = Vtas Acces / (Vtas Net + Devs) = Prop Vtas d/Acces RPT020.FOOTER_LINE_3 = Prop Vtas d/Acces * Devs = Devs d/Acces estimado RPT020.FOOTER_LINE_4 = Vtas d/Acces - Devs d/Acces Estimado = Vtas d/Acces Elegible RPT020.FOOTER_LINE_5 = Vtas d/Acces Eleg * % d/Rebaja = Cantidad Rebaja RPT020.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT021 - End of Month Report - Sales by Customer Deliveries RPT021.RPT_TITLE = E N T R E G A S D E V E N T A S P O R C T E RPT021.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente RPT021.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente RPT021.DEL_ROUTE = Ruta de\nEnt RPT021.DELIVERY_CHG_AMT = Entrega\nCant Carg RPT021.NUMBER_OF_INVOICES = N\u00fam de\nfacturas RPT021.NET_SALES = Ventas\nNetas RPT021.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT021.GP_PERCENT = \n%UB RPT021.DELIVERED_SALES = ---------- Entregado Ventas ---------- RPT021.TOTAL_SALES = -------- Total Ventas ------- RPT021.MTD = MAF RPT021.YTD = AAF RPT021.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF RPT021.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF RPT021.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O RPT021.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT RPT021.TOTAL = Total RPT021.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes RPT021.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec RPT021.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente RPT021.CUSTOMER_NAME_SINGLE_LINE = Nombre del Cliente RPT021.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT022 - End of Month Report - Sales by Customer Category RPT022.RPT_TITLE = C A T E G O R \u00cd A D / V E N T A S P O R C T E RPT022.CATEGORY = \nCategor\u00eda RPT022.SALES = \nVentas RPT022.LESS_RETURNS = Menos\nDevs RPT022.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = Devs %\nde Vtas RPT022.NET_SALES = Ventas\nNetas RPT022.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT022.GP_PERCENT = \n%UB RPT022.MTD = MAF RPT022.YTD = AAF RPT022.LAST_YEAR = Ultimo A\u00f1o RPT022.STORE_TOTALS = ---- TOTAL TIENDA ---- RPT022.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT023 - End of Month Report - Sales by Line RPT023.RPT_TITLE = V T A S P O R L \u00cd N RPT023.LINE = \nL\u00ednea RPT023.GRP = \nGpo RPT023.STOCKING_CLASS = Clase\nAlmacen RPT023.MIN_GP_PERCENT = M\u00edn\n%UB RPT023.NET_SALES = Ventas\nNetas RPT023.PERCENT_OF_SALES = % De\nVtas RPT023.COST = \nCosto RPT023.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT023.PROFIT_PERCENT = \n% Gan RPT023.PERCENT_OF_PROFIT = % de\nGan RPT023.AVG_INVEST = Inv\nProm RPT023.PERCENT = \n% RPT023.TURN = \nVuel RPT023.GMROI = \nMTDEI RPT023.INVENTORY = --------- Inventario --------- RPT023.MTD = MAF RPT023.YTD = AAF RPT023.LYR = Aant RPT023.MERCHANDISE_TOTAL = * Total Mercanc\u00eda * RPT023.LABOR_TOTAL = * Tot Laboral * RPT023.PICK_UP_TOTAL = * Total Recoger * RPT023.POLICY_ADJUSTMENT_TOTAL = * Total Ajuste de P\u00f3liza * RPT023.STORE_TOTALS = * Total Tienda * RPT023.FOOTER_MESSAGE1 = Para calcular la inversi\u00f3n promedio en inventario, Inventory Turn RPT023.FOOTER_MESSAGE2 = y GMROI (margen bruto de ganancias sobre la inversi\u00f3n), RPT023.FOOTER_MESSAGE3 = las cifras se basan en los 12 meses anteriores. RPT023.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT023.SALES_RETURN_MSG = Las ventas incluyen las ventas b\u00e1sicas. Las ganancias incluyen las ganancias b\u00e1sicas. ##RPT_RPT027- End of Month Report - Sales by Line RPT027.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V A L O R I N V L \u00cd N E A RPT027.EOM_ACCT_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable - RPT027.REPLACEMENT_COST = Costo Reemplazo RPT027.AVERAGE_COST = Costo Prom RPT027.LINE_ABBREV1 = L\u00ednea RPT027.PART_DESCRIPTION1 = Descripci\u00f3n RPT027.PARTS_VALUE1 = Partes RPT027.PARTS_VALUE2 = Valor RPT027.NEW_CORES1 = Nvo RPT027.NEW_CORES2 = Base RPT027.RETURNED_CORES1 = Devueltos RPT027.RETURNED_CORES2 = Base RPT027.DEFECTIVE_PARTS1 = Defectuos RPT027.DEFECTIVE_PARTS2 = Partes RPT027.RECAP = R E S U L RPT027.NAPA = NAPA RPT027.NON_NAPA = NO-NAPA RPT027.TOTAL = TOTAL RPT027.RECAP_VALUE_REPLACEMENT_COST = Valor @ Costo Reemplazo RPT027.RECAP_VALUE_AVERAGE_COST = Valor @ Csto Promedio RPT027.RECAP_COUNT = CONTEO RPT027.RECAP_VALUE_OBSOLETE_PARTS = Valor Partes Obsoletas RPT027.RECAP_VALUE_OVERSOLD_PARTS = Valor Partes Sobrevta RPT027.MTD = MAF RPT027.YTD = AAF RPT027.WIP_MESSAGE = TEP no funciona en cantidad de partes en inv o calculando el valor del inv. RPT027.PRICE_CHANGES = Cambios en el precio RPT027.ADJUSTMENTS = Ajustes RPT027.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT027.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n *** RPT027.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT027.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. ##RPT_RPT088 - C U S T O M E R S U M M A R Y RPT088.RPT_TITLE = R E P O R T E R E S U M E N C / C C T E RPT088.EOD_ACCT_DAY = D\u00eda Contabilidad - RPT088.CUST_TYPE_NAME = Cliente/Tipo/Nomb RPT088.CURRENT_MONTH_ACTIVITY = Actividad del mes actual RPT088.PREV_STATEMENT_TOT1 = Previa RPT088.PREV_STATEMENT_TOT2 = Edo Cta RPT088.PREV_STATEMENT_TOT3 = Total RPT088.INVOICES1 = Facturas RPT088.BRANCH_INVOICES1 = Sucurs RPT088.BRANCH_INVOICES2 = Facturas RPT088.JOURNAL_ENTRIES1 = Diario RPT088.JOURNAL_ENTRIES2 = Asientos RPT088.CASH_JOURNAL1 = Efectivo RPT088.CASH_JOURNAL2 = Diario RPT088.PAYMENTS1 = Pagos RPT088.LAST_PMT_DATE1 = Fecha RPT088.LAST_PMT_DATE2 = \u00daltimo Pago RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY1 = Actual RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY2 = Total RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY3 = Actividad RPT088.BALANCE_DUE1 = Saldo RPT088.BALANCE_DUE2 = Dda RPT088.OVER_CR_LIMIT1 = Excede RPT088.OVER_CR_LIMIT2 = L\u00edmite Cr\u00e9dito RPT088.FUTURE_DUE= Venc Futuro RPT088.DICD = Arts fech q/deben actual RPT088.ERROR_MSG0 = Transacc no saldan : RPT088.ERROR_MSG1 = Sdo total deudor Cte : RPT088.ERROR_MSG2 = Balance de Arch de Edos - Pagos RPT088.ERROR_MSG3 = Cargos RPT088.ERROR_MSG4 = Basado en saldo de Cargos y Pagos, deuda total debe ser RPT088.ERROR_MSG5 = a la vez este RPT088.ERROR_MSG6 = reporte fue creado. Porfavor consid arts agregados despu\u00e9s cuando se analice esta condic no saldada. RPT088.ERROR_MSG7 = Deuda total Edo anterior + activid actual ( RPT088.ERROR_MSG8 = ) no es igual a tot d deuda RPT088.GRAND_TOTALS1 = Gran RPT088.GRAND_TOTALS2 = Totals: RPT088.MEMO = MEMO: RPT088.FUTURE_DUE_TOT = Venc Futuro RPT088.LSSC = Cargo de servicio en \u00falt Edo RPT088.TOTAL_AR_DUE = Deuda Tot C/C RPT088.AFDI = Pagos/cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas RPT088.PAFDI = Pagos aplicados a futuras partidas adeudadas RPT088.CAFDI = Cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas RPT088.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT213 RPT213.RPT_TITLE = O R D E N C L A S E RPT213.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n RPT213.LINE_HDR = L\u00ednea : RPT213.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen : RPT213.LINE_TOT = Total L\u00edn = RPT213.PAGE_TOT = Total p\u00e1g = RPT213.GRAND_TOT = Gran Total = RPT213.NOTE_TOT = NOTA: Valor Total de la Orden perfecc de Inv : RPT213.FINAL_COPY = (Cop Final) RPT213.NOTE_DETAIL = Nota : RPT213.RECAP_BY_CLASS = Result p/Clase RPT213.AMOUNT_HDR = Monto RPT213.QTY_HDR = Cant RPT213.PART_NUMBER_HDR = N\u00famero de Parte RPT213.DESCRIPTION_HDR = Descripci\u00f3n RPT213.GRP_HDR = Gpo RPT213.CLASS_HDR = Clase RPT213.PER_CAR_HDR = Por Auto RPT213.STD_PACK_HDR = Paq Est RPT213.COST_INC_CORE_HDR = Costo incluye Base RPT213.ORDER_VALUE_HDR = Valor Orden RPT213.PO_NUMBER = N\u00famero de orden de compra: RPT213.NO_DATA = *** No Datos *** RPT213.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_SCR044_DIS SCR044_DIS.RPT_TITLE = R E P O R T E E D I C C H E Q SCR044_DIS.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad SCR044_DIS.GL_POSTING = *** Asientos C/G *** SCR044_DIS.INVOICE_PAID = *** Facts Pagadas *** SCR044_DIS.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote *** SCR044_DIS.MANUAL_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque Manual : SCR044_DIS.NO_MANUAL_CHECKS = N\u00fam de Cheques Manuales : SCR044_DIS.NET_CHECK_AMOUNT = Cantidad Tot Neto Cheq : SCR044_DIS.NO_CHECKS = N\u00fam de Cheques : SCR044_DIS.INCLUDES = Incluye : SCR044_DIS.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P : SCR044_DIS.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de cheques C/P : SCR044_DIS.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD : SCR044_DIS.NO_CD_CHECKS = N\u00fam de cheques CD : SCR044_DIS.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de Selecci\u00f3n *** SCR044_DIS.DATE_RANGE = Rango Fechas : SCR044_DIS.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = ***** No hall\u00f3 info igual a criterio selecci\u00f3n ***** SCR044_DIS.ALL = Todos SCR044_DIS.CHECK_DATE = Fecha Cheque SCR044_DIS.VENDOR_NUMBER = # Prov SCR044_DIS.PAYEE_NAME = Nombre Beneficiario SCR044_DIS.CHECK_NUMBER = # Cheque SCR044_DIS.TYPE = Tipo SCR044_DIS.STATUS = Estado SCR044_DIS.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto SCR044_DIS.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto SCR044_DIS.NET_AMOUNT = Monto\nNeto SCR044_DIS.GL_CODE = C\u00f3digo C/G SCR044_DIS.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR044_DIS.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda SCR044_DIS.AMOUNT = Monto SCR044_DIS.INVOICE_NUMBER = # Factura SCR044_DIS.INVOICE_DATE = Fecha Factura SCR044_DIS.PO_NUMBER = # OC ##DIS_SCR045 DIS_SCR045.RPT_TITLE = R E G C H E Q U E S DIS_SCR045.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad DIS_SCR045.GL_POSTING = *** Asientos C/G *** DIS_SCR045.INVOICE_PAID = *** Facts Pagadas *** DIS_SCR045.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote *** DIS_SCR045.NET_CHECK_AMOUNT = Monto del cheques......... DIS_SCR045.NO_CHECKS = Total Cheques........... DIS_SCR045.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total C/P........ DIS_SCR045.NO_AP_CHECKS = Total Cheques C/P............ DIS_SCR045.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total CD........ DIS_SCR045.NO_CD_CHECKS = Total Cheques CD......... DIS_SCR045.SELECTION_CRITERIA = *** Criterio Selecci\u00f3n *** DIS_SCR045.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P : DIS_SCR045.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de Cheques C/P....... DIS_SCR045.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD... DIS_SCR045.NO_DATA = ***** No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n ***** DIS_SCR045.ALL = Todos DIS_SCR045.TOTAL_VOIDED_CHECKS = Total Cheques Cancel...... DIS_SCR045.TOTAL_AMOUNT_VOIDS = Monto Total de Cancel..... DIS_SCR045.MANUAL_CHECKS = **** Cheques Manual ****** DIS_SCR045.GLCODE_BREAKDOWN = Desgloce por C\u00f3d Contabilidad General: DIS_SCR045.APSUMMARY = Resumen C/P DIS_SCR045.CDSUMMARY = Resumen CD DIS_SCR045.GROSS_AP = Monto bruto cheque C/P DIS_SCR045.CASH_DISCOUNT = DESCTO CAJA DIS_SCR045.NET_AP = Monto neto cheque C/P DIS_SCR045.GROSS_CD = Monto bruto vuelta cheques CD DIS_SCR045.NET_CD = Monto neto cheque CD DIS_SCR045.DATE = Fecha DIS_SCR045.CHECK_AMOUNT= Mto Cheq DIS_SCR045.VENDOR_NUMBER = # Prov DIS_SCR045.PAYEE_NAME = Nombre Beneficiario DIS_SCR045.CHECK_NUMBER = # Cheque DIS_SCR045.TYPE = Tipo DIS_SCR045.STATUS = Estado DIS_SCR045.GL_CODE = C\u00f3digo C/G DIS_SCR045.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n DIS_SCR045.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda DIS_SCR045.AMOUNT = Monto DIS_SCR045.INVOICE_NUMBER = # Factura DIS_SCR045.INVOICE_DATE = Fecha Factura DIS_SCR045.PO_NUMBER = # OC DIS_SCR045.CHECK_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cheques DIS_SCR045.VENDOR_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Provs DIS_SCR045.GL_CODE_RANGE = C\u00f3digos C/G DIS_SCR045.DATE_RANGE = Rango Fechas Cheques DIS_SCR045.INCLUDE_INVOICE = Incluir Detalle Factura DIS_SCR045.INCLUDE_VOIDED = Incluir Cheques Cancelados DIS_SCR045.LAST_CHECK_RUN = Solo \u00dalt Vuelta DIS_SCR045.GROSS_CD_CHECK_RUN_AMOUNT = Monto bruto vuelta cheques CD : DIS_SCR045.NET_CD_CHECK_AMOUNT = Monto neto cheque C/P : DIS_SCR045.VOIDED = Anulado DIS_SCR045.DELETED = Borrado DIS_SCR045.CHECK_REG = CHQ_REG #DIS_RPT014 DIS_RPT014.AMOUNT = Cant Pagada DIS_RPT014.INVOICE_NUMBER = # Factura DIS_RPT014.INVOICE_DATE = Fecha Factura DIS_RPT014.PO_NUMBER = # OC DIS_RPT014.CHECK_NUMBER = Rev N\u00famero.... DIS_RPT014.CHECK_AMOUNT = Monto Cheque... DIS_RPT014.PAYEE = Benef.... DIS_RPT014.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda DIS_RPT014.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto..... DIS_RPT014.DISCOUNT_AMOUNT = Monto Descto.. DIS_RPT014.NET_AMOUNT = Monto Neto....... DIS_RPT014.CONT = Cont. ##DIS_RPT202 DIS_RPT202.RPT_TITLE = R E P O R T E F I N A L I Z A C I \u00d3 N DIS_RPT202.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad DIS_RPT202.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote *** DIS_RPT202.MANUAL_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque Manual : DIS_RPT202.NO_MANUAL_CHECKS = N\u00fam de Cheques Manuales : DIS_RPT202.NET_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheques : DIS_RPT202.NO_CHECKS = N\u00fam de Cheques : DIS_RPT202.INCLUDES = Incluye : DIS_RPT202.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P : DIS_RPT202.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de cheques C/P : DIS_RPT202.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD : DIS_RPT202.NO_CD_CHECKS = N\u00fam de cheques CD : DIS_RPT202.DOESNOTINCLUDE = No Incluye: DIS_RPT202.TOTALVOIDEDAMOUNT = Total de Cheques Cancel : DIS_RPT202.VOIDEDCHEKS = N\u00fam de Cheques Cancel : DIS_RPT202.SELECTION_CRITERIA = *** Criterio Selecci\u00f3n *** DIS_RPT202.FINALIZED = Finalizado por : DIS_RPT202.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = ***** No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n ***** DIS_RPT202.CHECK_DATE = Fecha Cheque DIS_RPT202.VENDOR_NUMBER = # Prov DIS_RPT202.PAYEE_NAME = Nombre beneficiario DIS_RPT202.CHECK_NUMBER = # Cheque DIS_RPT202.TYPE = Tipo DIS_RPT202.STATUS = Estado DIS_RPT202.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto DIS_RPT202.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto DIS_RPT202.NET_AMOUNT = Monto Neto ##RPT_RPT003 RPT003.RPT_TITLE = A C T I V I D A D T R A N S A C C I O N E S P/C U A R T O D/H R RPT003.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT003.TODAY_HEADER = H O Y RPT003.MTD_HEADER = M A F RPT003.TIME = \nHora RPT003.CASH_SALES = Vtas\nEfectivo RPT003.CHARGE_SALES = Vtas\ncargos RPT003.PERCENT_OF_SALES = % De\nVtas RPT003.NUM_INV = N\u00fam\nFact RPT003.NUM_LINES = N\u00fam\nL\u00ednea RPT003.PERCENT_OF_LINES = % De\nL\u00edn RPT003.TOTAL = Total RPT003.MESSAGE = * - N\u00fam de Facts y N\u00fam de L\u00edneas incluye facturas canceladas. RPT003.MESSAGE2 = Ventas en efvo y Ventas con Tarjeta no incluyen facturas canceladas. ##RPT_RPT004 RPT004.RPT_TITLE = D I A R I O V E N T A S RPT004.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT004.TODAY = \nHoy RPT004.LAST_YEAR_TODAY = A\u00f1o Pasad\n Hoy RPT004.PERCENT_CHANGE = Cambio\n% RPT004.CURRENT_MTD = Actual\nMAF RPT004.LAST_YEAR_MTD = A\u00f1o Pasad\nMAF RPT004.CURRENT_YTD = Actual\nAAF RPT004.LAST_YEAR_YTD = A\u00f1o Pasad\nAAF RPT004.MEMO = Memo RPT004.MESSAGE1 = ** Las figuras Actuales de AAF reflejan tots d/Inicio del A\u00f1o Fiscal RPT004.MESSAGE2 = ** Referirse al RPT085 p/distribuci\u00f3n d/Imp.Vtas. RPT004.MERCHANDISE_SALES = Vtas Mercanc\u00eda RPT004.COST = Costo RPT004.LESS_REBATES = Menos Rebjas RPT004.TOTAL_COST = Costo Total RPT004.PROFIT = Gananc RPT004.PROFIT_PERCENT = Pcje Ganancia RPT004.LABOR_SALES = Vtas Labora RPT004.NET_SALES = Ventas Netas RPT004.MISCELLANEOUS = Miscel\u00e1neos RPT004.SALES_TAX = Imp por Ventas RPT004.TELEPHONE = Tel\u00e9fono RPT004.FREIGHT = Flete RPT004.ENVIRONMENTAL_CHARGES = Crgos P/Medio Ambient RPT004.SERVICE_CHARGES = Cargos d/servic RPT004.DELIVERY_CHARGES = Cargos d/entrega RPT004.OTHER_CHARGES = Otros cargos RPT004.MISC_CHARGES = Cargos Misc. RPT004.MDSE_TRANSFER = Transf mc\u00eda RPT004.LABOR_TRANSFER = Transf laboral RPT004.GROSS_SALES = Vtas Tots RPT004.CASH = Efectivo RPT004.CHARGE = Cargo RPT004.MISC_ADJUSTMENTS = Ajustes Miscel\u00e1neo RPT004.TOTAL_TAXABLE_SALES = Tot Vtas Gravables RPT004.TAXABLE = Gravabl RPT004.CORE_SALES = Vta Base RPT004.CORE_RETURNS = Dev Base RPT004.NON_TAXABLE = No-Gravable # Change 52818 RPT004.NAPA_GIFT_CARD_SALES = Ventas con tarjeta de regalo de NAPA RPT004.NAPA_REWARDS = Recompensas NAPA # Corolado Delivery Fee RPT004.CO_DELIVERY_FEE = (es)(20ch)Corolado Delivery Fee RPT004.MN_DELIVERY_FEE = (es)MN Road Improvement Delivery Fee ##RPT_RPT026 RPT026.RPT_TITLE = R E S U L T C T E V T A S R E P O R T A D A S M E N S U A L RPT026.RPT_TIMEFRAME = F\u00edn de Mes D\u00eda Contable - RPT026.CUSTOMER_NUM1 = Cliente RPT026.CUSTOMER_NUM2 = N\u00famero RPT026.NAME = Nombre del cliente RPT026.SALES_HEADER = Ventas RPT026.COST_HEADER = Costo RPT026.REPORTABLE = Reportable RPT026.PERCENT = Porcentaje RPT026.SALES = Total MAF RPT026.COST = Total MAF RPT026.REBATE_AMOUNT1 = Rebaja RPT026.REBATE_AMOUNT2 = Monto RPT026.REBATE_PERCENT1 = % Reb RPT026.REBATE_PERCENT2 = de Cost RPT026.STORE_SUM = ***** Resumen de la tienda ***** RPT026.CM_SUMMARY = ***** Resumen del mostrador ***** RPT026.SM_SUMMARY = ***** Resumen del vendedor ***** RPT026.TOTAL_NET_SALES = Total de ventas netas RPT026.REPORTED_SALES = Ventas informadas RPT026.PERCENT_OF_TOTAL_SALES = Porcentaje de ventas totales RPT026.CM = Cm RPT026.CM_TOTAL = Total de mostrador RPT026.SM = Sm RPT026.SM_TOTAL = Total de vendedor RPT026.EMP_NAME = Nombre ##RPT_RPT083 RPT083.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O E F E C T I V O RPT083.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT083.MERCHANDISE_INVENTORY = \nInv Mercanc\u00eda RPT083.TODAY = \nHoy RPT083.MTD = \nMAF RPT083.YTD = \nAAF RPT083.TOTAL_LAST_YEAR = Total\nA\u00f1o Pas RPT083.INSTORE_ITEMS = Art en Tienda RPT083.NON_INSTORE_ITEMS = Art no-en Tienda RPT083.MERCHANDISE_TOTAL = Total Mercanc\u00eda RPT083.LOST_SALES = Vtas Perdidas RPT083.TOTAL_MERCH_AND_LOST = Mercanc\u00eda Total & Perdidas RPT083.RATING = * * Clasif * * RPT083.OR = o RPT083.MESSAGE1 = Es un art en Tienda si es una parte que se vende el cual no es art recogido o de no-almac\u00e9n y... RPT083.MESSAGE2 = Fech inicial d/almac\u00e9n no est\u00e1 en bco RPT083.MESSAGE3 = La cant de venta especial es mayor que cero RPT083.MESSAGE4 = El nivel m\u00ednimo de almac\u00e9n es mayor que cero RPT083.MESSAGE5 = La cant en exist es mayor que cero RPT083.MESSAGE6 = La cant ordenada es mayor que cero RPT083.MESSAGE7 = Cualq otr parte en vta es art No-En Tnda ##RPT_RPT103 RPT103.RPT_TITLE = L I S T A A R T S NO E N A L M A C \u00c9 N RPT103.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT103.LINE_DESC = Desc/L\u00ednea RPT103.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT103.CLASS = Cls RPT103.ON_HAND = Disp RPT103.ON_ORDER = En Ord RPT103.BACKORD = + Pdte* RPT103.MIN_QTY = M\u00edn RPT103.MAX_QTY = M\u00e1x RPT103.DATE = Fecha RPT103.STOCKED = Almdo RPT103.PER = Por RPT103.CAR = Auto RPT103.STD = Paq RPT103.PKG = Est RPT103.YTD_LOST = P\u00e9rd AAF RPT103.LYR_LOST = P\u00e9rd AP RPT103.SALES_FREQ = Vtas/Frec RPT103.CURRENT_SALES = Act + 12me RPT103.PREVIOUS_SALES = Ant 12 me RPT103.SALES_HEADER = ---------Ventas--------- RPT103.NOTE1 = Los n\u00fams de parte listados en este rep est\u00e1n inclu\u00eddos en el Valor del Inv no-almacenado que\n se muestra en el rep Valor de Inv de l\u00ednea. Son listados s\u00f3lo arts con saldo en-inv mayor que (0) cero\ny (0) cero como m\u00ednimo en nivel alm. RPT103.NOTE2 = Este reporte solo se usa con prop\u00f3sito informativo. Los arts mostrados no necesariamente\ncoinciden con el criterio inclu\u00eddo en la dev clasif NAPA. RPT103.NOTE3 = * En Orden + En Pendiente + En Orden Planta ##RPT_RPT117 RPT117.RPT_TITLE = A N \u00c3\ufffd L I S I S D E P O T D E V E N T A S A L C L I E N T E RPT117.RPT_TIMEFRAME = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable RPT117.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00famero de\nCliente RPT117.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre del Cliente RPT117.SALES_REP = Rep.\nVentas RPT117.MTD_ACTUAL_PURCHASES = MAF\nre RPT117.MTD_POTENTIAL_PURCHASES = MAF\npot RPT117.PERCENT_OF_POTENTIAL = Pje\nd pot RPT117.GP_PERCENT = \n%UB RPT117.YTD_ACTUAL_PURCHASES = AAF\nre RPT117.YTD_POTENTIAL_PURCHASES = AAF\npot RPT117.MIN = Min RPT117.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente RPT117.MONTHLY_POTENTIAL = Pot\nmens RPT117.PERCENT_ON_TIME_DELIVERY = % ent\npnt RPT117.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1x ##RPT_RPT031 RPT031-IM.RPT_TITLE = R E S U M E N V A L O R I N V L \u00cd N E A U E P S RPT031-IM.ROW_TOTALS = Total RPT031-IM.LANDED_HEADER = (Valor Total) RPT031-IM.STANDARD_HEADER = (Valores norm) RPT031-IM.COST_HEADER = -------------- Costo Act -------------- --------------- Costo UEPS --------------- RPT031-IM.RECAP_HEADER = ------------------------------------------------------------ R E S U L ------------------------------------------------------------- RPT031-IM.LINE = \nL\u00ednea RPT031-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n RPT031-IM.PARTS_VALUE = \nValor Prts RPT031-IM.NEW_CORES = \nBas Nvas RPT031-IM.RETURNED_CORES = Base\nDev RPT031-IM.DEFECTIVE_PARTS = Defect\nPartes RPT031-IM.DIFFERENCE = \nDiferencia RPT031-IM.NEW_ITEM_VALUE = Art nuev\nValor RPT031-IM.NAPA = NAPA RPT031-IM.NON_NAPA = No-NAPA RPT031-IM.TOTAL = Total RPT031-IM.NOTES = Nota: Valor art nuevo incluye solo arts que no tienen el costo del a\u00f1o pas RPT031-IM.RECAP_TOTAL_INVENTORY = Invent Total RPT031-IM.RECAP_PARTS_VALUE = Valor Prts RPT031-IM.RECAP_NEW_CORES = Bas Nvas RPT031-IM.RECAP_RETURNED_CORES = Base Devueltos RPT031-IM.RECAP_DEFECTIVE_PARTS = Partes Defec RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_LIFO = N\u00fam de Partes en Reporte UEPS RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_STOCKED = N\u00fam Partes Almacenadas RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_INVENTORY = N\u00fam Partes en Invent RPT031-IM.RECAP_VALUE_OVERSOLD_PARTS = Valor d/prtes sobrevend RPT031-IM.RECAP_REDUCED_TOTAL_INVENTORY = (Inventario tot se reduj) RPT031-IM.REPORT_CANCELLED = *** ESTE REPORTE HA SIDO INTERRUMPIDO Y NO EST\u00c1 COMPLETO. *** RPT031-IM.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n *** RPT031-IM.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT031-IM.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. RPT031-IM.STANDARD_PRICING = Fij. d/prec. std. ##RPT_RPT081 RPT081-IM.RPT_TITLE = R E P O R T E D E T A L L E I N V U E P S RPT081-IM.PART_TOTALS = Contador Tot par RPT081-IM.LINE_TOTALS = Total para L\u00ednea Prod RPT081-IM.STORE_TOTALS = Tot para Tienda RPT081-IM.LANDED_HEADER = (Valor Total) RPT081-IM.STANDARD_HEADER = (Valores norm) RPT081-IM.LINE = L\u00ednea RPT081-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT081-IM.PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte RPT081-IM.GROUP = \nGrupo RPT081-IM.CLS = \nCLS RPT081-IM.QTY_AVA = \nCan Dis RPT081-IM.UNIT_COST = \nCosto Unitario RPT081-IM.CORE_COST = \nCosto Base RPT081-IM.EXTENDED_UNIT_COST = Total\nCost Unit RPT081-IM.EXTENDED_CORE_COST = Total\nCost Base RPT081-IM.NEW_ITEM_VALUE = Art nuev\nValor RPT081-IM.REPORT_CANCELLED = *** ESTE REPORTE HA SIDO INTERRUMPIDO Y NO EST\u00c1 COMPLETO. *** RPT081-IM.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n *** RPT081-IM.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT081-IM.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. RPT081-IM.STANDARD_PRICING = Fij. d/prec. std. ##RPT_RPT013 - End of Day - Inventory Status RPT013.RPT_TITLE = E S T A D O I N V E N T A R I O RPT013.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT013.ON_ORDER_HEADER = En Orden RPT013.BACKORDER_HEADER = Pedido pend RPT013.FACTORY_ORDER_HEADER = Pedido f\u00c3\u00a1brica RPT013.REASON_CODE_HEADER = C\u00c3\u00b3d RPT013.REASON_HEADER = Motivo RPT013.SPECIAL_HANDLING_TOP = Espcl RPT013.LINE_HEADER = L\u00ednea RPT013.PART_HEADER = Parte RPT013.CLASS_HEADER = Clase RPT013.AVAIL_HEADER = Disp RPT013.QTY_HEADER = Cant RPT013.DAYS_HEADER = D\u00edas RPT013.SPECIAL_HANDLING_BOTTOM = Disp ## Bug No. 20922 - Follwing 3 lines have been added, Used for displaying Date Last column header and Sale & Receipt columns to the report RPT013.DATE_LAST_HEADER = \u00c3\u0161lt. fecha RPT013.SALE_HEADER = Venta RPT013.RECEIPT_HEADER = Recibo RPT013.PONUMBER = N\u00fam OC RPT013.REASON_CODE_LEGEND = Leyenda C\u00f3d Raz\u00f3n RPT013.REASON_CODE_1 = 1) La parte tiene un saldo disp neg (sobrevta). RPT013.REASON_CODE_2 = 2) La parte ha estado en orden por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales. RPT013.REASON_CODE_3 = 3) La parte ha estado pdte por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales. RPT013.REASON_CODE_4 = 4) La parte tiene una cant en orden o pdte y hay suficiente cant disponible. RPT013.REASON_CODE_5 = 5) La parte tiene una cant en orden d/f\u00e1brica por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales. RPT013.REASON_CODE_6 = 6) Cant en orden no concuerda con las OC\u00b4s en arch. Porfavor investigue. RPT013.REASON_CODE_7 = 7) La orden de fábrica no iguala al archive de orden de compra para esta tienda. Por favor investigue. RPT013.REASON_CODE_8 = 8) (es) The items that are ordered through NAPA Xpress and directly shipped to customer. RPT013.REASON_PARTS_FLAGGED = Partes marcadas para manejo esp se anotaron con un c\u00f3d. Los c\u00f3ds. Se listan abajo. RPT013.REASON_SPECIAL_HANDLING_LEGEND = A = Autoenv, C = Orden Clase, * = NO-NAPA, D = Env\u00c3\u00ado directo, F = Orden d/Clase F\u00e1brica RPT013.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT013.SECTION_ONE = Sección Uno RPT013.SECTION_TWO_SCORE_ORDERS = Sección dos – Ordenes de SCORE ##RPT_RPT214 - End of Day - Inventory Status RPT214.RPT_TITLE = I N F O R M E D E D I S C R E P A N C I A S D E R A D S RPT214.ACCOUNTING_DAY = Fecha contable RPT214.PICK_BY_RADS_NOT_INV_BY_TAMS = Captado por RADS, no facturado RPT214.TAMS_INV_QTY_IS_LESS_THAN_THE_QTY_PICKED_BY_RADS = La cant. facturada de TAMS difiere a la cant. captada por RADS. RPT214.RADS = R A D S RPT214.REQUEST = Solicitud RPT214.TIME = Hora RPT214.LINE_ABBREVATION =L\u00c3\u00adnea RPT214.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de pieza RPT214.NUMBER = N\u00c3\u00bamero RPT214.QUANTITY = Cantidad RPT214.SENTBY = Por RPT214.TRANSACTION = Tran. RPT214.TRANSACTION_SYMBOL = # RPT214.CUSTOMER = Cliente RPT214.EMPLOYEE = Empleado RPT214.INVOICE = INV RPT214.SOLDRADS = Venta de RADS RPT214.DATELAST = Fecha \u00c3\u00baltima RPT214.NO_OF_ITEMS = Cantidad de art\u00c3\u00adculos: RPT214.SENT = Enviado RPT214.TOTAL_NO_OF_ITEMS = Cantidad total de art\u00c3\u00adculos: RPT214.INVOICED = Facturado RPT214.INVOICED = Facturado RPT214.TAMS_INV_QTY_IS_LESS_THAN_THE_QTY_PICKED_BY_RADS = La cant. facturada de TAMS difiere a la cant. captada por RADS. RPT214.LEGENDCODE = * desp del n\u00c3\u00bam de FACT indica que se us\u00c3\u00b3 fact guardada por RADS. ##RPT_RPT89 - Sales by Commission Bracket Code RPT089.RPT_TITLE = V T A S P O R C \u00d3 D N I V E L D E C O M I S I \u00d3 N RPT089.SALES_REP_HD = Rep. Ventas: RPT089.BRACKET_CODE_HD = C\u00f3d d/nivel RPT089.LINE_HD = L\u00ednea RPT089.GROUP_HD = Grupo RPT089.DESCRIPTION_HD = Descripci\u00f3n RPT089.SALES_HD = Ventas RPT089.COST_HD = Costo RPT089.GROSS_PROFIT_HD = Utilidad\nBruta RPT089.GP_PERCENT_HD = %UB RPT089.TOTAL_BRACKET_CODE_HD = *** Total C\u00f3d Nivel - RPT089.TOTAL_SALES_HD = **** Vtas Totales C\u00f3d Nivel - RPT089.NO_ACTIVITY = *** No hay actividades para informar *** RPT089.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT085 - Sales Tax Collected RPT085.RPT_TITLE = R E C A U D D E I M P V T A S RPT085.MEMO_ONLY_HD = S\u00f3lo Memo RPT085.TAX_TABLE_HD = Tabla Imp RPT085.CUSTOMER_CATEGORY_HD = Categor\u00eda Cliente RPT085.TOTAL_TAXABLE_SALES_HD = Tot Vtas Gravables RPT085.PRIMARY_SALES_TAX_HD = Imp Vtas Primario RPT085.SECONDARY_TAXABLE_SALES_HD = Vtas gravables Sec RPT085.SECONDARY_TAX_HD = Imp Secundario * RPT085.NON_TAXABLE_SALES_HD = Ventas\nno-gravables RPT085.TAX_TABLE_TOTAL_HD = Total Tabla Imp RPT085.REPORT_TOTAL_HD = Total Rep RPT085.SECONDARY_TAX_NOTE = * - Checar reg imp vtas para m\u00e9todo de c\u00e1lculo de imp vtas sec. RPT085.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT095 RPT095.RPT_TITLE = P A G O S Y C R \u00c9 D I T O S N O A P L I C A D O S RPT095.UNAPPLIED_PAYMENTS = Pagos no aplicados RPT095.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00famero de Cliente RPT095.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente RPT095.DATE = \nFecha RPT095.REF_NUMBER = N\u00fam\nReferencia RPT095.CHECK_NBR = \n# Cheque RPT095.GROSS_PAYMENT = Pago\nBruto RPT095.UNAPPLIED_AMOUNT = No apl\nCantidad RPT095.UNAPPLIED_CREDITS = Cr\u00e9ds No aplics RPT095.TRANSACTION_NUMBER = N\u00fam\nTransacci\u00f3n RPT095.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_PAYMENTS = Total Pagos No aplics RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_CREDITS = Tot Cr\u00e9ditos no aplics RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_PAYMENTS_AND_CREDITS = Total Pagos y Cr\u00e9d no aplics RPT095.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT113 - Time Card Exceptions RPT113.RPT_TITLE = R E P E X C E P C I O N E S H O J A D/E M P RPT113.EMP_NO_HD = # Emp RPT113.NAME_HD = Nombre RPT113.DAY_HD = D\u00eda RPT113.DATE_HD = Fecha RPT113.TIME_HD = Hora RPT113.REASON_HD = Raz\u00f3n RPT113.REASON_LEGEND_HD = Leyen d/raz\u00f3n RPT113.MISSING_CLOCK_IN_REASON = Falta Entrada RPT113.MISSING_CLOCK_IN_LEGEND = 1) Falt\u00f3 Hora de Ent - La info de Hora d/ent no se encontr\u00f3 para la corr info de Hora d/sal. RPT113.MISSING_CLOCK_OUT_REASON = Falta Salida RPT113.MISSING_CLOCK_OUT_LEGEND = 2) Falt\u00f3 Hora de Sal - La info de Hora d/sal no se encontr\u00f3 para la corr info de Hora d/ent. RPT113.TIME_CLOCK_MARGIN_REASON = Margen Hora Reloj RPT113.TIME_CLOCK_MARGIN_LEGEND = 3) Margen Hora Reloj - La hora reloj difiere de hora sist por m\u00e1s de RPT113.MINUTES_LEGEND = minutos. RPT113.LONG_BREAK_BEGAN_REASON = Emp resceso larg RPT113.LONG_BREAK_END_REASON = Termin Desc Larg RPT113.LONG_BREAK_LEGEND = 4) Resceso largo - Resceso largo es que haya pasado m\u00e1s de 1 hr entre salida y entrada consecutivas en mismo d\u00eda. RPT113.CLOCK_IN_OUT_EDITED_REASON = Hora Entrada/Salida Editada RPT113.CLOCK_IN_OUT_EDITED_LEGEND = 5) Hora de Entrada/Salida Editada - La info de Entrada o Salida fue editada por dif empleado. RPT113.TOO_MANY_DETAILS_REASON = Detalles de m\u00e1s RPT113.TOO_MANY_DETAILS_LEGEND = 6) Muchos Detalles - M\u00e1s de 2 Infos de Entrada /Salida en un mismo d\u00eda. RPT113.NO_ACTIVITY = No hay Activid p/Rep RPT113.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad ##RPT_RPT079 - Checks Tendered RPT079.RPT_TITLE = C H E Q R E C I B I D O S RPT079.STORE_USE_HD = (S\u00f3lo Grabar) RPT079.PAYEE_HD = Benef RPT079.CHECK_NUMBER_HD = Rev N\u00famero RPT079.CHECK_AMOUNT_HD = Monto del cheque RPT079.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura RPT079.EMP_HD = Emp RPT079.SALES_REP_HD = Rep. Vtas RPT079.CASHIER_HD = Cajero RPT079.TOTAL_CHECKS = Total n\u00fam de cheques - RPT079.ROA_TEXT = DSC RPT079.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad - RPT079.RETAIL_CHECKS = (es)(14ch, 96px)Retail checks: RPT079.ROA_CHECKS = (es)(10ch, 70px)ROA Checks: RPT079.TOTAL_RETAIL_CHECKS = (es)(31ch, 220px)Total number of retail checks - RPT079.TOTAL_ROA_CHECKS = (es)(28ch, 200px)Total number of ROA checks - ##RPT_RPT025 - Reported Sales Summary RPT025.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V T A S R E P O R T A B L E S RPT025.TITLE = RES\u00daMEN VTAS REPORTABLES RPT025.NAPA_HD = Fabricante NAPA RPT025.PAGE_HD = P\u00e1g RPT025.DATE_HD = Fecha RPT025.REPORTED_PROGRAM_HD = ID Program Vtas Reportadas : RPT025.MONTH_HD = Mes de RPT025.MASTER_HD = Maestro RPT025.INSTALLER_HD = # Instaladores RPT025.TOTAL_HD = Total RPT025.PRICE_HD = Precio RPT025.COST_HD = Costo RPT025.GP_HD = %UB RPT025.BEFORE_HD = Antes RPT025.REBATE_HD = Rebaja RPT025.SUB_TOTAL_HD = Subtotal RPT025.GRAND_TOTAL_HD = Gran Total RPT025.JOBBER_HD = Agioti RPT025.JOBBER_TEXT = Firma una copia de los reportes. Env\u00eda la copia firmada a tu CD. RPT025.DC_HD = Centro Distribuci\u00f3n RPT025.DC_TEXT = Emita el cr\u00e9dito al Agiotista y env\u00ede la copia y sus reportes de soporte al fabricante respectivo. RPT025.MASTER_INSTALLER_TEXT = Anexo reportes que contienen mis vtas d/Instalador Master de n\u00fams elegibles en su l\u00ednea. Estos precios fueron extendidos p/poder competir y son mostrados abajo. Comprendo que para ser elegible para la compensaci\u00f3n sugerida, precios de vtas deben marcarse de acuerdo a su programa. Por cada cuenta de instalador Master, he resumido facturas tots y registrado un gran tot para todas las ctas. Comprendo que mis regs de vtas pueden ser auditados y podr\u00e1n haber recargos por cualquier cr\u00e9dito no ganado previamente emitido a mi c\u00eda. RPT025.SIGNATURE_TEXT = Firma RPT025.OWNER_TEXT = (Due\u00f1 Agiotista o Admdor) RPT025.MANUFACTURER_USE_TEXT = Este espacio es solo p/el Fabricante. RPT025.COMPENSATION_TEXT = Deuda compens cr\u00e9dito RPT025.APPROVED_TEXT = Aprobado RPT025.DISTRIBUTION_TEXT = Distribuci\u00f3n: Tienda 1 copia, Centro Distribuc 1 copia RPT025.APPROVED_CAPS_TEXT = APROBADO RPT025.DATE_CAPS_TEXT = FECHA RPT025.DC_USE_ONLY_TEXT = Est espacio es s\u00f3lo para el CD. RPT025.NO_REPORTED_SALES_TEXT = No hay Vtas reportables p/reporte. ##RPT_RPT008 - Daily ROA's RPT008.RPT_TITLE = R E C I B I D O A C T A RPT008.CASH_SUB_HEADING = Pagos en Efvo RPT008.CREDIT_SUB_HEADING = Pagos Tarj Cred RPT008.CHECK_SUB_HEADING = Pagos Cheque RPT008.EFT_SUB_HEADING = Pagos EFT RPT008.RETURNED_SUB_HEADING = Cheques Dev RPT008.CUSTOMER_HEADER = Cliente RPT008.NUMBER_HEADER = N\u00famero RPT008.CUSTOMER_NAME_HEADER = Nombre del Cliente RPT008.PAYMENT_HEADER = Pago RPT008.DATE_HEADER = Fecha RPT008.GROSS_HEADER = Total RPT008.DISCOUNT_HEADER = Descto RPT008.RECEIVED_HEADER = Recibido RPT008.AMOUNT_HEADER = Monto RPT008.APPLIED_HEADER = Aplicado RPT008.CREDIT_HEADER = Cr\u00e9dito RPT008.CARD_HEADER = Tarjeta RPT008.CHECK_HEADER = Cheque RPT008.EFT_HEADER = EFT RPT008.TOTAL_CASH = Total Efvo RPT008.TOTAL_CREDIT = Total Tarj Cred RPT008.TOTAL_CHECK = Total Cheques RPT008.TOTAL_EFT = Total EFTs RPT008.TOTAL_RETURNED = Total Cheques Devueltos RPT008.NOW_CURRENT_NOTE = Asterisco(*) = COD Cte Ahora Act RPT008.CASH_PAYMENT_RECAP = Pagos en Efvo RPT008.CREDIT_PAYMENT_RECAP = Pagos CC RPT008.CHECK_PAYMENT_RECAP = Pagos Cheque RPT008.EFT_PAYMENT_RECAP = Pagos EFT RPT008.RETURNED_CHECK_RECAP = Menos Cheq Devueltos RPT008.TOTAL_PAYMENT_RECAP = Efectivo total + EFT + CC + Cheques RPT008.NET_RECEIVED_RECAP = Neto Recibido en Cta RPT008.MTD_PAYMENTS_RECAP = MAF pagos (netos) RPT008.NO_DETAIL = Hoy Ningun RPT008.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT008.NO_ACTIVITY = No hubo recepciones en la actividad de la cuenta RPT008.PAYMENT_CORRECTIONS_RECAP = Menos correcciones de pago RPT008.TOTAL_PAYMENT_CORRECTIONS = Correcciones totales RPT008.PAYMENT_CORRECTIONS_SUB_HEADING = Correcciones de pago RPT008.EMPLOYEE_HEADER =Empleado RPT008.SUB_TOTAL = Subtotal RPT008.PAYMENT_TYPE = Tipo RPT008.TOTAL_AMT = Monto total ##RPT_RPT076 - End o f Day - Journal Entries RPT076.RPT_TITLE = A S I E N T O S D E D I A R I O RPT076.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT076.CUSTOMER_HEADER = N\u00fam RPT076.NUMBER_HEADER = de\nCliente RPT076.CUSTOMER_NAME_HEADER = Nombre del Cliente RPT076.JE_AMOUNT_HEADER = Cntidad RD RPT076.REF_HEADER = Ref RPT076.REFERENCE_MEMO_HEADER = Memo Referencia RPT076.BOOKKEEPING_NOTE = Nta Tenedur\u00ed Libr RPT076.TOTAL_JOURNAL_ENTRY = Registros Diario Total RPT076.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT077 - Cash Report RPT077.RPT_TITLE = I N F O R M E D E C A J A RPT077.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT077.TODAYS_CASH = C a j a d e l d \u00ed a RPT077.OVRSHRT = OvrShrt RPT077.CASH_RECAP = R e s u m e n d e c a j a RPT077.EMP = Emp. RPT077.EMP_NAME = Nombre RPT077.CASH_SALES = Ventas al contado RPT077.PAYMENTS = Pagos RPT077.TOTAL = Total RPT077.COUNT = Recuento RPT077.OVERSHORT = Sobre/\nMenos RPT077.ACCT_NUM = N.\u00ba de cuenta RPT077.CURRENCY = Moneda RPT077.# = # RPT077.CHECKS = # Cheques RPT077.LESS_ROA = (es)(10ch, 70Px)(less ROA) RPT077.PAYMENT_CDS = N.\u00c2\u00ba de tarj. de pago RPT077.NUM_NAPA_GIFT_CARDS = N\u00famero de tarjetas de regalo de NAPA\n RPT077.NUM_OTHERS_PAYMENT = N\u00famero de otros RPT077.OFFICE_TOTALS = Totales de oficina RPT077.CASH_DRAWER_TOTALS = Totales de caja de efectivo RPT077.CASH_DRAWERS = Cajas de efectivo RPT077.TOTAL_FUNDS = ** FONDOS TOTALES ** RPT077.FUNDS_RECAP = R E S U M E N D E F O N D O S RPT077.PAYMENT_CARDS = Tarjetas de pago RPT077.NAPA_GIFT_CARDS = Tarj REG de NAPA RPT077.OTHERS_PAYMENT = Otros RPT077.TOTAL_MONIES = Total de fondos RPT077.LESS_OVERSHORT = Menos Sobre/Menos RPT077.LESS_PAIDOUTS = Less Paidouts RPT077.AMOUNT = Monto RPT077.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT077.GL_CODE = C\u00f3digo del G/L RPT077.MISC_RECEIPTS = Recibos varios RPT077.DEPOSITS = Dep\u00f3sitos --- RPT077.DATE = Fecha RPT077.LESS_RETURNED_CHECKS = Menos cheques rechazados RPT077.GRAND_TOTAL = ** TOTAL GENERAL ** RPT077.PAYMENT_CARD_OTHER_RECAP = -- Tarjeta de pago/Otro resumen -- RPT077.VISA = Visa RPT077.MC = MasterCard RPT077.AE = American Express RPT077.DISCOVER = Discover RPT077.PINDEBIT = D\u00c3\u00a9bito PIN RPT077.NAPA_EASYPAY_CARD = Tarjeta de pago f\u00e1cil de NAPA RPT077.FUEL_MAN_CARD = Tarjeta para combustible RPT077.VOYAGER_CARD = Tarjeta del viajero RPT077.WRIGHT_EXPRESS_CARD = Tarjeta Wright Express RPT077.NAPA_GIFT_CARD = Tarjeta de regalo de NAPA RPT077.EFT = TEF RPT077.GIFT_CERT = Certificado de regalo RPT077.COUPON = Cup\u00f3n RPT077.PAYMENT_CARD_OTHER_TOTALS = PC/Otros totales RPT077.INVOICES = Este informe incluye facturas RPT077.THRU = hasta RPT077.CASH = Contado RPT077.CHK = Cheque RPT077.NO_DATA = *** No hay actividades para informar *** RPT077.AE_CORP = American Express Corporate RPT077.ROA_CHECK_RECAP = ROA Resumen de Cheques RPT077.ROA_EFT_RECAP = ROA Resumen de TEF RPT077.CHECK_NUMBER = N\u00fam Cheque RPT077.EFT_NUMBER = Número de TEF RPT077.CUSTOMER_NAME = Nombre del cliente RPT077.CHECK_AMOUNT = Monto RPT077.PAYMENT_DATE = Fecha Pago RPT077.ROA_CHECKS_TOTAL = ROA Total de Cheques RPT077.ROA_EFT_TOTAL = ROA Total de TEF ##RPT_RPT078 - Actividad de inventario RPT078.RPT_TITLE = A C T I V I D A D D E I N V E N T A R I O RPT078.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT078.ACCOUNTINGDAY = D\u00eda Contabilidad RPT078.INV_SUB_HEADING = Actividad de inventario RPT078.LINE_SUB_HEADING = Actividad de l\u00ednea de producto RPT078.ADJ_SUB_HEADING = Resumen de ajustes de cantidad disponible RPT078.LINE = L\u00ednea RPT078.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT078.GROUP = Grupo RPT078.CLASS = Cls RPT078.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT078.RET_CORE_DESCR = B\u00e1sico devuelto RPT078.RET_DEF_DESCR = Defectuoso devuelto RPT078.ACTION = Acci\u00f3n RPT078.EMPLOYEE_NUM = Emp. RPT078.COLUMN_NAME = Afectado por el campo RPT078.PROGRAM_TITLE = Hecho por RPT078.BEFORE_VALUE = Antes RPT078.AFTER_VALUE = Desp RPT078.ADJUSTED_VALUE = Ajustado RPT078.PROGRAM_TITLE2 = Cambio RPT078.AFTER_VALUE2 = Disponible RPT078.COST = Costo RPT078.AMOUNT = Monto RPT078.NO_RECORDS = Sin registros RPT078.TOTALS_FOR = Totales para RPT078.ADJ_TOTAL = *** Ajuste del total de inventario RPT078.RECAP_HEADING = Resumen de ajustes de art\u00edculos disponibles RPT078.RECAP_DESC = Cambio hecho por RPT078.REP_TOTAL = Total ajustado: ##RPT_RPT278 - Actividad de inventario RPT278.RPT_TITLE = A C T I V I D A D S E L E C T I V A D E I N V E N T A R I O ##RPT_RPT080 - End of Day - Credit Cards / Gift Cards / Other Tendered RPT080.RPT_TITLE = T A R J E T A S D E P A G O/ O T R O S L I C I T A D O S RPT080.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT080.BATCH_DATE_HEADER = Fecha Lote RPT080.CREDIT_CARD_HEADER = TC RPT080.CARDHOLDER_NAME_HEADER = (es)(15ch) Cardholder Name RPT080.CARD_NUMBER_HEADER = N\u00fam Tarj RPT080.EXPIRATION_DATE_HEADER = Fecha Exp RPT080.AUTHORIZATION_HEADER = N\u00famero Autorizaci\u00f3n RPT080.CHARGE_AMOUNT_HEADER = Cantidad a Cargar RPT080.INVOICE_NUMBER_HEADER = N\u00fam Factura RPT080.EMP_HEADER = Emp RPT080.SALES_REP_HEADER = Rep. Ventas RPT080.CASHIER_HEADER = Cajero RPT080.TOTAL_NUMBER_HEADER = N\u00fam Total RPT080.CHARGES_HEADER = Cargos RPT080.STORE_USE_ONLY_HEADER = S\u00f3lo Grabar RPT080.NO_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de Tarj Cr\u00e9d. RPT080.NO_CC_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de MasterCard, Visa o Discover Card. RPT080.BATCH_SETTLEMENT_MESSAGE = Este lote no se asent\u00f3. RPT080.BATCH_BALANCE_MESSAGE = Este lote est\u00e1 saldado. Por favor referirse al sig. Mensaje cuando se mencione este dep\u00f3sito. RPT080.BATCH_DEPOSIT_MESSAGE= El mens d/dep\u00f3sito es RPT080.BATCH_NO_BALANCE_MESSAGE= Lote no est\u00e1 saldado. RPT080.TAMS_BALANCE_MESSAGE= Balance TAMS: RPT080.PROCESSOR_BALANCE_MESSAGE = Proceso d/Balance: RPT080.BATCH_NO_POST = Este lote no se asent\u00f3... C\u00f3d Error: RPT080.BATCHES_NOT_PROCESSED_MESSAGE = Los sigs. Lotes de Visa/MC no han sido liquidados. RPT080.SETTLE_BY_MESSAGE = Trate de liquid por medio Proc de liquidaci\u00f3n TC Completo (Adm\u00f3n Sist > Facturaci\u00f3n > Controles Protobase). RPT080.NO_BATCH_ACTIVITY_MESSAGE = No Reportes de Lote a imp. RPT080.ALL_BATCHES_SETTLED_MESSAGE = Todos Lotes Visa/MC han sido liquidados RPT080.BATCH_DATE = Fecha Lote RPT080.NO_DATA = *** No Datos *** RPT080.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT080.PAYMENT_CARD_SUMMARY_HEADER = Tipo de tarjeta RPT080.CREDIT_CARD_COUNT_SUMMARY_HEADER = Total de transacciones de tarjeta de crédito RPT080.CREDIT_CARD_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe Total de transacciones de tarjeta de crédito RPT080.TOKENIZED_CARD_COUNT_SUMMARY_HEADER = Total de transacciones de pago por token RPT080.TOKENIZED_CARD_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones de pago por token RPT080.TOTAL_COUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones RPT080.TOTAL_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones RPT080.TOKENIZED_TRANSACTIONS = Transacciones de pago con token RPT080.NAPA_GIFT_CARD_TRANSACTIONS = Transacciones con tarjeta de regalo NAPA RPT080.TOTAL_WITHOUT_AMEX = Total sin Amex RPT080.TOTAL_WITH_AMEX = Total con Amex RPT080.SUMMARY = Resumen RPT080.NAME_NOT_AVAILABLE = (es)(18ch) Name Not Available ##RPT_RPT120 - End of Day - American Express Credit Cards Tendered RPT120.RPT_TITLE = T A R J S A M E R I C A N E X P R E C I B I D A S RPT120.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT120.BATCH_DATE_HEADER = Fech Lote RPT120.CREDIT_CARD_HEADER = TC RPT120.CARD_NUMBER_HEADER = N\u00fam Tarj RPT120.EXPIRATION_DATE_HEADER = Fecha Exp RPT120.AUTHORIZATION_HEADER = N\u00famero Autorizaci\u00f3n RPT120.CHARGE_AMOUNT_HEADER = Cant del Cargo RPT120.INVOICE_NUMBER_HEADER = N\u00fam Factura RPT120.EMP_HEADER = Emp RPT120.SALES_REP_HEADER = Rep. Ventas RPT120.CASHIER_HEADER = Cajero RPT120.TOTAL_NUMBER_HEADER = N\u00fam Total RPT120.CHARGES_HEADER = Cargos RPT120.STORE_USE_ONLY_HEADER = S\u00f3lo Grabar RPT120.NO_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de Tarj Cr\u00e9d. RPT120.NO_CC_ACTIVITY_MESSAGE = No hay act de TC American Express RPT120.BATCH_SETTLEMENT_MESSAGE = Este lote no se asent\u00f3 RPT120.BATCH_BALANCE_MESSAGE = Este lote est\u00e1 saldado. Por favor referirse al sig. Mensaje cuando se mencione este dep\u00f3sito. RPT120.BATCH_DEPOSIT_MESSAGE= El mens d/dep\u00f3sito es RPT120.BATCH_NO_BALANCE_MESSAGE= Lote no est\u00e1 saldado. RPT120.TAMS_BALANCE_MESSAGE= Balance TAMS: RPT120.PROCESSOR_BALANCE_MESSAGE = Proceso d/Balance: RPT120.BATCH_NO_POST = Este lote no se asent\u00f3... C\u00f3d Error: RPT120.BATCHES_NOT_PROCESSED_MESSAGE = Los sig lotes de Tarj American Express no han sido liquidados. RPT120.SETTLE_BY_MESSAGE = Trate de liquid por medio Proc de liquidaci\u00f3n TC Completo (Adm\u00f3n Sist > Facturaci\u00f3n > Controles Protobase). RPT120.NO_BATCH_ACTIVITY_MESSAGE = No Reportes de Lote a imp. RPT120.ALL_BATCHES_SETTLED_MESSAGE = Tod lotes tarj American Express han sido liquidados. RPT120.AUTO_CONFIRMATION_FAILURE_MESSAGE = Sin embargo, el reporte de auto-confirmaci\u00f3n de American Express no est\u00e1 disponible ahora. RPT120.BATCH_DATE = Fech Lote RPT120.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad ##RPT_RPT062 - End of Day - Fiscal Inventory RPT062.RPT_TITLE = R E P O R T E I N V F I S C A L RPT062.LINE_HD = L\u00ednea RPT062.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT062.BEG_INV_HD = Inventario Inicial RPT062.PURCHASES_HD = Compras + RPT062.DISCOUNTS_HD = Desctos - RPT062.COST_OF_SALES_HD = Costo Vtas - RPT062.TRANSFERS_HD = Transfers - RPT062.PRICE_CHANGES_HD = Cambio Precio +/- RPT062.ADJUSTMENTS_HD = Ajuste +/- RPT062.FISCAL_INV_HD = Inventario Fiscal RPT062.PHYSICAL_BAL_HD = Saldo F\u00edsico RPT062.GAIN_LOSS_HD = Gan/P\u00e9rd RPT062.TOTAL_TEXT = Total RPT062.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT062.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n *** RPT062.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT062.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. ##RPT_RPT084 - Environment Charges Collected RPT084.RPT_TITLE = C A R G O S P/M E D I O A M B I E N T RPT084.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT084.EOM_ACCOUNTING_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable RPT084.STATE_PROVINCE = Edo/Provincia RPT084.INVOICE_HEADER = Factura RPT084.DATE_HEADER = Fecha RPT084.CUSTOMER_HEADER = Cliente RPT084.NUMBER_HEADER = N\u00famero RPT084.LINE_HEADER = L\u00ednea RPT084.PART_HEADER = Parte RPT084.MISC_HEADER = Var. RPT084.CHARGE_HEADER = Cargo RPT084.QTY_SOLD_HEADER = Cant\nVend RPT084.UNIT_PRICE_HEADER = Precio\nUnit RPT084.EXT_PRICE_HEADER = Precio\nTot RPT084.ENVIRONMENTAL_HEADER = Cargo P/Medio Ambient RPT084.MERCHANDISE_HEADER = Mercanc\u00eda RPT084.TOTAL_FOR_CODE = Total por C\u00f3d RPT084.TOTAL_FOR_GROUP = Total por Grupo RPT084.TOTAL_FOR_STATE_PROVINCE = Total por Edo/Provincia RPT084.STORE_TOTAL = Total Tienda RPT084.RECAP_HEADER = R E S U L RPT084.NO_ACTIVITY = No hay Activid p/Rep RPT084.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT087 RPT087.RPT_TITLE = R E S U M E N D I A R I O C/C RPT087.DATE = \nFecha RPT087.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda\nContable RPT087.INVOICE_AMOUNT = Factura\nCantid RPT087.BRANCH_STORE_INV = Sucursal\nFacturas RPT087.JOURNAL_ENTRY = Asientos\nde Diario RPT087.CASH_JOURNAL = Diario\nCaja RPT087.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago RPT087.TOTAL_ACTIVITY = Tot\nActividad RPT087.TOTAL_AR_DUE = Tot\nC/C Deud RPT087.DATING_ITEMS = Deuda Actual Arts Fechados RPT087.CURRENT_MONTH = Facturas Mes Actual, Deuda Fut Actual RPT087.FUTURE_DUE = Adeudo Futuro RPT087.TOTAL_AR_OWED = Tot C/C Deben RPT087.MEMO = MEMO: RPT087.LAST_STMT_SVC_CHG = \u00dalt Cargo Serv d/Estad de Cta RPT087.TOTAL_DUE_FROM_PREV_RUN = Deuda Total de Estado de Cta Anterior RPT087.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT087.CURRENT_PAYMENT = Pagos aplicados a futuras partidas adeudadas RPT087.CURRENT_CREDIT = Cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas RPT087.AR_CURRENT_PERIOD_ADJ =Cuentas p. cobrar c/ajustes actual. ##RPT_RPT024 - End of month - Monthly Reported Sales RPT024.RPT_TITLE = V T A S R E P O R T A D M E N S U A L RPT024.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad RPT024.EOM_ACCOUNTING_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable RPT024.LINE_HD = L\u00ednea RPT024.TABLE_HD = Tabla RPT024.TABLE_ID_HD = ID Tabla RPT024.GROUP_HD = Grupo RPT024.CUSTOMER_SUB_TOTAL_HEADER = Sub Total d Cliente RPT024.LESS_NO_REBATES = Menos no rebajas RPT024.CUSTOMER_TOTAL_HEADER = Total Cliente RPT024.SUB_TOTAL_HEADER = Subtotal RPT024.TOTAL_HEADER = Total RPT024.CUSTOMER_NUMBER_HD = N\u00famero de Cliente RPT024.CUSTOMER_NAME_HD = Nombre del Cliente RPT024.EMPLOYEE_HD = Emp RPT024.SALES_REP_HD = Rep. Ventas RPT024.INVOICE_DATE_HD = Fecha Factura RPT024.INVOICE_HD = Factura RPT024.PART_HD = Parte RPT024.QUANTITY_SOLD_HD = Cant Vend RPT024.TOTAL_PRICE_HD = Precio Total RPT024.TOTAL_COST_HD = Costo Total RPT024.GP_PERCENT_HD = UB % Anterio RPT024.TOTAL_REBATE_HD = Rebaja Total RPT024.REBATE_PERCENT_HD = % Rebaja RPT024.NO_DATA = *** No Datos *** RPT024.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT043 - Detail Line Inventory Value Report RPT043.RPT_TITLE = D E T A L L E V A L O R I N V L \u00cd N E A RPT043.LINE_HEADER = L\u00ednea RPT043.GROUP_HEADER = Grupo RPT043.DESCRIPTION_HEADER = Descripci\u00f3n RPT043.CLASS_HEADER = Clase RPT043.STOCK_DEPTH_HEADER = Prof Alm RPT043.RETURN_IN_STD_PKG_HEADER = Dev Norm RPT043.MIN_GP_HEADER = % Min UB RPT043.LAST_PHYS_INV_HEADER = \u00dalt Inv F\u00eds RPT043.LAST_CLASSIFY_HEADER = \u00dalt Clasif RPT043.LAST_PRICE_CHG_HEADER = \u00dalt Cam Prec RPT043.NEXT_PRICE_CHG_HEADER = Sig Cam Prec RPT043.PART_NUMBER_HEADER = N\u00famero de Parte RPT043.TOTAL_HEADER = Total RPT043.MESSAGE_HEADER = Mensaje RPT043.QTY_HEADER = Cant RPT043.PRICE_CHANGES_HEADER = Cambios Precio RPT043.ADJUSTMENTS_HEADER = Ajustes RPT043.MTD_HEADER = MAF RPT043.YTD_HEADER = AAF RPT043.PART_NOS_HEADER = # N\u00fam Parte RPT043.REP_VALUE_HEADER = Valor Rem RPT043.AVG_COST_HEADER = Val Cto Pro RPT043.NEW_CORE_HEADER = Bas Nvas RPT043.RET_CORE_HEADER = Base Dev RPT043.DEFECTIVES_HEADER = Defectuosos RPT043.REPLACEMENT_HEADER = Valor Rempl RPT043.NAPA_HEADER = NAPA RPT043.NON_NAPA_HEADER = NO-NAPA RPT043.RECAP_HEADER = R E S U L RPT043.AVERAGE_COST_VALUE_HEADER = Valor Costo Promed RPT043.COUNT_HEADER = Conteo RPT043.HIGH_VAL_HEADER = Val Alto RPT043.TOTAL_PARTS_HEADER = Total N\u00fams Parte RPT043.STOCKED_HEADER = - Almac\u00e9n RPT043.MIN_STK_HEADER = Art c/nivel m\u00edn alm cero RPT043.INV_STOCKED_HEADER = Inv Almacenado RPT043.TOTAL_INV_HEADER = Invent Total RPT043.NEW_PARTS_HEADER = Prtes Nvas RPT043.RETURNED_CORES_HEADER = Base Dev RPT043.TOTAL_CAPS_HEADER = TOTAL RPT043.MEMO_HEADER = *** MEMO *** RPT043.HIGH_VALUE = VALOR ALTO RPT043.NO_COST = SIN COSTO RPT043.OVERSOLD = SOBREVENTA RPT043.HIGH_VALUE_SELECTED = Valor alto seleccionado RPT043.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT043.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. RPT043.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT082 - Price Overrides RPT082.RPT_TITLE = S O B R E P R E C I O S RPT082.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad RPT082.EMPLOYEE_HD = Empleado - RPT082.CUSTOMER_NUMBER_HD = N\u00fam de\nCliente RPT082.CUSTOMER_NAME_HD = Nombre del Cliente RPT082.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura RPT082.LINE_HD = L\u00ednea RPT082.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT082.INVOICED_HD = Facturado RPT082.SUGGESTED_PRICE_HD = Precios Sugeridos RPT082.OVERRIDE_PRICE_HD = Sobreprecio RPT082.EXTENDED_DIFF_HD = Diferencia Total RPT082.GP_PERCENT_HD = %UB RPT082.REASON_HD = Raz\u00f3n RPT082.TOTAL_HD = Total RPT082.CONTINUE = (cont.) RPT082.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT028 - Lost Sales RPT028.RPT_TITLE = R E P V T A S T R I M E S T P \u00c9 R D I D A S RPT028.PART = Parte RPT028.CLASS = Clase RPT028.CUR = Act RPT028.LYR = Aant RPT028.LAST = Last RPT028.PREVIOUS = Previa RPT028.YTD = AAF RPT028.FRQ = Frec RPT028.CUR12 = Act+12 RPT028.PREV12 = Ant 12 RPT028.STOCK_DATE = Fecha Alm RPT028.CD = CD RPT028.MIN = M\u00edn RPT028.MAX = M\u00e1x RPT028.LOST_SALE_DATE = --- Fecha Vta Per --- RPT028.LOST_SALES = --------- Vtas Perdidas -------- RPT028.SALES = ----- Ventas ----- RPT028.INITIAL = Inicial RPT028.QUANTITY = Cantidad RPT028.AVAILABLE = Disponible RPT028.LINE_TOTAL = Total L\u00edn RPT028.YTD_EQUALS = : AAF = RPT028.LYR_EQUALS = Aant = RPT028.GRAND_TOTALS = GRAN TOTS RPT028.ALL_TOTALS = Tot todas Clases RPT028.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT050 RPT050.RPT_TITLE= R E P O R T E P R E C I O S X C T E RPT050.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente RPT050.SALES_REP = Rep\nVentas RPT050.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente RPT050.BILLING_TYPE = Tipo\nFacturaci\u00f3n RPT050.NAPA_CUST_CATEGORY = \nCategor\u00eda de Cliente NAPA RPT050.STORE_CATEGORY = Categor\u00eda\nde Tienda RPT050.USUAL_PRICE = Precio\nUsual RPT050.PRICING_PROFILE = Perfil\nPrecios RPT050.DISPLAY_PROFILE = Muestra\nPerfil RPT050.LINE = \nL\u00ednea RPT050.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte RPT050.PRICE = \nPrecio RPT050.REPORTABLE = \nRp RPT050.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial RPT050.END_DATE = Fecha\nFinal RPT050.FIXED_PRICES = Precios Fijos RPT050.CUSTOM_PRICING = Precios Personalizado RPT050.STORE_GROUP = Grupo\nTiendas RPT050.DEPT = \nDepto RPT050.SUB_DEPT = \nSub-Depto RPT050.GROUP = \nGrupo RPT050.PAST_PREFIX = Prefijo\nParte RPT050.CLASS = \nCls RPT050.STORE_DEPT = Depto\nTienda RPT050.PRICE_SHEET = Hoja\nPrecio RPT050.PERCENT = \nPorcentaje RPT050.ROUNDING_TYPE = Tipo de\nRedondeo RPT050.NOTE_LINE = L\u00edn Nota RPT050.CHARACTERS = Caracteres RPT050.INSTALLED_LIST_PRICING = Inst/Lista Precios RPT050.CORE_PRICING = Precios Base RPT050.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes RPT050.PRICE_NOTATION1 = Notas Precios : * Precio no activo a\u00fan RPT050.PRICE_NOTATION2 = + Precio Expir\u00f3 RPT050.ERROR_NOTATION1 = Notas Error: RPT050.ERROR_NOTATION2 = (-) Para PRECIOS CLIENTE indica que no existe reg de Instaldo/Lista Precios. Necesitar\u00e1 RPT050.ERROR_NOTATION3 = crear reg de Instaldo/Lista Precios p/precio de reventa p/ser calculado correctamente. RPT050.ERROR_NOTATION4 = (X) Indica que reg de Instaldo/Lista precios est\u00e1 basado en la Hoja de Precios Reventa 0 o 1 y el RPT050.ERROR_NOTATION5 = reg Precios Cliente est\u00e1 basado en la hoja X. Necesitar\u00e1 cambiar el Reg Precios Cliente RPT050.ERROR_NOTATION6 = a ser otro que la Hoja X o cambiar el reg de Instaldo/Lista Precios a ser otro que RPT050.ERROR_NOTATION7 = hoja 0 o 1 de la lista y revender para ser calculado correctam. RPT050.NUM_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes RPT050.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement START RPT050.MTD_SALES = Ventas MTD= RPT050.YTD_SALES = Ventas del a\u00f1o a la fecha = RPT050.GP = GP = RPT050.CP_YTD_SALES = Ventas del\na\u00f1o a la fecha RPT050.CP_YTD_GP = Porcentaje de GP\ndel a\u00f1o a la fecha ##Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement END ##Added for bug 20506 fix RPT050.PROFILE_NUMBER = N\u00famero de perfil RPT050.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT050.USUAL_PRICE_PPD = Precios normales RPT050.USUAL_MARKUP_PERCENT = Porcentaje normal de margen de ganancias RPT050.ROUND_USUAL = Redondeo normal ##RPT056 RPT056.RPT_TITLE = V E N T A S P O R # P A R T E - P O R C L I E N T E RPT056.PART_NUM = \nN\u00fam Parte RPT056.GRP = \nGpo RPT056.DESC = \nDescripci\u00f3n RPT056.CUSTOMER_NUM = N\u00fam\nCliente RPT056.INVOICE_NUM = \nFactura RPT056.DATE = \nFecha RPT056.AD = \nDC RPT056.EMP = \nEmp RPT056.SALES_REP = Rep\nVtas RPT056.QTY_SOLD = Cant\nVend RPT056.EXTENDED_PRICE_COST = -- Total --\n Precio Costo RPT056.GP = \nUB RPT056.GP_PERCENT = \n% UB RPT056.LINE = Linea RPT056.LINE_TOTAL = Total L\u00ednea RPT056.CUSTOMER_TOTALS = Tots Cliente RPT056.MTD_SALES = Ventas MAF RPT056.YTD_SALES = Ventas AAF RPT056.LYR_SALES = Ventas Aant RPT056.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT069 Accounts Receivable Trial Balance RPT069.RPT_TITLE = B A L A N C E G R A L C T A S C O B R A B L E S RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_HD = Resp de la Tienda RPT069.CLOSING_DATE_HD = Fecha Cierre RPT069.CUST_HD = Cliente RPT069.CURRENT_HD = Act RPT069.OVER_HD = Sobr RPT069.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contabilidad RPT069.CRITERIA_STMT = Este Reporte de Balance Gral. Fue hecho con los sigs. Criterios: ##RPT_RPT069 Accounts Receivable Trial Balance RPT069.RPT_TITLE = B A L A N C E G R A L C U E N T A S X C O B R A R RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_HD = Responsabilid Tienda RPT069.CLOSING_DATE_HD = F e c h a C I e r r e RPT069.CUST_HD = Cl\u00edente RPT069.NAME_HD = Nombre RPT069.DATE_HD = Fecha RPT069.TYPE_HD = Tipo RPT069.REFERENCE_HD = Referencia RPT069.AMOUNT_HD = Monto RPT069.BALANCE_HD = Saldo RPT069.PO_CHECK_DATE_HD = O.C./Cheq/Fecha RPT069.TOTAL_OWED_HD = Deuda Total RPT069.CURRENT_HD = Actual RPT069.FUTURE_HD = Futuro RPT069.TOTAL_DUE_HD = Total del Adeudo RPT069.OVER_HD = Excede RPT069.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contable RPT069.CRITERIA_STMT = Este Rep de Balance General fue hecho utiliz los siguient criterios: RPT069.TOTAL_PAYMENTS = Total de pagos MTD RPT069.STORE = Tienda RPT069.TOTALS = Totals RPT069.REPORT_TOTALS = Totales Rep RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda RPT069.TYPE1 = INV RPT069.TYPE2 = BRINV RPT069.TYPE3 = J/E RPT069.TYPE4 = SVC RPT069.TYPE5 = RETCK RPT069.TYPE6 = CORR RPT069.TYPE7 = C/J RPT069.TYPE8 = Pago RPT069.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable #RPT116 RPT116.RPT_TITLE = R E P O R T E D / C T A S X C O B R A R A N T I G \u00dc A S RPT116.STMT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta RPT116.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente RPT116.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre Cliente RPT116.ACCOUNT_TYPE = \nTipo de\ncuenta RPT116.SALES_REP = \nRep\nVentas RPT116.TOTAL_OWED = \nDeuda\nTotal RPT116.BAD_DEBT = \nDeudor\nincobrable RPT116.CURR_FUT_DUE = Actual &\nDeu Fut\nCantidad RPT116.OVER_30_DAYS = M\u00e1s de\n30 D\u00edas\nCant RPT116.OVER_60_DAYS = M\u00e1s de\n60 D\u00edas\nCant RPT116.OVER_90_DAYS = M\u00e1s de\n90 D\u00edas\nCant RPT116.LAST_PAYMENT_DATE = \u00daltimo\nPago\nFecha RPT116.MEMO_SVC_CHG = (Memo)\nServicio\nCargo RPT116.FUTURE_DUE = \nAdeudo\nFuturo RPT116.REPORT_TOTALS = Totales Rep RPT116.LESS_FUT_DUE = Menos Deuda Fut: RPT116.TOTAL_NOW_DUE = Tot Deuda Act: RPT116.PERCENTAGE_TOTALS = Tots Porcentjes: RPT116.TRANSFER_TOTALS = Transferir totales de cuenta RPT116.TRANSFER = Transferir RPT116.TOTAL_BAD_DEBT = Total de deudores incobrables RPT116.STORE_RESP_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda RPT116.STORE = Tienda RPT116.TOTALS = Totales RPT116.MEMO = Memor\u00e1ndum RPT116.LEGEND_HEAD1 = Tipo de cuenta: RPT116.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos de estado de cuenta -- / RPT116.LEGEND_HEAD3 = ---- Tipos de facturaci\u00f3n ---- RPT116.LEGEND_2_1 = BF: Saldo inicial RPT116.LEGEND_2_2 = C: Efectivo RPT116.LEGEND_3_1 = OI: Art\u00edculo pendiente RPT116.LEGEND_3_2 = G: Cargo RPT116.LEGEND_4_2 = X: Efectivo o cargo RPT116.LEGEND_5_2 = L: Cuenta bloqueada RPT116.LEGEND_6_2 = T: Transferir RPT116.BAD_DEBT_ACCT = Cuenta de deudor incobrable RPT116.BAD_DEBT_TOTAL = Total de deudores incobrables RPT116.INC_TOTAL_OWED = Incluido en el total de la deuda RPT116.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT116.NO_DATA_FOUND = *** No se encontraron datos para los criterios de selecci\u00f3n *** ##RPT_RPT131 - Core Activity Report RPT131.RPT_TITLE = R E P O R T E A C T D E B A S E RPT131.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente RPT131.NAME = Nombre del cliente RPT131.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = Rep. Ventas RPT131.LINE_ABBREV = L\u00ednea RPT131.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT131.ACCOUNTING_DAY = DA RPT131.INVOICE_NUMBER = Core Invoice RPT131.INVOICE_DATE = Invoice Date RPT131.PART_INVOICE_NUM = Fact Partes RPT131.SALES_QTY = Cant Vtas RPT131.RETURN_QTY = Cant Dev RPT131.CORE_VALUE = Valor Base RPT131.DATE_RANGE = Rango Fechas RPT131.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente RPT131.SALES_REP_NUMBER = N\u00fam Rep Ventas RPT131.PRINT_CORE_ACTIVITY = Imprim Todas Act Base RPT131.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec RPT131.STORE_GROUP = Grupo de Tiendas RPT131.DEPARTMENT = Departamento RPT131.SUB_DEPARTMENT = Sub-Departamento RPT131.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de Productos RPT131.GROUP = Grupo RPT131.STORE_DEPARTMENT = Departamento de Tienda RPT131.SUPPLIER = Proveedor RPT131.CLASS = Clase RPT131.MIN_MAX_STATUS = Estado M\u00edn/M\u00e1x RPT131.INCLUDE_NOT_STOCK = Incluye Arts no-almac\u00e9n ##RPT_RPT127 Part Sales Summary By Customer RPT127.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V T A S D/ P A R T E S P O R C T E RPT127.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT127.CUSTOMER_HD = Cliente: RPT127.PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte RPT127.CLASS_HD = Clase RPT127.PER_CAR_HD = P/\nAuto RPT127.STD_PKG_HD = Paq\nEst RPT127.TOTAL_HD = \nTOTAL RPT127.LINE_HD = L\u00ednea: RPT127.GROUP_HD = Grupo: RPT127.GROUP_TOTALS_HD = Tots Grupo RPT127.LINE_TOTALS_HD = Tots L\u00ednea RPT127.GRAND_TOTALS_HD = Gran Tots RPT127.CONSOLIDATED_HD = Consolidado RPT127.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contabilidad RPT127.JAN = \nENE RPT127.FEB = \nFEB RPT127.MAR = \nMAR RPT127.APR = \nABR RPT127.MAY = \nMAY RPT127.JUN = \nJUN RPT127.JUL = \nJUL RPT127.AUG = \nAGO RPT127.SEP = \nSEP RPT127.OCT = \nOCT RPT127.NOV = \nNOV RPT127.DEC = \nDIC ##RPT_RPT128 - Returns by Customer RPT128.RPT_TITLE = D E V O L U C I O N E S M E N S P O R C T E RPT128.RANK_BY_MTD_DOLLAR = Orden por MAF Dev Monto RPT128.RANK_BY_MTD_PERCENT = Orden por MAF Dev % RPT128.RANK_BY_YTD_DOLLAR = Orden por AAF Dev Monto RPT128.RANK_BY_YTD_PERCENT = Orden por AAF Dev % RPT128.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente RPT128.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente RPT128.RETURN_RANK = Orden\nDev RPT128.SALES_REP = Rep\nVtas RPT128.RETURNS = \nDevs * RPT128.RETURN_PER = Devs\n % de Ventas RPT128.NET_SALES = Vtas\nNetas RPT128.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta RPT128.GP_PER = \n% UB RPT128.STORE_TOTALS = TOTAL TIENDA RPT128.MTD = MAF RPT128.YTD = AAF RPT128.CAVEAT = * No incluye devs base RPT128.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT_RPT123 - Factory Order Sentinel RPT123.RPT_TITLE = O R D E N F \u00c1 B R I C A C E N T I N E L RPT123.SELECTION_GROUP_HDR = Grupo Selecci\u00f3n RPT123.DESCRIPTION_HDR = Descripci\u00f3n RPT123.CRITERIA_HDR = Criterio RPT123.DAYS_HDR = D\u00edas desde \u00dalt Orden RPT123.REG_ORDER_VAL_HDR = Valor Orden Req. RPT123.CURRENT_VAL_HDR = Valor Actual RPT123.REG_ORDER_CNT_HDR = Cont Orden Req. RPT123.CURRENT_COUNT_HDR = Cont Actual RPT123.EXCESS_HDR = Exceso RPT123.SHORTAGE_HDR = Escasez RPT123.PERCENT_SHORT_HDR = % Escas RPT123.DOLLAR_SIGN = $ RPT123.NO_ORDERS = No Ords ##PointOfSaleFrame PointOfSaleFrame.Menu.mOtherFunctions = Otras Funciones^O PointOfSaleFrame.Menu.miAddRetailCustomer = Agreg Client Tienda^A PointOfSaleFrame.Menu.miManualInvoice = Factura manual^F PointOfSaleFrame.Menu.miCalculator = Calculadora^C PointOfSaleFrame.Menu.miRadsRequestActivity = Actividad de solicitudes RADS^R PointOfSaleFrame.Menu.miOtherTAMSFunctions = Otras Funciones TAMS^T PointOfSaleFrame.Menu.mNapaGiftCardBalance = NAPA Gift Card Balance^N PointOfSaleFrame.Menu.miMagneticStripeCardBalance =(es) Magnetic Stripe Card^M PointOfSaleFrame.Menu.miNoMagneticStripeCardBalance =(es) No Magnetic Stripe^S PointOfSaleFrame.Menu.mLogout = Salir^S PointOfSaleFrame.Menu.miLogoutIn = Descon/Con^o PointOfSaleFrame.Menu.mHelp = Ayuda^A PointOfSaleFrame.Menu.mLanguage = Idioma^I PointOfSaleFrame.Menu.miWebDashboard = Tablero TAMS II^H PointOfSaleFrame.Menu.miEnglish = English^E PointOfSaleFrame.Menu.miFrench = Fran\u00e7ais^F PointOfSaleFrame.Menu.miSpanish = Espa\u00f1ol^s PointOfSaleFrame.Menu.miScreenLock = Bloqueo de pantalla^S PointOfSaleFrame.Menu.miManual = Ayuda TAMS^T PointOfSaleFrame.Menu.miStoreSupport = Soporte de Tienda^T PointOfSaleFrame.Menu.miHelpAndLearning = Ayuda y Entrenamiento^n PointOfSaleFrame.Menu.miAbout = Acerca de TAMS^A PointOfSaleFrame.Menu.mPartsPro = Cat\u00e1logo^C PointOfSaleFrame.Menu.miJobType = Tipo Trabajo [Ctrl+F1]^T PointOfSaleFrame.Menu.miDescription = Descripci\u00f3n [Ctrl+F2]^D PointOfSaleFrame.Menu.miCategory = Categor\u00eda [Ctrl+F3]^C PointOfSaleFrame.Menu.miInterchange = Intercambiar [Ctrl+F4]^I PointOfSaleFrame.Menu.miUnitParts = Gu\u00eda de piezas de unidad [Ctrl+F5]^U PointOfSaleFrame.Menu.miPaintWizard = Asist Pintura [Ctrl+F6]^P PointOfSaleFrame.Menu.miLegacyCatalog = Catalogo Legado [Ctrl+F7]^L PointOfSaleFrame.Menu.miPartsProSE = PartsPRO SE [Ctrl+F8]^P PointOfSaleFrame.title = Factura PointOfSaleFrame.CatalogRevVersion = Revisi\u00f3n Cat\u00e1logo PointOfSaleFrame.CatalogRevExpDate = Expir PointOfSaleFrame.lblStatus = Cambio+Tab muev atr\u00e1s 1 campo PointOfSaleFrame.lblVersion = TAMSII Versi\u00f3n: PointOfSaleFrame.lblEmployee = Empleado: PointOfSaleFrame.Menu.miBackToCashier = Volver al cajero [F8]^B ##PointOfSales - AboutDialog PointOfSaleAboutDialog.title = TAMS PointOfSaleAboutDialog.lblAboutTams = Acerca de TAMS PointOfSaleAboutDialog.lblVersionName = Versi\u00f3n: PointOfSaleAboutDialog.lblBuildDate = Fech Constr: PointOfSaleAboutDialog.lblConfig = Versi\u00f3n CFG: PointOfSaleAboutDialog.lblServer = Servidor: PointOfSaleAboutDialog.lblIPAddr = Direcc IP: ##InvoicePanel InvoicePanel.lblEmployee = Empleado InvoicePanel.lblCustomer = Cliente InvoicePanel.lblSalesperson = Vendedor InvoicePanel.btnSearch = Buscar [F3] InvoicePanel.btnMessage = Mensaje [F4] InvoicePanel.btnRecallSavedInvoice = Revisar Factura Guardadas [F7] InvoicePanel.btnRoa = DSC [F6] InvoicePanel.btnStockCheck = Revis Almac [F12] InvoicePanel.btnPartsPro = Cat\u00e1logo [F9] InvoicePanel.btnImportCart = Importar carrito PPSE [Shift + F8] InvoicePanel.pnlCustomerInfo.tbCustomer = Informaci\u00f3n del Cliente InvoicePanel.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono InvoicePanel.lblFax = N\u00famero de Fax InvoicePanel.pnlBillingType.tbBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n InvoicePanel.lblAvailable = Dispble InvoicePanel.lblLimit = L\u00edmite InvoicePanel.pnlTax.tbTax = Imp InvoicePanel.lblPrimaryTax = Primario InvoicePanel.lblSecondaryTax = Secundario InvoicePanel.pnlNote.tbNote = Nota del Cliente InvoicePanel.dlblPUPending = Pendien RC InvoicePanel.lblAttention = Atenci\u00f3n InvoicePanel.lblAuthorizedBuyer = Comprador Autorizado InvoicePanel.lblResize = Ocultar Informaci\u00f3n Cte [Shift+F12] InvoicePanel.lblHeader = Informaci\u00f3n del Cliente [Shift+F12] InvoicePanel.lblInvoiceDate = Fecha Factura InvoicePanel.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura InvoicePanel.lblCustomerPresent = \u00bfEst\u00e1 presente el cliente? InvoicePanel.lblStore =Tienda ##Changed Button label to "Open Cores [Shift + F9]" InvoicePanel.btnViewOpenCores = Abrir b\u00c3\u00a1sicos [Shift + F9] INVOICEPANEL.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Prepar\u00e1ndose para mostrar factura, espere... InvoicePanel.lblPriorityPlusLabel =Prioridad m\u00c3\u00a1x InvoicePanel.lblPrimaryTaxNumber = Prim de Imp: InvoicePanel.lblSecondaryTaxNumber = Secund de Imp: ##InvoiceLineListPanel InvoiceLineListPanel.lblPartNumLstHdr = Parte # InvoiceLineListPanel.lblLineLstHdr = L\u00ednea InvoiceLineListPanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00f3n InvoiceLineListPanel.lblQuantityLstHdr = Cantidad InvoiceLineListPanel.lblListLstHdr = Lista InvoiceLineListPanel.lblPDLstHdr = DP InvoiceLineListPanel.lblPriceLstHdr = Precio InvoiceLineListPanel.lblTotalLstHdr = Total InvoiceLineListPanel.lblTaxLstHdr = Imp InvoiceLineListPanel.lblCodesLstHdr = C\u00f3digos ##InvoiceLineEntryPanel InvoiceLineEntryPanel.lblPartNumber = N\u00famero Parte InvoiceLineEntryPanel.lblLine = L\u00ednea InvoiceLineEntryPanel.lblDescription = Descripci\u00f3n InvoiceLineEntryPanel.lblQuantity = Cantidad InvoiceLineEntryPanel.lblList = Lista InvoiceLineEntryPanel.lblPD = DP InvoiceLineEntryPanel.lblPrice = Precio InvoiceLineEntryPanel.lblUnit = Unid InvoiceLineEntryPanel.lblTax = Imp InvoiceLineEntryPanel.lblSecondaryTax = Imp 2 InvoiceLineEntryPanel.lblDC = CD InvoiceLineEntryPanel.lblOK = Aceptar InvoiceLineEntryPanel.btnDelete = Suprimir [F5] InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize = Salida [F2] InvoiceLineEntryPanel.btnPartInfo = Info Parte [Shift+F2] InvoiceLineEntryPanel.btnSupersede = Substituci\u00f3n [F4] InvoiceLineEntryPanel.btnBarcode = C\u00f3dBar [F11] InvoiceLineEntryPanel.btnOtherStores = Otras tiendas [F11] InvoiceLineEntryPanel.btnCheckOtherBalances = Verif. de exist. [F12] InvoiceLineEntryPanel.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno InvoiceLineEntryPanel.lblSubtotal = Subtotal InvoiceLineEntryPanel.lblCodes = C\u00f3digos InvoiceLineEntryPanel.lblTotal = Total InvoiceLineEntryPanel.noLimit = No Limit InvoiceLineEntryPanel.none = Ninguno InvoiceLineEntryPanel.checkMainStore = Mrcar tda prpal InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col1 = Sec InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col2 = L\u00ednea InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col3 = Descripci\u00f3n InvoiceLineEntryPanel.lblNote = Intro texto p/mensje: InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Default = Funciones Especial (Shift+Tab) InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Edit = Introd # Sec p/editar o borrar InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Part = Regresar a Num Parte InvoiceLineEntryPanel.lblWlcNote = Aut. reclam. por gt\u00eda. de mano de obra ## Added for RGN:Invoicing InvoiceLineEntryPanel.lblClaimFormNumber = N\u00ba form. reclam. ## Added for NAPA Xpress InvoiceLineEntryPanel.btnSourceOption.SourceFromNXP = Fuente de NXP InvoiceLineEntryPanel.btnSourceOption.SourceLocally = Fuente localmente ##Added for BOPIS InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize.ReadyForPickup = (es)(18ch)ReadyForPickup[F2] InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize.ContinueToNXP = (es)(20ch) Continue to NXP [F2] InvoiceLineEntryPanel.lblNapaReturnAuthNum = N.\u00c2\u00ba auto. devoluci\u00c3\u00b3n NAPAOnline.com InvoiceLineEntryPanel.lblNapaTotalCredit = Cr\u00c3\u00a9dito total emitido por NAPAOnline.com InvoiceLineEntryPanel.btnCancel = Cl[Esc] InvoiceLineEntryPanel.pnlNapaReturnAuthNum.tbNapaReturnAuthNum = Informaci\u00c3\u00b3n al cliente de devoluci\u00c3\u00b3n NAPAOnline.com InvoiceLineEntryPanel.btnCheckOtherStores = Verif. otras tiendas [F11] ##AddBarcodeDialog dlgAddBarcode.title = Agr C\u00f3d Barr dlgAddBarcode.lblProductLine = L\u00ednea de Productos dlgAddBarcode.lblPartNum = N\u00famero Parte dlgAddBarcode.lblPkgQty = Cant Paquetes dlgAddBarcode.btnOK = Aceptar dlgAddBarcode.btnCancel = Cancelar ##AddPartLineDialog dlgAddPartLine.title = Agr L\u00edn Parte dlgAddPartLine.lblCost = Costo dlgAddPartLine.lblCoreCost = Costo Base dlgAddPartLine.btnOK = Aceptar [F8] dlgAddPartLine.btnCancel = Cancelar [Esc] ##EnterWorkOrderDialog dlgEnterWorkOrder.title = (es){16ch,280px}Enter Work Order dlgEnterWorkOrder.lblWorkOrderNumber =(es){12ch,100px}Work Order # dlgEnterWorkOrder.lblUnitNumber = (es){6ch,100px}Unit # dlgEnterWorkOrder.btnOK = (es){7ch,80px}OK [F8] dlgEnterWorkOrder.btnCancel = (es){12ch,80px}Cancel [Esc] ##CustomerSearchDialog CustomerSearchDialog.lblCustomerSearch = B\u00fasqueda de Clientes CustomerSearchDialog.lblSearchBy = Buscar por CustomerSearchDialog.lblSearchFor = Buscar a CustomerSearchDialog.btnSearch = Buscar [F3] CustomerSearchDialog.btnClear = Borrar [F5] CustomerSearchDialog.rbExactMatch = Corresp. exacta [Shift + F2] CustomerSearchDialog.rbBeginsWith = Empieza con [Shift + F3] CustomerSearchDialog.rbEndsWith = Termina con [Shift + F4] CustomerSearchDialog.rbContains = Contiene [Shift + F5] CustomerSearchDialog.rbSimilarTo = Similar a [Shift + F6] CustomerSearchDialog.btnSelect = Seleccionar [F8] CustomerSearchDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] CustomerSearchDialog.lblSeqHdr = # Sec CustomerSearchDialog.lblNameHdr = Nombre CustomerSearchDialog.lblNumberHdr = N\u00famero CustomerSearchDialog.lblTelephoneHdr = Tel\u00e9fono CustomerSearchDialog.lblAddressHdr = Direcci\u00f3n 1 CustomerSearchDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.NAME = Nombre Cliente CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave Alfanum\u00e9rica CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = Rep Ventas CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = N\u00famero de ID de Venta CustomerSearchDialog.title = B\u00fasqueda de Clientes CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.PRIORITY_PLUS = Prioridad m\u00c3\u00a1xima ##ChangePasswordDialog ChangePasswordDialog.lblChangePasswordPrompt = Cambiar contrase\u00f1a ChangePasswordDialog.lblNewPassword = Escribir nueva contrase\u00f1a ChangePasswordDialog.lblValidatePassword = Confirmar nueva contrase\u00f1a ChangePasswordDialog.btnAccept = Aceptar ChangePasswordDialog.btnCancel = Cancelar ChangePasswordDialog.title = Cambiar contrase\u00f1a ##FinalizeInvoiceDialog FinalizeInvoiceDialog.title = Salida FinalizeInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno FinalizeInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00 FinalizeInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente FinalizeInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal FinalizeInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00 FinalizeInvoiceDialog.lblPhone = Tel FinalizeInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega FinalizeInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11] FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo FinalizeInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00 FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo FinalizeInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12] FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado FinalizeInvoiceDialog.rbAM = a.\u00a0m. FinalizeInvoiceDialog.rbPM = p.\u00a0m. FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha FinalizeInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n FinalizeInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC FinalizeInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo FinalizeInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00 FinalizeInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario FinalizeInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1 FinalizeInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00 FinalizeInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario FinalizeInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2 FinalizeInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00 FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago FinalizeInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9] FinalizeInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3] FinalizeInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec FinalizeInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib FinalizeInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00 FinalizeInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura FinalizeInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00 FinalizeInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc FinalizeInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00 FinalizeInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact FinalizeInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8] FinalizeInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2] FinalizeInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6] FinalizeInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10] FinalizeInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc] FinalizeInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo FinalizeInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda FinalizeInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora FinalizeInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago FinalizeInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto FinalizeInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5] FinalizeInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora FinalizeInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact FinalizeInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere... FinalizeInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact FinalizeInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo. FinalizeInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso. FinalizeInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar el metodo de entrega FinalizeInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec FinalizeInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec FinalizeInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec FinalizeInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda FinalizeInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto FinalizeInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago FinalizeInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc) FinalizeInvoiceDialog.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x FinalizeInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2] FinalizeInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago. FinalizeInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque FinalizeInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal FinalizeInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales FinalizeInvoiceDialog.Corporate = Corporativo FinalizeInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina FinalizeInvoiceDialog.Government = Gobierno FinalizeInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere. FinalizeInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora FinalizeInvoiceDialog.lblRewards = Recompensas FinalizeInvoiceDialog.failureMessage = Lo sentimos. Las Recompensas NAPA no están disponibles en este momento. Para añadir sus puntos a su cuenta de Recompensas NAPA, favor de contactarnos al 1-800-LET-NAPA (1-800-538-6272) De lunes a viernes de 8 a.m. to 5 p.m. ET. FinalizeInvoiceDialog.refundMessage = Su balance de puntos de Recompensas NAPA ha sido ajustado para reflejar devoluciones. FinalizeInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla FinalizeInvoiceDialog.balance = (es)Bal: ##FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.title = Salida FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPhone = Tel FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbAM = a.\u00a0m. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbPM = p.\u00a0m. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00 FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere... FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc) FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2] FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Corporate = Corporativo FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Government = Gobierno FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere. FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryYes = S\u00ed FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryNo = No FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla ##CheckoutLaterDialog CheckoutLaterDialog.title = (es)(ch,px)Checkout Later CheckoutLaterDialog.pnlMainInvoice.tbMainInvoice = (es)(ch,px)In Progress Cart (Put items you want to checkout now) CheckoutLaterDialog.lblMainInvoiceSubTotal = (es)(ch,px)Subtotal CheckoutLaterDialog.lblMainInvoiceAlternateCoreSubTotal = (es)(ch,px)Alternate Core Subtotal CheckoutLaterDialog.pnlSideCart.tbSideCart = (es)(ch,px)Saved Cart (Put items you want to checkout later) CheckoutLaterDialog.lblSideCartSubTotal = (es)(ch,px)Subtotal CheckoutLaterDialog.lblSideCartAlternateCoreSubTotal = (es)(ch,px)Alternate Core Subtotal CheckoutLaterDialog.lblAttention = (es)(ch,px)Attention CheckoutLaterDialog.btnOk = (es)(ch,px)OK [F8] CheckoutLaterDialog.btnCancel = (es)(ch,px)Cancel [Esc] ## AppliedPaymentsListCellRenderer AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCash = CONTDO AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCharge = CARGO AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCheck = CHEQUE AppliedPaymentsListCellRenderer.lblVisa = VISA AppliedPaymentsListCellRenderer.lblMasterCard = MC AppliedPaymentsListCellRenderer.lblAmericanExpress = AMEX AppliedPaymentsListCellRenderer.lblDiscover = DESC. AppliedPaymentsListCellRenderer.lblPINDebit = D\u00c3\u00a9bito PIN AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCoupon = CUP\u00c3\u201cN AppliedPaymentsListCellRenderer.lblGiftCertificate = CT REG AppliedPaymentsListCellRenderer.lblAmericanExpressCorporate = AMEXC AppliedPaymentsListCellRenderer.lblGiftCard = TJ REG AppliedPaymentsListCellRenderer.lblNapaEasyPayCard = NAPA CC. AppliedPaymentsListCellRenderer.lblFuelManCard = FUELM. AppliedPaymentsListCellRenderer.lblVoyagerCard = VOYAG. AppliedPaymentsListCellRenderer.lblWrightExpressCard = WRIGHT AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanamexCredit = BNMXCRE AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanamexDebit = BNMXDEB AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBancomerCredit = BBVACRE AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBancomerDebit = BBVADEB AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanorteCredit = BNRTCRE AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanorteDebit = BNRTDEB AppliedPaymentsListCellRenderer.lblElectronicFundsTransfer = EFT AppliedPaymentsListCellRenderer.lblIZETTLE = IZETTLE AppliedPaymentsListCellRenderer.lblNapaOnline =(es)(11ch)NAPA ONLINE PaymentPanel.pnlElectronicFundsTransferInfo.tbElectronicFundsTransfer = Ingresar Información de la Transferencia Electrónica de Fondos PaymentPanel.lblEFTAmount = Monto de TEF PaymentPanel.lblEFTNumber = Número de TEF PaymentPanel.lblEFTCustomerName = Nombre del cliente PaymentPanel.lblEFTCountry = País PaymentPanel.lblEFTState = Estado #PaymentPanel PaymentPanel.lblMaxRefundAmount =

(es)(Max:$1)

PaymentPanel.btnSubmit = Enviar [F8] PaymentPanel.btnCancel = Cancelar [Esc] PaymentPanel.pnlCashInfo.tbCashInfo = Intro Info Efectivo PaymentPanel.lblCashAmount = Monto del Pago PaymentPanel.lblAmountReceived = Monto Recibido PaymentPanel.pnlIPCInfo.tbIPCInfo = Ingrese la información del pago PaymentPanel.lblIPCAmount = Monto del pago PaymentPanel.lblIPCAmountReceived = Monto recibido PaymentPanel.lblRefundText = Cambiar Venc PaymentPanel.pnlRefund.tbRefund = Cantidad Reembolso Cte PaymentPanel.pnlChargeInfo.tbChargeInfo = Intro Cargo en Info Cuenta PaymentPanel.lblAccountNum = N\u00famero Cuenta PaymentPanel.lblChargeAmount = Monto a Aplicar a Cuenta PaymentPanel.taCheckDirections.tbCheckDirections = Indicaciones Cheque PaymentPanel.pnlCheckInfo.tbCheckInfo = Intro Info Cheque PaymentPanel.lblCheckAmount = Monto Cheque PaymentPanel.lblMemberMerchant = Socio / Cliente PaymentPanel.lblABANum = N\u00fam ABA PaymentPanel.lblCheckNum = Rev N\u00famero PaymentPanel.lblCustomerName = Nombre del Cliente PaymentPanel.lblDriversLicenseNum = N\u00fam Licencia Conducir PaymentPanel.lblCountry = Pa\u00eds PaymentPanel.lblStateAbbr = Abrev Estado PaymentPanel.lblDateOfBirth = F.Nac. PaymentPanel.pnlCouponInfo.tbCouponInfo = Intro Info Cup\u00f3n PaymentPanel.lblTrackingNum = Rastrear N\u00famero PaymentPanel.lblCouponAmount = Monto Cup\u00f3n PaymentPanel.btnScanCoupons = Cup\u00f3n de escaneo PaymentPanel.pnlCreditCardInfo.tbCreditCardInfo = Ingresar informaci\u00c3\u00b3n de tarjeta de pago PaymentPanel.lblCardType = Tipo Tarjeta PaymentPanel.lblCardNum = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos) PaymentPanel.lblExpirationDate = Fecha Exp PaymentPanel.lblCreditCardAmount = Monto del Pago PaymentPanel.lblAuthorizationNum = N\u00famero Autorizaci\u00f3n PaymentPanel.taCreditCardDirections = PaymentPanel.taCreditCardDirections.tbCreditCardDirections = PaymentPanel.taNapaEasyPayCardDirections = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale. PaymentPanel.taNapaEasyPayCardDirectionsSynchrony = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale. PaymentPanel.lblCustomerCode = C\u00f3digo Cliente PaymentPanel.lblCustomerZipCode = C\u00f3d Postal Cliente PaymentPanel.lblBillingZipCode = C\u00f3d Postal Facturaci\u00f3n PaymentPanel.lblPurchaseCard = Tarj en arch PaymentPanel.pnlGiftCertificateInfo.tbGiftCertificateInfo = Introd Inform d/Certific d/Regalo PaymentPanel.lblGiftCertificateNumber = N\u00fam d/Certific d/Regalo PaymentPanel.lblGiftCertificateAmount = Cant d/Certific d/Regalo PaymentPanel.btnUpdatePurchCards = Act tarj en archivo PaymentPanel.lblTitle = (es)Based on original invoice payment, the refund will be limited to
below payment methods/amounts: PaymentPanel.lblPaymentMethod = (es)Payment Method PaymentPanel.lblMaxAmountAvailable = (es)Max Amount Available PaymentPanel.lblRefundTenderMgrApprovalMsg = (es)Manager Approval required to unlock Payment Methods. Based on payment restrictions and the payment type of the original invoice, there are no Payment Methods available. #for NAPA Easy Pay PaymentPanel.easyPayInfoPanel.easyPayDirectionsTextArea= Ingresar informaci\u00c3\u00b3n de NAPA Credit PaymentPanel.easyPayNumberLabel =N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos) PaymentPanel.easyPayAmountLabel = Monto del pago PaymentPanel.easyPayAuthorizationNumLabel = N\u00famero Autorizaci\u00f3n PaymentPanel.easyPayDirectionsNewTextArea = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale. PaymentPanel.easyPayDirectionsNewTextAreaSynchrony = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale. # For NAPA Gift Card PaymentPanel.giftCardInfoPanel.giftCardDirectionsTextArea = Ingresar informaci\u00f3n de la tarjeta de regalo de NAPA PaymentPanel.giftCardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos) PaymentPanel.giftCardAmountLabel = Monto del pago PaymentPanel.giftCardAuthorizationNumLabel = N\u00famero de autorizaci\u00f3n PaymentPanel.giftCardDirectionsTextArea = 1. Solicitar identificaci\u00f3n con fotograf\u00eda.\n2. Deslizar la tarjeta por el lector apropiado y\n completar los campos a continuaci\u00f3n. PaymentPanel.giftCardDirectionsTextArea.giftCardDirectionsText = Indicaciones de la tarjeta de regalo de NAPA PaymentPanel.giftCardDirectionsIPCTextArea = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, Please select \nthe "Payment Card" option. PaymentPanel.lblCheckType = Tipo de cheque PaymentPanel.PersonalCheck = Cheque personal PaymentPanel.PersonalSavings = Ahorros personales PaymentPanel.Corporate = Corporativo PaymentPanel.Payroll = N\u00f3mina PaymentPanel.Government = Gobierno PaymentPanel.lblCardValidCode = C\u00f3digo de validaci\u00f3n de la tarjeta PaymentPanel.btnOK = ACEPTAR PaymentPanel.pnlBopisNapaOnlineInfo.tbBopisNapaOnlineInfo =(es)(17ch) BOPIS NAPA Online PaymentPanel.lblBopisAmountReceived =(es)(15ch) Amount Received #CheckPanel CheckPanel.taCheckDirections = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque.\n2. Revise n\u00fams tel casa trabajo.\n3. No se aceptan cheques d/caja.\n4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden.\n5. Revise que la fecha sea la de hoy.\n6. El cheque debe pagarse a Allied Auto Parts.\n7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos.\n8. Pase el cheque por el lector o llene los sigs campos. CheckPanel.taCheckDirection1 = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque. CheckPanel.taCheckDirection2 = 2. Revise n\u00fams tel casa trabajo. CheckPanel.taCheckDirection3 = 3. No se aceptan cheques d/caja. CheckPanel.taCheckDirection4 = 4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden. CheckPanel.taCheckDirection5 = 5. Revise que la fecha sea la de hoy. CheckPanel.taCheckDirection6 = 6. El cheque debe pagarse a $1. CheckPanel.taCheckDirection7 = 7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos. CheckPanel.taCheckDirection8 = 8. Pase el cheque por el lector o llene los sigs campos. ##PriceDecisionDialog PriceDecisionDialog.title = Decisi\u00f3n Precio PriceDecisionDialog.lblPriceDecision = Decisi\u00f3n Precio PriceDecisionDialog.lblPDFunction = Funci\u00f3n Decisi\u00f3n Precio PriceDecisionDialog.lblEnterPct = Intro % PriceDecisionDialog.btnOK = Aceptar PriceDecisionDialog.btnCancel = Cancelar ##CustomerInfoDialog CustomerInfoDialog.lblCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente CustomerInfoDialog.lblCustNum = N\u00famero de Cliente CustomerInfoDialog.lblName = Nombre CustomerInfoDialog.lblAddress1 = Direcci\u00f3n CustomerInfoDialog.lblAddress2 = Direcci\u00f3n CustomerInfoDialog.lblAddress3 = Direcci\u00f3n CustomerInfoDialog.lblAddress4 = Direcci\u00f3n CustomerInfoDialog.lblCountry = Pa\u00eds CustomerInfoDialog.lblRFCId = R.F.C.: CustomerInfoDialog.lblEmail = (es)(26ch,150px)E-mail Address CustomerInfoDialog.lblCity = Ciudad CustomerInfoDialog.lblStateZip = Estado, C\u00f3digo Postal CustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00famero de Tel\u00e9fono CustomerInfoDialog.btnEnter = Aceptar [F8] CustomerInfoDialog.btnClose = Cancelar [Esc] CustomerInfoDialog.title = Informaci\u00f3n del Cliente ##RecallSavedInvoiceDialog RecallSavedInvoiceDialog.title = Revisar Facturas Guardadas RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallSavedInvoices = Revisar Facturas Guardadas RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallStoreSavedInvoices =Recuperar facturas de tienda guardadas RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallPhoneRoomSavedInvoices =Recuperar facturas de sala de llamadas guardadas RecallSavedInvoiceDialog.lblSeqHdr = # Sec RecallSavedInvoiceDialog.lblCustHdr = Cliente RecallSavedInvoiceDialog.lblPurchaseOrderHdr = # OC RecallSavedInvoiceDialog.lblAttHdr = Atenci\u00f3n RecallSavedInvoiceDialog.lblEmpHdr = Empleado RecallSavedInvoiceDialog.lblDateHdr = Fecha RecallSavedInvoiceDialog.lblTimeHdr = Hora RecallSavedInvoiceDialog.lblNumOfItemsHdr = N\u00fam de Arts RecallSavedInvoiceDialog.lblPurgeDateHdr = Borra Fech RecallSavedInvoiceDialog.lblSequence = Sec/Orden/Telef RecallSavedInvoiceDialog.lblPartNumberSearch = (es)Part Number Search RecallSavedInvoiceDialog.btnInvoice = Factura[F8] RecallSavedInvoiceDialog.btnCancel = Cancelar[Esc] RecallSavedInvoiceDialog.btnDelete Eliminar [F5] RecallSavedInvoiceDialog.btnEdit = Revisi\u00f3n/Editar [F3] RecallSavedInvoiceDialog.btnBack = Atr\u00e1s [F7] RecallSavedInvoiceDialog.btnPullList = List Desg [F3] RecallSavedInvoiceDialog.lblItemSeqHdr = # Sec RecallSavedInvoiceDialog.lblPartHdr = Parte RecallSavedInvoiceDialog.lblLineHdr = L\u00ednea RecallSavedInvoiceDialog.lblQtyHdr = Cantidad RecallSavedInvoiceDialog.lblPriceHdr = Precio RecallSavedInvoiceDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n RecallSavedInvoiceDialog.lblEditPart = Parte RecallSavedInvoiceDialog.lblEditLine = L\u00ednea RecallSavedInvoiceDialog.lblEditQty = Cantidad RecallSavedInvoiceDialog.lblPrice = Precio RecallSavedInvoiceDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n RecallSavedInvoiceDialog.lblSortBy = Organizar por RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.LOC_PROD_LINE_LINE_PART = Ubicaci\u00c3\u00b3n/L\u00c3\u00adnea de prod./N.\u00c2\u00ba de pieza RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.PROD_LINE_LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.PROD_LINE_SORT_NUM_LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza RecallSavedInvoiceDialog.lblSortInvoice = Organizar facturas guardadas RecallSavedInvoiceDialog.btnStoreInvoices =Facturas de tienda [F2] RecallSavedInvoiceDialog.btnPhoneInvoices =Facturas de llamada [F2] RecallSavedInvoiceDialog.lblStore =Tienda RecallSavedInvoiceDialog.lblOrderHdr = (es)Order # RecallSavedInvoiceDialog.lblPhoneHdr = (es)Phone Number RecallSavedInvoiceDialog.textBopisOrder =(es) NOL-BOPIS Order RecallSavedInvoiceDialog.textRolOrder =(es) NOL-ROL Order RecallSavedInvoiceDialog.textOrderReceived =(es) RECEIVED RecallSavedInvoiceDialog.textOrderReadyForPickUp =(es) READY_FOR_PICKUP RecallSavedInvoiceDialog.textOrderDelivered =(es) DELIVERED RecallSavedInvoiceDialog.textOrderCancelled =(es) CANCELLED RecallSavedInvoiceDialog.btnQuote = Cotizacion [F9] RecallSavedInvoiceDialog.lblBlockSaleMessage =Nota: La orden contiene %d partes restringidas en la localidad de esta tienda. ## RecallSavedInvoiceTableRenderer RecallSavedInvoiceRenderer.wip = TEP ##RecallSavedInvPrintDialog RecallSavedInvPrintDialog.title = Cotización completa RecallSavedInvPrintDialog.lblSelectPrinter = Impresora RecallSavedInvPrintDialog.btnPrintEmail = imprimir//E-mail [F8] RecallSavedInvPrintDialog.btnPrint = imprimir [F8] RecallSavedInvPrintDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] RecallSavedInvPrintDialog.lblEmailQuote = E-Mail RecallSavedInvPrintDialog.lblMessageToEmailQuote = Ingrese correo electrónico RecallSavedInvPrintDialog.lblMessageToSelectPrinter = sel la impresora para la cotizacion RecallSavedInvPrintDialog.lblComment = Comentario RecallSavedInvPrintDialog.lblPO = OC N\u00c2\u00ba RecallSavedInvPrintDialog.lblAttention = Atenci\u00c3\u00b3n RecallSavedInvPrintDialog.lblValidForDays = Válido por días(0 - 99) RecallSavedInvPrintDialog.lblQuote = Cotizar # RecallSavedInvPrintDialog.lblCustomer = Cliente ##RADSRequestActivityDialog RadsRequestActivityDialog.title = Actividad de solicitudes RADS RadsRequestActivityDialog.radsRequestActivityLabel = Actividad de solicitudes RADS RadsRequestActivityDialog.readyToInvoiceLabel = Transacciones listas para facturar RadsRequestActivityDialog.customerNameHdrLabel = Cliente RadsRequestActivityDialog.transactionHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de trans. RadsRequestActivityDialog.lineHdrLabel = L\u00c3\u00adnea RadsRequestActivityDialog.partHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de Pieza RadsRequestActivityDialog.qtyHdrLabel = pedido RadsRequestActivityDialog.statusHdrLabel = Estado RadsRequestActivityDialog.statusChangedHdrLabel = Estado cambiado en RadsRequestActivityDialog.empHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de emp. RadsRequestActivityDialog.empNameHdrLabel = Nombre del emp. RadsRequestActivityDialog.readyToInvoiceButton = Listas para facturar [F2] RadsRequestActivityDialog.backButton = Volver [F3] RadsRequestActivityDialog.lostSaleButton = Venta perdida [F7] RadsRequestActivityDialog.sendToCashierButton = Para el cajero [F6] RadsRequestActivityDialog.invoiceButton = Transacci\u00c3\u00b3n a facturar [F2] RadsRequestActivityDialog.transactionsPanel.tbTransactions = Transacciones RadsRequestActivityDialog.saveInvoiceButton = Guardar factura [F11] RadsRequestActivityDialog.refreshButton = Actualizar [F4] RadsRequestActivityDialog.cancelTransactionButton = Cancelar transacci\u00c3\u00b3n [F5] RadsRequestActivityDialog.changeStatusButton = Cambiar estado [F3] RadsRequestActivityDialog.additionalInfoButton = Informaci\u00c3\u00b3n adicional [F9] RadsRequestActivityDialog.closeButton = Cerrar [Esc] RadsRequestActivityDialog.transactionComboBox.MY_TRANSACTION = Mis transacciones RadsRequestActivityDialog.transactionComboBox.ALL_TRANSACTION = Todas las transacciones RadsRequestActivityDialog.NO_RADS_REQUEST_MESSAGE_TEXT = No hay solicitudes RADS seg\u00c3\u00ban los criterios seleccionados. RadsRequestActivityDialog.NO_READY_TO_INVOICE_MESSAGE_TEXT = No hay Transacciones listas para facturar. RadsRequestActivityDialog.LOSTSALE_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La Venta perdida para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se aplic\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito. RadsRequestActivityDialog.SAVEINVOICE_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La factura para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se guard\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito. RadsRequestActivityDialog.SENDTOCASHIER_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La factura para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se envi\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito al cajero. RadsRequestActivityDialog.yesButtonText = Art\u00c3\u00adculo(s) seleccionado(s) RadsRequestActivityDialog.noButtonText = Toda la transacci\u00c3\u00b3n RadsRequestActivityDialog.continueButton = Continuar RadsRequestActivityDialog.cancelButton = Cancelar ##RADSAdditionalInfoDialog RadsAdditionalInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n adicional sobre RADS RadsAdditionalInfoDialog.generalInfoPanel.tbGeneralInfo = Informaci\u00c3\u00b3n general RadsAdditionalInfoDialog.empLabel = Empleado RadsAdditionalInfoDialog.lineLabel = L\u00c3\u00adnea RadsAdditionalInfoDialog.partLabel = Pieza RadsAdditionalInfoDialog.tagLabel = Totalizador/N.\u00c2\u00ba de etiqueta RadsAdditionalInfoDialog.currentTimeLabel = Hora actual RadsAdditionalInfoDialog.qtyLabel = Cantidad enviada por RADS RadsAdditionalInfoDialog.radsInfoPanel.tbRadsInfo = Informaci\u00c3\u00b3n de RADS RadsAdditionalInfoDialog.pullerNumberLabel = N\u00c3\u00bamero del encargado de retiro RadsAdditionalInfoDialog.pullerNameLabel = Nombre del encargado de retiro RadsAdditionalInfoDialog.datePulledLabel = Fecha de retiro RadsAdditionalInfoDialog.timePulledLabel = Hora de retiro RadsAdditionalInfoDialog.timeOfRequestLabel = Hora de solicitud RadsAdditionalInfoDialog.totalElapsedTimeLabel = Tiempo total transcurrido RadsAdditionalInfoDialog.lastStatusChangedLabel = Hora del \u00c3\u00baltimo cambio de estado RadsAdditionalInfoDialog.poNumberLabel = N\u00c3\u00bamero de orden de compra RadsAdditionalInfoDialog.supersedeInfoPanel.tbSupersedeInfo = Informaci\u00c3\u00b3n de reemplazo RadsAdditionalInfoDialog.lineHdrLabel = L\u00c3\u00adnea RadsAdditionalInfoDialog.partHdrLabel = Pieza RadsAdditionalInfoDialog.qtyHdrLabel = Cantidad enviada RadsAdditionalInfoDialog.okButton = ACEPTAR ##RadsUpdatedLineItemInfoDialog RadsUpdatedLineItemInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n sobre partidas actualizadas de RADS RadsUpdatedLineItemInfoDialog.partNumberHdrLabel = N\u00c3\u00bamero de pieza RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyOrderedHdrLabel = Cantidad pedida RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyReceivedHdrLabel= Cantidad recibida RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyInvocedHdrLabel = Cantidad facturada RadsUpdatedLineItemInfoDialog.okButton = ACEPTAR RadsUpdatedLineItemInfoDialog.updatedLineItemLabelMessage = Las partidas de la factura que figuran a continuaci\u00c3\u00b3n se han actualizado con la cantidad recibida del DC. La cantidad del juego tambi\u00c3\u00a9n se ha actualizado en base a la cantidad recibida del DC para cada uno de sus componentes. RadsUpdatedLineItemInfoDialog.kit = Componente RadsUpdatedLineItemInfoDialog.component = del juego RadsUpdatedLineItemInfoDialog.part = Pieza RadsUpdatedLineItemInfoDialog.superseded = (Reemplazo) ##RadsDeliveryOptionDialog RadsDeliveryOptionDialog.title = Otra informaci\u00c3\u00b3n RadsDeliveryOptionDialog.deliveryLabel = Entrega RadsDeliveryOptionDialog.deliveryPriorityRadioButton = F11 RadsDeliveryOptionDialog.deliveryPriorityLabel = Prdad. RadsDeliveryOptionDialog.deliveryChargeLabel = Cargo RadsDeliveryOptionDialog.deliveryChargeTextLabel = 000,000.00 RadsDeliveryOptionDialog.deliveryMethodLabel = M\u00c3\u00a9todo RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeRadioButton = F12 RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeLabel = Hr. RadsDeliveryOptionDialog.deliveryDateLabel = Fecha RadsDeliveryOptionDialog.attentionLabel = Atenci\u00c3\u00b3n RadsDeliveryOptionDialog.poNumberLabel = No. d/odn. d/cpr. RadsDeliveryOptionDialog.okButton = ACPTR RadsDeliveryOptionDialog.deliveryOptionPanel.deliveryOptionTableBorderTitle = Opciones de entrega RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeTextField = Hora RadsDeliveryOptionDialog.deliveryMethodTextField = Nstr. cami\u00c3\u00b3n RadsDeliveryOptionDialog.checkBoxInstructionLabel = (Pres. l/Ba. espd. p/selec.) RadsDeliveryOptionDialog.Minutes = Minutos RadsDeliveryOptionDialog.PORequired = Debe ingresar un No. de orden de compra para esta factura. RadsDeliveryOptionDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado. RadsDeliveryOptionDialog.RequestedFromRads = Td. ls/prts. marcd. cmo "Art. del DC" h/sdo solic. dsd e/sist. RADS.
D\u00c3\u00a9 al cliente el siguiente N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n: $1
RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar una Hora de entrega v\u00c3\u00a1lida. RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar una Fecha de entrega v\u00c3\u00a1lida. RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryCharge = Debe ingresar un Cargo por entrega v\u00c3\u00a1lido p/esta factura. RadsDeliveryOptionDialog.DeliveryChargeGreater = El Cargo por entrega no puede ser mayor que 99999999.99. ##SupersedeDialog SupersedeDialog.title = Reemplazo SupersedeDialog.lblPartNumber = N\u00famero Parte SupersedeDialog.lblLine = L\u00ednea SupersedeDialog.btnOK = Aceptar [F8] SupersedeDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] SupersedeDialog.lblSeqHdr = Sec SupersedeDialog.lblTypeHdr = Tipo SupersedeDialog.lblPartHdr = N\u00famero Parte SupersedeDialog.lblLineHdr = L\u00ednea SupersedeDialog.lblAvailableHdr = Disponible SupersedeDialog.lblPriceHdr = Precio SupersedeDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n SupersedeDialog.lblSequence = Secuencia ##ChooseStoreDialog ChooseStoreDialog.title = Seleccionar tienda ChooseStoreDialog.lblPartNumber = N\u00c3\u00bamero de pieza ChooseStoreDialog.lblLine = L\u00c3\u00adnea ChooseStoreDialog.btnClose = Aceptar ChooseStoreDialog.lblSeqHdr = Sec. ChooseStoreDialog.lblStoreHdr = N\u00c3\u00bamero de tienda ChooseStoreDialog.lblStoreNameHdr = Nombre de la tienda ChooseStoreDialog.lblAvailableHdr = Disponible ChooseStoreDialog.lblQuantityHdr = Cantidad ChooseStoreDialog.lblSequence = Secuencia ChooseStoreDialog.lblAvailable = Secuencia ChooseStoreDialog.lblQuantity = Cantidad ChooseStoreDialog.lblDesiredQuantity = Cantidad deseada ChooseStoreDialog.lblActualQuantity = Cantidad real ChooseStoreDialog.working = Trabajando... ChooseStoreDialog.servingDc = Con servicio a DC ChooseStoreDialog.DC= DC ChooseStoreDialog.supplier =S ChooseStoreDialog.lblDCSeqHdr = Sec. ChooseStoreDialog.lblDCCodeHdr = C\u00c3\u00b3digo de DC ChooseStoreDialog.lblDCLocationHdr = Ubicaci\u00c3\u00b3n de DC ChooseStoreDialog.lblDCAvailableHdr = Disponible ChooseStoreDialog.lblDCQuantityHdr = Cantidad ChooseStoreDialog.lblDCQuantityHdr = Cantidad ChooseStoreDialog.lblDCSequence = Secuencia ChooseStoreDialog.lblPhonRoomStores = Tiendas de la sala de llamadas ChooseStoreDialog.lblDistributionCneters = Centros de distribuci\u00c3\u00b3n ChooseStoreDialog.btnFindIt = Encontrar [F2] ChooseStoreDialog.btnBack =Volver [Shift +F2] ChooseStoreDialog.lblOtherStores = Otras tiendas ChooseStoreDialog.lblSuppliers = Proveedor ChooseStoreDialog.MultiStore = MS ChooseStoreDialog.InterStore = IS ChooseStoreDialog.supplierCode = C\u00c3\u00b3digo de proveedor ChooseStoreDialog.supplierLocation = Ubicaci\u00c3\u00b3n de proveedor ChooseStoreDialog.btnPrevious = Anterior [Ctrl+P] ChooseStoreDialog.btnNext = Proximo [Ctrl+N] ##PickupItemDialog PickupItemDialog.title = Recolec Art PickupItemDialog.lblPUItemCost = Cost Recolec Art PickupItemDialog.lblLostSale = Desea Introd venta perdida para este art? PickupItemDialog.rbYes = S\u00ed PickupItemDialog.rbNo = No PickupItemDialog.lblPartNumber = N\u00famero de Parte PickupItemDialog.lblLineAbbrev = L\u00ednea PickupItemDialog.btnOK = Aceptar [F8] PickupItemDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] PickupItemDialog.Seq = Sec. PickupItemDialog.Line = L\u00c3\u00adnea PickupItemDialog.Description = Descripci\u00c3\u00b3n ##InvoiceReturnDialog InvoiceReturnDialog.lblSeq = Sec InvoiceReturnDialog.lblReturnType = Tipo Dev InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber1 = 1 InvoiceReturnDialog.lblMerchandise = Mercanc\u00eda InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber2 = 2 InvoiceReturnDialog.lblCore = Base InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber3 = 3 InvoiceReturnDialog.lblDefective = Defectuos InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia InvoiceReturnDialog.lblSamePart = Reemplaz parte defect con mismo n\u00fam de parte? InvoiceReturnDialog.rbYes = S\u00ed InvoiceReturnDialog.rbNo = No InvoiceReturnDialog.lblOriginalPuchaseDate = Fecha de compra original InvoiceReturnDialog.lblOriginalDate = Fecha Original de Compra InvoiceReturnDialog.btnOK = Aceptar [F8] InvoiceReturnDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] InvoiceReturnDialog.btnBack = Atr\u00e1s [F7] InvoiceReturnDialog.lblName = Nombre InvoiceReturnDialog.lblAddress1 = Direcci\u00f3n InvoiceReturnDialog.lblAddress2 = Direcci\u00f3n InvoiceReturnDialog.lblAddress3 = Direcci\u00f3n InvoiceReturnDialog.lblAddress4 = Direcci\u00f3n InvoiceReturnDialog.lblCity = Ciudad InvoiceReturnDialog.lblStateZip = Estado, C\u00f3digo Postal InvoiceReturnDialog.lblCountry = Pa\u00eds InvoiceReturnDialog.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono InvoiceReturnDialog.lblCustomer = Cliente InvoiceReturnDialog.lblPart = N\u00famero de Parte: InvoiceReturnDialog.lblLine = L\u00ednea: InvoiceReturnDialog.tpSeqHdr = N\u00fam Sec InvoiceReturnDialog.tpInvNumHdr = N\u00fam Factura InvoiceReturnDialog.lblInvDateHdr= Fecha Factura InvoiceReturnDialog.lblStoreHdr = N\u00fam Tienda InvoiceReturnDialog.tpUnitPriceHdr = Precio Compra InvoiceReturnDialog.tpQtyBilledHdr = Cant Facturada InvoiceReturnDialog.tpQtyRtrnHdr = Cant Devuelta InvoiceReturnDialog.rbInvSearchResults = Resultados B\u00fasq Fact [F3] InvoiceReturnDialog.lblSeqNum = # Sec InvoiceReturnDialog.lblReceipt = Recep InvoiceReturnDialog.lblInvNumber = N\u00fam Factura InvoiceReturnDialog.lblInvDate = Fecha Factura InvoiceReturnDialog.lblStore = Tienda InvoiceReturnDialog.lblPurchasePrice = Precio Compra InvoiceReturnDialog.lblReasonReturned = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n InvoiceReturnDialog.lblOK = Aceptar InvoiceReturnDialog.rbEditReturnList = Editar Lista Dev [F5] InvoiceReturnDialog.tpRetSeqHdr = N\u00fam Sec InvoiceReturnDialog.lblReceiptHdr = Recep InvoiceReturnDialog.tpRetInvNumHdr = N\u00fam Factura InvoiceReturnDialog.lblRetInvDateHdr = Fecha Factura InvoiceReturnDialog.lblRetStoreHdr = N\u00fam Tienda InvoiceReturnDialog.tpRetUnitPriceHdr = Precio Compra InvoiceReturnDialog.tpRetQtyBilledHdr = Cant Facturada InvoiceReturnDialog.tpRetQtyRtrnHdr = Cant Devuelta InvoiceReturnDialog.tpReasonRtrnHdr = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n InvoiceReturnDialog.btnRemove = Borrar [F6] InvoiceReturnDialog.lblQuantityBilled = Cant Fact InvoiceReturnDialog.lblQuantityReturned = Cant Devuelta InvoiceReturnDialog.lblQtyBeingReturned = Cantidad a ser Devuelta InvoiceReturnDialog.tpQtyBeingRtrnHdr = Cantidad a ser Devuelta InvoiceReturnDialog.title = Factura d/Dev InvoiceReturnDialog.title2 = Informaci\u00f3n al cliente de rendimiento de factura InvoiceReturnDialog.title3 = Informaci\u00f3n de detalles de rendimiento de factura InvoiceReturnDialog.lblPhoneNumber = Ingrese el número de teléfono ## Added for RGN:Invoicing InvoiceReturnDialog.lblFailureCode = C\u00f3d.de falla InvoiceReturnDialog.lblShipDateCode = C\u00f3d.fecha env\u00edo InvoiceReturnDialog.lblBatterySerialNumber = N\u00ba serie de bater\u00eda InvoiceReturnDialog.lblClaimCode = C\u00f3d.reclam. InvoiceReturnDialog.lblExplanation = Explicaci\u00f3n InvoiceReturnDialog.reasonCode = C\u00f3d. motivo InvoiceReturnDialog.claimCodeComboBoxInitialItem = Elija motivo para c\u00f3d.reclam. ##Bug 28363 START InvoiceReturnDialog.tpTaxStsHdr = Impuesto ##Bug 28363 END ## TNSS-5329 Start InvoiceReturnDialog.lblNote1 = Nota: La venta de esta parte esta restringida en tu área debido a regulaciones. InvoiceReturnDialog.lblNote2 = Comunicarse con el DC para regresar la part. ## TNSS-5329 End ##Bug 28478 START InvoiceReturnDialog.btnViewInvoice = Ver Factura [F4] ##Bug 28478 END ##InvoiceReturnApprovalDialog InvoiceReturnApprovalDialog.title = Factura d/Dev Aprovada InvoiceReturnApprovalDialog.lblPart = Parte InvoiceReturnApprovalDialog.lblLine = L\u00ednea InvoiceReturnApprovalDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n InvoiceReturnApprovalDialog.lblQuantity = Cant InvoiceReturnApprovalDialog.tpOriginalPrice = Precio Compra InvoiceReturnApprovalDialog.tpReplacingPrice = Precio d/Cr\u00e9d InvoiceReturnApprovalDialog.tpStoreNumber = N\u00fam Tienda InvoiceReturnApprovalDialog.lblReceipt = Recep InvoiceReturnApprovalDialog.tpPurchasedDate = Precio Compra InvoiceReturnApprovalDialog.tpReturnType = Tipo Dev InvoiceReturnApprovalDialog.lblEmployeeNum = N\u00fam empleado InvoiceReturnApprovalDialog.lblPassword = Contrase\u00f1a InvoiceReturnApprovalDialog.btnOK = Aceptar [F8] InvoiceReturnApprovalDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] InvoiceReturnApprovalDialog.pnlEmployee.tbEmployee = Devol Aprovada Por ##RefundRestrictMgrOverrideDialog RefundRestrictMgrOverrideDialog.title = (es)Refund Tender Type - Approval RefundRestrictMgrOverrideDialog.lblEmployeeNum = (es)Employee Number RefundRestrictMgrOverrideDialog.lblPassword = (es)Password RefundRestrictMgrOverrideDialog.btnOK = (es)OK [F8] RefundRestrictMgrOverrideDialog.btnCancel = (es)Cancel [Esc] RefundRestrictMgrOverrideDialog.pnlEmployee.tbEmployee = (es)Approved By ## Bug 28478 START ##invoiceTransPanel invoiceTransPanel.btnChangePayment.shortcut = m invoiceTransPanel.btnChangePONumber.shortcut = a invoiceTransPanel.btnClose.shortcut = c invoiceTransPanel.btnFindPart.shortcut = b invoiceTransPanel.btnPrint.shortcut = p invoiceTransPanel.btnVoid.shortcut = l invoiceTransPanel.btnViewAdditionalInformation.shortcut = v invoiceTransPanel.btnformHelp.shortcut = f invoiceTransPanel.btnfieldHelp.shortcut = i invoiceTransPanel.btnCancel = Cancelar invoiceTransPanel.btnChangePayment = Cambiar Forma Pago invoiceTransPanel.btnChangePONumber = Cambiar N\u00fam O.C. invoiceTransPanel.btnClose = Cerrar invoiceTransPanel.btnFindPart = Busc Parte invoiceTransPanel.btnPrint = Imp invoiceTransPanel.btnViewAdditionalInformation = Ver Info Adicional invoiceTransPanel.btnVoid = Cancelado invoiceTransPanel.title = TAMS - Ver Transacci\u00f3n invoiceTransPanel.jtblInvoices.heading = Facturas invoiceTransPanel.lblAmountReceived = Monto Recibido invoiceTransPanel.lblAttention = Atenci\u00f3n invoiceTransPanel.lblCashier = Cajero invoiceTransPanel.lblCustomerFax.prefix = N\u00famero de Fax invoiceTransPanel.lblCustomerPhone.prefix = N\u00famero de Tel\u00e9fono invoiceTransPanel.lbdeliveryChargeLabel Cargo por Entrega invoiceTransPanel.lblDiscountTaken = Descto Tomado invoiceTransPanel.lblEmployee = Empleado invoiceTransPanel.lblGrossPayment = Pago Bruto invoiceTransPanel.lblHeadingCodes = C\u00f3digos invoiceTransPanel.lblHeadingDescription = Descripci\u00f3n invoiceTransPanel.lblHeadingList = Lista invoiceTransPanel.lblHeadingLine = L\u00ednea invoiceTransPanel.lblHeadingPD = DP invoiceTransPanel.lblHeadingPartNumber = # Parte invoiceTransPanel.lblHeadingPrice = Precio invoiceTransPanel.lblHeadingTotal = Total invoiceTransPanel.lblHeadingTax = Imp invoiceTransPanel.lblHeadingQuantity = Cantidad invoiceTransPanel.lblManual = Manual invoiceTransPanel.lblMiscAdjustment = Ajustes Misc. invoiceTransPanel.lblNote = Nota invoiceTransPanel.lblPaymentMethod = Forma Pago invoiceTransPanel.lblPaymentMethodValue = Multi invoiceTransPanel.lblPONumber = N\u00famero OC invoiceTransPanel.lblSalesMonth = Mes Ventas invoiceTransPanel.lblSalesRep = Rep. Ventas invoiceTransPanel.lblSubtotal = Subtotal invoiceTransPanel.lblTax1 = Imp invoiceTransPanel.lblTax2 = Imp 2 invoiceTransPanel.lblTitle = Ver Transacci\u00f3n invoiceTransPanel.lblTitle.voided = Transacci\u00f3n Cancelada invoiceTransPanel.lblTotal = Total Transacci\u00f3n invoiceTransPanel.lblTransactionDate = Fecha Trans invoiceTransPanel.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n invoiceTransPanel.pnlCustomerInfo.rectCustomer = Cliente invoiceTransPanel.pnlTransactionInfo.rectTransaction = Transacci\u00f3n invoiceTransPanel.pnlPaymentDetails.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos invoiceTransPanel.lblPaymentType = Tipo Pago invoiceTransPanel.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque invoiceTransPanel.lblCheckNumber = Rev N\u00famero invoiceTransPanel.lblNameOnCard = Nombre en Tarj invoiceTransPanel.lblCheckAmount = Monto Cheque invoiceTransPanel.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta invoiceTransPanel.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n invoiceTransPanel.lblPaymentAmount = Monto Pago ##InvoiceTransInfoDialog InvoiceTransInfoDialog.lblViewTransAddInfo = Ver Transacci\u00f3n - Informaci\u00f3n Adicional InvoiceTransInfoDialog.Rct_billing.rct_billing = Cliente InvoiceTransInfoDialog.lblCustomerName = Nombre Cliente InvoiceTransInfoDialog.rct_tax.rct_tax = Imp InvoiceTransInfoDialog.lblTaxTable = Tabla Imp InvoiceTransInfoDialog.lblPercent = % InvoiceTransInfoDialog.lblPrimary = Primario InvoiceTransInfoDialog.lblSecondary = Secundario InvoiceTransInfoDialog.PaymentDetail.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentType = Tipo Pago InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentAmount = Monto Pago InvoiceTransInfoDialog.lblAuthBuyer = Comprador Aut. InvoiceTransInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00fam Tel InvoiceTransInfoDialog.rctDeliveryInfo.rctDeliveryInfo = Info Entrega InvoiceTransInfoDialog.lblMethod = M\u00e9todo InvoiceTransInfoDialog.lblEmployee = Empleado InvoiceTransInfoDialog.lblPriority = Prioridad InvoiceTransInfoDialog.lblDispatchTime = Hora Despacho InvoiceTransInfoDialog.lblDeliveryTime = Hora Entrega InvoiceTransInfoDialog.lblDriverCheckInTime = Hora Ent Conductor InvoiceTransInfoDialog.btnViewRtrnInfo = Ver Info Devoluci\u00f3n InvoiceTransInfoDialog.btnOk = Aceptar InvoiceTransInfoDialog.btnPrevPayment = Pago Anterior InvoiceTransInfoDialog.btnNextPayment = Sig Pago InvoiceTransInfoDialog.lblRebill = Esta es refacturaci\u00f3n de N\u00fam Factura Original InvoiceTransInfoDialog.lblDebit = Este es D\u00e9bito contra N\u00fam Factura Original InvoiceTransInfoDialog.lblCredit = Este es Cr\u00e9dito contra N\u00fam Factura Original InvoiceTransInfoDialog.lblDetail = Hay m\u00faltiples pagos en esta trans InvoiceTransInfoDialog.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta InvoiceTransInfoDialog.lblCheckAmount = Monto Cheque InvoiceTransInfoDialog.lblCheckNumber = Rev N\u00famero InvoiceTransInfoDialog.lblNameOnCard = Nombre en Tarj InvoiceTransInfoDialog.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque InvoiceTransInfoDialog.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n InvoiceTransInfoDialog.MINUTES = Minutos InvoiceTransInfoDialog.NOTAXTABLE = No se enc Tabl Impt InvoiceTransInfoDialog.title = TAMS - Informaci\u00f3n Adicional InvoiceTransInfoDialog.Rct_contact.rctCustContact = Contacto Cliente InvoiceTransInfoDialog.btnViewRtrnInfo.shortcut = v InvoiceTransInfoDialog.btnOk.shortcut = A InvoiceTransInfoDialog.btnPrevPayment.shortcut = P InvoiceTransInfoDialog.btnNextPayment.shortcut = s InvoiceTransInfoDialog.btnformHelp.shortcut = f InvoiceTransInfoDialog.btnfieldHelp.shortcut = i InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentDiscount = Descuento de pago ##InvoiceFindPartDialog InvoiceFindPartDialog.title = TAMS - Buscar Parte InvoiceFindPartDialog.lblFindPart = Buscar Parte InvoiceFindPartDialog.lblPartNumber = N\u00famero Parte InvoiceFindPartDialog.lblProductLine = L\u00ednea de Productos InvoiceFindPartDialog.btnOk = Aceptar InvoiceFindPartDialog.btnCancel = Cancelar InvoiceFindPartDialog.btnOk.shortcut = A InvoiceFindPartDialog.btnCancel.shortcut = C InvoiceFindPartDialog.btnFormHelp.shortcut = F InvoiceFindPartDialog.btnFieldHelp.shortcut = I ## Bug 28478 END ## Added for RGN:Invoicing ## Print Part Label LabelPrintExecutor.employee = Empleado: LabelPrintExecutor.line = L\u00edn.: LabelPrintExecutor.partDescription = Descrip. de pza: LabelPrintExecutor.partNumber = N\u00ba pza. LabelPrintExecutor.quantity = Cantidad: LabelPrintExecutor.storeAddress = Dom.de tienda: ## ======================================= ## Added for RGN Project #FrmSM_RGN_Controls FrmSM_RGNControls.lblTitle = Control RGN FrmSM_RGNControls.rctRGNInformation = Infor.de RGN FrmSM_RGNControls.lblUseRgn = Usar RGN FrmSM_RGNControls.lblUseRGNLock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblPartLabel = Imp. etiquetas de pzas.RGN en la fact. FrmSM_RGNControls.lblPartLock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblPurgeRGNNotify = Depurar notific. cerradas de bienes dev. FrmSM_RGNControls.lblPurgeRGNNotifyLock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblMonthsRGNPurge = Meses mant. RGN previos a dep. FrmSM_RGNControls.lblUseDRA = Usar audit.de dev.diar. FrmSM_RGNControls.lblUseDRALock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblPurgeDRA = Depurar audit.dev.dria. FrmSM_RGNControls.lblPurgeDRALock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblMonthsToDRAPurge = Meses mant. audit. de dev.drias.previos a dep. FrmSM_RGNControls.lblRGNPoolVerify = Se requiere verif.de grupo RGN FrmSM_RGNControls.lblRGNPoolVerifyLock = Bloq FrmSM_RGNControls.lblReviewCountRequired = Se req. rev. del recuento en la clasif. FrmSM_RGNControls.lblReviewCountRequiredLock = Bloq ##FrmSM_RGNControls tooltips FrmSM_RGNControls.chkUseRGN.tooltip = La marca indica que la funci\u00f3n de RGN est\u00e1 en uso FrmSM_RGNControls.chkUseRGNLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de RGN no se puede modificar FrmSM_RGNControls.chkPrintPartLabel.tooltip = La marca indica que se requiere imprimir las etiquetas de piezas de RGN durante la facturaci\u00f3n FrmSM_RGNControls.chkPrintPartLabelLock.tooltip = Marcar para bloquear "Imprimir etiquetas de pieza de RGN durante la facturaci\u00f3n" FrmSM_RGNControls.chkPurgeCloseRGNNotification.tooltip = La marca indica que se requiere depurar las notificaciones cerradas de bienes devueltos FrmSM_RGNControls.chkPurgeCloseRGNNotificationLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n Purgar notificaciones cerradas de bienes devueltos no se puede modificar FrmSM_RGNControls.txtMonthsRGNBeforePurge.tooltip = Cantidad de meses para mantener RGN antes de la depuraci\u00f3n. FrmSM_RGNControls.chkUseDRA.tooltip = La opci\u00f3n Usar auditor\u00eda de devoluciones diarias est\u00e1 seleccionada FrmSM_RGNControls.chkUseDRALock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de DRA no se puede modificar FrmSM_RGNControls.chkPurgeDRA.tooltip = La marca indica que se requiere depurar la auditor\u00eda de devoluciones diarias FrmSM_RGNControls.chkPurgeDRALock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n Depurar auditor\u00eda de devoluciones diarias no se puede modificar FrmSM_RGNControls.txtMonthsKeepDRA.tooltip = Cantidad de meses para mantener DRA antes de la depuraci\u00f3n FrmSM_RGNControls.chkRGNPoolVerifyRequired.tooltip = La marca indica que "Se requiere la verificaci\u00f3n del grupo de RGN" FrmSM_RGNControls.chkRGNPoolVerifyRequiredLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n "Se requiere la verificaci\u00f3n del grupo de RGN" no se puede modificar FrmSM_RGNControls.chkReviewCountRequired.tooltip = La marca indica que Se requiere la revisi\u00f3n del recuento en la clasificaci\u00f3n FrmSM_RGNControls.chkReviewCountRequiredLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de revisi\u00f3n del recuento en la clasificaci\u00f3n no se puede modificar ###FrmSM_CustomerStoreCategories FrmSM_CustomerStoreCategories.lblTitle = Categor\u00edas Cte Tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.ID = N\u00famero FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmSM_CustomerStoreCategories.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreText = Tiendas FrmSM_CustomerStoreCategories.lblTypeText = Tipo FrmSM_CustomerStoreCategories.rctCategories = Categor\u00edas FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd.shortcut = S ###FrmSM_CustomerStoreCategories tooltips FrmSM_CustomerStoreCategories.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.ID.tooltip = Categor\u00eda Cte tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n categor\u00eda Cte tienda FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n ##FrmSM_MaintainMinMaxControls FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblTitle = Controles M\u00edn/M\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblDefaultMinMaxFormula = F\u00f3rmula M\u00edn/M\u00e1x Predet FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblMinMaxRunFrequency = Freq Ejec M\u00edn/M\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblSalesHistoryMonths = Meses Hist Vtas a usar FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblAutoApplyChanges = Auto Aplic Cambios FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLockAutoApplyChanges = Bloq FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLockDisplayIteminReview = Bloq FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblDisplayIteminReview = Incluir Arts Muestra en Rev de M\u00edn/M\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLastRunDateText = Fech \u00dalt Ejec FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblNextRunDateText = Fech Sig Ejec FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreText = Tiendas FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblTypeText = Tipo FrmSM_MaintainMinMaxControls.rctMinMax = M\u00edn/M\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblClass24andOut = Inhabilita P\u00f3liz "En Clase 24 y Sal" ##FrmSM_MaintainMinMaxControls tooltips FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreText.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainMinMaxControls.cbMinMaxFormula.tooltip = F\u00f3rmula predet usada para c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.cbMinMaxFrequency.tooltip = Freq de c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.fldSalesHistoryMonths.tooltip = N\u00fam Meses historial vtas a usar en c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkAutoApplyChanges.tooltip = Marque p/aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x autom\u00e1tico FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkLockAutoApplyChanges.tooltip = Marque p/bloq valor "Auto Aplicar Cambios" FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkDisplayIteminReview.tooltip = Marque p/incluir arts muestra en c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkLockDisplayIteminReview.tooltip = Marque p/bloq valor "Incluir arts Muestra en Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x" FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLastRunDate.tooltip = \u00dalt Fecha M\u00edn/M\u00e1x calculada por sistema FrmSM_MaintainMinMaxControls.fldlNextRunDate.tooltip = Sig Ejecuci\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x programada ##FrmSM_MaintainCashJournalControls FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTypeText = Tipo FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreText = Tiendas FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashJournalinUse = Diario Caja en Uso FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashGLCode = C\u00f3d C/G Caja FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTransmitData = Transmitir Info Divisi\u00f3n FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARCashSalesGLCode = C\u00f3d C/G Vtas Caja C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARGLCode = C\u00f3d C/G C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARTradeGLCode = C\u00f3d C/G Comerc C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblMerchantFeesGLCode = C\u00f3d C/G Cuto Comercial FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblPaymentDiscountGLCode = C\u00f3d C/G Descto Pago FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTitle = Controles Diario Caja FrmSM_MaintainCashJournalControls.rctCashJournal = Diario Caja FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockCashJournal = Bloq FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockTransmitData = Bloq FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR = Buscar FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblUseCheckDepositTracking = Use el rastreo de depósito de cheque FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockUseCheckDepositTracking = Candado FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblToOfficeDeposit = (es)(17ch) To Office Deposit FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockToOfficeDeposit = (es)(4ch) Lock # Shortcuts FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant.shortcut = B FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade.shortcut = u FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales.shortcut = s FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment.shortcut = c FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash.shortcut = a FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR.shortcut = r ##FrmSM_MaintainCashJournalControls tooltips FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARCashSalesGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Vtas Caja C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARTradeGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Comerc C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldMerchantFeeGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Cuto Comercial FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldPaymentDiscountGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Descto Pago FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldCashGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Caja FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkLockTransmitData.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkLockCashJournalInUse.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkTransmitData.tooltip = Marca indica info diario caja se transmite a divisi\u00f3n FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkCashJournalInUse.tooltip = Marca indica funci\u00f3n diario caja en uso FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G d C/C FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G d Caja FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblPaymtDiscountGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G Desc en Pagos FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblMerchantFeesGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G Cuotas Comerc FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARTradeGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G C/C Comerc FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARCashSalesGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G C/C Vtas Efvo #FrmSA_RevChngTrans_Archive FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblTitle = Archivar Trans FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.1.ARCHIVING = Archivando info factura elegida del per\u00edodo FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.1 = Info factura elegida del per\u00edodo FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.2 = hasta FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.3 = ha sido archivada. FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.CANCELED = Archivo cancelado por: FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblOldest = Trans m\u00e1s antigua de basedatos FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblNoData = No hay trans en la basedatos FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblBeginning = Mes / A\u00f1o Inicial FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblBeginningMMYY = mm / aaaa FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblEnding = Mes / A\u00f1o Final FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblEndingMMYY = mm / aaaa FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblSelected = Meses trans seleccionadas se archivar\u00e1n en cinta FrmSA_RevChngTrans_Archive.rctArchiveDatesText = Archivar Fechas FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive = Archivar FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive.shortcut = A #FrmSA_RevChngTrans_Archive tooltips FrmSA_RevChngTrans_Archive.txtBeginning.tooltip = Intro mes/a\u00f1o inicial que desee archivar FrmSA_RevChngTrans_Archive.txtEnding.tooltip = Intro mes/a\u00f1o final que desee archivar FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive.tooltip = Pres p/iniciar proceso de archivo ###FrmSA_RevChngTrans_Archive1 FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblTitle = Archivar Trans FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblTitle.CONFIRM_DELETE = Archivar Trans - Confirmaci\u00f3n FrmSa_RevChngTrans_Archive1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnOk = Aceptar FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnOk.shortcut = A FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnDelete = Suprimir FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnDelete.shortcut = u FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnCancel = Cancelar FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnCancel.shortcut = C FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.VERIFY_DATA = Por favor espere, verificando info FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.REMOVE_FILES = Borrando archivos temp... FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.CONFIRM_MISSING = Los meses listados faltan y no ser\u00e1n archivados FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.SELECTING_TRANSACTIONS = Por favor espere mientras se eligen trans FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.RECORDS_SELECTED.PLURAL = regs han sido seleccionados FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.RECORDS_SELECTED.SINGLE = reg ha sido seleccionado FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.ARCHIVING = Por favor espere, escribiendo en cinta FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.ARCHIVE_COMPLETE = Copia en cinta completada FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.CONFIRM_DELETE = Est\u00e1 seguro que desea eliminar las trans que fueron archivadas? FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.DELETING_TRANSACTIONS = Por favor espere, eliminando trans archivadas FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.FINISHED = Proceso de archivo completado. FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblQuestion = Continuar archivando? FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblQuestion.DELETE_TRANSACTIONS = Desea eliminar trans archivadas? FrmSA_RevChngTrans_Archive1.tblMissingMonths.colName = Mes/A\u00f1o FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblCreatingDataText = Creando info de archivo del mes FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblDeletingTransactions = Eliminando trans del mes de FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblMonthsToArchive.PLURAL = meses ser\u00e1n archivados FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblMonthsToArchive.SINGLE = mes ser\u00e1 archivado FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblCopyInst = Etiquete e inserte cinta en la unidad FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblWritingTrans = Escribiendo trans del mes de ##FrmSA_RevChngTrans_Restore FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblTitle = Restablecer Transacciones FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblInstruction = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad. FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore = Restablecer FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore.shortcut = R FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.1 = Restaurando info factura elegida del per\u00edodo FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.1.RESTORED = Info factura elegida del per\u00edodo FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.2 = hasta FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.3 = ha sido restaurada. ##FrmSA_RevChngTrans_Restore tooltip FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore.tooltip = Pres p/iniciar proceso restaurar ###FrmSA_RevChngTrans_Restore1 FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle = Restablecer Transacciones FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle.SELECT_MONTHS = Restaurar Trans - Elegir Meses FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle.CONFIRM_OVERWRITE = Restaurar Trans - Confirmaci\u00f3n FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails = Espere, identificando info archivada. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.CONFIRM_RESTORE = Es correcta la informaci\u00f3n? FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.SELECT_MONTHS = Los meses trans listados en la tabla pueden ser restaurados FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.RESTORING = Restaurando trans del mes de FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.FINISHED = regs procesados. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.EXTRACT_DATA = Por favor espere, extrayendo info de cinta FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnCancel = Cancelar FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnCancel.shortcut = C FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOk = Aceptar FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOk.shortcut = A FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOverWrite = Reemplazar FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOverWrite.shortcut = R FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.COMPLETE = Proceso de restaurar completado. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.RESTORING = Espere, restaurando transacciones. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.FINISHED = Proceso de restaurar completado. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblInstructions.FINISHED = Borrar cinta del disco. FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblOverwrite = La info factura archivada ya existe en el sistema. Desea continuar la operaci\u00f3n restaurar y reemplazar la info existente? FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblOverwrite.CONFIRM = Est\u00e1 seguro que desea reemplazar info factura existente? FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblData = Archivo Info Factura Creado en FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDataStore = Para N\u00fam Tienda FrmSA_RevChngTrans_Restore1.rctSelectMonths = Elija Mes a Restaurar FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblAllCheckBox = Todos FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnHelp.tooltip = Ayuda FrmSA_RevChngTrans_Restore1.tblMonthsHeader.MONTH/YEAR = Mes/A\u00f1o FrmSA_RevChngTrans_Restore1.tblMonthsHeader.SELECTED = Selec ####FrmSM_MaintainTenderTypeControls FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblTypeText = Tipo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreText = Tiendas FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblGiftCertificate = Certifica regalo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock5 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock4 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCoupon = Cup\u00f3n FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock1 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCash = Efectivo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock10 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblAmericanExpressCorp = Corp. American Express FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblScanwithProtoBase = Escanea c/Protobase FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblNoElectronicScan = No Escano electr FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock3 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblAmericanExpress = American Express FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock9 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblDiscover = Discover FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock8 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblMaster = MasterCard FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock7= Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblVisa = Visa FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock6 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock2 = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblDebitCard = Tarj D\u00e9bit FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblTitle = Controles Tipo de Pago FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCheck = Cheque FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctDebitCard = Tarj D\u00e9bit FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCreditCards = Tarj Cr\u00e9dito FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCash = Efectivo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctVouchers= Vouchers FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctTenderTypes= Tipos Pago FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardRecatngle= Tarjeta de regalo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardLabel = Tarjeta de regalo de NAPA FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainTenderTypeControls.voyagerLabel = Tarjeta del viajero FrmSM_MaintainTenderTypeControls.voyagerLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainTenderTypeControls.wrightExpLabel = Tarjeta Wright Express FrmSM_MaintainTenderTypeControls.wrightExpLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainTenderTypeControls.easyPayLabel = Tarjeta de pago f\u00e1cil de NAPA FrmSM_MaintainTenderTypeControls.easyPayLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fuelManLabel = Tarjeta para combustible FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fuelManLockLabel = Bloquear FrmSM_MaintainTenderTypeControls.sellMinValueLabel = Vender valor m\u00ednimo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.sellMaxValueLabel = Vender valor m\u00e1ximo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.reloadMinValueLabel = Recargar valor m\u00ednimo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.reloadMaxValueLabel = Recargar valor m\u00e1ximo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.pinDebitLabel = D\u00c3\u00a9bito PIN FrmSM_MaintainTenderTypeControls.pinDebitLockLabel = Bloq FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblElectronicFundTransfer = Transferencia Electrónica de Fondos FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblElectronicFundTransferLock = Bloquear ####FrmSM_MaintainTenderTypeControls tooltips FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldAmericanExpCorpMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carg p/American Expr Corporartiva FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldAmericanExpMerchantFee.tooltip = Cuota comercial cargada p/American Expr FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldDiscoverMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carga p/Discover FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldMasterMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carga p/MasterCard FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldVisaMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carg p/VISA FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkGiftCertificate.tooltip = Marca indica se aceptan certificados regalo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockGiftCertificate.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCoupon.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkCoupon.tooltip = Marca indica se aceptan cupones FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCash.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkCash.tooltip = Marca indica se acepta efectivo FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockAmericanExpressCorp.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkAmericanExpressCorp.tooltip = Marca indica se acepta American Express Corporativa FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkScanwithProtoBase.tooltip = Marca indica se aceptan cheques - verif. electr\u00f3nicamente FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkNoElectronicScan.tooltip = Marca indica se aceptan cheques - sin verif. Electr\u00f3nica FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCheck.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkAmericanExpress.tooltip = Marca indica se acepta American Express FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockAmericanExpress.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkDiscover.tooltip = Marca indica se acepta tarjeta Discover FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockDiscover.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkMaster.tooltip = Marca indica se acepta MasterCard FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockMaster.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkVisa.tooltip = Marca indica se acepta VISA FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockVisa.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockDebitCard.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkDebitCard.tooltip = Marca indica se aceptan tarj d\u00e9bito ##FrmSM_MaintainStoreControls FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitle = Controles Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStore = Tiendas FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleType = Tipo FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreName = Nombre Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreAlias = Alias Tiend FrmSM_MaintainStoreControls.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1 FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3 FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4 FrmSM_MaintainStoreControls.lblCity = Ciudad FrmSM_MaintainStoreControls.lblCounty = Condad FrmSM_MaintainStoreControls.lblCountry = Pa\u00eds FrmSM_MaintainStoreControls.lblState = Estado FrmSM_MaintainStoreControls.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmSM_MaintainStoreControls.lblTel = Tel\u00e9fono FrmSM_MaintainStoreControls.lblFax = N\u00famero de Fax FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreType = Tip Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblJobber = Agioti FrmSM_MaintainStoreControls.lblLocal = Local FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0 = Nombre y Dir FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1 = General FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2 = Localizaci\u00f3n FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3 = Contabilid FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.5 = Horario de la tienda #Added for DC Management in RGN Project FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4 = Mantener direcc. DC FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0.shortcut = N FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1.shortcut = G FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2.shortcut = L FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3.shortcut = A #Added for DC Management in RGN Project FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4.shortcut = M ##FrmSM_MaintainStoreControls tooltips FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblDisplayStoreNumber.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.fldStoreName.tooltip = Nombre Tienda FrmSM_MaintainStoreControls.fldStoreAlias.tooltip = Alias Tiend FrmSM_MaintainStoreControls.cbCompany.tooltip = Elegir nombre c\u00eda FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n 1 FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n 2 FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n 3 FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n 4 FrmSM_MaintainStoreControls.fldCity.tooltip = Ciudad FrmSM_MaintainStoreControls.fldCounty.tooltip = C\u00f3d Condado FrmSM_MaintainStoreControls.cbCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds FrmSM_MaintainStoreControls.cbState.tooltip = Elija el estado FrmSM_MaintainStoreControls.fldZip.tooltip = C\u00f3digo Postal FrmSM_MaintainStoreControls.fldTel.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmSM_MaintainStoreControls.fldFax.tooltip = N\u00famero de Fax FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0.tooltip = Info nombre y direcci\u00f3n FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1.tooltip = Informaci\u00f3n General FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2.tooltip = Control Localizaci\u00f3n FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3.tooltip = Info Contabilidad #Added for DC Management in RGN Project FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4.tooltip = Infor.de direcc. DC ##FrmSM_MaintainStoreControls_General FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectEmpAccessValidation = Validaci\u00f3n de acceso de empleado FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmpAccessValidation = Validaci\u00f3n de acceso de empleado FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmpAccessValidationLock = Bloquear FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctTaxInfo = Info Impuestos FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctKronos = N\u00fam de Meses p/Enviar a Kronos FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevision = Revisi\u00f3n TAMS FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevDate = Fech Revisi\u00f3n FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblInstallDate = Fecha Instal TSU FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblLoadedDate = Fech Carga Cat\u00e1logo FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevNumber = N\u00fam Revisi\u00f3n Cat\u00e1logo FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblExemptNum = N\u00fam Exenci\u00f3n GST FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblDerogationNum = N\u00fam Derogaci\u00f3n Ambiental FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbSend = No Enviar FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbDay = D\u00eda Contable Actual FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbMonth = Mes Contable Actual FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblSend = Meses Historial Vtas a Enviar FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectDefaultTimeout = Tmpofuera Prede FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblDefaultTimeOut = Tmpofuera Prede FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblMinutes = Minutos FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectTimeTracking = Rastreo Hora FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblTimeTrackingInUse = Rastreo hr est\u00e1 en uso? FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblTimeTrackingInUseLock = Bloq FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectCopyCatalogInfo = Cop Info Cat\u00e1logo FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfo = Copiar Info Cat\u00e1logo a Disco FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfoDVD = (para Uncompressed DVD s\u00f3lo) FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfoLock = Bloq FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectKeepHistory = Guardar Detalle Meses Hist FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblStoresSalesHistory = Guardar Hist Vtas Tienda FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmployeeSalesHistory = Guardar Hist Vtas Empleado FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblReportMonths = Guardar Meses Rep FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectKeepFileActivityHistory = Guardr arch en hist de act FrmSM_MaintainStoreControls_General.days = d\u00c3\u00adas ##FrmSM_MaintainStoreControls_General tooltips FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevisionData.tooltip = Revisi\u00f3n TAMS FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevDateData.tooltip = Liberar fecha de revisi\u00f3n de TAMS FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblInstallDateData.tooltip = Fech Revisi\u00f3n Instalada FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblLoadedDateData.tooltip = Fech Cat\u00e1logo cargada FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevNumberData.tooltip = N\u00fam revisi\u00f3n cat\u00e1logo FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldExemptNum.tooltip = N\u00fam Exenci\u00f3n Imp Vtas GST FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldDerogationNum.tooltip = N\u00fam Derogaci\u00f3n Ambiental FrmSM_MaintainStoreControls_General.cbSend.tooltip = Elegir n\u00fam de meses de la info a enviar (Incluyendo mes actual) FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbSend.tooltip = Pres p/no enviar inf FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbDay.tooltip = Pres p/enviar s\u00f3lo info de d\u00eda contable actual FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbMonth.tooltip = Pres p/enviar s\u00f3lo info mes contable actual FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldDefaultTImeoutMinutes.tooltip = Valor predet p/activar bloq pantalla FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxTimeTrackingInUse.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 en uso FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxTimeTrackingInUseLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n rastreo hora FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxCopyCatalogInfo.tooltip = Marca indica info cat\u00e1logo se copia del DVD a TAMS FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxCopyCatalogLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n cat\u00e1logo FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldStoreSalesHistory.tooltip = Meses a guardar info historial vtas tienda FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldEmployeeSalesHistory.tooltip = Meses a guardar info historial vtas empleado FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldReportMonths.tooltip = Meses p/guardar reps ##FrmSM_MaintainStoreControls_Localization FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblResalePrice = Factor Precio Reventa Total Predet FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCost = Factor Costo Total Predet FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCorePrice = Factor Precio Base Total Predet FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCoreCost = Factor Costo Base Total Predet FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblConversion = Factor Conversi\u00f3n Moneda FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblDecimals = Decimales Moneda FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblFormat = Format Fech FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblTime = Hora Militar FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblTimeLock = Bloq FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblLanguage = Idioma Predet ##FrmSM_MaintainStoreControls_Localization tooltips FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldResalePrice.tooltip = Valor usado p/calcular precios total reventa FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCost.tooltip = Valor usado p/calcular costos totals FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCorePrice.tooltip = Valor usado p/calcular precios base totals FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCoreCost.tooltip = Valor usado p/calcular costos base totals FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldConversion.tooltip = Valor usado p/convertir d\u00f3lares EU a moneda local FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldDecimals.tooltip = N\u00fam de decimales usados p/moneda local FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.cbFormat.tooltip = Elegir formato de fecha deseado FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.chkTime.tooltip = Marca indica hora militar est\u00e1 en uso FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.chkTimeLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n hora militar FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.cbLanguage.tooltip = Elegir idioma predet utilizado por TAMS ##FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblAccountingDay = D\u00eda Contable Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesMonth = Mes Vta Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesYear = A\u00f1o Vta Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblQuarter = Trimestr Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblMthEndDay = D\u00eda Fin de Mes Contable FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblWeek = N\u00fam de D\u00edas H\u00e1biles en una Semana FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblYear = \u00dalt Mes A\u00f1o Fiscal FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblDC = CD Contabilid NAPA ##FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting tooltips FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbWeek.tooltip = N\u00fam de d\u00edas p/semana que abre la tienda FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbYear.tooltip = A\u00f1o fiscal termina en este mes FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbDC.tooltip = Elegir C\u00f3d CD Contab NAPA FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblAccountingDayData.tooltip = D\u00eda Contable Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesMonthData.tooltip = Mes Vta Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesYearData.tooltip = A\u00f1o Vta Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblQuarterData.tooltip = Trimestr Actual FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblMthEndDayData.tooltip = Fin de mes llega este d\u00eda del mes #Added for DC Management ##FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblNumber = N\u00famero FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblName = Nomb FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress1 = Direcc.1 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress2 = Direcc.2 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress3 = Direcc.3 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress4 = Direcc.4 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblCity = Cdad. FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblCountry = Pa\u00eds FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblState = Edo. FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblPhoneNumber = Tel\u00e9fono FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblZipcode = C\u00f3d.postal #Added for DC Management ##FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC tooltips FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblDCNumber.tooltip = N\u00ba de DC FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtName.tooltip = Nomb.DC FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress1.tooltip = Direcc.1 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress2.tooltip = Direcc.2 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress3.tooltip = Direcc.3 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress4.tooltip = Direcc.4 FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtCity.tooltip = Cdad. FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.cmbCountry.tooltip = Elegir pa\u00eds FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.cmbState.tooltip = Elegir edo. FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtPhone.tooltip = Tel\u00e9fono FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtZipcode.tooltip = C\u00f3d.postal FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.rctStroreHours = Horario de la tienda FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.rctDaysClosed = Tienda cerrada FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay = D\u00eda FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblOpen = Abierta FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblOpenAt = Abierto en: FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblCloseAt = Cerrar en: FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay0 = Domingo FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay1 = Lunes FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay2 = Martes FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay3 = Mi\u00e9rcoles FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay4 = Jueves FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay5 = Viernes FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay6 = Sábado FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.tblSDC.NAME = Descripción FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.tblSDC.CLOSED_DAY = Fecha ##FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblCurrentTotal = Deuda Total Actual FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblJournalAmount = Monto Diario FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblNewTotal = Nueva Deuda Total FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblReferenceNumber = N\u00fam referencia FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblMemo = Memo FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.rctStatement = Nota Edo Cta FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.rctBookKeeping = Nota Libros FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.GROSS_AMOUNT = Monto Diario FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam referencia FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.PO_OR_CHECK_NUMBER = Memo FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.btnViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos ##FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries tooltips FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldJournalAmount.tooltip = Intro monto diario FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldReferenceNumber.tooltip = Intro n\u00fam referencia FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldMemo.tooltip = Intro Memo FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.taStatement.tooltip = Intro Nota Edo Cta FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.taBookkeeping.tooltip = Intro Nota Libros FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto Diario FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam referencia FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = Memo ##FrmAR_ReviewActivity FrmAR_ReviewActivity.lblTitle = Actividad C/C Clientes FrmAR_ReviewActivity.lblCust = Cliente FrmAR_ReviewActivity.btnSearch = Buscar FrmAR_ReviewActivity.btnSearch.shortcut = B FrmAR_ReviewActivity.rctCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente FrmAR_ReviewActivity.lblPhone = N\u00fam Tel FrmAR_ReviewActivity.lblFax = N\u00fam Fax FrmAR_ReviewActivity.lblInvoiceEmail = (es)Invoice Email: FrmAR_ReviewActivity.lblStatementEmail = (es)Statement Email: FrmAR_ReviewActivity.lblAccOpenDate = Fecha Abri\u00f3 Cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblSalesman = Vendedor FrmAR_ReviewActivity.btnView = Ver Direcci\u00f3n Edo Cta FrmAR_ReviewActivity.btnView.shortcut = a FrmAR_ReviewActivity.rctBillInfo = Info Facturaci\u00f3n FrmAR_ReviewActivity.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblBillType = Tipo de Facturaci\u00f3n FrmAR_ReviewActivity.lblLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito FrmAR_ReviewActivity.lblAvail = Cr\u00e9dito Disp FrmAR_ReviewActivity.lblPrimary = Estado Prim de Imp FrmAR_ReviewActivity.lblSecondary = Estado Secund de Imp FrmAR_ReviewActivity.lblTerms = Condiciones FrmAR_ReviewActivity.lblDiscount = Descto Disp FrmAR_ReviewActivity.rctTransaction = Trans Actuales FrmAR_ReviewActivity.lblMTDPayment = Pagos MAF FrmAR_ReviewActivity.lblMTDCharge = Cargos MAF FrmAR_ReviewActivity.btnFind = Buscar FrmAR_ReviewActivity.btnFind.shortcut = u FrmAR_ReviewActivity.btnEmailInvoice = (es)Email FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0 = Actividad Cliente FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1 = Plazos Factura FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2 = Asientos de Diario FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3 = Edos Cta Archivados FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0.shortcut = a FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1.shortcut = p FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2.shortcut = s FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3.shortcut = e FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.DATE = Fecha FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TYPE = Tipo FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TRANSACTION_NUMBER = N\u00fam\nTransacci\u00f3n FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.AMOUNT = Monto FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.BALANCE = Saldo FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.MEMO = Memo FrmAR_ReviewActivity.rctTotals = Totales Edo Cta FrmAR_ReviewActivity.lbltotalOwed = Total a pagar del \u00faltimo estado de cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblPrintedDate = Fecha de Impresi\u00f3n del Estado de Cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblAmountOwed = Monto M\u00e1ximo Adeudado FrmAR_ReviewActivity.lblOwedDate = Fecha Mayor Deuda FrmAR_ReviewActivity.lblCODDate = \u00daltima Fecha en COD FrmAR_ReviewActivity.lblCODTimes = N\u00famero de Veces en COD FrmAR_ReviewActivity.lblPaymentDate = Fecha \u00daltimo Pago FrmAR_ReviewActivity.lblPaymentAmount = Monto \u00daltimo Pago FrmAR_ReviewActivity.lblCharge = Cargo por Servicio FrmAR_ReviewActivity.lblDue = Venc Futuro FrmAR_ReviewActivity.rctBalance = Saldos FrmAR_ReviewActivity.lblCurrent = Actual FrmAR_ReviewActivity.lbl30Days = 30 D\u00edas FrmAR_ReviewActivity.lbl60Days = 60 D\u00edas FrmAR_ReviewActivity.lbl90Days = 90 D\u00edas FrmAR_ReviewActivity.lblTotalOwed = Deuda Total FrmAR_ReviewActivity.lblLessDating = Menor desde FrmAR_ReviewActivity.lblTotalDue = Total Adeudo FrmAR_ReviewActivity.lblNote = Nota para el cliente: FrmAR_ReviewActivity.lblLastStmtTotalDue = Total a pagar del \u00faltimo estado de cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblCurrentRow = Actual FrmAR_ReviewActivity.lblLstStmtRow = \u00daltimo estado de cuenta FrmAR_ReviewActivity.lblAlternateCoreAcctNumber = N\u00c3\u00bamero de cuenta b\u00c3\u00a1sica alternativa FrmAR_ReviewActivity.lblMainCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cuenta principal FrmAR_ReviewActivity.INVOICE_PULLING_MESSAGE = (es)Please wait while we load the invoice data. ##FrmAR_ReviewActivity tooltips FrmAR_ReviewActivity.fldCust.tooltip = Intro n\u00fam cliente FrmAR_ReviewActivity.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente FrmAR_ReviewActivity.btnView.tooltip = Pres p/ver direcci\u00f3n edo cta FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0.tooltip = Actividad Cliente FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1.tooltip = Factura a Plazos FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2.tooltip = Asientos de Diario FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3.tooltip = Edos Cta Archivados FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.DATE.tooltip = Fecha FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TYPE.tooltip = Tipo FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TRANSACTION_NUMBER.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.AMOUNT.tooltip = Monto FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.BALANCE.tooltip = Saldo FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.MEMO.tooltip = Memo FrmAR_ReviewActivity.btnFind.tooltip = Pres p/buscar pago o transacci\u00f3n actual ##FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectTransactions = Transacci\u00f3nes FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectInstallment = Establecer Info Plazos FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectPayment = Programa Pagos FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceNum = N\u00fam Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceDate = Fecha Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblAmount = Monto FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBalance = Saldo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInstallments = # de Pagos a plazo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBeginDate = Fecha Inicio FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvPayAmount = Monto Pago Individual FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblNewBalance = Nuevo Saldo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo = Deshacer Plazos FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo.shortcut = d FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbViewInstallments = Vista preliminar de cuotas FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbViewInstallments.shortcut = P FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.INVOICE_NUMBER = # Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.TRANSACTION_DATE = Fecha FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.CURRENT_BALANCE = Monto FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.SCHEDULED = Programado FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.INVOICE_NUMBER = # Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.TRANSACTION_DATE = Fecha FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.CURRENT_BALANCE = Monto FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.split = DIV $1 INV. C/FEC FUT ##FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments tooltips FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldInvoiceNum.tooltip = N\u00fam Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceDateVal.tooltip = Fecha Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblAmountVal.tooltip = Monto FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBalanceVal.tooltip = Saldo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldInstallments.tooltip = N\u00fam de Pagos a Plazo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldBeginDate.tooltip = Fecha Inicio FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblIndPayAmountVal.tooltip = Monto Pago Individual FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblNewBalanceVal.tooltip = Nuevo Saldo FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo.tooltip = Deshacer pago a Plazos FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Monto FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.SCHEDULED.tooltip = Programado FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.CURRENT_BALANCE.tooltip = Monto ##FrmAR_ViewStatementAddress FrmAR_ViewStatementAddress.title = TAMS - Ver Direcci\u00f3n Edo Cta FrmAR_ViewStatementAddress.lblTitle = Ver Direcci\u00f3n Edo Cta FrmAR_ViewStatementAddress.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmAR_ViewStatementAddress.lblFax = N\u00famero de Fax FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose = Cerrar FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose.shortcut = C ##FrmAR_ViewStatementAddress tooltips FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose.tooltip = Pres p/regresar FrmAR_ViewStatementAddress.btnFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ####CatalogPanel CatalogPanel.JobTypePanel.title = Tipo Trabajo CatalogPanel.JobTypePanel.subtitle = CatalogPanel.DescriptionPanel.title = Descripci\u00f3n CatalogPanel.DescriptionPanel.subtitle = CatalogPanel.CategoryPanel.title = Categor\u00eda CatalogPanel.CategoryPanel.subtitle = Subcategor\u00eda CatalogPanel.InterchangePanel.title = Intercambiar CatalogPanel.InterchangePanel.subtitle = CatalogPanel.LegacyCategoryPanel.title = Categor\u00eda Legad CatalogPanel.LegacyCategoryPanel.subtitle = Subcategor\u00eda Legad CatalogPanel.UnitPartsGuidePanel.title = Gu\u00eda Partes Unitarias CatalogPanel.UnitPartsGuidePanel.subtitle = CatalogPanel.HDExpertPanel.title = Experto HD CatalogPanel.HDExpertPanel.subtitle = CatalogPanel.PaintWizardPanel.title = Asesor de Pintado CatalogPanel.PaintWizardPanel.subtitle = CatalogPanel.lblResizableLineEntry = Mostrar Propied Factura [Shift+F12] CatalogPanel.lblResizableVehicleInfo = Mostrar Info Veh\u00edculo [Shift+F12] CatalogPanel.btnInvoice = Facturaci\u00f3n [F9] CatalogPanel.btnFind = Buscar ####JobTypePanel JobTypePanel.pnlJobDesc.tbJobDesc = Desc Trabajo JobTypePanel.taPartTypes = Tipos Parte JobTypePanel.taPartLookup = Lista partes despleg (S/filtro) JobTypePanel.lblJobCode = C\u00f3d JobTypePanel.lblSeqNum_one = N\u00fam Secuencia JobTypePanel.lblJobTitle = Tipo Trabajo JobTypePanel.jobCode = C\u00c3\u00b3digo del trabajo JobTypePanel.jobDescription = Descripci\u00c3\u00b3n del trabajo ##MPCCListPanel MPCCListPanel.pnlPartType.tbPartType = Tipos Parte MPCCListPanel.lblPartTypeSeqNum = N\u00fam Secuencia MPCCListPanel.btnArrowAdd = Agregar MPCCListPanel.btnArrowRemove = Borrar MPCCListPanel.pnlPartLookup.tbPartsLookup = Lista partes despleg (S/filtro) MPCCListPanel.lblPartLookupSeqNum = N\u00fam Secuencia MPCCListPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3] MPCCListPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3] ####Description DescriptionPanel.fldDescriptionTitle = Descripci\u00f3n DescriptionPanel.lblSearch = Buscar DescriptionPanel.pnlSearchDesc.tbSearchDesc = Descripci\u00f3n B\u00fasq DescriptionPanel.lblSeqNumSearch = N\u00fam Secuencia DescriptionPanel.pnlPartDesc.tbPartDesc = Desc Parte DescriptionPanel.lblSeqNumPart = N\u00fam Secuencia DescriptionPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3] DescriptionPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3] DescriptionPanel.MULTIPLE_SELECTIONS = SELECCIONES M\u00daLTIPLES ####Category CategoryPanel.pnlCategorySearch.tbCategorySearch = Categor\u00edas CategoryPanel.lblCatSeqNum = N\u00fam Secuencia CategoryPanel.pnlSubCategorySearch.tbSubCategorySearch = Subcategor\u00edas CategoryPanel.lblSubCatSeqNum = N\u00fam Secuencia CategoryPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3] CategoryPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3] ####CatalogButtonPanel CatalogButtonPanel.btnCancel = Cancelar [Esc] CatalogButtonPanel.btnNewLookup = Nueva B\u00fasq/Veh\u00edculo Mismo [F6] CatalogButtonPanel.btnBack = << Atr\u00e1s [F7] CatalogButtonPanel.btnNext = Sig >> [F8] CatalogButtonPanel.btnDiscrepancy = Discrepancias [Shift+F11] CatalogButtonPanel.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia CatalogButtonPanel.btnInvoiceAdd = Agregar a Factura ####CatalogInfoPanel CatalogInfoPanel.pnlVehicleInfo.tbVehicleInfo = Informaci\u00f3n Veh\u00edculo CatalogInfoPanel.lblYear = A\u00f1o CatalogInfoPanel.lblMake = Marca CatalogInfoPanel.lblModel = Modelo CatalogInfoPanel.lblVinEntry = Info VIN CatalogInfoPanel.btnAdditionalInfo = Info Adicional [Shift+F3] CatalogInfoPanel.pnlSpecificCondition.tbSpecificCondition = Cond Espec\u00edficas CatalogInfoPanel.pnlVINDecoding.tbVINDecoding = Decodif VIN CatalogInfoPanel.tblVINDecoding.ATTRIBUTE = Atributo CatalogInfoPanel.tblVINDecoding.VALUE = Valor ####VehicleSelectionPanel VehicleSelectPanel.pnlNewVehicle.tbNewVehicle = Selecci\u00f3n Vehiculo VehicleSelectPanel.rbMakeModel = Marca/Modelo [Shift+F4] VehicleSelectPanel.lblYear = A\u00f1o VehicleSelectPanel.lblMake = Marca VehicleSelectPanel.lblMakeCode = C\u00f3d VehicleSelectPanel.lblModel = Modelo VehicleSelectPanel.lblModelCode = C\u00f3d VehicleSelectPanel.pnlSelectVIN.tbSelectVIN = N\u00famero Identificaci\u00f3n Veh\u00edculo VehicleSelectPanel.rbVinNumber = N\u00famero VIN [Shift+F5] VehicleSelectPanel.pnlPreviousVehicleSelect.tbPreviousVehicleSelect = Selecci\u00f3n Veh\u00edculo Anterior VehicleSelectPanel.rbPreviousVehicleSelect = Selecci\u00f3n Veh\u00edculo Anterior [Shift+F6] VehicleSelectPanel.lblPreviousVehicleSeqNum = # Sec VehicleSelectPanel.lblPreviousVehicle = Lista Veh\u00edculo Anterior VehicleSelectPanel.Make = Marca VehicleSelectPanel.Code = C\u00f3digo VehicleSelectPanel.Model = Modelo VehicleSelectPanel.Year = A\u00f1o VehicleSelectPanel.SeqNumber = N.\u00ba de Sec. VehicleSelectPanel.PreviousSelection = Selecci\u00f3n anterior ####SpecificConditionsPanel SpecificConditionsPanel.lblSequence = Secuencia SpecificConditionsPanel.lblDontKnow = No se Sabe SpecificConditionsPanel.lblEngine = Elija Tama\u00f1o Motor SpecificConditionsPanel.pnlSpecificConditions.tbSpecificConditions = Elija Tama\u00f1o Motor ####Interchange InterchangePanel.pnlInterchange = Intercambiar InterchangePanel.rbCompNAPA = N\u00fam Parte Competitivo a N\u00fam Prte NAPA [Shift+F4] InterchangePanel.rbNAPAComp = N\u00fam Parte NAPA a N\u00fam Parte Competitivo [Shift+F5] InterchangePanel.rbNSN = N\u00fam National Stock (Depto Defensa) a N\u00fam Parte NAPA [Shift+F6] InterchangePanel.pnlCompNAPA.tbCompNAPA = N\u00fam Parte Competitivo a N\u00fam Prte NAPA InterchangePanel.pnlNAPAComp.tbNAPAComp = N\u00fam Parte NAPA a N\u00fam Parte Competitivo InterchangePanel.pnlNSN.tbNSN = N\u00fam National Stock (Depto Defensa) a N\u00fam Parte NAPA InterchangePanel.lblCompNAPA = Parte Competitivo a Parte NAPA InterchangePanel.lblNAPAComp = Parte NAPA a Parte Competitivo InterchangePanel.lblNSNNAPA = Parte NNS a Parte NAPA InterchangePanel.lblCompNAPAPart = N\u00fam Parte Competitivo InterchangePanel.lblCompNAPAPartLines = L\u00edns InterchangePanel.lblNAPACompPart = N\u00fam Parte NAPA InterchangePanel.lblNAPACompPartLines = L\u00edns InterchangePanel.lblNSNPart = N\u00fam National Stocking InterchangePanel.pnlPartsList.tbPartsList = Comparar resultados InterchangePanel.lblSeqNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de Sec. InterchangePanel.lblPartNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de piezas InterchangePanel.lblLineLstHdr = L\u00c3\u00adnea InterchangePanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00c3\u00b3n InterchangePanel.lblCompetitorLstHdr = Competidor InterchangePanel.lblCompPartNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de pieza de competidor InterchangePanel.pnlNSNPartsList.tbNSNPartsList = Comparar resultados InterchangePanel.lblNSNSeqNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de Sec. InterchangePanel.lblNSNPartNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de piezas InterchangePanel.lblNSNLineLstHdr = L\u00c3\u00adnea InterchangePanel.lblNSNDescLstHdr = Descripci\u00c3\u00b3n InterchangePanel.lblNSNNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de inventario nacional InterchangePanel.dlblCompNAPAExample = Escriba las l\u00edneas separadas por comas sin espacios, es decir. ASP,NGK,CHA InterchangePanel.Seq = Sec. InterchangePanel.Line = L\u00c3\u00adnea InterchangePanel.Description = Descripci\u00c3\u00b3n ####UnitPartsGuide UnitPartsGuidePanel.pnlUnitPartsGuide = Gu\u00eda Partes Unitarias UnitPartsGuidePanel.pnlCategory.tbCategory = Categor\u00eda Reconstruir UnitPartsGuidePanel.lblAssemblyNumber = N\u00famero Ensamble OEM UnitPartsGuidePanel.pnlManufacturer.tbManufacturer = Fabricante OEM UnitPartsGuidePanel.lblCategorySeqNum = N\u00fam Secuencia UnitPartsGuidePanel.lblManufacturerSeqNum = N\u00fam Secuencia ####PaintWizard PaintWizardPanel.pnlPaintWizard = Asesor de Pintado PaintWizardPanel.pnlManufacturerInfo.tbManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo PaintWizardPanel.lblVehicleManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo PaintWizardPanel.lblVehicleYear = A\u00f1o PaintWizardPanel.pnlAdditionalCriteria.tbAdditionalCriteria = Criterios Adicionales PaintWizardPanel.lblColorCode = C\u00f3digo Del Color PaintWizardPanel.lblSpecColorCode = C\u00f3digo Especial Del Color PaintWizardPanel.lblPaintPrefix = Pinte El Prefijo PaintWizardPanel.lblFormula = F\u00f3rmula PaintWizardPanel.lblAlternate = Color Alterno PaintWizardPanel.lblColorName = Nombre Del Color PaintWizardPanel.pnlInterchangeInfo.tbInterchange = Intercambiar PaintWizardPanel.lblInterchangeSupplier = Surtidor PaintWizardPanel.lblInterchangeFormula = F\u00f3rmula PaintWizardPanel.btnBillPaint = Fact Pintura [F8] ####PWDataSelectionDialog PWDataSelectionDialog.title = Selecc Inf Asistente Pint PWDataSelectionDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Selecc Inf Asistente Pint PWDataSelectionDialog.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia PWDataSelectionDialog.btnOK = Aceptar [F8] PWDataSelectionDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ####PWInfoDisplayPanel PWInfoDisplayPanel.pnlManufacturerInfo.tbManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo PWInfoDisplayPanel.lblVehicleManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo PWInfoDisplayPanel.lblVehicleYear = A\u00f1o PWInfoDisplayPanel.pnlPaintCodeInfo.tbPaintCodeInfo = Pinte El C\u00f3digo Info PWInfoDisplayPanel.lblColorCode = C\u00f3digo Del Color PWInfoDisplayPanel.lblSpecColorCode = C\u00f3digo Especial Del Color PWInfoDisplayPanel.lblColorName = Nombre Del Color PWInfoDisplayPanel.lblPaintPrefix = Pinte El Prefijo PWInfoDisplayPanel.lblFormula = F\u00f3rmula PWInfoDisplayPanel.lblAlternate = Color Alterno ####PWPaintSelectionPanel PWPaintSelectionPanel.pnlPWPaintSelection = PW Pinte La Selecci\u00f3n PWPaintSelectionPanel.pnlPWPaintSelectionList.tbPaintSelection = Pinte La Selecci\u00f3n PWPaintSelectionPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec PWPaintSelectionPanel.lblMakeLstHdr = Marca Veh\u00edculo PWPaintSelectionPanel.lblModelLstHdr = Modelo Veh\u00edculo PWPaintSelectionPanel.lblYearsLstHdr = A\u00f1os PWPaintSelectionPanel.lblColorCodeLstHdr = C\u00f3d Color PWPaintSelectionPanel.lblSpecColorCodeLstHdr = C\u00f3d Esp PWPaintSelectionPanel.lblColorNameLstHdr = Nombre Del Color PWPaintSelectionPanel.lblFormulaLstHdr = F\u00f3rmula ####PWComponentSelectionPanel PWComponentSelectionPanel.pnlPWPaintSelection = PW Selecci\u00f3n Componente PWComponentSelectionPanel.pnlComponentSelectionList.tbComponentSelection = Selecci\u00f3n Componente PWComponentSelectionPanel.pnlComponentInfo.tbComponent = Componente Info PWComponentSelectionPanel.lblRevisionDate = Fecha De la Revisi\u00f3n PWComponentSelectionPanel.lblVOC = Contenido de VOC PWComponentSelectionPanel.lblMSDS = Info MSDS PWComponentSelectionPanel.pnlComponentBase.tbBase = Base PWComponentSelectionPanel.pnlComponentWeight.tbWeight = Componente PWComponentSelectionPanel.pnlComponentCumulative.tbCumulative = Recalcule PWComponentSelectionPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec PWComponentSelectionPanel.lblPartLstHdr = Parte PWComponentSelectionPanel.lblColorLstHdr = Color PWComponentSelectionPanel.lblWeightLstHdr = Peso PWComponentSelectionPanel.lblCumulativeWeightLstHdr = Peso Cum. PWComponentSelectionPanel.lblRecalcWeightLstHdr = Peso PWComponentSelectionPanel.lblRecalcCumulativeWeightLstHdr = Peso Cum. PWComponentSelectionPanel.btnRecalc = Recalcular [F3] PWComponentSelectionPanel.btnMSDS = MSDS [F4] PWComponentSelectionPanel.btnPDS = PDS [F5] PWComponentSelectionPanel.btnLabel = Etiqueta [F10] PWComponentSelectionPanel.lblPint = PINTA PWComponentSelectionPanel.lblQuart = CUARTO DE GAL\u00d3N PWComponentSelectionPanel.lblGallon = GAL\u00d3N PWComponentSelectionPanel.lblPintSize = en lata(s) de PINTA PWComponentSelectionPanel.lblQuartSize = en lata(s) de CUARTO PWComponentSelectionPanel.lblGallonSize = en lata(s) deGAL\u00d3N ####PWAttributeDisplayDialog PWAttributeDisplayDialog.pnlPWAttributeDisplay = Desplegado d/Atrib AP PWAttributeDisplayDialog.btnPrint = Impres [F8] PWAttributeDisplayDialog.btnClose = Cerrar [Esc] ####PWRecalcDialog PWRecalcDialog.title = Pesos Recalculados PWRecalcDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Pesos Recalculados PWRecalcDialog.lblPartNumber = N\u00famero de Parte PWRecalcDialog.lblOldComponentWeight = Peso componente ant PWRecalcDialog.lblOldCumulativeWeight = Peso cumulativo ant PWRecalcDialog.lblNewCumulativeWeight = Peso cumulativo nuevo PWRecalcDialog.btnOK = Aceptar [F8] PWRecalcDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ####PWPrintLabelDialog PWPrintLabelDialog.title = Impr Etiq de Pint PWPrintLabelDialog.lblSelectPrinter = Elegir Impresora PWPrintLabelDialog.btnPrint = Impres [F8] PWPrintLabelDialog.btnCancel = Cerrar [Esc] ####DiscrepancyDialog DiscrepancyDialog.title = Informe de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA DiscrepancyDialog.lblDiscrepancy = Informe de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA DiscrepancyDialog.btnSubmit = Enviar[F10] DiscrepancyDialog.btnPrint = Imprimir[F2] DiscrepancyDialog.btnCancel = Cancelar[Esc] DiscrepancyDialog.pnlLookupType.tbLookupType = Tipo de b\u00fasqueda DiscrepancyDialog.lblType = Tipo DiscrepancyDialog.lblCategory = Categor\u00eda DiscrepancyDialog.lblSubCategory = Subcategor\u00eda DiscrepancyDialog.pnlVehicleInfo.tbVehicleInformation = Informaci\u00f3n del veh\u00edculo DiscrepancyDialog.lblVehicleType = Tipo de veh\u00edculo DiscrepancyDialog.lblVehicleYear = A\u00f1o DiscrepancyDialog.lblVehicleMake = Marca DiscrepancyDialog.lblVehicleModel = Modelo DiscrepancyDialog.lblVehicleVINNumber = N\u00famero de identificaci\u00f3n del veh\u00edculo (VIN) DiscrepancyDialog.pnlSpecificConditions.tbSpecificConditions = Condiciones espec\u00edficas DiscrepancyDialog.pnlPartDescription.tbPartDescription = Descripci\u00f3n de la pieza DiscrepancyDialog.lblLine = L\u00ednea DiscrepancyDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n DiscrepancyDialog.lblMissingPartNumber = N\u00famero de la pieza faltante DiscrepancyDialog.lblPartNumberListed = N\u00famero listado de la pieza DiscrepancyDialog.lblCorrectPartNumber = N\u00famero correcto de la pieza DiscrepancyDialog.pnlDiscrepancyExplanation.tbExplanation = Explicaci\u00f3n de la discrepancia DiscrepancyDialog.TypeCategory = Categor\u00eda/Subcategor\u00eda DiscrepancyDialog.TypeJob = Tipo de trabajo DiscrepancyDialog.TypeDescription = Descripci\u00f3n DiscrepancyDialog.TypeInterchange = Intercambio DiscrepancyDialog.CompetitivePartNum = N\u00famero competitivo de pieza a n\u00famero de pieza de NAPA DiscrepancyDialog.NAPAPartNumber = N\u00famero de pieza de NAPA a n\u00famero competitivo de pieza DiscrepancyDialog.NationalStock = N\u00famero de inventario nacional (Departamento de Defensa) a n\u00famero de pieza de NAPA ## Catalog Discrepancy Report TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Header = Informe electr\u00f3nico de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubHeader = Enviar a elaboraci\u00f3n de cat\u00e1logo de NAPA: FAX: (678)934-6800 TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreNum = N\u00famero de la tienda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DC_Number = N\u00famero de DC: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Catalog_Rev = Revisi\u00f3n de cat\u00e1logo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Date = Fecha: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreName = Nombre de la tienda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CounterPerson = Persona del mostrador: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreAddress = Domicilio de la tienda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StorePhone = Tel\u00e9fono: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ProductLine = L\u00ednea de producto: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_PartDesc = Part Descripci\u00f3n: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_MissingPartNum = N\u00famero de la pieza faltante: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ListedPartNum = N\u00famero listado de la pieza: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CorrectPartNum = N\u00famero correcto de la pieza: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleType = Tipo de veh\u00edculo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleYear = A\u00f1o del veh\u00edculo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleMake = Marca del veh\u00edculo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleModel = Modelo del veh\u00edculo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupTypeLabel = Tipo de b\u00fasqueda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupCatSubCat = Categor\u00eda/Subcategor\u00eda TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupDescription = Descripci\u00f3n TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupJobType = Tipo de trabajo TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupInterchange = Intercambio TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupCompToNAPA = Competidor a NAPA TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupNAPAToComp = NAPA a Competidor TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CategoryType = Categor\u00eda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubcategoryType = Subcategor\u00eda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DescriptionType = Descripci\u00f3n: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_JobTypeType = Tipo de trabajo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TypePartNumber = N\u00famero de pieza: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TypeLines = L\u00edneas: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SpecificConditions = Condiciones espec\u00edficas: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Engine = Motor: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_BodyStyle = Estilo de carrocer\u00eda: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubModel = Sub modelo: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DriveTrain = Grupo de engranajes conductores: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SuspensionType = Tipo de suspensi\u00f3n: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SteeringType = Tipo de direcci\u00f3n: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineVINCode = C\u00f3digo de n\u00famero de identificaci\u00f3n del veh\u00edculo (VIN) del motor: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineAspiration = Aspiraci\u00f3n del motor: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineFuelType = Tipo de combustible del motor: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineFuelDelivery = Consumo de combustible del motor: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TransmissionType = Tipo de transmisi\u00f3n: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_BrakeSystemType = Tipo de sistema de frenos: TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ExplanationOfDiscrepancy = Explicaci\u00f3n de la discrepancia: ##FrmRMS_MngmtReports FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria.tooltip = Cambiar/Ver criterio selecc p/reporte selecc FrmRMS_MngmtReports.cmbReportGroup.tooltip = Escog grupo reporte p/lista FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0.tooltip = Manejo reports CDD FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1.tooltip = Manejo reportes que pued programarse FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Reporte FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.GROUP_PRINT_ORDER.tooltip = Reps CDD se imprimir\u00e1n en este orden - m\u00e1sbajo al m\u00e1salto FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TODAY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD hoy FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SUN.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Domingo FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_MON.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Lunes FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TUE.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Martes FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_WED.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Mi\u00e9rcoles FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_THU.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Jueves FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_FRI.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Viernes FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SAT.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD S\u00e1bado FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOM.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD f\u00edn-de-mes FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOQ.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD f\u00edn-de-trimestre FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_ECY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD F\u00edn-de-a\u00f1o-calendario FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EFY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD F\u00edn-de-a\u00f1o-fiscal FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0.tooltip = Ver reps que son programados a imprimir FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1.tooltip = Programar reporte a imprim FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria.shortcut = S FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0.shortcut = A FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1.shortcut = R FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0.shortcut = V FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1.shortcut = P FrmRMS_MngmtReports.lblReportGroup = Gpo Reportes FrmRMS_MngmtReports.lblFormTitle = Administrador de Reportes FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria = Criterios de Selecci\u00f3n FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0 = Adm\u00f3n. de Reportes FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1 = Reps Solicitados FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0 = Ver Programaci\u00f3n Reps FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1 = Programar Rep FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte # Bug# 34956 changes .REPORT_NAME to .REF_REPORT_ID FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REF_REPORT_ID = Nombre Rep # Bug# 34956 changes .DESCRIPTION to .TEXT FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.TEXT = Tipo FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.GROUP_PRINT_ORDER = Impr Ord FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TODAY = Hoy FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SUN = Dom FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_MON = Lun FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TUE = Mar FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_WED = Mie FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_THU = Jue FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_FRI = Vie FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SAT = S\u00e1b FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOM = FDM FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOQ = FDT FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_ECY = FAC FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EFY = FAF FrmRMS_MngmtReports.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmSM_JOEI_DC_Search_Order FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.tblReportDetails.ALPHA_DC_CODE = C\u00c3\u00b3d D.C. alfab FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.tblReportDetails.DC_NAME = Nom D.C. FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.Serving_DC = El serv a DC para esta tienda es ##FrmRMS_ViewScheduledReports FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NAME = Nombre Rep FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.EMPLOYEE_NUMBER = Empleado FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.GROUP = Grupo FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.TYPE = Tipo FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.RUN_DATE = Fec Ejec FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule = Programa FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics = Estad\u00edstica FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule.shortcut = P FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics.shortcut = E FrmRMS_ViewScheduledReports.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmRMS_ViewScheduledReports tooltips FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.EMPLOYEE_NUMBER.tooltip = N\u00fam empleado FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.GROUP.tooltip = Gpo Reportes FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.TYPE.tooltip = Tipo Reporte FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.RUN_DATE.tooltip = Fec Ejec Programad FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule.tooltip = Pres p/editar programaci\u00f3n rep FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics.tooltip = Pres p/ver estad\u00edstica de reportes ##FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.lblReportGroup = Gpo Reportes FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect = Seleccionar FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NAME = Nombre Rep FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_TYPE = Tipo FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_GROUP = Grupo FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect.shortcut = s FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnReturnToEOD = Regresar al CDD ##FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt tooltips FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.cmbReportGroup.tooltip = Elija grupo de reps a mostrar FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect.tooltip = Seleccionar FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_TYPE.tooltip = Tipo FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_GROUP.tooltip = Grupo ##FrmRMS_ScheduleReport FrmRMS_ScheduleReport.title = TAMS - Programar Rep FrmRMS_ScheduleReport.lblTitle = Programar Rep FrmRMS_ScheduleReport.lblReportNumber = N\u00fam Reporte FrmRMS_ScheduleReport.lblReportName = Nombre Rep FrmRMS_ScheduleReport.rctOption = Opciones Program FrmRMS_ScheduleReport.lblTimeFrame = Per\u00edodos FrmRMS_ScheduleReport.lblDate = Fecha Program FrmRMS_ScheduleReport.lblTime = Hora Programad FrmRMS_ScheduleReport.lblRecurring = Repetidos FrmRMS_ScheduleReport.lblCopies = Copias FrmRMS_ScheduleReport.lblArchive = Archivar Rep FrmRMS_ScheduleReport.btnOK = Aceptar FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel = Cancelar FrmRMS_ScheduleReport.btnOK.shortcut = A FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel.shortcut = C FrmRMS_ScheduleReport.btnFormHelp.shortcut = F FrmRMS_ScheduleReport.btnFieldHelp.shortcut = I ##FrmRMS_ScheduleReport tooltips FrmRMS_ScheduleReport.cbTimeFrame.tooltip = Escoger cuando imprim rep FrmRMS_ScheduleReport.fldDate.tooltip = Fech p/imprimir rep FrmRMS_ScheduleReport.fldTime.tooltip = Hora p/imprimir rep FrmRMS_ScheduleReport.chkRecurring.tooltip = Marcar p/imprimir este rep cada que sea procesado el CDD par este horario FrmRMS_ScheduleReport.fldCopies.tooltip = N\u00fam de copias que se requieren imprimir FrmRMS_ScheduleReport.chkArchive.tooltip = Marcar p/Guardar p/Archiv FrmRMS_ScheduleReport.btnOK.tooltip = Guard criter FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel.tooltip = Cancelar cambios criter FrmRMS_ScheduleReport.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmRMS_ScheduleReport.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmRMS_ScheduleReport.cbDayOfWeek.tooltip = Escoger d\u00eda de la Sem p/imprimir rep ##FrmRMS_RPTViewer FrmRMS_RPTViewer.title = TAMS - Visualiza Rep FrmRMS_RPTViewer.lblHeader = Visualiza Rep FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage = P\u00e1g FrmRMS_RPTViewer.pbPrint = Imp FrmRMS_RPTViewer.pbClose = Cerrar FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit = Criterios Selec FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage.tooltip = Pres p/ir a p\u00e1g tecleada en campo FrmRMS_RPTViewer.pbPrint.tooltip = Pres p/imprimir reporte FrmRMS_RPTViewer.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar reporte FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit.tooltip = Pres p/regresar a pantalla de Criterio Selecc FrmRMS_RPTViewer.ibNext.tooltip = Pres p/ir a la siguient p\u00e1gina del reporte FrmRMS_RPTViewer.ibPrevious.tooltip = Pres p/ir a la p\u00e1gina anterior del reporte FrmRMS_RPTViewer.ibLast.tooltip = Pres p/ir a la \u00faltima p\u00e1g del reporte FrmRMS_RPTViewer.ibFirst.tooltip = Pres p/ir a la primer p\u00e1g del reporte FrmRMS_RPTViewer.fldPageNumber.tooltip = Teclea en la p\u00e1g p/ver FrmRMS_RPTViewer.txtPageText.tooltip = P\u00e1g del Rep siendo vista FrmRMS_RPTViewer.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmRMS_RPTViewer.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmRMS_RPTViewer.btnFormHelp.shortcut = f FrmRMS_RPTViewer.btnFieldHelp.shortcut = i FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage.shortcut = G FrmRMS_RPTViewer.pbPrint.shortcut = P FrmRMS_RPTViewer.pbClose.shortcut = C FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit.shortcut = S FrmRMS_RPTViewer.ibNext.shortcut = N FrmRMS_RPTViewer.ibPrevious.shortcut = R FrmRMS_RPTViewer.ibLast.shortcut = L FrmRMS_RPTViewer.ibFirst.shortcut = F ##FrmTAMS_SelectPrinter FrmTAMS_SelectPrinter.title = TAMS - Elegir Impresora FrmTAMS_SelectPrinter.lblTitle = Elegir Impresora FrmTAMS_SelectPrinter.rctPrinter = Impresora FrmTAMS_SelectPrinter.lblPrinter = Impresora FrmTAMS_SelectPrinter.lblComments = Comentarios FrmTAMS_SelectPrinter.rctOptions = Opciones Impr FrmTAMS_SelectPrinter.rctOrientation = Orientaci\u00f3n FrmTAMS_SelectPrinter.rbPortrait = Vertical FrmTAMS_SelectPrinter.rbLandscape = Horizontal FrmTAMS_SelectPrinter.lblPaperSize = Tam papel FrmTAMS_SelectPrinter.lblDuplex = Impr ambos lados (D\u00faplex) FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest = Alineaci prueba FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK = Aceptar FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel = Cancelar FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK.shortcut = A FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel.shortcut = C FrmTAMS_SelectPrinter.btnFormHelp.shortcut = F FrmTAMS_SelectPrinter.btnFieldHelp.shortcut = I FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest.shortcut = p ##FrmTAMS_SelectPrinter tooltips FrmTAMS_SelectPrinter.cbPrinter.tooltip = Pres p/selecc impresora FrmTAMS_SelectPrinter.taComments.tooltip = Comentarios FrmTAMS_SelectPrinter.rbPortrait.tooltip = Escoger orientac d/impr Vertical FrmTAMS_SelectPrinter.rbLandscape.tooltip = Escoger orientac d/impr Horizontal FrmTAMS_SelectPrinter.cbPaperSize.tooltip = Escoger tama\u00f1o papel FrmTAMS_SelectPrinter.chkDuplex.tooltip = Marcar p/impr ambos lados (D\u00faplex) FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest.tooltip = Alineaci prueba FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK.tooltip = Pres p/selecc impresora FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar selecc de impres FrmTAMS_SelectPrinter.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmTAMS_SelectPrinter.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado ##FrmRMS_ReprintRpts FrmRMS_ReprintRpts.lblReprintReports = Reimprimir Reportes FrmRMS_ReprintRpts.rctReportSearch = B\u00fasq Reporte FrmRMS_ReprintRpts.lblRunDate = Fec Ejec FrmRMS_ReprintRpts.lblTo = Hasta FrmRMS_ReprintRpts.lblReportNumber = N\u00fam Reporte FrmRMS_ReprintRpts.lblType = Tipo FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh = Actual FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh.shortcut = A FrmRMS_ReprintRpts.btnReset = Reset FrmRMS_ReprintRpts.btnReset.shortcut = R FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics = Estad\u00edstica FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics.shortcut = E FrmRMS_ReprintRpts.btnView = Ver FrmRMS_ReprintRpts.btnView.shortcut = v FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint = Reimprimir FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint.shortcut = r FrmRMS_ReprintRpts.btnExport = Exportaci\u00f3n FrmRMS_ReprintRpts.btnExport.shortcut = x FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NUMBER = N\u00fam\nReporte FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NAME = Nombre Rep FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES = Copias \nImpres FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_GROUP_DESCRIPTION = Grupo FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_TYPE_DESCRIPTION = Tipo FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.PRINT_STATUS = Estado FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.RUN_START_DATE = Fec Ejec FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES_TO_PRINT = Copias\na Imprimir FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EXPORT_ACTION_FLAG = Exportaci\u00f3n\nIndicador de acci\u00f3n FrmRMS_ReprintRpts.C = Completado FrmRMS_ReprintRpts.I = Incompleto FrmRMS_ReprintRpts.R = Restaurado FrmRMS_ReprintRpts.All = Todos FrmRMS_ReprintRpts.EXPORTED = Exportado FrmRMS_ReprintRpts.EXPORT_FAILED = Fall\u00f3 la exportaci\u00f3n FrmRMS_ReprintRpts.EMPTY = Vac\u00edo FrmRMS_ReprintRpts.EXPORTING_REPORTS = Exportando informes ##FrmRMS_ReprintRpts tooltips FrmRMS_ReprintRpts.fldRunDateBegin.tooltip = Intro la Fecha Inicio Ejecu FrmRMS_ReprintRpts.fldRunDateEnd.tooltip = Intro la Fecha Final Ejec FrmRMS_ReprintRpts.cbReportNumber.tooltip = Escoger n\u00fam Reporte FrmRMS_ReprintRpts.cbType.tooltip = Escoger Tipo Rep FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh.tooltip = Actualiz Inf FrmRMS_ReprintRpts.btnReset.tooltip = Reinic Inf FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics.tooltip = Ver Estad\u00edstica FrmRMS_ReprintRpts.btnView.tooltip = Ver Reporte FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint.tooltip = Reimprimir Reportes FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REF_REPORT.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES.tooltip = Copias Impresas FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_GROUP_DESCRIPTION.tooltip = Grupo FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = Tipo FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.PRINT_STATUS.tooltip = Estado FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.RUN_START_DATE.tooltip = Fec Ejec FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES_TO_PRINT.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir ##FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1 FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEFY.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de a\u00f1o fiscal FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbECY.tooltip = Marcar p/imp como parte fin a\u00f1o calendario FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOQ.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de trimestre FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOM.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de mes FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOD.tooltip = Marcar p/imp como parte corte de d\u00eda FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll.tooltip = Pres para borrar selecc de per\u00edodo FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear.tooltip = Pres para selecc tods per\u00edodos FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK.tooltip = Aceptar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFormhelp.shortcut = F FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFieldhelp.shortcut = I FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll.shortcut = h FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel.shortcut = C FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEFY = FAF FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblECY = FAC FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOQ = FDT FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOM = FDM FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOD = CDD FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblTitle = Rep de Per\u00edodos FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.recSelect = Selecc Reporte de Per\u00edodos a Revisar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll = Marca Tod FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel = Cancelar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK = Aceptar FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.title = TAMS - Rep Sistema Adminivo ##FrmRMS_SelectionCriteria FrmRMS_SelectionCriteria.title = TAMS - Criterios de Selecci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext = Sig FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext.shortcut = s FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious = Previa FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious.shortcut = p FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel = Cancelar FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel.shortcut = c FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK = Aceptar FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK.shortcut = a FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt = Ver Reporte FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt.shortcut = v FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel = Generar Excel FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel.shortcut = x FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt = Programar Rep FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt.shortcut = s FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault = Restabl p/Predet FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault.shortcut = r FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious = Restabl p/Anterio FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious.shortcut = e FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent = Ver Criterio Actual FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent.shortcut = i FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault = Ver Criterio Predet FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault.shortcut = w FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious = Ver Criterio Anterior FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious.shortcut = u FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Question = Pregunta FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Answer = Respta FrmRMS_SelectionCriteria.lblReportName = Nombre Rep FrmRMS_SelectionCriteria.lblReportNum = N\u00fam Reporte FrmRMS_SelectionCriteria.lblScheduleBy = Programd Por FrmRMS_SelectionCriteria.lblHeader = Criterios de Selecci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria.lblNoCriteria = No se requiere Criterio para este Rep FrmRMS_SelectionCriteria.rectCriteria = Criterios de Selecci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria.PRINTING_REPORT = Espere, generando informe FrmRMS_SelectionCriteria.EXPORTING_REPORT = Exportando el pedido, espere... ##FrmRMS_SelectionCriteria tooltips FrmRMS_SelectionCriteria.cbQuestionList.tooltip = Selecc la opci\u00f3n p/desplegar FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Question.tooltip = Opciones Reporte FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Answer.tooltip = Criterio Selecci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext.tooltip = Pres para navegar al sig preg criterio FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious.tooltip = Pres para navegar a la anterior preg criterio FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambios FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK.tooltip = Pres p/aceptar criterio FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel.tooltip = Cliquee p/ generar infor excel FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt.tooltip = Pres par ver reporte FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt.tooltip = Pres p/ver programci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault.tooltip = Pres p/restabl criterio predet FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious.tooltip = Pres p/restabl criterio anterior FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent.tooltip = Pres p/ver criterio actual FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault.tooltip = Pres p/ver criterio predet FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious.tooltip = Pres p/ver criterio anterior ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectStoreGroup = Grupo de Tiendas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinPurchase FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinPurchase.rectMinPurchase = Compra M\u00ednima ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StartYearMonth FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StartYearMonth.rectStartingMonthYear = Mes/A\u00f1o Inicial ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NumMonths FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NumMonths.rectNumOfMonths = N\u00fam de Meses ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SalesMonths FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SalesMonths.rectSalesMonths = Meses Vtas ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.rectReportType = Tipo Reporte ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.rectPrintFormat = Formato Impr FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.DETAIL_RPT = Detalle FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.SUMMARY_RPT = Res\u00famen ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.lstRptType.tooltip = Elija Tipo Formato Impr ##FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod.rectPaymentMethod = M\u00e9todo Pago ##FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod.lstPaymentMethod.tooltip = Elegir Tipo de Pago ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectDepartment = Departamento FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectSubDepartment = Sub-Departamento FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectProdLine = L\u00ednea de Productos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.rectGroup = Grupo FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_HighValue FrmRMS_SelectionCriteria_IM_HighValue.rectHighValue = Valor alto ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectStoreDepartment = Departamento de Tienda FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectSupplier = Prov FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectClass = Clase FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectAvailable = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbLocked = Bloq FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbKeep = Guar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbNormal = Normal FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rectStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rectReportableStatus = Estado reportable FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbNonReportable = S\u00f3lo no-reportable FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbReportable = S\u00f3lo reportable FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbBoth = Ambs ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems.rectIncludeNonStock = Incluye Arts no-almac\u00e9n ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD.rectIncludeDVD = Incluir Arts del DVD ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit.rectIncludeCostProfit = Incl Costo y Ganancia ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit.chkCostProfit.tooltip = Marcar p/incluir costo y ganan tot en reporte ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate.rctRebate = % Rebaja ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate.fldRebate.tooltip = Intro % rebaja ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt.rctMinSalesAmt = Cantidad M\u00edn de Vtas ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt.fldMinSalesAmt.tooltip = Intro la cant m\u00edn de vtas para ser reportada ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.rctOrderStatus = Estado Orden FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnOrder = En Orden FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnBackOrder = Pendiente FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnBackOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden pdtes FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnFactoryOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden d/f\u00e1brica ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintBaseClass FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintBaseClass.rect = Impr s\u00f3lo Clase Base ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintAllCore FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintAllCore.rectPrintAllCore = Impr Tods Activid Base ##FrmRMS_SelectionCriteria_Sort FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.rectSortSequence = Secue Ordenar FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.cbSortByOptions.tooltip = Selecc la opci\u00f3n clasif p/reporte ##FrmRMS_SelectionCriteria_Sort tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.cbSortByOptions.tooltip = Selecc opcs de ordenar ##FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder.rectSortOrder = Secue Ordenar FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder.cbSortOrder.tooltip = Selecc orden de ordenar p/reporte ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.rectLocation = Lugar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.rectSelected = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbLanded = Precio Total FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbStandard = Precios Est\u00e1ndar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rectPricingMode = Modo precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.fldStoreGroup.tooltip = Intro grupo tienda a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods gpos tienda FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lbSelected.tooltip = Grupos tienda selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lbAvailable.tooltip = Grupos tienda disponib ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.fldDepartment.tooltip = Intro depto a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos Deptos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lbSelected.tooltip = Deptos Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lbAvailable.tooltip = Deptos Disponibles ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods sub-deptos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.fldSubDepartment.tooltip = Intro sub-deptos a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lbSelected.tooltip = Sub-deptos seleccionados FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lbAvailable.tooltip = Sub-deptos disponibl ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods l\u00edns prods FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.fldProductLine.tooltip = Intro l\u00ednea prodcto p/incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lbSelected.tooltip = L\u00edneas productos selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lbAvailable.tooltip = L\u00edneas productos disp ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.fldGroup.tooltip = Intro C\u00f3d grupo a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3ds grupo FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds grupo Selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos deptos tienda FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.fldStoreDepartment.tooltip = Intro depto tienda a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lbSelected.tooltip = Deptos tienda selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lbAvailable.tooltip = Deptos tienda disponibles ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos prov FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.fldSupplier.tooltip = Marcar proveed a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lbSelected.tooltip = Proveedores selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lbAvailable.tooltip = Proveedores disp ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.fldClass.tooltip = Intro la clase a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todas clases FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lbSelected.tooltip = Clases Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lbAvailable.tooltip = Clases Disponibl ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbLocked.tooltip = Marcar p/incluir si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Bloq' FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbKeep.tooltip = Marcar p/inclui si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Guard' FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbNormal.tooltip = Marcar p/inclui si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Normal' FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir cualq otro estado m\u00edn/m\u00e1x ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbNonReportable.tooltip = Incluir s\u00f3lo arts no-reportables FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbReportable.tooltip = Incluir s\u00f3lo arts reportables FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbBoth.tooltip = Incluir cualq otro estado d reportables ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems.ckIncludeNonStock.tooltip = Marcar p/incluir arts no en-almac ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD.ckIncludeDVD.tooltip = Marcar p/incluir partes del DVD ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3ds localiz FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.fldLocation.tooltip = Intro c\u00f3d localiz p/incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds localizaci\u00f3n Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbLanded.tooltip = Pres p/despleg valores totales FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbStandard.tooltip = Pres p/despleg valores normales ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType.recCustType = Tipo de Cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType.cbCustType.tooltip = Elija el tipo de cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.rectDetailSelection = Selecci\u00f3n Detalle FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.PENDING_ONLY = S\u00f3lo Pend FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.PROCESSED_ONLY = S\u00f3lo procesado ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.cbDetailSelection.tooltip = Elija selecci\u00f3n detalle ##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders.rectGenerateOrders = Generar \u00f3rdenes que cumplan con los requisitos de la f\u00e1brica ##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders.ckbxGenerateOrders.tooltip = Marcar p/generar \u00f3rds ##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle1 = Grupo de selecci\u00f3n de orden FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle16 = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle1.tooltip = Grupo de selecci\u00f3n de orden FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle16.tooltip = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption.Rectangle16 = Opci\u00f3n de impresi\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption.Rectangle16.tooltip = Opci\u00f3n de impresi\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemoveAll.shortcut = T FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemove = Eliminar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemove.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectPOStatus = Estatus Ord Compra FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectSelected = Elegido ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos estados FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.fldPOStatus.tooltip = Intro estado a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lbSelected.tooltip = Selecc estados FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lbAvailable.tooltip = Estados disponibles ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.recCustNum = N\u00famero de Cliente FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove.shortcut = B ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todos los ctes FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.fldFrom.tooltip = Introduz n\u00fam de cte inicial FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.fldTo.tooltip = Introduz n\u00fam de cte final FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lbSelected.tooltip = Ctes Seleccionados FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.recCustNum = N\u00famero de Cliente FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove.shortcut = B ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todos los ctes FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.fldFrom.tooltip = Introduz n\u00fam de cte inicial FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.fldTo.tooltip = Introduz n\u00fam de cte final FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lbSelected.tooltip = Ctes Seleccionados FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_PORange FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.recCustNum = N\u00fam Orden Compra FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lblTo = a FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.rectSelected = Seleccionada FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove.shortcut = B ##FrmRMS_SelectionCriteria_PORange tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.ckAll.tooltip = Marque p/incluir todas OCs FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.fldFrom.tooltip = Intro el n\u00fam OC inicial FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.fldTo.tooltip = Intro el n\u00fam OC final FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lbSelected.tooltip = OC Seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer.recCustNum = N\u00famero de Cliente FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer.fldFrom.tooltip = Intro n\u00fam cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.recSalesRepNumber = N\u00fam Rep Ventas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods ventas represent FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.fldFrom.tooltip = Intro vtas representativas iniciales FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.fldTo.tooltip = Introd vtas representativ finales FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lbAvailable.tooltip = Vtas representativas disponibls FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lbSelected.tooltip = Vtas representativas selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbCurrent = Actual FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb30 = 30 D\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb60 = 60 D\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb90 = 90 D\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbAll = Todos ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbCurrent.tooltip = Incluir si cte tiene saldo actual FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb30.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 30 d\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb60.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 60 d\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb90.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 90 d\u00edas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbAll.tooltip = Incluir cualq otro caso saldo ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.recStoreResponsibility = Responsabilid Tienda FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todas responsabil Tienda FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.lbSelected.tooltip = Responsabilidades tienda selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.recARTerms = C\u00f3d Condic C/C FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3d condic C/C FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lbAvailable.tooltip = C\u00f3d Condic C/C disponibls FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lbSelected.tooltip = C\u00f3d Condic C/C selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rectDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo D\u00eda Contable Actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo Vtas mensual actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.cbCurrentDayOnly = S\u00f3lo el d\u00eda actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbAll.tooltip = Incl todas fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbDateRange.tooltip = Incluye el rango de fechas selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluye el d\u00eda contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluye ventas mensual actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.fldFrom.tooltip = Intro fecha inicio FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.fldTo.tooltip = Intro fecha final FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.cbCurrentDayOnly.tooltip = S\u00f3lo el d\u00eda actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4 FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rectDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAccountingDayRange = Intervalo de fechas contables FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo mes de ventas actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.lblTo = para FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.lblAccountingDayTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAll.tooltip = Incluir todas las fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAccountingDayRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas contables seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldAccountingDayFrom.tooltip = Ingresar comienzo de fecha contable FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldAccountingDayTo.tooltip = Ingresar finalizaci\u00f3n de fecha contable FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluir s\u00f3lo la fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluir s\u00f3lo el mes de ventas actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recNapaCustCat = Categor\u00eda Cte NAPA FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recAvail = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recSel = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.fldNapaCust.tooltip = Introduz categor\u00eda Cte NAPA a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas categor\u00edas de Cte NAPA FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lbAvailable.tooltip = Categor\u00edas Cte NAPA Disponibles FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lbSelected.tooltip = Categor\u00edas Cte NAPA Selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recStoreCustCat = Categor\u00eda Cte Tienda FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recAvail = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recSel = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll.shortcut = E #FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.fldStoreCat.tooltip = Intro categor\u00eda tnda p/incluir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas categ tienda FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lbAvailable.tooltip = Categor\u00edas tienda disponib FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lbSelected.tooltip = Categor\u00edas tienda selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType.recBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType.ckbBillingType.tooltip = Elija el tipo de facturaci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.recAddSel = Selecc Direcci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.rbCustAdd = Direcci\u00f3n de entrega del cliente FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.rbStatAdd = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus.recTaxStatus = Estado Imp ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus.cbCheckStatus.tooltip = Selecc edo Impto ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels.recNumOfLabels = N\u00fam de Etiquetas por Cte ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels.fldLabel.tooltip = Intro n\u00fam de Etiqs a imprimir p/cada parte ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3 FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.recDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblTo = Hasta ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.ckbAll.tooltip = Marcar p/incl todas fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.fldDateFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.fldDateTo.tooltip = Introduzca la fecha final ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.recPrefix = Prefijo FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.recSel = Selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.fldPrefix.tooltip = Incluir partes que empiece con esta info FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.ckbAll.tooltip = Marcar p/incl tods partes FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.lbSelected.tooltip = Partes c/prefijo selec ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.recCustPricingType = Tipo precio regular FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblCustom = Precios Personalizado FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblFixed = Precios Fijo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblInstaller = Instalador Precio FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblCore = Precios Base ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods tipos precio FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbCustomPricing.tooltip = Marcar p/incl tods precios regs FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbFixedPricing.tooltip = Marcar p/incluir precios fijos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbInstallerPricing.tooltip = Marcar p/incluir precios instal FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbCorePricing.tooltip = Marcar p/incluir precios base ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recPriceSheet = Hoja de Precios FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recAvail = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recSel = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll.shortcut = E ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.fldPriceSheet.tooltip = Intro hoja precios a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas hojas prec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lbAvailable.tooltip = Hojas de Precios disp FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lbSelected.tooltip = Hojas de Prec Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes.recIncludePricingNotes = Incluir Notas Precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes.ckbIncludePricingNotes.tooltip = Marcar p/incluir notas Precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly.recPriorityPlusOnly = In s cte p m\u00c3\u00a1 ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly.ckbPriorityPlusOnly.tooltip = M p/i cte p m ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary.recIncludeDeliverySummary = Incl. Resumen de entrega ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary.ckbIncludeDeliverySummary.tooltip = Marc. para incl. Resumen de entrega en el informe FrmCM_CustMaint.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x FrmCM_CustMaint.lblPriorityPlusLock =Bloq FrmCM_CustMaint.lblTaxNumber = Numero de impuesto de redvolucion de casco FrmCM_CustMaint.recDirectShip = (es) (11ch)NAPA Xpress FrmCM_CustMaint.lblDirectShip = (es) (36ch)Direct to Consumer Shipping Eligible FrmCM_CustMaint.lblDNSCustomer = (es)(20ch)DNS Customer FrmCM_CustMaint.lblDNSCustomerLock = (es)(8ch)Lock FrmCM_CustMaint.lblUsoCFDI = UsoCFDI FrmCM_CustMaint.lblAllowOnlyCoreSales = Sólo permitida la venta de cascos ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectReasonCodeToInclude = C\u00c3\u00b3digos de motivo que se deben incluir FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectSelected = Seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll = Quitar todos FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll.shortcut = l ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.ckAll.tooltip = Marcar para seleccionar todos los c\u00c3\u00b3digos de motivo FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lbAvailable.tooltip = C\u00c3\u00b3digos de motivo disponibles FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lbSelected.tooltip = C\u00c3\u00b3digos de motivo seleccionados FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectEmpNum = N\u00fam empleado FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.ckAll.tooltip = Marcar p/selecc tods los emps FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lbAvailable.tooltip = Empleados Disponib FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lbSelected.tooltip = Empleados Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.recDeliveryEmpNumber = N\u00fam empleado entrega FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.rectSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.ckAll.tooltip = Marcar p/selecc tods los emps FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lbAvailable.tooltip = Empleados Disponib FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lbSelected.tooltip = Empleados Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.DETAIL_RPT = Rep Detalle FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.CONSOLIDATED_RPT = Reporte Consol ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2 FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.recDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbCurrSalesMth = S\u00f3lo Vtas mensual actual FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.lblCurrentDate = Fecha actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.fldFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.fldTo.tooltip = Introduzca la fecha final ##FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblAll = Tod FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblDateRange = Rango fecha FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblTo = para ##PNL_ActivityType PNL_ActivityType.rbAll = Todos PNL_ActivityType.rbOnHandOnly = On Hand Qty Adj Only PNL_ActivityType.pnlRadioButtons = Tipo de actividad ##PNL_ActivityType tooltips PNL_ActivityType.rbAll.tooltip = Todos los tipos de actividad PNL_ActivityType.rbOnHandOnly.tooltip = S\u00f3lo tipo de actividad disponible ##PNL_DateRangeFormat1 PNL_DateRangeFormat1.pnl = Intervalo de fechas PNL_DateRangeFormat1.ckbCurrDay = D\u00eda actual PNL_DateRangeFormat1.lblDateRange = Desde PNL_DateRangeFormat1.lblTo = Hasta ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recDeliveryRoutes = Rutas de Entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recAvail = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recSel = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.fldDeliveryRoutes.tooltip = Introduz ruta entrega a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas rutas entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lbAvailable.tooltip = Rutas de entrega disponib FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lbSelected.tooltip = Rutas de entrega selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime.recAvgDelTime = Incluye recolecciones en tiempo de entrega promedio ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime.ckbAvgDelTime.tooltip = Marcar p/incluir facts con recolecc en tiempo de entreg prom ##FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.recDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblDateRange = Rango Fechas FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblTo = Hasta FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblCurrPayPeriod = S\u00f3lo Per\u00edod Pago actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.fldFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.fldTo.tooltip = Introduzca la fecha final FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.ckbCurrPayPeriod.tooltip = Marcar p/incluir s\u00f3lo fech de Per\u00edodo Pago actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors.recInactiveVendors = Provs Inactivo #FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors.ckbInactiveVendors.tooltip = Marcar p/incl proveed inactivos #FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.rctInvoiceNum = N\u00fam Factura FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.rctSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.chkAll.tooltip = Marcar p/incluir todas facts #FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice.rctManualInvoices = Facturas manual #FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice.ckbManualInvoices.tooltip = Marcar p/incl facturas manuales ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recVendor = Proveedor FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recSelected = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.fldVendor.tooltip = Intro prov a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods provs FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lbAvailable.tooltip = Proveedores selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lbSelected.tooltip = Proveedores disp FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo.recIncludeAcctInfo = Incluir Informac Cuenta ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo.ckbIncludeAcctInfo.tooltip = Marcar p/incluir informac Cuenta ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recGLCodes = C\u00f3digos C/G FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recSel = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recAvail = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.fldGLCodes.tooltip = Intro C\u00f3d C/G a incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods C\u00f3ds C/G FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lbAvailable.tooltip = C\u00f3ds C/G Disponibl FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds C/G Selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc ##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel dropdown items FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.PRINTONLY = S\u00f3lo impri FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.PRINTANDCHANGE = Imp Reporte y Cambios a ECR FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.rectPrintSelection = Imprimir selecci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintListInstPrice FrmRMS_SelectionCriteria_PrintListInstPrice.rectPrintListInstPrice = Lista Impr/Instalad Prec ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.INVOICE_TO_DELIVERY = Desde la fecha de la factura hasta la fecha de entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.DISPATCH_TO_DELIVERY = Desde la fecha de despacho hasta la fecha de entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.rectElapsedTime = C\u00e1lculo de tiempo transcurrido ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.INCLUDE_ALL = Incluya todas las facturas de entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.DELIVERY_ONLY = Incluya s\u00f3lo las facturas que tengan una hora de entrega FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.rectAvgDeliveryTimeCalc = C\u00e1lculo promedio de hora de entrega ##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceSheet FrmRMS_SelectionCriteria_PriceSheet.Rectangle16 = Lista de precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintListPrice FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintListPrice.Rectangle1 = Imprimir precio de lista ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Format5holePunch FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Format5holePunch.Rectangle1 = Formato para perforadora de 5 orificios ##FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate.recClosingDate = Fecha de cierre FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate.lblCurrentDate = Fecha actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay.recAcctDay = Fecha contable FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay.lblAcctDay = Fecha contable actual ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.lblTitle = Est Contrase FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK = Aceptar FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel = Cancelar FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK.shortcut = A FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel.shortcut = C FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFieldHelp.shortcut = I FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFormhelp.shortcut = F FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.title = TAMS - Est Contrase ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal tooltips FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK.tooltip = Pres p/est la contrase\u00f1a FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar est constras FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1 FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblPassword = Contrase\u00f1a FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblNameText = Nombre FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblPhoneCategory = Categor\u00eda Tel ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1 tooltips FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.label5.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblName.tooltip = Nombre de la tienda FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2 FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPhoneCategory1 = Categor\u00eda Tel FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblName1 = Nombre FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblStoreNumber = \u00dalt 6 d\u00edgitos d/N\u00fam de Tienda FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPassword1 = Contrase\u00f1a ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2 tooltips FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPhoneCategory.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblName.tooltip = Nombre de la tienda FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.fldStoreNumber.tooltip = Intro \u00faltimos 6 d\u00edgitos n\u00fam tienda FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.fldPass.tooltip = Contrase\u00f1a ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3 FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblPhoneCategory = Categor\u00eda Tel FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblName = Nombre FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lbluserCategory = Categ Usuario FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblPassword = Contrase\u00f1a ##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3 tooltips FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.Label5.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblName1.tooltip = Nombre de la tienda FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.cbUserCategory.tooltip = Categor\u00eda d/Usua FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.fldCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de Cliente FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a ####PartsListPanel PartsListPanel.pnlPartsList = Tablero Lis Part CatalogPanel.PartsListPanel.tbPartsList = Selecci\u00f3n PartsPRO CatalogPanel.PartsListPanel.tbPartsList.phoneRoom = Selecci\u00c3\u00b3n de PartsPRO (N\u00c3\u00bamero de tienda $1) PartsListPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec PartsListPanel.lblPartNumLstHdr = Parte PartsListPanel.lblLineLstHdr = L\u00ednea PartsListPanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00f3n PartsListPanel.lblAvailbleLstHdr = Dispble PartsListPanel.lblPCLstHdr = PC PartsListPanel.lblPriceLstHdr = Precio PartsListPanel.lblCVLstHdr = VB PartsListPanel.lblListLstHdr = Lista PartsListPanel.lblInvoicedLstHdr = Fac PartsListPanel.lblInterchangeSeqNumLstHdr = # Sec PartsListPanel.lblInterchangePartNumLstHdr = N\u00famero de Parte PartsListPanel.lblInterchangeLineLstHdr = L\u00ednea PartsListPanel.lblInterchangeDescLstHdr = Descripci\u00f3n PartsListPanel.lblInterchangeCompetitorLstHdr = Competidor PartsListPanel.lblInterchangeCompPartNumLstHdr = # Parte Competid PartsListPanel.lblInterchangeNSNSeqNumLstHdr = # Sec PartsListPanel.lblInterchangeNSNPartNumLstHdr = N\u00famero de Parte PartsListPanel.lblInterchangeNSNLineLstHdr = L\u00ednea PartsListPanel.lblInterchangeNSNDescLstHdr = Descripci\u00f3n PartsListPanel.lblInterchangeNSNNumLstHdr = N\u00fam Almacen Nacional PartsListPanel.lblUPGSeqNumLstHdr = # Sec PartsListPanel.lblUPGPartNumLstHdr = N\u00famero de Parte PartsListPanel.lblUPGPartLineLstHdr = L\u00ednea PartsListPanel.lblUPGPartDescLstHdr = Descripci\u00f3n PartsListPanel.lblUPGAvailableLstHdr = Disponible PartsListPanel.lblUPGPriceLstHdr = Precio PartsListPanel.lblUPGListNumLstHdr = Lista PartsListPanel.noPricing = Precios no disponibles PartsListPanel.working = Trabajando... ######FrmRMS_ReportStatistics Labels FrmRMS_ReportStatistics.lblReportNumberText = N\u00fam Reporte FrmRMS_ReportStatistics.lblReportNameText = Nombre Rep FrmRMS_ReportStatistics.lblTypeText = Tipo FrmRMS_ReportStatistics.lblGroupText = Grupo FrmRMS_ReportStatistics.lblEmployeeText = Empleado FrmRMS_ReportStatistics.lblEmployeeNumberText = N\u00fam empleado FrmRMS_ReportStatistics.lblScheduleDateText = Fecha Program FrmRMS_ReportStatistics.lblScheduleTimeText = Hora Programac FrmRMS_ReportStatistics.lblPrintedDateText = Fecha Impres FrmRMS_ReportStatistics.lblPrintedTimeText = Hora Impres FrmRMS_ReportStatistics.lblDurationText = Duraci\u00f3n FrmRMS_ReportStatistics.lblRequestedCopiesText = Copias Solicitad FrmRMS_ReportStatistics.btnOK = Aceptar FrmRMS_ReportStatistics.lblTitle = Rep Estad\u00edsticas FrmRMS_ReportStatistics.title = TAMS - Rep Estad\u00edsticas FrmRMS_ReportStatistics.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmRMS_ReportStatistics.btnOK.tooltip = Presione para cerrar FrmRMS_ReportStatistics.btnFormhelp.shortcut = f FrmRMS_ReportStatistics.btnOK.shortcut = a ##FrmRMS_ArchiveRpts FrmRMS_ArchiveRpts.lblTitle = Archivar Reps FrmRMS_ArchiveRpts.tblArchiveCol = Archivar FrmRMS_ArchiveRpts.tblAccountCol = Fecha Contabilidad FrmRMS_ArchiveRpts.VERIFYING_DATA = Verif Inf, por favor espere FrmRMS_ArchiveRpts.CHECKING_TAPE = Favor esperar, revis contenid cinta FrmRMS_ArchiveRpts.WRITE_TO_TAPE = Favor esper, escrib en cinta FrmRMS_ArchiveRpts.DELETING_REPORTS = Favor esperar, borrando rep archivados FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive = Archivar FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive.tooltip = Archivar FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive.shortcut = A FrmRMS_ArchiveRpts.lblInstructions = Selec fechas contables debajo p/archivar ##FrmRMS_RestoreRpts FrmRMS_RestoreRpts.lblTitle = Restaurar reps FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore = Restau FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore.tooltip = Restaurar reps FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore.shortcut = R FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue = Continuar FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue.tooltip = Presione Continuar para restaurar los informes FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue.shortcut = C FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel = Cancelar FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel.tooltip = Presione para cancelar FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel.shortcut = C FrmRMS_RestoreRpts.tblReports.RESTORE_COLUMN = Fecha Contabilidad FrmRMS_RestoreRpts.rctBorder = Restau FrmRMS_RestoreRpts.lblInfo = Para iniciar proceso restaurar, insertar cinta con info archivada en dispositivo d/cinta. FrmRMS_RestoreRpts.lblRestoreInstructions = Selecc fechas contables debajo y oprima Restaurar FrmRMS_RestoreRpts.msgWait = Favor esperar, identificando info archivada FrmRMS_RestoreRpts.msgRestoring = Favor esperar, restaurand reps ###FrmSA_RestoreTrans FrmSA_RestoreTrans.lblTitle = Restablecer Transacciones TAMS 5.0 FrmSA_RestoreTrans.lblInfo = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad. FrmSA_RestoreTrans.btnRestore = Restablecer FrmSA_RestoreTrans.btnRestore.tooltip = Restablecer Transacciones FrmSA_RestoreTrans.btnRestore.shortcut = R ###FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1 FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblTitle = Restablecer Transacciones TAMS 5.0 FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblTitle.CONFIRM_OVERWRITE = Restaurar Trans TAMS 5.0 - Confirmar FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails = Espere, identificando info archivada. FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.READING_DATA = Espere, leyendo el disco. FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.CONVERTING_TRANSACTIONS = Espere, convirtiendo trans de TAMS 5.0 a TAMS II FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.FINISHED = Termin\u00f3 proceso restaurar. Retire disquete de la unidad FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOk = Aceptar FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOk.shortcut = A FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnCancel = Cancelar FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnCancel.shortcut = C FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblCreatedOn = Archivo Info Factura Creado en FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblStoreNum = Para N\u00fam Tienda FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblQuestion = Es correcta la informaci\u00f3n? FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblOverwrite = La info factura archivada ya existe en el sistema. Desea continuar la operaci\u00f3n restaurar y reemplazar la info existente? FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblOverwrite.CONFIRM_OVERWRITE = Est\u00e1 seguro que desea reemplazar la info factura existente? FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOverwrite = Reemplazar ###FrmDI_MaintainVendorFile FrmDI_MaintainVendorFile.lblTilte = Mantener Provs FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendor = Prov FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch = Buscar FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorNum = N\u00famero Prov FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorName = Nombre Prov FrmDI_MaintainVendorFile.lblContact = Contacto FrmDI_MaintainVendorFile.lblAlphaKey = Clave Alfanum\u00e9rica FrmDI_MaintainVendorFile.lblFederalID = N\u00fam ID Federal FrmDI_MaintainVendorFile.lblInactiveVendor = Prov Inactivo FrmDI_MaintainVendorFile.lblAccVendorNum = N\u00fam Prov Contabilidad FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1 FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2 FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3 FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4 FrmDI_MaintainVendorFile.lblCity = Ciudad FrmDI_MaintainVendorFile.lblCountry = Pa\u00eds FrmDI_MaintainVendorFile.lblState = Estado FrmDI_MaintainVendorFile.lblZip = C\u00f3digo Postal FrmDI_MaintainVendorFile.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono FrmDI_MaintainVendorFile.lblExtension = Extensi\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.lblSpeedDial = Marcaci\u00f3n R\u00e1pida FrmDI_MaintainVendorFile.lblFax = N\u00famero de Fax FrmDI_MaintainVendorFile.lblWebAddress = Direcci\u00f3n de Internet FrmDI_MaintainVendorFile.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail FrmDI_MaintainVendorFile.rctPOMessage = Mensaje OC FrmDI_MaintainVendorFile.lblDateAdded = Fecha en que se Agreg\u00f3 FrmDI_MaintainVendorFile.lblDateLastUsed = Fecha en que se Utiliz\u00f3 por \u00daltima Vez FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch.shortcut = B ###FrmDI_MaintainVendorFile tooltips FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendor.tooltip = N\u00famero Prov FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorInfo.tooltip = N\u00famero y nombre proveedor FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendorNum.tooltip = N\u00famero Prov FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov FrmDI_MaintainVendorFile.fldContact.tooltip = Nombre contacto FrmDI_MaintainVendorFile.fldAlphaKey.tooltip = Caracteres usados para orden alfa FrmDI_MaintainVendorFile.fldFederalID.tooltip = N\u00fam ID Federal FrmDI_MaintainVendorFile.chkInactiveVendor.tooltip = Marca indica no puede ingresar cheques d/este prov FrmDI_MaintainVendorFile.fldAccVendorNum.tooltip = N\u00fam prov contabilidad FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.fldCity.tooltip = Ciudad FrmDI_MaintainVendorFile.cbCountry.tooltip = Pa\u00eds FrmDI_MaintainVendorFile.cbState.tooltip = Estado FrmDI_MaintainVendorFile.fldZip.tooltip = C\u00f3digo postal FrmDI_MaintainVendorFile.fldPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono FrmDI_MaintainVendorFile.fldExtension.tooltip = Extensi\u00f3n FrmDI_MaintainVendorFile.fldSpeedDial.tooltip = N\u00famero de marcado r\u00e1pido FrmDI_MaintainVendorFile.fldFax.tooltip = N\u00famero de fax FrmDI_MaintainVendorFile.fldWebAddress.tooltip = Direcci\u00f3n de Internet FrmDI_MaintainVendorFile.fldEmail.tooltip = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico FrmDI_MaintainVendorFile.taMessage.tooltip = Mensaje a imprimir en OC de este prov ##FrmDI_EnterChecks FrmDI_EnterChecks.lblTitle = Intro Cheques FrmDI_EnterChecks.Label11 = Intro Cheques FrmDI_EnterChecks.lblVendor = Prov FrmDI_EnterChecks.btnSearch = Buscar FrmDI_EnterChecks.btnSearch.shortcut = B FrmDI_EnterChecks.lblPhone = Tel FrmDI_EnterChecks.lblFax = Fax FrmDI_EnterChecks.rctVendorInfo = Info Proveedores FrmDI_EnterChecks.rctAccountInfo = Info Contabilidad FrmDI_EnterChecks.lblAcctMonth = Mes Contabilidad FrmDI_EnterChecks.lblAcctPayableMonth = Mes Cuentas p/Pagar FrmDI_EnterChecks.lblCashDisMonth = Mes Desembolso Caja FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0 = Ver Cheques FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1 = Detalle Cheq FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2 = Detalle Factura FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0.shortcut = V FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1.shortcut = C FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2.shortcut = d FrmDI_EnterChecks.rbUnprinted = Cheqs Sin Impr FrmDI_EnterChecks.rbPrinted = Cheqs Impresos FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_DATE = Fecha Cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_AMOUNT = Monto Cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_TYPE = Tipo Cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.DELETED = Eliminado FrmDI_EnterChecks.tblChecks.VOID = Cancelado FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_NUMBER = N\u00fam Cheque FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail = Detalle Cheques FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail.shortcut = e ##FrmDI_EnterChecks tooltips FrmDI_EnterChecks.lblVendorInfo.tooltip = N\u00famero y nombre proveedor FrmDI_EnterChecks.lblVendorName.tooltip = Nombre Prov FrmDI_EnterChecks.lblAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor FrmDI_EnterChecks.lblAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor FrmDI_EnterChecks.lblAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor FrmDI_EnterChecks.lblAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor FrmDI_EnterChecks.lblCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, y c\u00f3d postal proveedor FrmDI_EnterChecks.lblPhoneData.tooltip = N\u00famtel\u00e9fono del proveedor FrmDI_EnterChecks.lblFaxData.tooltip = N\u00fam fax proveedor FrmDI_EnterChecks.lblAcctMonthData.tooltip = Mes contable actual FrmDI_EnterChecks.lblAcctPayableMonthData.tooltip = Mes actual ctas x pagar FrmDI_EnterChecks.lblCashDisMonthData.tooltip = Mes actual desembolso caja FrmDI_EnterChecks.fldVendor.tooltip = N\u00fam prov d/este cheque FrmDI_EnterChecks.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0.tooltip = Ver cheques de prov actual FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1.tooltip = Ver o intro detalle cheques FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2.tooltip = Ver o intro detalle factura FrmDI_EnterChecks.rbUnprinted.tooltip = Pres p/ver cheques sin impr FrmDI_EnterChecks.rbPrinted.tooltip = Pres p/ver cheques impresos FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_DATE.tooltip = Fecha cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto bruto cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto Cheque FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_TYPE.tooltip = Cuentas p/Pagar o Desembolso Caja FrmDI_EnterChecks.tblChecks.DELETED.tooltip = Marca indica cheque fue eliminado FrmDI_EnterChecks.tblChecks.VOID.tooltip = Marca indica cheque fue cancelado FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cheque FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail.tooltip = Pres p/ver o editar detalle cheque ##FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblAmount = Monto FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblDate = Fecha FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd.shortcut = S FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.PO_NUMBER = N\u00famero\nOC FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.DC_IDENTIFIER = C\u00f3d\nCD FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.STORE_NUMBER = N\u00fam\nTienda FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.AMOUNT = Monto FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_DATE = Fecha\nFactura ##FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail tooltips FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblCheckNumberData.tooltip = N\u00fam cheque FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblAmountData.tooltip = Monto cheque FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblDateData.tooltip = Fecha cheque FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.PO_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Compra FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.DC_IDENTIFIER.tooltip = Abrev CD FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.AMOUNT.tooltip = Monto FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha Factura #####FrmDI_CheckEditReport FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_DATE = Fecha\nCheque FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.VENDOR_NUMBER = N\u00fam\nProv FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.NAME = Nombre\nProv FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_TYPE = Tipo FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.STATUS = Estado FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_AMOUNT = Monto\nNeto FrmDI_CheckEditReport.lblChecks = Cheques listos p/Imprimir FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_DATE.tooltip = Fecha cheque FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero proveedor FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.NAME.tooltip = Nombre proveedor FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero cheque FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_TYPE.tooltip = Tipo Cheque FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.STATUS.tooltip = Estado FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto truto FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Monto descuento FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto neto FrmDI_CheckEditReport.lblTitle = Reporte Cambios Cheques FrmDI_CheckEditReport.lblChecksPrinted.tooltip = N\u00famero de Cheques listos p imprimir #####FrmDI_CheckEditReport_DateRange FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblCheckDateRange = Rango Fechas Cheques FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK = Aceptar FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel = Cancelar FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblto = Hasta FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblAll = Todos FrmDI_CheckEditReport_DateRange.Label1 = Reporte Cambios Cheques FrmDI_CheckEditReport_DateRange.chkAll.tooltip = Elija imprimir todas cheques FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFormhelp.shortcut = f FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFieldHelp.shortcut = i FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK.shortcut = Pres p/continuar impresi\u00f3n. FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel.shortcut = Pres p/cancelar impresi\u00f3n. FrmDI_CheckEditReport_DateRange.fldFromDate.tooltip = Intro fecha cheque inicial FrmDI_CheckEditReport_DateRange.fldToDate.tooltip = Intro fecha cheque final FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar ###FrmDI_EnterChecks_CheckDetail FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckStatusValue.tooltip = Estado cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckAmtValue.tooltip = Monto cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del C\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDate.tooltip = Fecha a impr en cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldStoreNumber.tooltip = N\u00fam tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDCCode.tooltip = Abrev CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldMemo.tooltip = Memo a imprimir en cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDiscountAmt.tooltip = Monto descto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGrossCheckAmt.tooltip = Monto cheque bruto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLStoreNum.tooltip = \u00dalt 3 d\u00edgitos n\u00fam tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLDCCode.tooltip = Abrev CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldAmount.tooltip = Monto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbCD.tooltip = Cheque Desembolso Caja FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbAP.tooltip = Cheque Cuentas p/Pagar FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode.tooltip = Pres p/agregar c\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck.tooltip = Pres p/cancelar este cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck.tooltip = Pres p/borrar este cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.GL_CODE.tooltip = C\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DC_IDENTIFIER.tooltip = Abrev CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.AMOUNT.tooltip = Monto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch.shortcut = b FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode.shortcut = p FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck.shortcut = r FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck.shortcut = e FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckStatus = Estado Cheq FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckType = Tipo Cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDCCode = C\u00f3d CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDate = Fecha FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblMemo = Memo FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGrossCheckAmt = Monto Cheque Bruto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDiscountAmt = Monto Descto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckAmt = Monto Cheque FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblTotalGLCodeAmount = Total Monto C\u00f3ds C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLStoreNum = N\u00fam Tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLDCCode = C\u00f3d CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblAmount = Monto FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLCode = C\u00f3digos C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbCD = C/D FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbAP = C/P FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch = Buscar FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode = Agregar C\u00f3d C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck = Cancelar Cheq FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck = Eliminar Cheq FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.GL_CODE = C\u00f3digos C/G FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DC_IDENTIFIER = C\u00f3d CD FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.AMOUNT = Monto ##FrmDI_PrintChecks FrmDI_PrintChecks.lblTitle = Imprimir Cheques FrmDI_PrintChecks.lblCheckDateRange = Rango Fechas Cheques FrmDI_PrintChecks.lblTo = Hasta FrmDI_PrintChecks.lblAll = Todos FrmDI_PrintChecks.lblPrintAP = Impr Cheques C/P FrmDI_PrintChecks.lblPrintCD = Impr Cheques CD FrmDI_PrintChecks.lblFinalizeMonth = Finalizar FrmDI_PrintChecks.lblDisMonth = Mes FrmDI_PrintChecks.lblReprint = Reimprimir FrmDI_PrintChecks.lblCheckNumberRange = Rango N\u00fams Cheques FrmDI_PrintChecks.lblTo2 = Hasta FrmDI_PrintChecks.lblCheckReadyPrint = Cheques Listos p/Imprimir FrmDI_PrintChecks.pbContinue = Contin\u00fae FrmDI_PrintChecks.pbContinue.shortcut = c ##FrmDI_PrintChecks tooltips FrmDI_PrintChecks.fldDateFrom.tooltip = Intro fecha cheque inicial FrmDI_PrintChecks.fldDateTo.tooltip = Intro fecha cheque final FrmDI_PrintChecks.ckbAll.tooltip = Marque p/elegir todas fechas cheqs FrmDI_PrintChecks.ckbPrintAP.tooltip = Marque p/imprimir cheqs C/P FrmDI_PrintChecks.ckbPrintCD.tooltip = Marque p/imprimir cheqs CD FrmDI_PrintChecks.ckbFinalizeMonth.tooltip = Marque p/finalizar mes indicado FrmDI_PrintChecks.ckbReprint.tooltip = Marque p/reimprimir cheqs existentes FrmDI_PrintChecks.fldNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam cheque inicial FrmDI_PrintChecks.fldNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam cheque final FrmDI_PrintChecks.pbContinue.tooltip = Pres p/continuar ##FrmDI_PrintChecks_Alignment FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblTitle = Imprimir Cheques FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblLastCheck = \u00dalt Cheque Impreso FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblCheckNum = N\u00fam Cheque Cargado a Impresora FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment = Alineaci\u00f3n FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue = Contin\u00fae FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel = Cancelar FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment.shortcut = A FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue.shortcut = E FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel.shortcut = C ##FrmDI_PrintChecks_Alignment tooltips FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblLastCheckNum.tooltip = \u00dalt n\u00fam cheque impreso FrmDI_PrintChecks_Alignment.fldCheckNum.tooltip = Intro 1er n\u00fam cheque cargado a impresora FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment.tooltip = Pres p/imprimir cheq alineaci\u00f3n FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue.tooltip = Pres p/continuar FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmDI_PrintChecks_Confirmation FrmDI_PrintChecks_Confirmation.lblTitle = Imprimir Cheques - Confirmaci\u00f3n FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbAllChecks = Todos Cheqs Impresos Bien FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbNoChecks = Ning\u00fan Cheque Impreso Bien FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbSomeChecks = Algunos Cheqs Impresos Bien FrmDI_PrintChecks_Confirmation.lblLastGoodCheck = \u00dalt N\u00fam Cheque Bueno fue FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk = Aceptar FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk.shortcut = A ##FrmDI_PrintChecks_Confirmation tooltips FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbAllChecks.tooltip = Elija si todos cheqs impresos bien FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbNoChecks.tooltip = Elija reimprimir todos cheqs de esta vuelta FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbSomeChecks.tooltip = Elija reimprimir algunos de los cheqs de esta vuelta FrmDI_PrintChecks_Confirmation.fldLastGoodCheck.tooltip = Reimprimir todos cheqs despu\u00e9s de este n\u00fam FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk.tooltip = Pres p/confirmar FrmDI_PrintChecks.title = TAMS - Imprimir Cheques ##FrmSM_CatalogUpdate FrmSM_CatalogUpdate.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_CatalogUpdate.lblStore = Tiendas FrmSM_CatalogUpdate.lblType = Tipo FrmSM_CatalogUpdate.lblGPC = (GPC) FrmSM_CatalogUpdate.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.ReloadButtonText = Recarga FrmSM_CatalogUpdate.Status.title = Actualizando el DVD de actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating = Se est\u00e1 llevando a cabo la actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.Status.profile = Actualiz info perfiles FrmSM_CatalogUpdate.Status.freespace = Revisando espacio libre disco FrmSM_CatalogUpdate.Status.remove_files = Quitando arch viej FrmSM_CatalogUpdate.Status.copy_files = Actualiz arch de DVD FrmSM_CatalogUpdate.Status.copy_files_edvd = (es)Updating files from electronic file FrmSM_CatalogUpdate.Status.cdinv = Actualiz \u00edndices FrmSM_CatalogUpdate.Status.prices = Actualiz precio FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying = Verificando el DVD de actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying_edvd = Verifying Catalog Update electronic file FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_system = Verfican info sistema FrmSM_CatalogUpdate.Status.linking = Vinculando arch bd FrmSM_CatalogUpdate.Status.complete = Se complet\u00f3 la actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.Status.restart_services = Reiniciando servici TAMS FrmSM_CatalogUpdate.Status.file_update = Actualiz arch: FrmSM_CatalogUpdate.Status.update_db_links = Actualiz v\u00ednculos bd FrmSM_CatalogUpdate.Status.product_line_update = Actualizando l\u00edn prods FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying_file_copy = Verific copia arch FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating_price_changes = Cambios actualiz precio FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_old_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1log ant FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_new_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1log nuevo FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate.Status.creating_links = Creando ligas FrmSM_CatalogUpdate.Status.unmount_dvd = Desmontando DVD FrmSM_CatalogUpdate.Status.stop_services = Servicios de detenci\u00f3n FrmSM_CatalogUpdate.Status.start_services = Servicios de inicio FrmSM_CatalogUpdate.Status.mount_dvd = Montando DVD FrmSM_CatalogUpdate.Status.update_distribution_center = Actualizando la informaci\u00f3n del centro de distribuci\u00f3n FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating_price_change_headers = Actualizando los encabezados de cambio de precio FrmSM_CatalogUpdate.Status.uncompressing_files = Descargando archivos... espere. FrmSM_CatalogUpdate.Status.logging_out_all_users = Espere, cerrando sesi\u00f3n de otros usuarios. FrmSM_CatalogUpdate.WAIT_MESSAGE = Espere un minuto mientras se cierran las sesiones de todas las terminales. FrmSM_CatalogUpdate.Status.downloading_non_required_files = Bajando archivos no requeridos del DVD. FrmSM_CatalogUpdate.Status.downloading_non_required_files_edvd = (es)Downloading non required files from electronic file. FrmSM_CatalogUpdate.Status.uncompress_electronic_dvd = (es)(N/A)Electronic file is uncompressing. Please wait...... ##FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.lblStatus = Se termin\u00f3 la revisi\u00f3n de actualizaci\u00f3n $1. FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.status.leaveDVD = Deje el DVD en la unidad. FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.btnOk = Aceptar FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.btnOk.shortcut = A ##FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.UPDATE_IN_PROGRESS = No se puede procesar el DVD. \nMantenimiento en progreso. \nHaga clic en ACEPTAR para cancelar el proceso de Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo. FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.END_OF_DAY_IN_PROGRESS = No se puede procesar Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo debido a que se est\u00e1 llevando a cabo Final del d\u00eda. FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.NO_CATALOG_AVAILABLE = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo no puede continuar. Actualmente su sistema no est\u00e1 configurado para utilizar la caracter\u00edstica de catalogaci\u00f3n. Haga clic en ACEPTAR para cancelar la Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo. FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.PRICE_CHANGES_PENDING = No se puede act PartesPRO p/cambios d/precios pends ##ConnectionTypeDlg ConnectionTypeDlg.title = Seleccione Tipo de comunicaciones ConnectionTypeDlg.rbDialUp = Marcar ConnectionTypeDlg.rbNetwork = Red ##StockCheckView StockCheckView.title = Revis Almac StockCheckView.rbStockCheck = Revis Almac [Shift+F3] StockCheckView.rbEJOEI = EJOEI [Shift+F4] StockCheckView.rbInterstore = Control de inventario de otras tiendas [Shift+F5] StockCheckView.rbMessaging = Env\u00edo de mensajes [Shift+F6] StockCheckView.lblPartNumber = N\u00famero de Parte StockCheckView.lblLine = L\u00ednea StockCheckView.lblQuantity = Cantidad StockCheckView.btnSupersede = Substituci\u00f3n [F4] StockCheckView.btnAdditionalPartInfo = Info Adicional Parte [Shift+F2] StockCheckView.btnCancel = Cerrar [Esc] StockCheckView.btnKitDetails = Detalles del juego [Shift+F7] StockCheckView.Seq = Sec. StockCheckView.Line = L\u00c3\u00adnea StockCheckView.Description = Descripci\u00c3\u00b3n ##StockCheckPanel StockCheckPanel.pnlPartInfo.tbPartInfo = Info Parte StockCheckPanel.lblSupplier = Prov StockCheckPanel.lblGroup = Grupo StockCheckPanel.lblDepartment = Departamento StockCheckPanel.lblCurrentClass = Clase Actual StockCheckPanel.lblPreviousClass = Clase Anterior StockCheckPanel.lblUnitDesignator = Designa Unidad StockCheckPanel.lblMinSaleQuantity = Cant Vta M\u00ednima StockCheckPanel.lblStandardPackage = Paq Est StockCheckPanel.lblCaseQuantity = Cant Caja StockCheckPanel.lblPerCarQuantity = Can Per Auto StockCheckPanel.lblPrimaryTax = Primario de Impuestos StockCheckPanel.lblSecondaryTax = Secundario de Impuestos StockCheckPanel.lblReportableSales = Vtas Reportables StockCheckPanel.lblSeasonCode = C\u00f3d Temporada StockCheckPanel.lblRegulationCode= Código de Reglamento StockCheckPanel.pnlQuantities.tbQuantities = Cants StockCheckPanel.lblAvailable = Dispble StockCheckPanel.lblOnHand = En Exist StockCheckPanel.lblDCOnHand = EN Exis CD StockCheckPanel.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso StockCheckPanel.lblLocations = Lugar StockCheckPanel.lblReturnDefectives = Defectuosos devueltos StockCheckPanel.lblReturnedCores = Base Devueltos StockCheckPanel.pnlStocking.tbStocking = Almac\u00e9n StockCheckPanel.lblDays = D\u00edas StockCheckPanel.lblOnOrder = En Orden StockCheckPanel.lblOnBackOrder = Pendiente StockCheckPanel.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta StockCheckPanel.lblMinimum = M\u00ednimo StockCheckPanel.lblMaximum = M\u00e1ximo StockCheckPanel.lblOrderSuspenseCode = Código de suspenso StockCheckPanel.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x StockCheckPanel.lblDateLastReceipt = Fecha \u00dalt Recibo StockCheckPanel.pnlYearToDateSales.tbYearToDateSales = Vtas AAF StockCheckPanel.lblQuantity = Cantidad StockCheckPanel.lblFrequency = Frec StockCheckPanel.lblTotalSales = Total Ventas StockCheckPanel.lblLostSales = Vtas Perdidas StockCheckPanel.lblTotals = Total StockCheckPanel.pnlPrices.tbPrices = Precios StockCheckPanel.lblInstall = Instalar StockCheckPanel.lblNetPrice = Precio Neto StockCheckPanel.lblCore = Base StockCheckPanel.lblLostSaleQty = Vta Perdida Cant/C/? StockCheckPanel.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente StockCheckPanel.pnlLocations.tbLocations = Lugares StockCheckPanel.tblLocations.lblLocationHdr = Lugar StockCheckPanel.tblLocations.lblPlanogramHdr = Planogram StockCheckPanel.pnlOtherPrices.tbOtherPrices = Otros Precios StockCheckPanel.lblRed = Rojo StockCheckPanel.lblYellow = Amarillo StockCheckPanel.lblGreen = Verde StockCheckPanel.lblPink = Rosa StockCheckPanel.lblMI = IM StockCheckPanel.lblBlue = Azul StockCheckPanel.lblStorePrice1 = Precio Tienda 1 StockCheckPanel.lblStorePrice2 = Precio Tienda 2 StockCheckPanel.lblStorePrice3 = Precio Tienda 3 StockCheckPanel.strOptional = Opcional StockCheckPanel.strAlways = Siempr StockCheckPanel.strNever = Nunca StockCheckPanel.strFrom = De StockCheckPanel.pnlCustomerInfo.tbCustomerInfo = Informaci\u00f3n del Cliente StockCheckPanel.lblProfile = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios StockCheckPanel.strNapa = NAPA StockCheckPanel.strNonNapa = NO DE NAPA StockCheckPanel.strNapaDirectShip = ENV\u00c3\ufffdO DIRECTO DE NAPA StockCheckPanel.lblBanned= Prohibido(a) StockCheckPanel.lblRestricted= Restringida StockCheckPanel.lblNone= Ninguno(a) ##EJOEI Panel EJOEIPanel.tpEJOEI.0 = Listado CD EJOEIPanel.tpEJOEI.0.title = Listado CD EJOEIPanel.tpEJOEI.1 = Informac de Ordenar EJOEIPanel.tpEJOEI.1.title = Informac de Ordenar EJOEIPanel.lblSeqNumberLstHdr = #Sec EJOEIPanel.lblDCNameLstHdr = Localizaci\u00f3n EJOEIPanel.lblDCPartQuantityLstHdr = Cant Parte EJOEIPanel.lblDCMessageLstHdr = Mensaje EJOEIPanel.lblSequenceNum = # Sec EJOEIPanel.lblOrderingOption = Opciones EJOEIPanel.pnlOptions.tbOptions = Opciones EJOEIPanel.lblCallBack = Regres Llamada Solic? EJOEIPanel.rbYesCallBack = S\u00ed EJOEIPanel.rbNoCallBack = No EJOEIPanel.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo EJOEIPanel.pnlDCNote.tbDCNote = Nota p/CD EJOEIPanel.pnlLocalNote.tbLocalNote = Nota Local EJOEIPanel.pnlOrderLogin.tbOrderLogin = Reg Orden EJOEIPanel.lblQuantity = Cant Parte EJOEIPanel.lblPassword = Intro contrase\u00f1a: EJOEIPanel.btnOrderPart = Parte Orde [F8] EJOEIPanel.btnAddPart = Pieza de actualizaci\u00f3n EJOEIPanel.btnDCListing = Listado del DC EJOEIPanel.btnManufacturer = Controlar Fabr. ##Interstore Stock Check ISCPanel.tab0.title = Tiendas [F5] ISCPanel.tab1.title = Informaci\u00f3n de pedidos [F6] ISCPanel.tab2.title = Env\u00edo de mensajes [F7] ISCPanel.lblISCBal = Saldos entre tiendas [Ctrl + I] ISCPanel.lblMSCBal = Saldos entre m\u00faltiples tiendas [Ctrl + M] ##Store List for ISC ISCStoresPanel.hdrSeqNumber = Sec. ISCStoresPanel.hdrStoreNumber = Tienda ISCStoresPanel.hdrStoreName = Nombre de la tienda ISCStoresPanel.hdrOnHand = Cant. disponible ISCStoresPanel.hdrWIP = WIP (trabajos en curso) ISCStoresPanel.hdrOnOrder = Pedido ISCStoresPanel.hdrCost = Costo ISCStoresPanel.hdrCoreCost = Costo b\u00e1sico ISCStoresPanel.hdrTotalOrdered = Total de pedido de sesi\u00f3n ISCStoresPanel.btnRefresh = Actualizar [Ctrl+R] ISCStoresPanel.btnPrevStores = Tiendas anteriores [Ctrl+P] ISCStoresPanel.btnNextStores = Siguientes tiendas [Ctrl+N] ##Store List for MSC MSCStoresPanel.hdrMin = M\u00edn. MSCStoresPanel.hdrMax = M\u00e1x. MSCStoresPanel.hdrYTDSales = Ventas del a\u00f1o a la fecha MSCStoresPanel.hdrLYRSales = Tasa de ventas del a\u00f1o pasado ##Ordering Information for ISC ISCOrderingPanel.connectingMsg = Procesando... ISCOrderingPanel.tbPartInfo = Informaci\u00f3n de piezas ISCOrderingPanel.lblSupplier = Proveedor ISCOrderingPanel.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo ISCOrderingPanel.lblCurrentClass = Clase actual ISCOrderingPanel.lblStoreGroup = Grupo de tienda ISCOrderingPanel.lblDepartment = Departamento ISCOrderingPanel.lblSubDepartment = Subdepartamento ISCOrderingPanel.tbQuantities = Cantidades ISCOrderingPanel.lblAvailable = Disponible ISCOrderingPanel.lblOnHand = En existencia ISCOrderingPanel.lblWorkInProg = Trabajo en curso ISCOrderingPanel.lblMin = M\u00edn. ISCOrderingPanel.lblMax = M\u00e1x. ISCOrderingPanel.lblOnOrder = Pedida ISCOrderingPanel.lblOnBackOrder = Pedido pendiente ISCOrderingPanel.lblOnFactoryOrder = Pedida a f\u00e1brica ISCOrderingPanel.lblDateStocked = Fecha en la que se inventari\u00f3 ISCOrderingPanel.lblReceipt = \u00daltimo recibo ISCOrderingPanel.tbPrices = Precios ISCOrderingPanel.lblList = Lista ISCOrderingPanel.lblRed = Rojo ISCOrderingPanel.lblYellow = Amarillo ISCOrderingPanel.lblGreen = Verde ISCOrderingPanel.lblPink = Rosa ISCOrderingPanel.lblMI = MI ISCOrderingPanel.lblBlue = Azul ISCOrderingPanel.lblCore = B\u00e1sico ISCOrderingPanel.lblSR1 = Venta de la tienda 1 ISCOrderingPanel.lblSR2 = Venta de la tienda 2 ISCOrderingPanel.lblSR3 = Venta de la tienda 3 ISCOrderingPanel.lblEnterQty = Cantidad deseada ISCOrderingPanel.lblStore = Tienda ISCOrderingPanel.lblPO = C.P.: ISCOrderingPanel.lblStoreMsg = Mensaje a la tienda ISCOrderingPanel.sendBtn = Enviar [F8] ##Messaging for ISC ISCMessagingPanel.cmbInterstore = Intertienda ISCMessagingPanel.cmbMultistore = M\u00faltiples tiendas ISCMessagingPanel.sendBtn = Enviar [F8] ISCMessagingPanel.hdrMsgSent = Enviado ##Interstore Log ISLOG.1 = Pedido intertienda satisfactorio ISLOG.2 = No se puede procesar el pedido intertienda ISLOG.3 = Cant. {0} ISLOG.4 = N.\u00b0 de cliente {0} ISLOG.5 = Mensaje intertienda satisfactorio ISLOG.6 = No se puede enviar el mensaje intertienda ISLOG.7 = Tienda {0} {1} ISLOG.8 = Pieza {0} L\u00ednea {1} ##FrmDI_CheckRegisterReport FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckDateTo.tooltip = Intro fecha cheque final FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckDateFrom.tooltip = Intro fecha cheque inicial FrmDI_CheckRegisterReport.fldGLCode.tooltip = Intro c\u00f3d C/G a incluir FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam cheque inicial FrmDI_CheckRegisterReport.fldVendorNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam prov inicial FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam cheque final FrmDI_CheckRegisterReport.fldVendorNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam prov final FrmDI_CheckRegisterReport.chkLastCheckRun.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo \u00falt vuelta FrmDI_CheckRegisterReport.chkIncludeVoided.tooltip = Marque p/incluir cheques cancelados FrmDI_CheckRegisterReport.chkIncludeInvoice.tooltip = Marque p/incluir detalle factura FrmDI_CheckRegisterReport.chkVendorNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos provs FrmDI_CheckRegisterReport.chkDateRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas fechas cheque FrmDI_CheckRegisterReport.chkGLCodeAll.tooltip = Marque p/incluir todos cods C/G FrmDI_CheckRegisterReport.chkCheckNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fam cheque FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3ds C/G FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset.tooltip = Restablecer campos a valores predet Short-Cut keys FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch.shortcut = B FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset.shortcut = R ###Translated Data Entries FrmDI_CheckRegisterReport.lblTitle = Reporte Reg Cheques FrmDI_CheckRegisterReport.lblGLCode = C\u00f3d C/G FrmDI_CheckRegisterReport.lblLastCheckRun = Solo \u00dalt Vuelta FrmDI_CheckRegisterReport.lblVoidedChecks = Incluir Cheques Cancelados FrmDI_CheckRegisterReport.lblINvoiceDetail = Incluir Detalle Factura FrmDI_CheckRegisterReport.lblto1 = Hasta FrmDI_CheckRegisterReport.lblto = Hasta FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll1 = Todos FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll2 = Todos FrmDI_CheckRegisterReport.lblto2 = Hasta FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll3 = Todos FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll = Todos FrmDI_CheckRegisterReport.lblCheckDateRange = Incluir Detalle Factura FrmDI_CheckRegisterReport.lblVendorNumberRange = Rango N\u00fams Provs FrmDI_CheckRegisterReport.lblCheckNumberRange = Rango N\u00fams Cheques FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch = Buscar FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset = Reset ##FrmCLS_Session_List FrmCLS_Session_List.lblTitle = Clasificaci\u00f3n FrmCLS_Session_List.lblStatus = Estado FrmCLS_Session_List.FINALIZED = Terminada FrmCLS_Session_List.UNFINALIZED = Sin Termin FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0 = Lista d/Sesi FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1 = Revis Lin/Clase FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2 = Editar Orden FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3 = Editar Dev FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SESSION_ID = ID\nSesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SOURCE = Fuente FrmCLS_Session_List.tblSessionList.CREATED_BY_EMPLOYEE = Creado Por\nEmpleado FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_CREATED = Fecha\nCreaci\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam\nde L\u00edneas FrmCLS_Session_List.tblSessionList.ORDER_AMOUNT = Orden\nCant FrmCLS_Session_List.tblSessionList.RETURN_AMOUNT = Dev\nCantidad FrmCLS_Session_List.tblSessionList.IN_USE = En\nUso FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_FINALIZED = Fech\nTerminar ##added for MIC-OR application..start FrmCLS_Session_List.tblSessionList.MIC_ORDER_RETURN_NUMBER = Identificaci\u00f3n\nde MIC ##added for MIC-OR application..end FrmCLS_Session_List.btnSelect = Seleccionar FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo = Infor Redondeada FrmCLS_Session_List.btnFinalize = Finalizar FrmCLS_Session_List.btnAbort = Abortar FrmCLS_Session_List.btnFindSession = Encon Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.btnViewOrder = Ver Orden FrmCLS_Session_List.btnViewReturn = Ver Dev FrmCLS_Session_List.btnSelect.shortcut = S FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo.shortcut = i FrmCLS_Session_List.btnFinalize.shortcut = F FrmCLS_Session_List.btnAbort.shortcut = A FrmCLS_Session_List.btnFindSession.shortcut = e FrmCLS_Session_List.btnViewOrder.shortcut = V FrmCLS_Session_List.btnViewReturn.shortcut = d FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0.shortcut = l FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1.shortcut = c FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2.shortcut = O FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3.shortcut = t ##FrmCLS_Session_List tooltips FrmCLS_Session_List.cbStatus.tooltip = Elegir tipo de estado a ver FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0.tooltip = Lista d/Sesi FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1.tooltip = Revis Lin/Clase FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2.tooltip = Editar Orden FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3.tooltip = Editar Dev FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SESSION_ID.tooltip = ID Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DESCRIPTION.tooltip = Desc Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SOURCE.tooltip = Origen de Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.CREATED_BY_EMPLOYEE.tooltip = Empleado que cre\u00f3 la Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_CREATED.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de l\u00edneas de prod incluidas FrmCLS_Session_List.tblSessionList.ORDER_AMOUNT.tooltip = Cant de orden en Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.RETURN_AMOUNT.tooltip = Cant de devs en Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.tblSessionList.IN_USE.tooltip = Sesi\u00f3n ser\u00e1 editada si se marca FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_FINALIZED.tooltip = Fecha sesi\u00f3n termin\u00f3 FrmCLS_Session_List.btnSelect.tooltip = Pres p/selec un registro FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo.tooltip = Pres p/ver redond inclu\u00eddos FrmCLS_Session_List.btnFinalize.tooltip = Pres p/finalizar sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.btnAbort.tooltip = Pres p/abortar clasif de sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.btnFindSession.tooltip = Pres p/enc una sesi\u00f3n FrmCLS_Session_List.btnViewOrder.tooltip = Pres p/ ver informac de orden FrmCLS_Session_List.btnViewReturn.tooltip = Pres p/ ver informac de devs ##FrmCLS_CREATE_CLASS_PASSWORD FrmCLS_Create_Class_Password.lblTitle = Contrase\u00f1a de clasificaci\u00f3n FrmCLS_Create_Class_Password.title = TAMS - Contrase\u00f1a de clasificaci\u00f3n FrmCLS_Create_Class_Password.lblPassword = Introd Contrase\u00f1a Clasific FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK = Aceptar FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK.shortcut = A FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel.shortcut = C ##FrmCLS_Create_Class_Password tooltips FrmCLS_Create_Class_Password.fldPassword.tooltip = Introd Contrase\u00f1a Clasific FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar a Lista Sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Class_Password.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Create_Class_Password.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmCLS_Edit_Order FrmCLS_Edit_Order.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_Edit_Order.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_Edit_Order.tblParts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmCLS_Edit_Order.tblParts.SORT_NUMBER = Organizar\nn\u00famero FrmCLS_Edit_Order.tblParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Edit_Order.tblParts.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_Edit_Order.tblParts.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MIN = Sugerido\nM\u00edn FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MAX = Sugerido\nM\u00e1x FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant\nOrd FrmCLS_Edit_Order.tblParts.TOTAL_COST = Costo +\nCosto Base FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ORDER_VALUE = Valor\nOrden FrmCLS_Edit_Order.tblParts.SALES_POTENTIAL = Potencial\nde Ventas ##added for MIC-OR Application...start FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DC_SALES = Ventas\nde DC FrmCLS_Edit_Order.tblParts.VEHICLE_POPULATION = Parque\nvehicular ##added for MIC-OR Application...end FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrder = Valor Total Orden FrmCLS_Edit_Order.lblImproveItem = Arts Perfeccdos FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart = Agreg Parte R\u00e1p FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart = Busc Part FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.NET_QTY = Cantidad neta FrmCLS_Edit_Order.rectSalesHistory = Historial Ventas FrmCLS_Edit_Order.lblYTDSales = Vtas Netas AAF FrmCLS_Edit_Order.lblLYSales = Vtas Netas A\u00f1o Pas FrmCLS_Edit_Order.lblTotalDemand = Demanda Tot FrmCLS_Edit_Order.rectPartInfo = Info Parte FrmCLS_Edit_Order.lblUnitDesign = Designa Unidad FrmCLS_Edit_Order.lblStdPack = Paquete Est\u00e1ndar FrmCLS_Edit_Order.lblCaseQty = Cant Caja FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryStdPack = Paq Est\u00e1ndar de F\u00e1brica FrmCLS_Edit_Order.lblPerCarQty = Por Auto FrmCLS_Edit_Order.lblUnitCost = Costo Unitario FrmCLS_Edit_Order.lblSugMinMax = Sugerido M\u00edn/M\u00e1x FrmCLS_Edit_Order.lblOnHand = En Exis FrmCLS_Edit_Order.lblOnOrder = En Orden FrmCLS_Edit_Order.lblOnBackOrder = Pendiente FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryOrder = Orden de F\u00e1brica FrmCLS_Edit_Order.lblOnFactoryOrder = Orden en Planta FrmCLS_Edit_Order.lblCoreCost = Costo Base FrmCLS_Edit_Order.rectInventoryInfo = Info Inventario FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMin = M\u00edn Actual FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMax = M\u00e1x Actual FrmCLS_Edit_Order.lblInitialStockDate = Fecha Almacen Inicial FrmCLS_Edit_Order.lblLastSaleDate = \u00dalt Fech Venta FrmCLS_Edit_Order.rectNote = Nota FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes = Ver Reemplazos FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports = Imprimir Reps Trab FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp = Ver Aplicaciones ##Bug No. 14135 FrmCLS_Edit_Order.pbDeleteLine = Eliminar por l\u00ednea ##FrmCLS_Edit_Order tooltips and shortcuts FrmCLS_Edit_Order.lblSession.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n FrmCLS_Edit_Order.lblDateCreated.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n FrmCLS_Edit_Order.tblParts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar FrmCLS_Edit_Order.tblParts.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ser ordenada. FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte a ser ordenada. FrmCLS_Edit_Order.tblParts.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod FrmCLS_Edit_Order.tblParts.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte. FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_ORDER_QUANTITY.tooltip = Cant a ordenar FrmCLS_Edit_Order.tblParts.TOTAL_COST.tooltip = Valor total de la l\u00ednea, incluyendo costo base FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ORDER_VALUE.tooltip = El valor de orden de parte FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrderQty.tooltip = Cant total de partes en la orden FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrderValue.tooltip = Valor total de todas partes en la orden FrmCLS_Edit_Order.lblImproveItemValue.tooltip = Valor total de partes perfecc en la orden FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart.tooltip = Pres p/agreg r\u00e1p partes perfecc a la orden FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart.tooltip = Pres p/enc una parte en tabla FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.INVENTORY_SALES.YEAR_MONTH.tooltip = Mes Ventas FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.Unknown.NET_QUANTITY.tooltip = Cant vendida (Vtas - Devs) FrmCLS_Edit_Order.lblYTDSales.tooltip = Las vtas net a\u00f1o-a-la-fecha FrmCLS_Edit_Order.lblLYSales.tooltip = Las ventas netas a\u00f1o anterior. FrmCLS_Edit_Order.lblTotalDemand.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte. FrmCLS_Edit_Order.lblUnitDesign.tooltip = Como se cont\u00f3 parte FrmCLS_Edit_Order.lblStdPack.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal. FrmCLS_Edit_Order.lblCaseQty.tooltip = Cantidad de partes incluidas en una caja. FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryStdPack.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica. FrmCLS_Edit_Order.lblPerCarQty.tooltip = Cantidad de partes necesarias por carro. FrmCLS_Edit_Order.lblUnitCost.tooltip = Costo unitario de esta parte FrmCLS_Edit_Order.lblOnHand.tooltip = Cantid actual en-inventario. FrmCLS_Edit_Order.lblOnOrder.tooltip = Cant En Ord actual FrmCLS_Edit_Order.lblOnBackOrder.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte. FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryOrder.tooltip = Indica si la parte est\u00e1 en orden d/f\u00e1b FrmCLS_Edit_Order.lblOnFactoryOrder.tooltip = Cant de la parte que est\u00e1 en orden d/f\u00e1b FrmCLS_Edit_Order.lblCoreCost.tooltip = Costo base unitario de esta parte FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMin.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMax.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual FrmCLS_Edit_Order.lblInitialStockDate.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte. FrmCLS_Edit_Order.lblLastSaleDate.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte. FrmCLS_Edit_Order.lblNoteValue.tooltip = Nota Invent. FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes.tooltip = Pres p/ver informaci\u00f3n de reemplazo FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports.tooltip = Pres p/imprim reps trabajo FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp.tooltip = Pres para ver aplic para la parte selecc en la orden FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp.shortcut = V FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes.shortcut = S FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart.shortcut = Q FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart.shortcut = F FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports.shortcut = P ##FrmCLS_Print_Reports FrmCLS_Print_Reports.lblTitle = Impr Reportes FrmCLS_Print_Reports.lblSelect = Selecc Reps a Imprimir FrmCLS_Print_Reports.lblInvImprovementRpt = Imprimir informe de mejora de inventario FrmCLS_Print_Reports.lblOrderWorksheet = Imprimir planilla de pedidos FrmCLS_Print_Reports.lblReturnRecap = Imprimir informe de resumen de pedidos y devoluciones FrmCLS_Print_Reports.pbOK = Aceptar FrmCLS_Print_Reports.pbCancel = Cancelar FrmCLS_Print_Reports.lblPrintBaseClass =Print Base Class Only FrmCLS_Print_Reports.lblLine = L\u00ednea FrmCLS_Print_Reports.lblLine1 = L\u00ednea FrmCLS_Print_Reports.lblAll = Todos FrmCLS_Print_Reports.lblAll1 = Todos FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheet = Imprimir planilla de devoluciones FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheetLine = L\u00ednea FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheetAll = Todos ##FrmCLS_Print_Reports tooltips FrmCLS_Print_Reports.pbFieldHelp = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Print_Reports.pbFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_Print_Reports.chkInvImprovementRpt = Marcar p/imprimir Reporte Perfecc de Inv FrmCLS_Print_Reports.chkOrderWorksheet = Marcar p/imp Hoja d/trabajo d/\u00d3rds FrmCLS_Print_Reports.chkReturnRecap = Marcar p/imprimir Rep Result \u00d3rdenes y Devs FrmCLS_Print_Reports.pbOK.tooltip = Pres p/imprimir FrmCLS_Print_Reports.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmCLS_Print_Reports.chkReturnWorksheet.tooltip = Haga clic para imprimir la planilla de devoluciones FrmCLS_Print_Reports.pbOK.shortcut = O FrmCLS_Print_Reports.pbCancel.shortcut = C ##FrmCLS_Quick_Add_Inventory FrmCLS_Quick_Add_Inventory.lblTitle = Agreg R\u00e1p Arts Perfecc de Inventario FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn\nSugerido FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x\nSugerido FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.ADD_TO_ORDER = Agreg a\nOrd FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK = Aceptar FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind = Buscar FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel = Cancelar FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK.shortcut = A FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind.shortcut = B FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel.shortcut = C ##FrmCLS_Quick_Add_Inventory tooltips FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFieldHelp = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ser ordenada. FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte a ser ordenada. FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod. FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte. FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.ADD_TO_ORDER.tooltip = Agreg a\nOrd FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK.tooltip = Pres p/agregar FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind.tooltip = Pres p/enc Parte FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmCLS_Round_Information FrmCLS_Round_Information.lblTitle = Infor Redondeada FrmCLS_Round_Information.title = TAMS - Informaci\u00f3n Sesi\u00f3n FrmCLS_Round_Information.NA = N/A FrmCLS_Round_Information.LINES_ADDED = L\u00edneas Agre FrmCLS_Round_Information.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_Round_Information.rctRoundInfo = Infor Redondeada FrmCLS_Round_Information.rctLinesSelected = L\u00edneas selecc en Redond FrmCLS_Round_Information.tblRoundInfo.ROUND_NUMBER_FORMAT = Redond incluidos FrmCLS_Round_Information.btnOK = Aceptar FrmCLS_Round_Information.btnOK.shortcut = A ##FrmCLS_Round_Information tooltips FrmCLS_Round_Information.tblRoundInfo.ROUND_NUMBER_FORMAT.tooltip = Redond incluidos en sesi\u00f3n FrmCLS_Round_Information.lstLinesSelected.tooltip = L\u00edneas incluid en Redon FrmCLS_Round_Information.btnOK.tooltip = Pres p/regresar a Lista Sesi\u00f3n FrmCLS_Round_Information.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Round_Information.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##FrmCLS_Line_Class_Review FrmCLS_Line_Class_Review.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_Line_Class_Review.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_Line_Class_Review.lblStockingClass = Clase Almacen FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint = Impr Listdo L\u00ednea de Prods FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind = Buscar L\u00ednea FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit = Enviar FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint.shortcut = i FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind.shortcut = b FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit.shortcut = e FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DISPLAY_GROUP = Grupo FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DESCRIPTION = Desc\nL\u00ednea FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD = Primario FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD = Tractor FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD = Rendimiento\nalto FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD = Opcional FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD = Taller\nM\u00e1q FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RETURN_IN_STD_PKG = Dev\nPaq Norm FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RPT_THIS_ROUND = Este\nRedon? FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LAST_CLASSIFICATION_DATE = Fech \u00dalt\nClasificado FrmCLS_Line_Class_Review.USER_DEFINED_ROUND = Red Def p/Usuario FrmCLS_Line_Class_Review.PROCESSING_SESSION = Sesi\u00f3n Proceso FrmCLS_Line_Class_Review.CREATE_RETURN_MESSAGE = Espere mientras se crea la devoluci\u00f3n de clasificaci\u00f3n FrmCLS_Line_Class_Review.PROCESSING_SESSION = Procesando registros, espere... FrmCLS_Line_Class_Review.IDENTIFYING_PARTS = Identificando partes en la clasificaci\u00f3n y actualizando inventario. FrmCLS_Line_Class_Review.IDENTIFYING_PLEASE_WAIT = Espere, esto puede tardar varios minutos. ##FrmCLS_Line_Class_Review tooltips FrmCLS_Line_Class_Review.lblIDandDesc.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n FrmCLS_Line_Class_Review.lblCreatedDate.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint.tooltip = Pres p/imprim listado l\u00ednea prods FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind.tooltip = Pres p/enc l\u00ednea prods FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit.tooltip = Pres p/crear orden y devs FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DISPLAY_GROUP.tooltip = Grupo FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac primario FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac rastreado FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac alto desempe\u00f1o FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac opcional FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac taller de maq FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RETURN_IN_STD_PKG.tooltip = Dev en paquete normal si est\u00e1 marcado FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.CLASS_IN_PROGRESS.tooltip = Incluir en redondeo si est\u00e1 marc FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LAST_CLASSIFICATION_DATE.tooltip = Fecha de \u00falt clasificaci\u00f3n ##FrmCLS_Process_Session_Mdl1 FrmCLS_Process_Session_Mdl1.lblProcessSession = Sesi\u00f3n Proceso FrmCLS_Process_Session_Mdl1.lblProcessDisks = Proceso de Clasific de Disquetes (Ordenar Inventario) FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk = Aceptar FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk.shortcut = A FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel.shortcut = C FrmCLS_Process_Session_Mdl1.title = TAMS - Sesi\u00f3n Proceso ##FrmCLS_Process_Session_Mdl1 tooltips FrmCLS_Process_Session_Mdl1.chkProcessDiskettes.tooltip = Marc p/procesar disquetes FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar a revisar lin/clase ##FrmCLS_Process_Session_Mdl2 FrmCLS_Process_Session_Mdl2.lblProcessSession = Sesi\u00f3n Proceso FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rctCreateOrder = Crear Clase de Orden y Dev FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbEndOfDay = Corte del D\u00eda FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbNow = Aho FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk = Aceptar FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk.shortcut = A FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel.shortcut = C FrmCLS_Process_Session_Mdl2.title = TAMS - Sesi\u00f3n Proceso ##FrmCLS_Process_Session_Mdl2 tooltips FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbEndOfDay.tooltip = Elegir p/crear orden y Dev al Corte d/d\u00eda FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbNow.tooltip = Elegir p/crear orden y Dev ahora FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar ##FrmCLS_Product_Line_Listing FrmCLS_Product_Line_Listing.lblProductLineListing = Listado L\u00edn Producc FrmCLS_Product_Line_Listing.lblNotPrinted = El Listado de L\u00ednea de Prods no se imprimi\u00f3. FrmCLS_Product_Line_Listing.lblWishToPrint = Desea imprimir el reporte? FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes = S\u00ed FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo = No FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes.shortcut = s FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo.shortcut = N FrmCLS_Product_Line_Listing.title = TAMS - Listado L\u00edn Producc ##FrmCLS_Product_Line_Listing tooltips FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes.tooltip = Pres p/imp Listad d/L\u00ednea de Prods FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo.tooltip = Pres p/saltar impresi\u00f3n y continuar ##FrmCLS_Finalize_Session FrmCLS_Finalize_Session.title = TAMS - Finalizar Sesi\u00f3n FrmCLS_Finalize_Session.lblTitle = Finalizar Sesi\u00f3n FrmCLS_Finalize_Session.lblDCMessage = Intro mensaje para Centro de Distribuci\u00f3n. FrmCLS_Finalize_Session.btnOK = Aceptar FrmCLS_Finalize_Session.btnOK.tooltip = Aceptar FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel.tooltip = Cancelar FrmCLS_Finalize_Session.btnOK.shortcut = a FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel.shortcut = c FrmCLS_Finalize_Session.POSTING_ORDERS = Asentando \u00f3rds, espere... FrmCLS_Finalize_Session.POSTING_RETURNS = Asentando devs, espere... FrmCLS_Finalize_Session.CREATING_TRANSMIT = Creando arch transm, espere... ##FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.title = TAMS - Finalizar Sesi\u00f3n - Impr Reportes FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblTitle = Finalizar Sesi\u00f3n - Impr Reportes FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRptHeading = Nombre Rep FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt1 = Rep Final de \u00d3rds FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt2 = Fallas Empaque devs FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt3 = Rep Errores Asientos FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt4 = Rep Result \u00d3rdenes y Devs FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt5 = Rep Cambios M\u00edn / M\u00e1x FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt6 = Rep Auditor\u00eda Clas FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblNbrHeading = N\u00fam de copias a imprimir FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnOK = Aceptar FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnOK.shortcut = a FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnCancel.shortcut = c ##FrmCLS_Find_Session FrmCLS_Find_Session.title = TAMS - Encon Sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.lblTitle = Encon Sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.lblSessionID = ID Sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.lblSource = Fuente FrmCLS_Find_Session.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_Find_Session.lblDateFinalized = Fecha Finaliz FrmCLS_Find_Session.btnOK = Aceptar FrmCLS_Find_Session.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Find_Session.btnOK.shortcut = A FrmCLS_Find_Session.btnCancel.shortcut = C ##FrmCLS_Find_Session tooltips FrmCLS_Find_Session.fldSessionID.tooltip = Intro ID de sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.cbSource.tooltip = Elegir fuente de info FrmCLS_Find_Session.fldDateCreated.tooltip = Intro el d\u00eda que fue creada la sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.fldDateFinalized.tooltip = Intro el d\u00eda cuando finaliz\u00f3 la sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.btnOK.tooltip = Pres p/enc sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar enc sesi\u00f3n FrmCLS_Find_Session.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Find_Session.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ##PrintableInvoice PrintableInvoice.VoidDenied = Cancela - Tarj Cr\u00e9d Deneg PrintableInvoice.Credit = CREDITO PrintableInvoice.CreditMemo = MEMO CRED PrintableInvoice.ChargeSale = VENTA CRED PrintableInvoice.Cash = Efectivo PrintableInvoice.CashSale = Vta Efvo PrintableInvoice.Refund = Reembo PrintableInvoice.Receipt = Recibo PrintableInvoice.Check = Cheque PrintableInvoice.Manual = Manual PrintableInvoice.VOIDED = A N U L A D A PrintableInvoice.CardAgreementText1 = Accedo a pagar el total PrintableInvoice.CardAgreementText2 = monto de acuerdo con la tarjeta PrintableInvoice.CardAgreementText3 = acuerdo de emisor PrintableInvoice.EXC = N\u00c2\u00baEXC PrintableInvoice.GST = N\u00c2\u00baGST PrintableInvoice.Multi = Multi PrintableInvoice.ChangeDue = Vuelto PrintableInvoice.NameNotAvailable = (es)(26ch)Name Not Available PrintableInvoice.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online PrintableInvoice.GiftCardBalance = (es)(20ch) Remaining Balance:$ PrintableInvoice.0 = CERO PrintableInvoice.1 = UNO PrintableInvoice.2 = DOS PrintableInvoice.3 = TRES PrintableInvoice.4 = CUATRO PrintableInvoice.5 = CINCO PrintableInvoice.6 = SEIS PrintableInvoice.7 = SIETE PrintableInvoice.8 = OCHO PrintableInvoice.9 = NUEVE PrintableInvoice.10 = DIEZ PrintableInvoice.11 = ONCE PrintableInvoice.12 = DOCE PrintableInvoice.13 = TRECE PrintableInvoice.14 = CATORCE PrintableInvoice.15 = QUINCE PrintableInvoice.16 = DIECIS\u00c3\u2030IS PrintableInvoice.17 = DIECISIETE PrintableInvoice.18 = DIECIOCHO PrintableInvoice.19 = DIECINUEVE PrintableInvoice.20 = VEINTE PrintableInvoice.21 = VEINTINUNO PrintableInvoice.22 = VEINTID\u00c3\u201cS PrintableInvoice.23 = VEINTITR\u00c3\u2030S PrintableInvoice.24 = VEINTICUATRO PrintableInvoice.25 = VEINTICINCO PrintableInvoice.26 = VEINTIS\u00c3\u2030IS PrintableInvoice.27 = VEINTISIETE PrintableInvoice.28 = VEINTIOCHO PrintableInvoice.29 = VEINTINUEVE PrintableInvoice.30 = TREINTA PrintableInvoice.31 = TREINTA Y UNO PrintableInvoice.32 = TREINTA Y DOS PrintableInvoice.33 = TREINTA Y TRES PrintableInvoice.34 = TREINTA Y CUATRO PrintableInvoice.35 = TREINTA Y CINCO PrintableInvoice.36 = TREINTA Y SEIS PrintableInvoice.37 = TREINTA Y SIETE PrintableInvoice.38 = TREINTA Y OCHO PrintableInvoice.39 = TREINTA Y NUEVE PrintableInvoice.40 = CUARENTA PrintableInvoice.41 = CUARENTA Y UNO PrintableInvoice.42 = CUARENTA Y DOS PrintableInvoice.43 = CUARENTA Y TRES PrintableInvoice.44 = CUARENTA Y CUATRO PrintableInvoice.45 = CUARENTA Y CINCO PrintableInvoice.46 = CUARENTA Y SEIS PrintableInvoice.47 = CUARENTA Y SIETE PrintableInvoice.48 = CUARENTA Y OCHO PrintableInvoice.49 = CUARENTA Y NUEVE PrintableInvoice.50 = CINCUENTA PrintableInvoice.51 = CINCUENTA Y UNO PrintableInvoice.52 = CINCUENTA Y DOS PrintableInvoice.53 = CINCUENTA Y TRES PrintableInvoice.54 = CINCUENTA Y CUATRO PrintableInvoice.55 = CINCUENTA Y CINCO PrintableInvoice.56 = CINCUENTA Y SEIS PrintableInvoice.57 = CINCUENTA Y SIETE PrintableInvoice.58 = CINCUENTA Y OCHO PrintableInvoice.59 = CINCUENTA Y NUEVE PrintableInvoice.60 = SESENTA PrintableInvoice.61 = SESENTA Y UNO PrintableInvoice.62 = SESENTA Y DOS PrintableInvoice.63 = SESENTA Y TRES PrintableInvoice.64 = SESENTA Y CUATRO PrintableInvoice.65 = SESENTA Y CINCO PrintableInvoice.66 = SESENTA Y SEIS PrintableInvoice.67 = SESENTA Y SIETE PrintableInvoice.68 = SESENTA Y OCHO PrintableInvoice.69 = SESENTA Y NUEVE PrintableInvoice.70 = SETENTA PrintableInvoice.71 = SETENTA Y UNO PrintableInvoice.72 = SETENTA Y DOS PrintableInvoice.73 = SETENTA Y TRES PrintableInvoice.74 = SETENTA Y CUATRO PrintableInvoice.75 = SETENTA Y CINCO PrintableInvoice.76 = SETENTA Y SEIS PrintableInvoice.77 = SETENTA Y SIETE PrintableInvoice.78 = SETENTA Y OCHO PrintableInvoice.79 = SETENTA Y NUEVE PrintableInvoice.80 = OCHENTA PrintableInvoice.81 = OCHENTA Y UNO PrintableInvoice.82 = OCHENTA Y DOS PrintableInvoice.83 = OCHENTA Y TRES PrintableInvoice.84 = OCHENTA Y CUATRO PrintableInvoice.85 = OCHENTA Y CINCO PrintableInvoice.86 = OCHENTA Y SEIS PrintableInvoice.87 = OCHENTA Y SIETE PrintableInvoice.88 = OCHENTA Y OCHO PrintableInvoice.89 = OCHENTA Y NUEVE PrintableInvoice.90 = NOVENTA PrintableInvoice.91 = NOVENTA Y UNO PrintableInvoice.92 = NOVENTA Y DOS PrintableInvoice.93 = NOVENTA Y TRES PrintableInvoice.94 = NOVENTA Y CUATRO PrintableInvoice.95 = NOVENTA Y CINCO PrintableInvoice.96 = NOVENTA Y SEIS PrintableInvoice.97 = NOVENTA Y SIETE PrintableInvoice.98 = NOVENTA Y OCHO PrintableInvoice.99 = NOVENTA Y NUEVE PrintableInvoice.100 = CIEN PrintableInvoice.1000 = MIL PrintableInvoice.1000000 = MILL\u00c3\u201cN PrintableInvoice.1000000000 = MIL MILLONES PrintableInvoice.PESOS = PESOS PrintableInvoice.DOLARES = D\u00c3\u201cLARES PrintableInvoice.MN = M.N. PrintableInvoice.IVA = VAT PrintableInvoice.EMPTY = ##TsoInvoice TsoInvoice.NoPaymentInfo = Sin informaci\u00f3n de pago TsoInvoice.CR = CR TsoInvoice.signOnFile = Firma en archivo ##TsoInvoice_FifteenLineItem TsoInvoice_FifteenLineItem.PageText = P\u00e1g TsoInvoice_FifteenLineItem.OfText = De TsoInvoice_FifteenLineItem.DeliverText = Entreg TsoInvoice_FifteenLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega TsoInvoice_FifteenLineItem.ReprintText = VOL IMP TsoInvoice_FifteenLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA TsoInvoice_FifteenLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE TsoInvoice_FifteenLineItem.DuplicateText = DUPLICADO TsoInvoice_FifteenLineItem.VOIDED = A N U L A D A TsoInvoice_FifteenLineItem.ContinuedText = CONTINUA TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentText = Pago TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas TsoInvoice_FifteenLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido TsoInvoice_FifteenLineItem.DiscountText = Descto TsoInvoice_FifteenLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original TsoInvoice_FifteenLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original TsoInvoice_FifteenLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original TsoInvoice_FifteenLineItem.ExpiresText = Expira TsoInvoice_FifteenLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n TsoInvoice_FifteenLineItem.MerchantNumText = Cliente TsoInvoice_FifteenLineItem.CheckText = Cheque TsoInvoice_FifteenLineItem.OtherText = Otros TsoInvoice_FifteenLineItem.MiscellaneousAdjustmentText = Ajustes varios TsoInvoice_FifteenLineItem.TaxText = IMP TsoInvoice_FifteenLineItem.SubtotalText = Subtotal TsoInvoice_FifteenLineItem.TotalText = TOTAL ==> TsoInvoice_FifteenLineItem.ManualText = Manual TsoInvoice_FifteenLineItem.InStoreBalanceText = Su saldo actual en la tienda es: TsoInvoice_FifteenLineItem.CHANGE_DUE = Vuelto TsoInvoice_FifteenLineItem.CASHBACK = Reembolso de impuesto TsoInvoice_FifteenLineItem.ROA = ROA TsoInvoice_FifteenLineItem.Percent = % ##TsoInvoice_PlainPaper TsoInvoice_PlainPaper.PageText = P\u00e1g TsoInvoice_PlainPaper.OfText = De TsoInvoice_PlainPaper.DeliverText = Entregar TsoInvoice_PlainPaper.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega TsoInvoice_PlainPaper.ReprintText = Reimprimir TsoInvoice_PlainPaper.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA TsoInvoice_PlainPaper.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE TsoInvoice_PlainPaper.DuplicateText = DUPLICADO TsoInvoice_PlainPaper.VoidedText = Cancelados TsoInvoice_PlainPaper.ContinuedText = Contin\u00faa TsoInvoice_PlainPaper.PaymentText = Pago TsoInvoice_PlainPaper.PaymentReceivedText = Pago recibido TsoInvoice_PlainPaper.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas TsoInvoice_PlainPaper.AmountReceivedText = Monto Recibido TsoInvoice_PlainPaper.DiscountText = Descto TsoInvoice_PlainPaper.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original TsoInvoice_PlainPaper.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original TsoInvoice_PlainPaper.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original TsoInvoice_PlainPaper.ExpiresText = Expira TsoInvoice_PlainPaper.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n TsoInvoice_PlainPaper.MerchantNumText = Cliente TsoInvoice_PlainPaper.RefundText = Reembo TsoInvoice_PlainPaper.OtherText = Otros TsoInvoice_PlainPaper.MiscellaneousText = Ajustes varios TsoInvoice_PlainPaper.TaxText = IMP TsoInvoice_PlainPaper.SubtotalText = Subtotal TsoInvoice_PlainPaper.TotalText = TOTAL TsoInvoice_PlainPaper.headerAcct = CTA TsoInvoice_PlainPaper.headerSoldTo = VEND A TsoInvoice_PlainPaper.headerShipTo = (es)SHIP TO TsoInvoice_PlainPaper.headerDate = FECHA TsoInvoice_PlainPaper.headerTime = HORA TsoInvoice_PlainPaper.headerStore = TIENDAS TsoInvoice_PlainPaper.headerSalesOrder = (es)SALES ORDER TsoInvoice_PlainPaper.headerEmp = EMP TsoInvoice_PlainPaper.headerInvoice = FACTURA N.\u00ba: TsoInvoice_PlainPaper.headerSalesRep = RV TsoInvoice_PlainPaper.headerPurchaseOrder = ORD COMPRA TsoInvoice_PlainPaper.headerAttention = ATENCION TsoInvoice_PlainPaper.headerTaxExemption = EXENCI\u00d3N IMPT TsoInvoice_PlainPaper.headerAcctDay = DC TsoInvoice_PlainPaper.headerTerms = CONDICIONES TsoInvoice_PlainPaper.headerPromised = Anticipado TsoInvoice_PlainPaper.headerPartNumber = NUMERO DE PARTE TsoInvoice_PlainPaper.headerLine = LN TsoInvoice_PlainPaper.headerDescription = DESCRIPCION TsoInvoice_PlainPaper.headerQuantity = CANTIDAD TsoInvoice_PlainPaper.headerPrice = PRECIO TsoInvoice_PlainPaper.headerNet = NETO TsoInvoice_PlainPaper.headerTotal = TOTAL TsoInvoice_PlainPaper.headerSignature = FIRMA TsoInvoice_PlainPaper.allGoodsText = Toda mc\u00eda devuelta debe estar acompa\u00f1ada de esta fact TsoInvoice_PlainPaper.quoteHeader = * * C O T I Z * * TsoInvoice_PlainPaper.quoteTotal = TOTAL ----------> TsoInvoice_PlainPaper.quoteTaxMsg = *** M\u00e1s Imptos aplicables. *** TsoInvoice_PlainPaper.quoteIncludeTaxMsg = *** Los precios incluyen IVA. *** TsoInvoice_PlainPaper.quotePriceMsg = *** Precios sujetos a cambio sin previo aviso. *** TsoInvoice_PlainPaper.quoteInvoiceMsg = * * ESTA NO ES FACTURA * * TsoInvoice_PlainPaper.inStoreBalanceText = Su saldo actual en la tienda es: TsoInvoice_PlainPaper.manualText = Manual TsoInvoice_PlainPaper.changeDue = Vuelto ##TsoInvoice_SixLineItem TsoInvoice_SixLineItem.PageText = P\u00e1g TsoInvoice_SixLineItem.OfText = De TsoInvoice_SixLineItem.DeliverText = Entregar TsoInvoice_SixLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega TsoInvoice_SixLineItem.MiscAdjText = Ajustes\nMisc TsoInvoice_SixLineItem.DuplicateText = Duplicado TsoInvoice_SixLineItem.ReprintText = Reimprimir TsoInvoice_SixLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA TsoInvoice_SixLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE TsoInvoice_SixLineItem.DuplicateText = DUPLICADO TsoInvoice_SixLineItem.VoidText = CANCELADO TsoInvoice_SixLineItem.VoidedText = Cancelados TsoInvoice_SixLineItem.ContinuedText = Contin\u00faa TsoInvoice_SixLineItem.PaymentText = Pago TsoInvoice_SixLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido TsoInvoice_SixLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas TsoInvoice_SixLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido TsoInvoice_SixLineItem.DiscountText = Descto TsoInvoice_SixLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original TsoInvoice_SixLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original TsoInvoice_SixLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original TsoInvoice_SixLineItem.ExpiresText = Expira TsoInvoice_SixLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n TsoInvoice_SixLineItem.MerchantNumText = Cliente TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText1 = De acuerdo pago tot TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText2 = cant de acuerdo a tarj TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText3 = emitir acuerdo TsoInvoice_SixLineItem.OtherText = Otros TsoInvoice_SixLineItem.ManualText = MANUAL TsoInvoice_SixLineItem.PaidByText = Pagado por TsoInvoice_SixLineItem.CustomerBalanceText = Su saldo actual en la tienda es: ##TsoInvoice_TwelveLineItem TsoInvoice_TwelveLineItem.DeliverText = Entregar TsoInvoice_TwelveLineItem.AcctdayText = D\u00eda Contable TsoInvoice_TwelveLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original TsoInvoice_TwelveLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original TsoInvoice_TwelveLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original TsoInvoice_TwelveLineItem.RefundText = Reembo TsoInvoice_TwelveLineItem.CreditText = Cr\u00e9dito TsoInvoice_TwelveLineItem.CashText = Efectivo TsoInvoice_TwelveLineItem.ContinuedText = Contin\u00faa TsoInvoice_TwelveLineItem.VoidText = Cancelado TsoInvoice_TwelveLineItem.ReceiptText = Recibo TsoInvoice_TwelveLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega TsoInvoice_TwelveLineItem.MiscAdjText = Ajustes Misc TsoInvoice_TwelveLineItem.DuplicateText = Duplicado TsoInvoice_TwelveLineItem.ReprintText = Reimprimir TsoInvoice_TwelveLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA TsoInvoice_TwelveLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE TsoInvoice_TwelveLineItem.DuplicateText = DUPLICADO TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentText = Pago TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas TsoInvoice_TwelveLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido TsoInvoice_TwelveLineItem.DiscountText = Descto TsoInvoice_TwelveLineItem.ExpiresText = Expira TsoInvoice_TwelveLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n TsoInvoice_TwelveLineItem.MerchantNumText = Cliente TsoInvoice_TwelveLineItem.CheckText = Cheque TsoInvoice_TwelveLineItem.OtherText = Otros TsoInvoice_TwelveLineItem.EFTText = TEF ##TsoInvoice_Ithaca TsoInvoice_Ithaca.PageText = P\u00e1g TsoInvoice_Ithaca.OfText = De TsoInvoice_Ithaca.EmployeeText = Emp TsoInvoice_Ithaca.InvoiceText = FACTURA TsoInvoice_Ithaca.HeaderDescriptionText = Descripci\u00f3n TsoInvoice_Ithaca.HeaderQtyText = Cant TsoInvoice_Ithaca.HeaderNetText = Neto TsoInvoice_Ithaca.HeaderTotalText = Total TsoInvoice_Ithaca.SubtotalText = Subtotal TsoInvoice_Ithaca.DeliveryText = Entrega TsoInvoice_Ithaca.MiscellaneousText = Ajustes varios TsoInvoice_Ithaca.TaxText = Imp TsoInvoice_Ithaca.TotalDueText = Total del Adeudo TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText1 = Acepto pagar el monto total TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText2 = de confor con contr del emisor de la tarj. TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText3 = TsoInvoice_Ithaca.SignatureText = Firma del cliente TsoInvoice_Ithaca.CashRefundText = REEMB TsoInvoice_Ithaca.ReasonText = Raz\u00f3n TsoInvoice_Ithaca.OriginalInvoiceText = Factura Original TsoInvoice_Ithaca.DateText = Fecha TsoInvoice_Ithaca.AmountText = Monto TsoInvoice_Ithaca.ApprovedByText = Aprob\u00f3 TsoInvoice_Ithaca.ReceivedByText = Reemb recib p TsoInvoice_Ithaca.CustNameText = Nombre del Cliente TsoInvoice_Ithaca.AddressText = Direcci\u00f3n TsoInvoice_Ithaca.CityText = Ciudad TsoInvoice_Ithaca.StateText = Estado TsoInvoice_Ithaca.ZipText = C\u00f3digo Postal TsoInvoice_Ithaca.PhoneText = Tel\u00e9fono TsoInvoice_Ithaca.WebText = Visite nuestra p\u00e1g www.napaonline.com TsoInvoice_Ithaca.ReceiptText1 = RECIBO REQUER TsoInvoice_Ithaca.ReceiptText2 = P/DEVOLUC TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText1 = INFO GARANTIA TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText2 = DISPONIBLE TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText3 = EN SOLICIT TsoInvoice_Ithaca.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE TsoInvoice_Ithaca.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA TsoInvoice_Ithaca.DuplicateCopyText = COPIA DUPLICAD TsoInvoice_Ithaca.ReprintText = REIMPRIMIR TsoInvoice_Ithaca.ManualText = MANUAL TsoInvoice_Ithaca.DuplicateText = DUPLICADO TsoInvoice_Ithaca.OtherText = Otros TsoInvoice_Ithaca.PaymentReceivedText = Pago recibido TsoInvoice_Ithaca.ContinuedText = Contin\u00faa TsoInvoice_Ithaca.AmountReceivedText = Monto Recibido TsoInvoice_Ithaca.DiscountText = Descto TsoInvoice_Ithaca.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas TsoInvoice_Ithaca.CreditMemo = NotadeCr\u00e9dito TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationHeader = (es)(20ch)GIFT CARD ACTIVATION TsoInvoice_Ithaca.cardNumberText = (es)(11ch)Card number TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter1 = (es)(42ch)Gift Cards cannot be exchanged or refunded TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter2 = (es)(39ch)Please see back of card for information TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter3 = (es)(22ch)and conditions for use ##TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.HeaderQtyText = Cant TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.HeaderTotalText = TOTAL TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.CardAgreementMessage1 = Acepto pagar el monto total de acuerdo TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.CardAgreementMessage2 = al contrato con el emisor de la tarjeta TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText1 = Pagaré TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText2 = Debo y pagaré incondicionalmente a la orden de Autopartes NAPA México S. de R.L. de C.V. en la ciudad de $1 el $2 la cantidad de $$3, valor recibido a mi entera satisfacción. Me comprometo a pagar el 5% mensual de intereses moratorios en caso de incumplimiento. TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText3 = Nombre y firma TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.suc = Suc TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.tel = Tel TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.slip = Slip TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.vatRegNo = VAT RegNo. TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.staff = Staff TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.ticketNo = Ticket No. TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.disclaimerText = ======================================== Para Facturacion electronica, garantias y devoluciones consulte nuestra pagina: www.napaenlinea.com ======================================= Hablando de refacciones, instala NAPA #PuraCalidad Siguenos en Facebook @NAPAAutopartes ##print order messages TsoInvoice_Messages.title = L I S T A D E S G TsoInvoice_Messages.acctDayText = D\u00eda Contabilidad TsoInvoice_Messages.pageText = P\u00e1g TsoInvoice_Messages.ofText = De TsoInvoice_Messages.orderedByStoreText = Ordenado p/Tienda: TsoInvoice_Messages.invoiceToCustomerText = Facturar a Cte: TsoInvoice_Messages.messageDateText = Mensaje recibido el TsoInvoice_Messages.atText = en TsoInvoice_Messages.acknowledgeText = Acuse Recib Por: TsoInvoice_Messages.orderedByCustomerText = Ordenado por Cliente: TsoInvoice_Messages.fromDCMessageText = Mensaje recibido de la Divisi\u00f3n/CD TsoInvoice_Messages.selectCriteriaText = Criterio Selecci\u00f3n TsoInvoice_Messages.headerLocations=Ubics. TsoInvoice_Messages.headerRequestQty = Solicit TsoInvoice_Messages.headerPullQty = Extr TsoInvoice_Messages.headerLine = L\u00ednea TsoInvoice_Messages.headerPart = Parte TsoInvoice_Messages.headerDescription = Descripci\u00f3n TsoInvoice_Messages.headerStatus = Estado TsoInvoice_Messages.headerAvailQty = Disp TsoInvoice_Messages.headerPrice = Precio TsoInvoice_Messages.headerQty = Cant TsoInvoice_Messages.headerQuoted = Cotizad TsoInvoice_Messages.sortByText = Ord por: TsoInvoice_Messages.poText = Esta orden incluye los n\u00fameros de orden de compra: ###FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1 tooltips FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK.tooltip = Pres p/guardar cambs FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea d/Prod agreg p/actualiz d/l\u00edn FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.GROUP_CODE.tooltip = Grupo l\u00edneas prod FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac primario FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac rastreado FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac alto desempe\u00f1o FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac opcional FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac taller de maq FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ADDED_VIA_LNUPDT.tooltip = Marc de revis ind q/l\u00ednea est\u00e1 verif FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK.shortcut = A FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel.shortcut = C FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD = Alto\nRendimiento FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD = Opcional FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD = Taller\nM\u00e1q FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ADDED_VIA_LNUPDT = Verificado FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ABBREV = L\u00ednea Prod FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD = Primarios FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD = Tractor FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.lblTitle1 = Verific Clasific de Almacenam FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.lblStock1 = Clase Almacen FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK = Aceptar FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel = Cancelar FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblOK = Si es correcto, Pres "OK" FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblClick = Si no pres "Verificar" para asignar la clasific de almacenam FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblTitle = Verific Clasific de Almacenam FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK = Aceptar FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify = Verif FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = L\u00ednea Prod FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea d/Prod agreg p/actualiz d/l\u00edn FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE.tooltip = Grupo l\u00edneas prod FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblBlankClass = Las sigs l\u00edneas de prods en esta sesi\u00f3n no tienen clase de almac. FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify.tooltip = Pres p/asignar clase de almac FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK.shortcut = O FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify.shortcut = V ####FrmCLS_View_Order Tooltips FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Parte FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.INV_DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_ORDER_QUANTITY.tooltip = Cant Ordenada FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ITEM_VALUE.tooltip = Val de art orden FrmCLS_View_Order.btnOK.shortcut = A FrmCLS_View_Order.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_View_Order.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_View_Order.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_View_Order.btnFormhelp.shortcut = f FrmCLS_View_Order.btnFieldHelp.shortcut = i ####FrmCLS_View_Order Labels FrmCLS_View_Order.lblPONumber = N\u00famero OC FrmCLS_View_Order.lblTotalOrderValue = Valor Total Orden FrmCLS_View_Order.lblDateFinalized = Fecha Finaliz FrmCLS_View_Order.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_View_Order.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_View_Order.fieldhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_View_Order.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_View_Order.btnOK = Aceptar FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.INV_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MIN = M\u00edn FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MAX = M\u00e1x FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant\nOrd FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ITEM_VALUE = Valor\nArt FrmCLS_View_Order.lblTitle = Ver Orden FrmCLS_View_Order.NO_DATA = Detalles en esta sesi\u00f3n fueron borrados FrmCLS_View_Order.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Ver Orden ####FrmCLS_View_return Tooltips FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Parte FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.INV_DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_RETURN_QUANTITY.tooltip = Cant Devuelta FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ITEM_VALUE.tooltip = Valor de art dev FrmCLS_View_Return.btnOK.shortcut = A FrmCLS_View_Return.btnOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_View_Return.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_View_Return.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_View_Return.btnFormhelp.shortcut = f FrmCLS_View_Return.btnFieldHelp.shortcut = i ####FrmCLS_View_Return Labels FrmCLS_View_Return.lblRGNNumber = N\u00famero NBD FrmCLS_View_Return.lblTotalReturnValue = Valor Total Devoluci\u00f3n FrmCLS_View_Return.lblDateFinalized = Fecha Finaliz FrmCLS_View_Return.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_View_Return.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_View_Return.fieldhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCLS_View_Return.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla FrmCLS_View_Return.btnOK = Aceptar FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.INV_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID = C\u00f3d\nRaz\u00f3n FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MIN = M\u00edn FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MAX = M\u00e1x FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_RETURN_QUANTITY = Art\nCan FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ITEM_VALUE = Valor\nArt FrmCLS_View_Return.lblTitle = Ver Devoluci\u00f3n FrmCLS_View_Return.NO_DATA = Detalles en esta sesi\u00f3n fueron borrados FrmCLS_View_Return.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Ver Devoluci\u00f3n ##FrmCLS_Edit_Return FrmCLS_Edit_Return.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.lblNumItemsRtrn = N\u00fam Arts Devueltos FrmCLS_Edit_Return.lblTotalRtrnVal = Valor Total Devn FrmCLS_Edit_Return.rctSalesHist = Hist Vtas FrmCLS_Edit_Return.lblYTDNetSales = Vtas Netas AAF FrmCLS_Edit_Return.lblLastYrNetSales = Vtas Netas A\u00f1o Pas FrmCLS_Edit_Return.lblTotalDemand = Demanda Tot FrmCLS_Edit_Return.rctPartInfo = Info Parte FrmCLS_Edit_Return.lblUnitDesig = Desig de Unid Parte FrmCLS_Edit_Return.lblStandardPkg = Paquete Est\u00e1ndar FrmCLS_Edit_Return.lblCaseQty = Cant Caja FrmCLS_Edit_Return.lblFactoryStandardPkg = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica FrmCLS_Edit_Return.lblPerCarQty = Por Auto FrmCLS_Edit_Return.lblUnitCost = Costo Unitario FrmCLS_Edit_Return.lblSugMinMax = M\u00edn/M\u00e1x Sugeridos FrmCLS_Edit_Return.lblOnOrder = En Orden FrmCLS_Edit_Return.lblOnBackorder = Pendiente FrmCLS_Edit_Return.lblFactoryOrder = Orden Planta FrmCLS_Edit_Return.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta FrmCLS_Edit_Return.lblCoreCost = Costo Base FrmCLS_Edit_Return.lblReturnReason = Raz\u00f3n Dev FrmCLS_Edit_Return.rctInvInfo = Info Inventario FrmCLS_Edit_Return.lblCurrentMin = M\u00edn Actual FrmCLS_Edit_Return.lblCurrentMax = M\u00e1x Actual FrmCLS_Edit_Return.lblInitialStkDate = Fecha Almacen Inicial FrmCLS_Edit_Return.lblLastSaleDate = \u00dalt Fech Venta FrmCLS_Edit_Return.pbViewApp = Ver aplicaciones FrmCLS_Edit_Return.pbViewApp.shortcut = v FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart = Busc Parte FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart.shortcut = b FrmCLS_Edit_Return.btnView = Ver Reemplazos FrmCLS_Edit_Return.btnView.shortcut = s FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports = Imprimir Reps Trab FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports.shortcut = i FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nde Parte FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.SORT_NUMBER = Organizar\nN\u00famero FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.GROUP_CODE = Grupo FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID = C\u00f3d\nRaz\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.KEEP_FLAG = Guard/nInd FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ON_HAND = En Exist FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_RETURN_QUANTITY = Dev\nCant FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MIN = M\u00edn\nSugerido FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MAX = M\u00e1x\nSugerido FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.AVG_SALES = Vtas\nProm FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.SALES_POTENTIAL = Ventas\nPotencial ##added for MIC-OR Application...start FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DC_SALES = Ventas\nde DC FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.VEHICLE_POPULATION = Parque\nvehicular ##added for MIC-OR Application...end FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.NET_QTY = Cant\nneta FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd = Salir de Agregar FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd.shortcut = e FrmCLS_Edit_Return.btnReviewCount = Rev.recuento ##Bug No. 14136 FrmCLS_Edit_Return.pbDeleteLine = Eliminar por l\u00ednea ##FrmCLS_Edit_Return tooltips FrmCLS_Edit_Return.lblSessionIDDesc.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.lblCreatedDate.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam de parte a regresar. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.LINE_ABBREV.tooltip = La l\u00ednea a regresar. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de parte a regresar. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3digo clasific a\u00f1o actual de la parte. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.KEEP_FLAG.tooltip = Guard m\u00edn/m\u00e1x establ en parte si es marc. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ON_HAND.tooltip = Cantidad actual en inv. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_RETURN_QUANTITY.tooltip = Cantidad dev sugerida. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MIN.tooltip = Cantidad m\u00ednima de almac sugerida. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MAX.tooltip = Cantidad m\u00e1xima de almac sugerida. FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.AVG_SALES.tooltip = Ventas promedio en \u00falt 12 meses. FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.YEAR_MONTH.tooltip = Mes Ventas. FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.NET_QTY.tooltip = Cant vendida(Vtas - Devs) FrmCLS_Edit_Return.lblReturnedItemNum.tooltip = N\u00fam total de arts devueltos. FrmCLS_Edit_Return.lblValTotalReturn.tooltip = N\u00fam tot d/devoluciones. FrmCLS_Edit_Return.lblValYTDNetSales.tooltip = Las vtas net a\u00f1o-a-la-fecha. FrmCLS_Edit_Return.lblValLastYrNetSales.tooltip = Las ventas netas a\u00f1o anterior. FrmCLS_Edit_Return.lblValTotalDemand.tooltip = Ventas totales demandadas p/parte. FrmCLS_Edit_Return.lblValUnitDes.tooltip = Como se cont\u00f3 parte. FrmCLS_Edit_Return.lblValStandardPkg.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal. FrmCLS_Edit_Return.lblValCaseQty.tooltip = Cantidad de partes incluidas en una caja. FrmCLS_Edit_Return.lblValFactoryStandardPkg.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica. FrmCLS_Edit_Return.lblValPerCarQty.tooltip = Cantidad de partes necesarias por carro. FrmCLS_Edit_Return.lblValUnitCost.tooltip = Costo de una sola unidad de la parte. FrmCLS_Edit_Return.lblValSugMinMax.tooltip = M\u00edn y M\u00e1x sug son editables si estan s/candado. FrmCLS_Edit_Return.lblValOnOrder.tooltip = Cantidad actual en orden. FrmCLS_Edit_Return.lblValOnBackorder.tooltip = Cantidad actual en orden pendiente. FrmCLS_Edit_Return.lblValFactoryOrder.tooltip = Indica si la parte est\u00e1 en orden d/f\u00e1b. FrmCLS_Edit_Return.lblValOnFactoryOrder.tooltip = Cantidad actual en orden d/f\u00e1brica. FrmCLS_Edit_Return.lblValCoreCost.tooltip = Costo base unitario de esta parte FrmCLS_Edit_Return.lblValReturnReason.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n FrmCLS_Edit_Return.lblValCurrentMin.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual FrmCLS_Edit_Return.lblValCurrentMax.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual FrmCLS_Edit_Return.lblValInitialStkDate.tooltip = Fech en que valores iniciales M\u00edn/M\u00e1x fueron establ p/la parte. FrmCLS_Edit_Return.lblValLastSaleDate.tooltip = Fecha de \u00falt venta de esta parte. FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart.tooltip = Pres p/enc una parte en tabla. FrmCLS_Edit_Return.btnView.tooltip = Pres p/ver informaci\u00f3n de reemplazo FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports.tooltip = Pres p/imprim reps trabajo. FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar ##FrmCLS_Create_Session FrmCLS_Create_Session.lblCreateSessionHeader = Crear Sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.cbProcessingMethod.tooltip = Eleg m\u00e9todo de entrada FrmCLS_Create_Session.cbSessionType.tooltip = Elegir tipo de sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.lblProcessingMethod = M\u00e9todo de proceso FrmCLS_Create_Session.lblSessionType = Tipo Sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.lblSessionDescription = Desc Sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.fldSessionDescription.tooltip = Descripci\u00f3n sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.pbOK = Aceptar FrmCLS_Create_Session.pbCancel = Cancelar FrmCLS_Create_Session.pbOK.shortcut = a FrmCLS_Create_Session.pbCancel.shortcut = c FrmCLS_Create_Session.pbOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Create_Session.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar clasific nueva. FrmCLS_Create_Session.DVD_UPDATE_IN_PROGRESS = Actualizando inventario desde el DVD. Espere FrmCLS_Create_Session.PROCESS_SESSION = Procesar sesi\u00f3n FrmCLS_Create_Session.lblMessage = No hay un planograma descargado FrmCLS_Create_Session.ePlanogramMessage = No hay actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico. FrmCLS_Create_Session.planogramMessage = No hay planogramas descargados ni actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico. ##FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.lblCreateClassificationSessionHeader = Crear Sesi\u00f3n Clasificaci\u00f3n FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.lblMessage = Actualizac de inv para DVD PartesPRO no han sido procesadas. FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK = Aceptar FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel = Cancelar FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK.shortcut = a FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel.shortcut = c FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK.tooltip = Pres p/continuar FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbContinue = Proc actualiz p/DVD PartesPRO y contin\u00fae con clasificaci\u00f3n. FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbEOD = Proc actualiz p/DVD PartesPRO al CDD. FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbContinue.tooltip = Elegir procesar actualiz de inv antes de continuar. FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbEOD.tooltip = Elegir procesar actualiz de inv al corte d/d\u00eda. ##FrmCLS_Session_Criteria FrmCLS_Session_Criteria.lblSessionCriteriaHeader = Criter de Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_Criteria.lblSessionDescription = Desc Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_Criteria.rectSelectProductLines = Selecc L\u00edneas Prods FrmCLS_Session_Criteria.rectSelectRoundsForSession = Selecc Redond p/Sesi\u00f3n FrmCLS_Session_Criteria.rectLinesIncludedInRound = L\u00edneas incluid en Redon FrmCLS_Session_Criteria.rectHighestStockingClass = Clase m\u00e1s alta d/almac FrmCLS_Session_Criteria.lblProductLine = L\u00ednea Prod FrmCLS_Session_Criteria.fldProductLine.tooltip = Intr las l\u00ednea(s) d/prod FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect = Seleccionar FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect.shortcut = s FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect.tooltip = Pres p/selecc l\u00edneas de prod FrmCLS_Session_Criteria.lblAll = Todos FrmCLS_Session_Criteria.chkAll.tooltip = Marca p/selecc tod l\u00edneas de prod FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.YEAR = A\u00f1o FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.ROUNDS = Redond FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.SELECT = Seleccionar FrmCLS_Session_Criteria.chkCreateInventoryImprovement = Marcar p/crear orden y no dev. FrmCLS_Session_Criteria.lblCreateInventoryImprovement = Crear una orden de inv perfecc sin crear una dev. FrmCLS_Session_Criteria.lblPrimary = Primario FrmCLS_Session_Criteria.cbPrimary.tooltip = Elegir clase almac primario FrmCLS_Session_Criteria.lblTractor = Tractor FrmCLS_Session_Criteria.cbTractor = Selec clas d/rastreo de almac FrmCLS_Session_Criteria.lblHighPerformance = Alto Rendimiento FrmCLS_Session_Criteria.cbHighPerformance = Selec clase de almac de alto desempe\u00f1o FrmCLS_Session_Criteria.lblOptional = Opcional FrmCLS_Session_Criteria.cbOptional = Selecc clase de almac opcional FrmCLS_Session_Criteria.lblMachineShop = Taller M\u00e1q FrmCLS_Session_Criteria.cbMachineShop = Selecc clase de almac taller d/maq. FrmCLS_Session_Criteria.pbOK = Aceptar FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel = Cancelar FrmCLS_Session_Criteria.pbOK.shortcut = a FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel.shortcut = c FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar selecc y continuar. FrmCLS_Session_Criteria.pbOK.tooltip = Pres p/guardar selecc y continuar. FrmCLS_Session_Criteria.SESSION_DISKETTE_DESCRIPTION = Disquete Maest d/Clas NAPA FrmCLS_Session_Criteria.SESSION_DVD_DESCRIPTION = DVD Maest d/Clas NAPA ####FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblTitle = Precarg/Edita \u00d3rden JOEI FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblLine = L\u00ednea FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblPartNumber = N\u00famero de Parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblQuantity = Cant FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblOrderingOption = Opc d Ordenar FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblMessageToDC = Mensaje a CD FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblNoteForStore = Nota p/Tienda FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.LINE_ABBREV = L\u00ednea FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.QUANTITY = Cant FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_OPTION_FOR_DC_CD = Opc d Ordenar FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.SHIPPING_CODE_CD = C\u00f3d Env\u00edo FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_ORIGIN_CD = Origin FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders = Envi \u00d3rdens FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders.shortcut = \u00d3 FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.rctPartInfo = Info Parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.rctOrderingInfo = Informac de Ordenar FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew = Guardar/Nuevo FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew.shortcut = N FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave = Guardar FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave.shortcut = S ####FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders tooltips FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldLine.tooltip = L\u00ednea Prod de la parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam Parte de la parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldQuantity.tooltip = Cantidad deseada FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.cbOrderingOption.tooltip = Opci\u00f3n de Ordenar p/parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d de Env\u00edo p/parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldCustomerNumber.tooltip = La parte es para Cte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldMessageToDC.tooltip = Mensaje impreso en orden en el CD FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldNoteForStore.tooltip = Nota p/tienda de la parte ordenada FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod de la parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte de la parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.QUANTITY.tooltip = Cantidad deseada FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_OPTION_FOR_DC_CD.tooltip = Opci\u00f3n de Ordenar p/parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.SHIPPING_CODE_CD.tooltip = C\u00f3d de Env\u00edo p/parte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.CUSTOMER_NUM.tooltip = La parte es para Cte FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_ORIGIN_CD.tooltip = Origen de la Ord FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders.tooltip = Transm Orden Especial a CD FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew.tooltip = Guardar el registro, luego comenzar uno nuevo FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave.tooltip = Guardar el registro ####FrmCO_SpecialOrder_Blank FrmCO_SpecialOrder_Blank.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial ####FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.title = TAMS - Tipo de Conecc JOEI FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.lblTitle = Tipo de Conecc JOEI FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbDialUp = Llamada FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbNetwork = Red FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnOK = Aceptar FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnCancel = Cancelar ####FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl tooltips FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbDialUp.tooltip = Escoger conecc via Llamad JOEI FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbNetwork.tooltip = Escoger conecc via Red EJOEI FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnOK.tooltip = Escoger conecc seleccionada FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnCancel.tooltip = Cancelar conecc y regresar forma principal d/TAMS FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla ####FrmCO_JOEI_SpecOrder FrmCO_JOEI_SpecOrder.SEND_REQUEST_PROCESS_MESSAGE = Favor esper mientras marca. FrmCO_JOEI_SpecOrder.FINALIZE_JOEI_PROCESSING_MESSAGE = Favor de esperar mient finaliza proceso JOEI. FrmCO_JOEI_SpecOrder.CONFIRM_ORDER_MESSAGE = Favor esper mientr confirma orden. FrmCO_JOEI_SpecOrder.CREATING_SAVED_INVOICES = Espere... creando facturas guardadas. FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial - JOEI FrmCO_JOEI_SpecOrder.rctPartInfo = Info Parte FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblLine = L\u00ednea FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblPartNumber = N\u00famero de Parte FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblQuantity = Cantidad FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblOrderOption = Opci\u00f3n Orden FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblMessageToDC = Mensaje a CD FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblLocalNote = Nota Local FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblOrderFromDC = Orden de CD FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblRequestCallBack = Solic regres llam FrmCO_JOEI_SpecOrder.rctAvailability = Disponibilid FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart = Parte Orde FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder = Enviar Ord precarg FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload = Sig precarg FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest = Enviar Solic FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC = Sig CD FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr = Sig Fab FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr = Checa Fab FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart = Part Nva FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart.shortcut = O FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.shortcut = e FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload.shortcut = s FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest.shortcut = n FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC.shortcut = d FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr.shortcut = f FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.shortcut = C FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart.shortcut = P ####FrmCO_JOEI_SpecOrder tooltips FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbLine.tooltip = L\u00edn de Prod a ordenar FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldLine.tooltip = L\u00edn a ordenar FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a ordenar FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldQuantity.tooltip = Cant a ordenar FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbOrderOption.tooltip = Opci\u00f3n solic orden FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d env\u00edo para orden FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldCustomerNumber.tooltip = Parte d/Cte es para FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldMessageToDC.tooltip = Mensaj texto par CD FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldLocalNote.tooltip = Mensaje texto a despleg en orden local FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldOrderFromDC.tooltip = Localiz a ordenar parte FrmCO_JOEI_SpecOrder.chkRequestCallBack.tooltip = Solic llamada del CD si hay problema FrmCO_JOEI_SpecOrder.lstMessage.tooltip = Result solic de orden FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart.tooltip = Pres para ordenar parte de CD selecc FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.tooltip = Pres para procesar \u00f3rdens precarg FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload.tooltip = Pres para brincar parte y contin procesando \u00f3rdenes precarg FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest.tooltip = Pres p/enviar solic orden FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC.tooltip = Pres p/buscar sig CD FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr.tooltip = Pres p/buscar sig localizaci\u00f3n del inv de fabricante FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.tooltip = Pres para buscar inv de fabricante FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart.tooltip = Pres p/introd parte nva ####FrmCO_eJOEI_SpecOrder FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_NOW_CALLING = Llamando FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_ORDER_TRANSMIT = Orden transmit por Emp # FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_TIME_USED = TIEM UTIL FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_LESS_THAN_MINUTE = Menor a 1 min FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_OFF_AT = APG EN FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_LINE = LINEA FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_PART_NUMBER = NUM PARTE FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_QTY = CANT FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_OPT = OPC FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_SHP = ENV FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_CUST = CLIENTE FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_MSG_TO_DC = MEN A CD FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_NOTE = NOTA FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_DC_STATUS = ESTADO CD FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_PART_UPDATED = Parte Actualiz con \u00e9xito. FrmCO_eJOEI_SpecOrder.SEND_REQUEST_PROCESS_MESSAGE = Favor esper mientr se conecta. FrmCO_eJOEI_SpecOrder.FINALIZE_EJOEI_PROCESSING_MESSAGE = Favor de esper mientras finaliza proceso eJOEI. FrmCO_eJOEI_SpecOrder.CONFIRM_ORDER_MESSAGE = Favor esper mientr confirma orden. FrmCO_eJOEI_SpecOrder.ADD_PART = Agregar Parte FrmCO_eJOEI_SpecOrder.INQUIRY = Consult FrmCO_eJOEI_SpecOrder.ORDER_PART = Parte Orde FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial - eJOEI FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctPartInformation = Info Parte FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctOrderPart = Parte Orde FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblLine = L\u00ednea FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblPartNumber = N\u00famero de Parte FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblQuantity = Cantidad FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblOrderOption = Opci\u00f3n Orden FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblMessageToDC = Mensaje a CD FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblLocalNote = Nota Local FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblOrderFromDC = Orden de CD FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblRequestCallBack = Solic regres llam FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctAvailability = Disponibilid FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart = Parte Orde FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder = Enviar Ord precarg FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload = Sig precarg FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest = Enviar Solic FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr = Checa Fab FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart = Part Nva FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart.shortcut = O FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.shortcut = S FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload.shortcut = N FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest.shortcut = R FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.shortcut = C FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart.shortcut = P ####FrmCO_eJOEI_SpecOrder tooltips FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbLine.tooltip = L\u00edn a ordenar FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldLine.tooltip = L\u00edn a ordenar FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a ordenar FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldQuantity.tooltip = Cant a ordenar FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbOrderOption.tooltip = Opci\u00f3n solic orden FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d env\u00edo para orden FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldCustomerNumber.tooltip = Orden Cte es para FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldMessageToDC.tooltip = Mensaj texto par CD FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldLocalNote.tooltip = Mensaje texto a despleg en orden local FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldOrderFromDC.tooltip = Localiz a ordenar parte FrmCO_eJOEI_SpecOrder.chkRequestCallBack.tooltip = Solic llamada del CD si hay problema FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lstMessage.tooltip = Result solic de orden FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart.tooltip = Pres para ordenar parte de CD selecc FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.tooltip = Pres para procesar \u00f3rdens precarg FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload.tooltip = Pres para brincar parte y contin procesando \u00f3rdenes precarg FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest.tooltip = Pres par enviar solic orden inicial FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.tooltip = Pres para buscar inv de fabricante FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart.tooltip = Pres p/introd parte nva ####FrmTAMS_ProgressCancel FrmTAMS_ProgressCancel.title = TAMS - Procesamiento FrmTAMS_ProgressCancel.init = Inicializando Reporte... FrmTAMS_ProgressCancel.get = Conect\u00e1ndose y ejecutando SQL... FrmTAMS_ProgressCancel.loop = Iterando para obt el resultado y agregando renglones al rep... FrmTAMS_ProgressCancel.complete = Reporte completo. FrmTAMS_ProgressCancel.load = Cargando L\u00ednea Prod-C\u00f3d Grupo: FrmTAMS_ProgressCancel.criteria = Agregando criterio a reporte... FrmTAMS_ProgressCancel.pbCancel.shortcut = C FrmTAMS_ProgressCancel.lblPleaseWait = Espere... Cancelaci\u00f3n en progreso #CLS_RPT207 RPT207.RPT_TITLE = F A L L A S E M P A Q U E D E V RPT207.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea RPT207.SEQ = Sec RPT207.QUANTITY = Cant RPT207.RGN_NUMBER = N\u00famero NBD RPT207.SESSION = Sesi\u00f3n RPT207.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT207.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT207.CODE = C\u00f3d RPT207.CLASS = Clase RPT207.EACH= Cada RPT207.TOTAL = Total RPT207.PAGE_TOTAL = Total p\u00e1g RPT207.RETURN_TOTAL= Total Dev RPT207.RECAP_BY_CLASS = Result p/Clase RPT207.AMOUNT = Monto RPT207.RETURN_REASONS_SUMMARY = Res\u00famen Razones dev RPT207.REASON = Raz\u00f3n RPT207.MESSAGE_TO_DC = Mensaje a C.D. RPT207.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Crit de Selecc #COM140 COM140.TITLE = L I S T A D E S COM140.RPT_TITLE = L I S T A D E S COM140.ORDERED_BYSTORE = Ordenado p/Tienda COM140.INVOICE_TOCUSTOMER = Facturar a Cte COM140.PO_NUMBER = N\u00famero OC COM140.REJECT_TEXT = Los siguientes errores se encontraron en esta OC. COM140.END_PO_VERBAGE = *** Fin de Orden de Comp *** COM140.LOCATIONS = \nLugares COM140.ORDER_QTY = Cant\nOrd COM140.PULL_QTY = Cant\nDes COM140.LINE = \nL\u00ednea COM140.PART = \nParte COM140.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n COM140.STATUS = \nEstado COM140.AVAIL_QTY = Cant\nDisp COM140.PRICE = \nPrecio COM140.NOF = NDE COM140.YES = SI COM140.QUES = PREG COM140.DC = CD COM140.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable COM140.PULLED_BY = Ret. por: #COM150 COM150.TITLE = R E P A V I S O E N V \u00cd O T A M S COM150.RPT_TITLE = R E P A V I S O E N V \u00cd O T A M S COM150.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable COM150.MANIFEST_SUMMARY = Resumen del manifiesto COM150.NO_MANIFEST = No hay manifiesto COM150.TAMS_SHIPMENT_NUMBER = N\u00fam de env\u00edo TAMS COM150.MANIFEST_NUMBER = N\u00fam de Manifies COM150.PURCHASE_ORDER_NUMBERS = N\u00fameros OC COM150.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00fam orden compra COM150.CONTAINER_NUMBERS = N\u00fams de Conteneds COM150.LINE = L\u00ednea COM150.PART_NUMBER = N\u00fam Parte COM150.ORDER = Orden COM150.SHIP = Env\u00edar COM150.CHECK_IN = Rev- COM150.BACK_ORDER = Pend- COM150.UNIT_COST = Unitario COM150.CORE_COST = Base COM150.UNIT_DISCOUNT = Unitario COM150.NET_COST = Neto COM150.ON_HAND = En COM150.LOCATIONS = Lugares COM150.PACKING= Embalaj COM150.SLIP_COUNT = Con de rec COM150.RECEIVED = Recibida COM150.PACKING_SLIP = Embalaje COM150.CHECK_IN1 = isar COM150.BACK_ORDER1 = iente COM150.UNIT_COST1 = Costo COM150.CORE_COST1 = Costo COM150.UNIT_DISCOUNT1 = Dscto COM150.NET_COST1 = Costo COM150.ON_HAND1 = Exis COM150.LOC1 = Loc 1 COM150.LOC2 = Loc 2 COM150.LOC3 = Loc 3 COM150.PACKING_SLIP1 = N.\u00ba de recibo COM150.TOTAL_UNITS_SHIPPED = Total de unidades enviadas COM150.TOTAL_BEFORE_DISCOUNT = Total antes del desc. COM150.DISC = Desc. COM150.NET_ORDER_VALUE = Valor neto del pedido COM150.LINE_PART_SUMMARY = Res\u00famen Parte L\u00edn COM150.PACKING_SLIP_COUNT = Conteo de recibo de embalaje COM150.QUANTITY = Cantidad COM150.QUANTITY_RECEIVED =Orden\nRecibida COM150.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n COM150.LOC = Loc COM150.NAPA_RECEIPTS = Recibos NAPA COM150.FACTORY_ORDER_RECEIPTS = Recibos Orden d/f\u00e1b COM150.OTHER_RECEIPTS = Otros recibos COM150.NOTE = Nota COM150.NOTE_CONTENTS = Los saldos disponibles no se cambiaron para reflejar este env\u00edo de inventario. \nCada orden de compra debe enviarse con la opci\u00f3n Bienes recibidos \u201c\u00d3rdenes de compra abiertas\u201d. COM150.FACTORY_NOTE_CONTENTS = Los saldos disponibles no se cambiaron para reflejar este recibo de pedido de producci\u00f3n \nCada orden de compra debe enviarse con la opci\u00f3n Bienes recibidos \u201c\u00d3rdenes de compra abiertas\u201d. COM150.FACTORY_ORDER_RECAP = ---------- Resumen de pedido de producci\u00f3n ------------ COM150.FACTORY_NET_AMOUNT = Monto neto COM150.FACTORY_UNPOSTED = (no registrado) COM150.SPECIAL_ITEM_NOTE = ** Hace referencia a un art\u00edculo de pedido especial COM150.PARTS_SUMMARY_ADDENDUM = La lista anterior refleja los tipos de recibo 'T', 'B', 'C' y en blanco. COM150.NAPA_ONLINE_RETURN = Esta parte es Dev por NAPA en l\u00ednea - Cantid en Inv no actualiz. COM150.PO_NOT_FOUND = No encont COM150.PARTS_ALREADY_RECEIVED_ON_P0 = Tod las partes se han recib en Orden d/Comp. COM150.ITEM_ADDED_TO_PO = Art\u00c3\u00adculo agregado a la orden de compra $1 COM150.BACK_ORDERED_QTY_UPDATED = Cantid de orden pend en arch actualiz COM150.PART_ORDER_CANCELLED = El pedido de la pieza se cancel\u00c3\u00b3 correctamente. COM150.COST_DIFFERS_FROM_COST_ON_FILE = El costo difiere del costo en archivo: costos bloqueados COM150.CORE_COST_DIFFERS_FROM_COST_ON_FILE = El costo b\u00e1sico difiere del costo en archivo: costos bloqueados COM150.COST_CHANGED_IN_INVENTORY = El costo difiere del costo en inventario: $1. Se cambi\u00f3 el costo. COM150.CORE_COST_CHANGED_IN_INVENTORY = El costo difiere del costo b\u00e1sico en inventario: $1. Se cambi\u00f3 el costo b\u00e1sico. COM150.COST_ON_PO_UPDATED = Se actualiz\u00c3\u00b3 el campo Costo de $1 en la orden de compra. COM150.CORE_COST_ON_PO_UPDATED = Se actualiz\u00c3\u00b3 el campo Costo b\u00c3\u00a1sico de $1 en la orden de compra. COM150.SHIPPED_QTY_ON_PO_UPDATED = Cant enviada en Orden d/Compra actualizada COM150.BACKORDERED_QTY_ON_PO_UPDATED = Cant de Orden Pend en Orden d/compra actualiz COM150.UNIT_DISCOUNT_ON_PO_UPDATED = Desct Unitario en Orden d/Comp actualiz COM150.SHIPPED_QTY_DOES_NOT_AFFECT_STOCK_QTY = de la cant recibida no afecta la cantidad en almac COM150.ORDER_ACKNOWLEDGEMENT_RECEIVED = Acuse d/recibo de orden se ha recibido para esta OC COM150.NOTE_RECEIVED = Nota recibida par esta OC COM150.PRICES_COSTS_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 precios y costos bloqueados COM150.COSTS_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 costos bloqueados COM150.PRICES_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 precios bloqueados COM150.CORE_COST_ADDED = Se agreg\u00f3 el costo b\u00e1sico COM150.CORE_PRICES_COSTS_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 precios y costos bloqueados COM150.CORE_COSTS_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 costos bloqueados COM150.CORE_PRICES_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 precios bloqueados COM150.PART_ADDED = Pieza agregada COM150.CANCEL_PROCESSED = Cancelar recibo del pedido: Procesado. COM150.CANCEL_NOT_PROCESSED = No se encuentra la pieza/PO. No se realiz\u00c3\u00b3 la cancelaci\u00c3\u00b3n del pedido de la pieza. COM150.NEGATIVE_PROCESSED = Recibo negativo: Deshacer un recibo previo. COM150.NEGATIVE_NOT_PROCESSED = Recibo negativo: no se puede encontrar una l\u00c3\u00adnea de orden de compra que coincida para ajustar. COM150.NAPA_ONLINE = Declaraci\u00f3n EN L\u00cdNEA DE NAPA: no se actualiz\u00f3 el inventario. COM150.DOESNOTEFFECTSTOCK = No afecta la cantidad del inventario COM150.CANCELLATION_APPLIED = Se aplic\u00f3 la cancelaci\u00f3n a la orden de compra N.\u00ba: COM150.BACKORDER_RELEASED = Se aplic\u00f3 emisi\u00f3n de orden atrasada a la orden de compra N.\u00ba: COM150.RECEIPT_APPLIED = Se aplic\u00f3 un recibo a la orden de compra N.\u00ba: COM150.ALREADY_REC_SHORT = Las cantidades ya recibidas ten\u00edan un FALTANTE de . COM150.ALREADY_REC_OVER = Las cantidades ya recibidas ten\u00edan un SOBRANTE de . COM150.ALREADY_CHECKED_IN = Pieza no actualizada: la pieza ya se factur\u00f3 o registr\u00f3. COM150.NOT_UPDATED_INVALID_PL = La pieza no est\u00e1 actualizada: l\u00ednea de producto inv\u00e1lido COM150.NOT_UPDATED_RESERVED_PL = La pieza no est\u00e1 actualizada: l\u00ednea de producto reservado COM150.COSTS_ADDED = Costo agregado COM150.TOTAL_BEFORE_DISC = Total antes del desc. COM150.NUMBER_OF_PARTS = N\u00famero de piezas COM150.MERCHANDISE = Mercader\u00eda (T/B/J/C/en blanco) COM150.OTHER_BILLINGS = Otras facturaciones COM150.OTHER_CREDITS = Otros cr\u00e9ditos #COM150.NAPA_ONLINE_RETURNS = Devoluciones en l\u00ednea de Napa COM150.NAPA_ONLINE_RETURNS = Devoluciones en NAPAONLINE COM150.FACTORY_ORDERS = Pedidos de producci\u00f3n COM150.TOTALS = Total COM150.ALREADY_POSTED = N\u00famero de orden de compra $1 ya se envi\u00f3, los art\u00edculos se agregaron a NOPO. COM150.NO_UPDATES_ALREADY_POSTED = N\u00famero de orden de compra $1 ya registrada: no se llevaron a cabo actualizaciones. COM150.NO_UPDATE_BACKORDER_RELEASE = Los costos difieren, pero los costos no se actualizaron. COM150.ALREADY_POSTED_ON_HAND_ADJUSTED = El n\u00c3\u00bamero de PO $1 ya se registr\u00c3\u00b3. Disponibilidad del inventario modificada. COM150.ALREADY_POSTED_ON_HAND_NOT_ADJUSTED = El n\u00c3\u00bamero de PO $1 ya se registr\u00c3\u00b3. Disponibilidad del inventario no modificada. COM150.SHIPPED_ON_PO_UPDATED_FOR_MANUALLY_POSTED = La factura del pedido enviada es mayor que el pedido recibido aplicado manualmente. Se agreg\u00c3\u00b3 un nuevo elemento de PO por la diferencia. COM150.ALREADY_POSTED_BACKORDER_ADJUSTED = N\u00c3\u00bamero de PO $1 ya enviado - Ajustando inventario en orden anterior. COM150.BACKORDER_FACTORY_ORDER_INVALID=Se ignora el pedido pendiente para un pedido de f\u00c3\u00a1brica. COM150.BACKORDER_JOEI_ORDER_INVALID=Se ignora el pedido pendiente para un pedido JOEI. COM150.BACKORDER_NEGATIVE_QTY_INVALID = La emisi\u00c3\u00b3n del pedido pendiente de cantidad negativa no es v\u00c3\u00a1lida. COM150.DIRECT_SHIP = (es) * Indicates Direct Shipment Purchase Order. ##Additional Part Information Dialog/Panels AdditionalPartInfoDialog.title = Info Adicional Parte AdditionalPartInfoDialog.btnPrint = Imp [F2] AdditionalPartInfoDialog.btnClose = Cerrar [Esc] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.0 = Foto Parte / Atributos [F3] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.0.title = Foto Parte / Atributos [F3] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.1 = MSDS [F4] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.1.title = MSDS [F4] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.2 = Listado Num\u00e9rico [F5] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.2.title = Listado Num\u00e9rico [F5] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.3 = Asistencia T\u00e9cnica / Info Garant\u00eda [F6] AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.3.title = Asistencia T\u00e9cnica / Info Garant\u00eda [F6] AdditionalPartInfoDialog.lblPart = N\u00famero de Parte: AdditionalPartInfoDialog.lblLine = L\u00ednea: AttributesPanel.AttributesPanel = Foto Parte / Atributos AttributesPanel.pnlPartPhoto.tbPartPhoto = Foto Parte AttributesPanel.pnlAttributesList.tbAttributesList = Atributos AttributesPanel.tblAttributesList.Name = Nombre Atribut AttributesPanel.tblAttributesList.Value = Valor Atributo AttributesPanel.lblPreviousImage = [F7] AttributesPanel.lblNextImage = [F8] NumericalListPanel.tblNumericalList.lblMakelName = Marca NumericalListPanel.tblNumericalList.lblModelName = Modelo NumericalListPanel.tblNumericalList.lblEngineName = Motor NumericalListPanel.tblNumericalList.lblYearName = A\u00f1o TechWarrantyPanel.pnlTechAssist.tbTechAssist = Asistencia T\u00e9cnica TechWarrantyPanel.pnlWarrantyInfo.tbWarrantyInfo = Info Garant\u00eda TechWarrantyPanel.NoWarrantyInfo = No se encontr\u00f3 info garant\u00eda. TechWarrantyPanel.NoTechAssistance = No se encontr\u00f3 Datos Asist. T\u00e9cnica ##Additional Part Info Print Selection Dialog AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.title = Di\u00e1logo d/Selecc d/imp AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.btnPrint = Imp [F2] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.btnClose =Cerrar[Esc] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.taTextInfo = Utilizando los sig cuadros p/marcar, selecc que info adicional de la parte desea imprimir. AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblPartPhoto = Foto Parte [F3] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblAttributes = Atributos [F4] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblMSDSInfo = Informaci\u00f3n MSDS [F5] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblNumericalListing = Listado Num\u00e9rico [F6] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblTechnicalAssistance = Asistencia T\u00e9cnica # [F7] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblWarrantyInfo = Informaci\u00f3n Garant\u00eda [F8] AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.taFootNote = ** Este elemento no se puede imprimir debido a que contiene contenido web. Haga clic en cualquier enlace provisto e imprima la informaci\u00f3n desde su explorador web. ##RPT067 RPT067.RPT_TITLE = R E P D E C U E N T A S C O B R A B L E S D E U D A A N T RPT067.MEMO = | ------ Memo ------ | RPT067.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente RPT067.NAME = \nNombre del Cliente RPT067.EMPLOYEE_NUM = Rep Vtas\nTipo Cta RPT067.TOTAL_PAST_DUE = Total\nDeud Ant RPT067.CURRENT_DAY = \nActual RPT067.OVER_30 = M\u00e1s\n30 D\u00edas RPT067.OVER_60 = M\u00e1s\n60 D\u00edas RPT067.OVER_90 = M\u00e1s\n90 D\u00edas RPT067.TOTAL_OWED = Deuda\nTotal RPT067.LAST_STMT_TOT = Ult Edo\nDeud Tot RPT067.MTD_PAYMENTS = MAF\nPagos RPT067.MTD_PURCHASES = MAF\nCompras RPT067.STORE = Tienda RPT067.TOTALS = Totales RPT067.PERCENT_TOTALS = % del Tot Debe RPT067.LEGEND_HEAD1 = Tipo Cuenta : RPT067.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos Estado --- / RPT067.LEGEND_HEAD3 = --- Tipos d Factura --- RPT067.LEGEND_2_1 = SS - Siguiente Saldo RPT067.LEGEND_2_2 = E - Efvo RPT067.LEGEND_3_1 = AA - Art\u00edculo Abto RPT067.LEGEND_3_2 = C - Crgo RPT067.LEGEND_4_2 = X - Efvo o Cargo RPT067.LEGEND_5_2 = L - Localiz Cuenta RPT067.SUMMARY1_1 = Todas las cants no pag d/\u00faltimo Edo De Cta se incluyen en Total Deuda Ant. RPT067.SUMMARY1_2 = S\u00f3lo aquellos montos con un vencimiento de m\u00e1s de $1 d\u00edas se incluyen en Total vencido. RPT067.SUMMARY2_1 = Los pagos no aplicados del mes actual y los cr\u00e9ditos no aplicados se aplicaron a los montos viejos del \u00faltimo estado de cuenta RPT067.SUMMARY2_2 = basado en el c\u00f3digo de estado de cuenta y el m\u00e9todo de clasificaci\u00f3n por fecha de vencimiento asignada a cada cliente. RPT067.SUMMARY3 = Compras d/MAF incluy arts fechados los cuales se deb actualm RPT067.SUMMARY4 = Tot q/se debe incluy los arts Fechdos RPT067.SUMMARY5 = Fecha en la columna de Pagos MAF es la \u00falt fecha pago RPT067.NO_DATA = *** No Datos *** RPT067.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda RPT067.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT067.SALES_REPRESENTATIVE_CODE = C\u00c3\u00b3digo del rep de ventas RPT067.SALES_REPRESENTATIVE = Rep de ventas #RPT098 RPT098.RPT_TITLE = A C T I V I D A D D / H O R A D / E M P RPT098.ENTERED = Intro RPT098.SYSTEM = Sistema RPT098.EMPLOYEE = Empleado RPT098.NAMETEXT = Nombre RPT098.DATE = Fecha RPT098.TIME = Hora RPT098.INOUT = Ent/Sal RPT098.DAILY_TOTAL_HOURS = Hrs tots Diarias RPT098.WEEKLY_TOTAL_HOURS = Hrs tots Semanales RPT098.TOTAL_HOURS_FOR_THIS_PERIOD = Horas totales p/este per\u00edod RPT098.NO_TIME_REPORTED = No se inform\u00f3 hora RPT098.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT098.NO_CLOCK_OUT_FOUND = No hay reg. de SAL. para reg. de ENT. prev. Impos. incl. en el total #COM070.RPT_TITLE COM070.RPT_TITLE = R E G D E C O M U N I C A C I \u00d3 N R E C H A Z A D O S COM070.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable COM070.NO_RECORDS = No hay registros de comunicaciones rechazadas para imprimir. COM070.CAUSED_REJECTION = '|' indica el campo que ocasion\u00f3 que se rechazara el registro #COM204 COM204.RPT_TITLE = M E N S A J E S D E C O M U N I C A C I \u00d3 N ##FrmSM__ShutDownSystem FrmSM_ShutDownSystem.lblTitle = Apagar TAMS FrmSM_ShutDownSystem.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_ShutDownSystem.lblStore = Tiendas FrmSM_ShutDownSystem.lblType = Tipo FrmSM_ShutDownSystem.lblGpcOwned = Prop GPC FrmSM_ShutDownSystem.borderShutdown = Apagar FrmSM_ShutDownSystem.lblShutdown1 = Esta opci\u00f3n apagar\u00e1 sistema TAMS. FrmSM_ShutDownSystem.lblShutdown2 = Aseg\u00farese que aplicaci\u00f3n TAMS no est\u00e9 en uso en ninguna terminal FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown = Apagar FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown.shortcut = A FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown.tooltip = Apagar sistema TAMS FrmSM_ShutDownSystem.borderBackup = Respald FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup1 = Esta opc ocasionar\u00e1 ca\u00edda d/sistema TAMS y reinicio. FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup2 = Aseg\u00farese que aplicaci\u00f3n TAMS no est\u00e9 en uso en ninguna terminal FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup3 = Inserte medios de copia de seguridad FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup = Respald FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup.tooltip = Respald FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup.shortcut = R FrmSM_ShutDownSystem.borderCopy = Copiar archivo de copia de seguridad desde el disco a los medios de copias de seguridad FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy1 = Esta opci\u00f3n copiar\u00e1 el archivo de copia de seguridad desde el disco del sistema a los medios de copia de seguridad FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy2 = Esta opc NO ocasionar\u00e1 ca\u00edda d/sistema TAMS. FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy3 = Inserte medios de copia de seguridad FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy = Copiar s\u00f3lo a medios FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy.tooltip = Copiar s\u00f3lo a medios FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy.shortcut = C ##FrmSM_CopyBackupWait FrmSM_CopyBackupWait.title = Porfavor espere FrmSM_CopyBackupWait.lblWait = Espere, copiando archivos de copia de seguridad a los medios... #CLS_RPT211 RPT211.RPT_TITLE = R E P D E C A M B I O S M \u00cd N / M \u00c1 X RPT211.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte RPT211.LINE_ABBREV = L\u00ednea : RPT211.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT211.GROUP = Grupo RPT211.CLASS = Clase RPT211.PER = Por RPT211.STANDARD = Est\u00e1ndar RPT211.CAR = Auto RPT211.PACKAGE = Paquetes RPT211.OLD = Ant RPT211.NEW= Nuevo RPT211.MIN = M\u00edn RPT211.MAX = M\u00e1x RPT211.SESSION = Sesi\u00f3n RPT211.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Criterio de Selecc ##InvoiceReturnSearchDialog InvoiceReturnSearchDialog.lblSeqHdr = # Sec InvoiceReturnSearchDialog.lblInvNumHdr = # Factura InvoiceReturnSearchDialog.lblQtyHdr = Cantidad InvoiceReturnSearchDialog.lblPriceHdr = Precio InvoiceReturnSearchDialog.lblDateHdr = Fecha InvoiceReturnSearchDialog.lblTimeHdr = Horas InvoiceReturnSearchDialog.btnSelect = Seleccionar InvoiceReturnSearchDialog.btnCancel = Cancelar InvoiceReturnSearchDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia ##CLS_RPT212 RPT212.TITLE = R E P D E A U D I T D / C L A S E RPT212.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte RPT212.LINE = \nL\u00ednea RPT212.ON_HAND = En\nExist RPT212.CLASS = \nClase RPT212.CHANGED_FROM = Cambiado\nDe RPT212.TO = \nHasta RPT212.SESSION = Sesi\u00f3n RPT212.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = *** No se enc info en Criterio de Selecc *** ##TsoReportAR_RPT132 RPT132.RPT_TITLE = R E P D E E C R A U T O M \u00c1 T I C RPT132.CUSTOMER_NUMNBER = N\u00famero de\nCliente RPT132.CUSTOMER_NAME = Nombre del\ncliente RPT132.PHONE_NUMBER = n\u00famero de\ntel\u00e9fono RPT132.TERMS_CODE = C\u00f3digo de\nCondiciones RPT132.SALES_REP = Rep\nVentas RPT132.DATE_LAST_PMT = Fecha\n\u00dalt Pago RPT132.MTD_PAYMENTS = Pagos\nMAF RPT132.MTD_PURCHASES = Compras\nMAF RPT132.TOTAL_PAST_DUE_AMOUNT = Total deuda\nant RPT132.COD_DAYS = ECR\nD\u00edas RPT132.PAST_DUE_AMOUNT_COD = Deud Ant\nCan/ECR RPT132.DATE_LAST_ON_COD = \u00dalt Fecha en ECR RPT132.TIMES_ON_COD = # Veces\n ECR RPT132.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Criterio de Selecc RPT132.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable - ##ReviewMessagesDialog ReviewMessagesDialog.title = Revis Mensajes ##MessageSelectionPanel MessageSelectionPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia MessageSelectionPanel.btnOK = Aceptar [F8] MessageSelectionPanel.btnCancel = Cancelar [Esc] MessageSelectionPanel.pnlSequence.seq = # Sec MessageSelectionPanel.lblAcknowledge = Reconocido MessageSelectionPanel.lblUnacknowledge = S/conocimiento MessageSelectionPanel.lblSortOption = Msj ordenados MessageSelectionPanel.btnNXPOrderHistory = NXP Order History [F9] ##MessageAcknowledgementPanel MessageAcknowledgementPanel.lblCustomer = Cliente MessageAcknowledgementPanel.lblMessageDate = Fecha MessageAcknowledgementPanel.lblMessageTime = Hora MessageAcknowledgementPanel.btnSearch = Buscar [F3] MessageAcknowledgementPanel.tpSeqHdr = # Sec MessageAcknowledgementPanel.lblLineHdr = L\u00ednea MessageAcknowledgementPanel.tpPartHdr = # Parte MessageAcknowledgementPanel.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n MessageAcknowledgementPanel.tpReqQtyHdr = Cantidad Solicitad MessageAcknowledgementPanel.lblStatusHdr = Estado MessageAcknowledgementPanel.tpAvailQtyHdr = Cantidad Disponibl MessageAcknowledgementPanel.tpInvQtyHdr = Cant Factura MessageAcknowledgementPanel.tpPriceHdr = Precio Cotiz MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedBy = Acuse Recib Por MessageAcknowledgementPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia MessageAcknowledgementPanel.pnlEditMessage.tbEditMessage = Edit Mensaje MessageAcknowledgementPanel.lblEMSeqNum = # Sec MessageAcknowledgementPanel.lblEMLine = L\u00ednea MessageAcknowledgementPanel.lblEMPartNumber = # Parte MessageAcknowledgementPanel.lblEMDescription = Descripci\u00f3n MessageAcknowledgementPanel.tpEMRequestedQty = Cantidad Solicitad MessageAcknowledgementPanel.lblStatus = Estado MessageAcknowledgementPanel.tpEMAvailableQty = Cantidad Disponibl MessageAcknowledgementPanel.tpEMInvoiceQty = Cant Factura MessageAcknowledgementPanel.lblPrice = Precio MessageAcknowledgementPanel.btnPrint = Imp [F2] MessageAcknowledgementPanel.btnSpecialOrders =Ped especial [F4] MessageAcknowledgementPanel.btnInvoicingOrders =Facturac de ped [F11] MessageAcknowledgementPanel.btnAcknowledge =Reconocer [F12] MessageAcknowledgementPanel.btnNextMessage = Sig Mensaje [F8] MessageAcknowledgementPanel.btnClose =Cerrar[Esc] MessageAcknowledgementPanel.btnPreviousMessage =Mensaje previo [F7] MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedDate = Fecha MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedTime = Hora MessageAcknowledgementPanel.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente MessageAcknowledgementPanel.lblAutoAcknowledged = Auto acuse de recibo MessageAcknowledgementPanel.lblDcDivision = Divisi\u00c3\u00b3n D.C. MessageAcknowledgementPanel.lblOrderNumber = N\u00fam Orden NOL MessageAcknowledgementPanel.lblBlockSaleMessage =Nota: La orden contiene %d partes restringidas en la localidad de esta tienda. ##NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.title = Historial de pedidos de - Tiendas de Ayuda Telef NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.lblStore = Tienda NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.lblNXPOrderHistoryStores = Seleccione la tienda del Ayuda Telef NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.btnNXPOK = Aceptar NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.btnNXPClose = Cerrar ## MessageListRenderer MessageListRenderer.lblNotOnFile = No est\u00c3\u00a1 en el archivo MessageListRenderer.lblJOEI = JOEI MessageListRenderer.lblInvoiced = FACTURADO ##PasswordDialog PasswordDialog.title = Contrase\u00f1a PasswordDialog.btnOK = Aceptar [F8] PasswordDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] PasswordDialog.lblPasswordPrompt = Intro contrase\u00f1a PasswordDialog.OverCreditLimit = Cliente excede su l\u00edmite cr\u00e9d. ##GiftCardDialog GiftCardDialog.title = Entrada de tarjeta de regalo de NAPA GiftCardDialog.oKButton = ACEPTAR [F8] GiftCardDialog.authorizationNumberLable = N\u00famero de autorizaci\u00f3n GiftCardDialog.cardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos) GiftCardDialog.amountLabel = Monto de la tarjeta de regalo de NAPA GiftCardDialog.giftCardDirectionsTextArea = 1. Pasar la tarjeta de regalo de NAPA por la terminal de pago.\n2. Seguir las instrucciones que aparecen en la terminal de pago.\n3. Ingresar los \u00faltimos cuatro d\u00edgitos del n\u00famero de tarjeta.\n4. Ingresar el n\u00famero de autorizaci\u00f3n.\n5. Si se devuelve la tarjeta, destruirla. GiftCardDialog.giftCardDirectionsTextArea.giftCardDirectionsText = Indicaciones de la tarjeta de regalo de NAPA ##MessagePrintOptionDialog MessagePrintOptionDialog.title = Opciones Impr MessagePrintOptionDialog.lblSortOption = Opc Ordenar MessagePrintOptionDialog.lblPageBreakOption = Opci\u00f3n Corte P\u00e1g MessagePrintOptionDialog.lblSelectPrinter = Elegir Impresora MessagePrintOptionDialog.btnOK = Aceptar MessagePrintOptionDialog.btnCancel = Cancelar ##Buyouts and Pickup Orders from Invoicing BuyoutPanel.vendorNotAssigned = Proveedor sin asignar BuyoutPanel.lblCustomerBuyout = Comp Ext Cte BuyoutPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia BuyoutPanel.lblSeqNumberHdr = # Sec BuyoutPanel.lblPoNumberHdr = # OC BuyoutPanel.lblPoDateHdr = Fecha OC BuyoutPanel.lblVendorNameHdr = Nombre Prov BuyoutPanel.lblNumOfItemsHdr = # de Arts BuyoutPanel.lblEditBuyout = Editar OC Ext BuyoutPanel.lblDetailSeqNumberHdr = # Sec BuyoutPanel.lblDetailLineHdr = L\u00ednea BuyoutPanel.lblDetailPartNumberHdr = # Parte BuyoutPanel.lblDetailDescriptionHdr = Descripci\u00f3n BuyoutPanel.lblDetailQuantityHdr = Cantidad BuyoutPanel.lblDetailUnitCostHdr = Costo Unitario BuyoutPanel.lblDetailCoreCostHdr = Costo Base BuyoutPanel.lblInvoiceParts = Fact Partes BuyoutPanel.btnBack = Atr\u00e1s [F7] BuyoutPanel.btnNext = Sig [F8] BuyoutPanel.btnCancel = Cancelar [Esc] BuyoutPanel.btnAddPO = Add PO [F2] BuyoutPanel.btnInvoice = Fact Partes [F8] BuyoutPanel.pnlEditPO.tbEditPO = Editar OC BuyoutPanel.lblSeqNum = # Sec BuyoutPanel.lblLine = L\u00ednea BuyoutPanel.lblPartNum = # Parte BuyoutPanel.lblDescription = Descripci\u00f3n BuyoutPanel.lblQuantity = Cantidad BuyoutPanel.lblUnitCost = Costo Unitario BuyoutPanel.lblCoreCost = Costo Base BuyoutPanel.lblPONumber = N\u00fam OC BuyoutPanel.lblVendorName = Nombre Prov #ManualInvoiceDialog ManualInvoiceDialog.title = Factura manual ManualInvoiceDialog.lblManualInvoice = Factura manual ManualInvoiceDialog.btnEnter = Aceptar ManualInvoiceDialog.btnCancel = Cancelar ManualInvoiceDialog.lblInvoiceDate = Fecha Factura ManualInvoiceDialog.lblInvoiceNumber = N\u00c3\u00bamero de factura ##ProcessingDialog ProcessingDialog.title = Proc en Espera ProcessingDialog.lblSearchInProgress = B\u00fasqueda en progr ProcessingDialog.lblNoRecordsFound = No se encon regs ProcessingDialog.btnCancel = Cancelar ProcessingDialog.btnOK = Aceptar ## Added for RGN Project #SpecialInstructionDialog SpecialInstructionDialog.title = Inst.especial SpecialInstructionDialog.btnOK = OK SpecialInstructionDialog.rgnTypeMessage = Dev.del tipo de RGN: #EOD_RPT002 Transaction Register Report RPT002.RPT_TITLE = R E G I S T R O T R A N S A C C I O N E S RPT002.TRANSACTION1 = Transacc RPT002.TRANSACTION2 = Transacc RPT002.CASHIER = Cajero RPT002.GROSS_PROFIT = Utilidad Bruta RPT002.TYPE = Tipo RPT002.NUMBER = N\u00famero RPT002.CUST = Cte RPT002.EMP = Emp RPT002.SLM = Vnd RPT002.PURCHASE_ORDER = Orden Compra RPT002.TOTAL = Total RPT002.TOTALS = Totales RPT002.NET_SALES = Vtas Netas RPT002.COST = Costo RPT002.AMOUNT = Monto RPT002.AMOUNT_PERCENT = % RPT002.CODES = C\u00f3ds RPT002.MEMO = NOTA RPT002.SALES_TOTALS = V T A S T O T A L E S RPT002.REBATES = R E B A J A S RPT002.CASH = Efvo RPT002.CHARGE = Cargo RPT002.SALES = Ventas RPT002.RAOS = DSCs RPT002.NATIONAL_ACCOUNTS = Cuentas Nacionales RPT002.TOTAL_TRANSACTIONS = Total Transaccione RPT002.LESS_REBATES = Menos Rebajas RPT002.NET_COST = Costo Neta RPT002.GROSS_PROFIT_PERCENT = % Utilidad Bruta RPT002.NUM_CHARGE_TRANSACTIONS = # de Transacc de Cr\u00e9dito RPT002.NUM_CASH_TRANSACTIONS = # de Transacc de Efvo RPT002.NUM_VOID_TRANSACTIONS = # d/Transacc Canceladas RPT002.NUM_ROA_TRANSACTIONS = Cantidad de transacciones ROA RPT002.TOTAL_TRANSACTION_COUNT = N\u00fam Total de Transacc RPT002.CODES_LEGEND = Leyenda C\u00f3ds RPT002.CODES_LEGEND.D = D = Entregada RPT002.CODES_LEGEND.L = L = Menor Gan Tot RPT002.CODES_LEGEND.N = N = Impto no carg RPT002.CODES_LEGEND.O = O = Art c/Sobreprecio RPT002.CODES_LEGEND.R = R = Vtas Reportables RPT002.CODES_LEGEND.S = S = Art c/Vta Especial RPT002.CODES_LEGEND.NA = * = Cuenta Nacional RPT002.CODES_LEGEND.G = ! = UB% Fuera d/rango RPT002.CODES_LEGEND.B = ? = Niv en Inv # RPT002.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable #Report_AdditionalPartInfo Report_AdditionalPartInfo.hdrPartImage = F O T O P A R T E Report_AdditionalPartInfo.hdrPartAttributes = A T R I B U T O S P A R T E Report_AdditionalPartInfo.hdrMSDSInformation = I N F O R M A C I \u00d3 N M S D S Report_AdditionalPartInfo.hdrNumericalListings = L I S T A D O N U M \u00c9 R I C O Report_AdditionalPartInfo.hdrTechnicalAssistance = A S I S T E N C I A T \u00c9 C N I C A # Report_AdditionalPartInfo.hdrWarrantyInformation = I N F O R M A C I \u00d3 N G A R A N T \u00cd A Report_AdditionalPartInfo.hdrPage = P\u00e1g Report_AdditionalPartInfo.hdrPart = Parte Report_AdditionalPartInfo.hdrLine = L\u00ednea Report_AdditionalPartInfo.hdrDesc = Desc #Report_PartAttributeInfo Report_PartAttributeInfo.hdrAttribute = Atributo Report_PartAttributeInfo.hdrValue = Valor #Report_PartNumericalListingInfo Report_PartNumericalListingInfo.hdrMake = Marca Report_PartNumericalListingInfo.hdrModel = Modelo Report_PartNumericalListingInfo.hdrEngine = Motor Report_PartNumericalListingInfo.hdrYearRange = A\u00f1os ##RPT_RPT108 RPT108.RPT_TITLE = A N A L \u00c3\ufffd S I S D E E N T R E G A S P O R C L I E N T E RPT108.CUSTOMER_NUMBER = \nCliente RPT108.DISTANCE_TO_CUSTOMER = Seguimiento de\n 3 millas RPT108.EMPLOYEE_NUM = \nSlm RPT108.INVOICE_DATE = \nFecha RPT108.DELIVERY_EMP_NUM = N.\u00c2\u00ba de emp. \nde entrega RPT108.DELIVERY_EMP_NAME = \nNombre RPT108.PRIORITY = \nPrioridad RPT108.TIME_REQ_INV_DEL_ELAP = --------------- Tiempo --------------\ntranscurrido para entrega facturada solicitada RPT108.INVOICE_NUMBER = \nFactura RPT108.INVOICE_TOTAL = \nMonto RPT108.DEFAULT_PRIORITY = Prioridad predeterminada RPT108.AVERAGE_DELIVERY_TIME = Hora de entrega promedio para RPT108.MIN = m\u00c3\u00adn RPT108.INVOICES = facturas RPT108.ONTIME_DELIVERY_AVERAGE = La velocidad de entrega a tiempo es: RPT108.FOR = para RPT108.TOTAL_INVOICES_DELIVERED = Cantidad total de facturas entregadas: RPT108.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = # despu\u00c3\u00a9s de la Hora de entrega indica las facturas con art\u00c3\u00adculos recogidos en DC u otra tienda de NAPA. RPT108.DENOTES_NOT_ONTIME = #: indica las facturas entregadas despu\u00c3\u00a9s del plazo de prioridad. RPT108.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT108.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente RPT108.DATE = \nFcha RPT108.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.) RPT108.INVOICE_TIME = Hora de \nfact RPT108.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado RPT108.DELIVERY_TIME = Hora de\nentr. RPT108.ELAPSED_TIME = Tpo\ntransc. RPT108.LATE = \nTard RPT108.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac RPT108.AMOUNT = \nMonto RPT108.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada RPT108.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado ##RPT_RPT118 RPT118.RPT_TITLE = A N \u00c1 L I S I S E N T R E G A P O R E M P L E A D O RPT118.DELIVERY_EMP_NAME_NUM = Empleado Entrega : RPT118.CUSTOMER_NUM = N\u00famero\nCliente RPT118.NAME = \nNombre Cliente RPT118.INVOICE_DATE = \nFecha RPT118.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda\nCta RPT118.DELIVERY_ROUTE_CD = \nRuta RPT118.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac RPT118.DISPATCH_DATE = Hora\nDespacho RPT118.DELIVERY_DATE = Hora\nEntrega RPT118.ELAPSED_TIME = Transcurr\nTiemp RPT118.PAST_DEADLINE = Antes\nl\u00ednmuerta RPT118.AVG_DELIVERY_TIME = Tiempo Prom d/entrega para RPT118.ONTIME_DELIVERY_PERCENT = Porcentaje de entregas a tiempo RPT118.MIN = min RPT118.INVOICES = facturas RPT118.TOTAL_INVOICES_DELIVERED = N\u00fam Total de Facturas entregadas: RPT118.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = *-Significa facturas con arts recogidos en CD o en otra tienda NAPA. RPT118.PAST_DEADLINE_CALC = La fecha l\u00edmite anterior se calcul\u00f3 como tiempo transcurrido; cantidad de minutos para entrega RPT118.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT118.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente RPT118.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.) RPT118.INVOICE_TIME = Hora de \nfact RPT118.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado RPT118.TRAVEL_TIME = Tpo de\nviaje RPT118.LATE = \nTard RPT118.INVOICE_AMOUNT = Monto de\n fact. RPT118.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada RPT118.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado ##RPT_RPT110 RPT110.RPT_TITLE = A N \u00c1 L I S I S E N T R E G A P O R D \u00cd A RPT110.ROUTE = \nRuta RPT110.DELIVERY_EMP = Emp\nEntrega RPT110.CUSTOMER_NUM = \n# Cliente RPT110.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente RPT110.SALES_REP = Rep\nVtas RPT110.TRACKING = 3 Mill\nRastreo RPT110.PRIORITY = \nPrioridad RPT110.INVOICE_TIME = Hora\nFactura RPT110.DISPATCH_TIME = Hora\nDespacho RPT110.DELIVERY_TIME = Hora\nEntrega RPT110.ELAPSED_TIME = Transcurr\nTiemp RPT110.INVOICE_NUM = \n# Fact RPT110.AMOUNT = \nMonto RPT110.INVOICE_DATE = Fecha RPT110.AVERAGE_DELIVERY_TIME = Tiempo Prom d/entrega para RPT110.MIN = min. RPT110.INVOICES = facturas RPT110.INVOICES_OMITTED = (Facturas con recolecc omitida.) RPT110.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = * desp. de Tmpo transcurrido indica facturas con art. recogidos en DC u otra tienda NAPA. RPT110.DENOTES_NOT_ONTIME = + desp. de Tmpo transcurrido indica facturas entregadas a tiempo.RPT110.TOTAL_INVOICES = N00fam Total de Facts RPT110.TOTAL_INVOICES = N\u00fam Total de Facts RPT110.ONTIME_PERCENTAGE = Porcentaje de entregas a tiempo RPT110.INCLUDE_PICKUPS = Tiempo Entreg promed a incluir en Cams? - RPT110.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_CAD = Fecha contable actual RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_CSM = Mes ventas actual RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_ALL = Tds RPT110.DATE_RANGE = Ran d fech RPT110.INVOICES_FLAGGED_FOR_DELIVERY = Incl fact marcadas p/ entrega RPT110.DELIVERY_INVOICES_DISPATCHED = Fact. d entrega despachadas [c/sin Hora d entrega] RPT110.DISPATCHED_DELIVERY_INVOICES = Fact de entrega despachadas con Hora de entrega RPT110.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado RPT110.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada RPT110.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado ##SCR053-OR SCR053-OR.RPT_TITLE = R E P D E R E C I B O S SCR053-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable - SCR053-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n SCR053-OR.LINE = L\u00ednea SCR053-OR.PARTNUMBER = N\u00fam Parte SCR053-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR053-OR.GROUP = Gpo SCR053-OR.CLASS = Cls SCR053-OR.UNITCOST = Costo Unit SCR053-OR.ORDER = Orden SCR053-OR.SHIPPED = Factda SCR053-OR.RECEIVED = Recib SCR053-OR.OVER = Excede SCR053-OR.SHORT = Falta SCR053-OR.DAMAGED = Da\u00f1ada SCR053-OR.EMPNUM1 = Emp SCR053-OR.EMPNUM2 = N\u00fam SCR053-OR.SUB_HDR_PURCHASE_ORDER = Ord Compra... SCR053-OR.TOTAL_NUM_OF_PARTS = N\u00fam de Partes... SCR053-OR.RPT_LEGEND_CALCULATION = ************** Leyenda C\u00e1lculo **************** SCR053-OR.RPT_LEGEND_OVER = Si la facturaci\u00f3n se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Sobre cant. = Cant. recibida \u2013 Cant. enviada a otro lugar\n Sobre cant. = cant. recibida \u2013 Cant. del pedido SCR053-OR.RPT_LEGEND_SHORT = Si la facturaci\u00f3n que se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Menos de cant. = Cant. enviada \u2013 Cant. recibida en otro lugar\n Menos de cant. = cant. del pedido \u2013 Cant. recibida SCR053-OR.RPT_LEGEND_UNITCOST = El costo de la unidad incluye el costo b\u00e1sico. SCR053-OR.RPT_LEGEND_UNITDISCOUNT = Totales facturados recibidos incluyen descuento. SCR053-OR.TOTAL = Totales SCR053-OR.ORDERED_TOTAL = $ Total pedido..... SCR053-OR.BILLED_TOTAL = $ Total facturado....... SCR053-OR.RECEIVED_TOTAL = $ Total recibido.... SCR053-OR.POSTED_TOTAL = Total al corriente.... SCR053-OR.RPT_LEGEND_POSTED = * Indica artículos que han sido recibidos pero que no han sido añadidos a la cantidad en stock. ##SCR054-OR SCR054-OR.RPT_TITLE = E X C E D E / F A L T A / D A \u00d1 A D A SCR054-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable - SCR054-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n SCR054-OR.LINE = L\u00ednea SCR054-OR.PART_NUMBER = N\u00fam Parte SCR054-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR054-OR.GRP = Gpo SCR054-OR.CLS = Cls SCR054-OR.UNT = Unt SCR054-OR.UNT_COST = Costo SCR054-OR.ORDER = Ord. SCR054-OR.SHIPPED = Factura SCR054-OR.RECVD = Rec. SCR054-OR.OVER = Excede SCR054-OR.SHORT = Falta SCR054-OR.DAMAGED = Da\u00f1ada SCR054-OR.EMP = Emp SCR054-OR.NUM = N\u00fam SCR054-OR.PKG = Paq. SCR054-OR.SLIP = Recibo SCR054-OR.SUB_HDR_PURCHASE_ORDER = Ord Compra... SCR054-OR.TOTAL_NUM_OF_PARTS = N\u00fam de Partes... SCR054-OR.RPT_CALCULATION_LEGEND = ************** Leyenda C\u00e1lculo **************** SCR054-OR.RPT_LEGEND_OVER = Si la facturaci\u00f3n se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Sobre cant. = Cant. recibida \u2013 Cant. enviada a otro lugar\n Sobre cant. = cant. recibida \u2013 Cant. del pedido SCR054-OR.RPT_LEGEND_SHORT = Si la facturaci\u00f3n que se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Menos de cant. = Cant. enviada \u2013 Cant. recibida en otro lugar\n Menos de cant. = cant. del pedido \u2013 Cant. recibida SCR054-OR.RPT_LEGEND3 = Costo Unit incluye Costo Base SCR054-OR.NO_PARTS = No hay art\u00edculos que superen la cantidad, no lleguen a la cantidad o est\u00e9n da\u00f1ados. SCR054-OR.NO_PARTS_CHECKIN = No hay art\u00edculos en este grupo de recepci\u00f3n que superen la cantidad, no lleguen a la cantidad o est\u00e9n da\u00f1ados. ##SCR055-OR SCR055-OR.RPT_TITLE = R E P O R T E R E S \u00da M E N E N T R A D SCR055-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable - SCR055-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n SCR055-OR.LINE = L\u00ednea SCR055-OR.PART = Parte SCR055-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n SCR055-OR.PO_QTY1 = Orden Compra SCR055-OR.PO_QTY2 = Cantidad SCR055-OR.CHECKIN_QTY1 = Revisar SCR055-OR.CHECKIN_QTY2 = Cantidad SCR055-OR.TOTALS = Totales SCR055-OR.MANIFEST_NUMBER = N\u00fam de Manifies SCR055-OR.CONTAINER_NUMBER = N\u00fam de Conteneds SCR055-OR.PO_NUMBER = N\u00fam Orden Compra SCR055-OR.MANIFEST_SUMMARY = R E S \u00da M M A N I F I E S T O ##RPT134 RPT134.RPT_TITLE = C O M P E X T / P. U. R E P O R D D E C O M P R A RPT134.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad - RPT134.PO_NUMBER = N\u00fam OC RPT134.VENDOR_NUM1 = Proveedor RPT134.VENDOR_NUM2 = Nombre RPT134.VENDOR_NAME = Nombre Prov RPT134.PO_DATE = Fecha OC RPT134.PO_STATUS1 = OC RPT134.PO_STATUS2 = Estado RPT134.APP_CAN_DATE1 = Aprobaci\u00f3n/ RPT134.APP_CAN_DATE2 = Cancelar Fecha RPT134.TOTAL_VALUE1 = Total RPT134.TOTAL_VALUE2 = Valor RPT134.BILL_TO = Fact a RPT134.COST_VERIFIED1 = Costos RPT134.COST_VERIFIED2 = Verific RPT134.VENDOR_INVOICES1 = Proveedor RPT134.VENDOR_INVOICES2 = Facturas RPT134.GL_INFO1 = C/G RPT134.GL_INFO2 = Info RPT134.PART_NUMBER = N\u00fam Parte RPT134.LINE = L\u00ednea RPT134.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT134.QTY = Cant RPT134.UNIT_COST = Costo Unit RPT134.CORE_COST = Costo Base RPT134.TOTAL = Total RPT134.TYPE = Tipo RPT134.CUST_ORDER = N\u00fam Ord Cte RPT134.GP = % G/P RPT134.VENDOR_INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura Prov RPT134.INVOICE_DATE = Fecha Factura RPT134.INVOICEDATE = Fecha Factura: RPT134.AMOUNT = Monto RPT134.GL_CODE = C\u00f3d C/G RPT134.CUSTOMER = Cliente: RPT134.BILLTO = Fact a: RPT134.TAMS = N\u00fam Fact TAMS RPT134.NOTE1 = Costo Factura de RPT134.NOTE2 = Costo Base Factura de RPT134.NOTE3 = difiere del Costo de OC. RPT134.NOTE4 = Rango de Fechas es selecc por la fecha de la OC RPT134.GLINFO = Info C/G: RPT134.SUMMARY = *** Resumen *** RPT134.NO_RECORDS = *** No hay registros que concuerden con criterio de selecc. *** #Bug 19649, Added Total Purchase Order Value RPT134.TOTAL_PURCHASE_ORDER_VALUE = Valor total de la orden de compra ##FrmOR_PrintPO_Reports FrmOR_PrintPO_Reports.title = Imprimir Rep \u00d3rds de Compra FrmOR_PrintPO_Reports.lblPrintPurchaseOrderReports = Imprimir Reps \u00d3rds de Compra FrmOR_PrintPO_Reports.lblFollowingReports = Los sigs reportes ser\u00e1n creados por FrmOR_PrintPO_Reports.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC FrmOR_PrintPO_Reports.CHECK_IN_GROUP_NUMBER = Grupo Revisi\u00f3n FrmOR_PrintPO_Reports.lblReportName = Nombre Rep FrmOR_PrintPO_Reports.lblFinalizedPO = Reimprimir Orden Compra FrmOR_PrintPO_Reports.lblReceiptsReport = Rep de Recibos FrmOR_PrintPO_Reports.lblOverDamagedShortReport = Excede / Cortos / Rep Da\u00f1ad FrmOR_PrintPO_Reports.lblCheckInSummary = Res\u00famen Entrad FrmOR_PrintPO_Reports.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00fam de copias a imprimir FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK = Aceptar FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel = Cancelar FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK.shortcut = a FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel.shortcut = c ##FrmOR_PrintPO_Reports tooltips FrmOR_PrintPO_Reports.fldFinalizedPO.tooltip = N\u00fam de Copias del Proc Final a Imprimir FrmOR_PrintPO_Reports.fldReceiptsReport.tooltip = N\u00fam de Copias de Rep Recibos a Imprim FrmOR_PrintPO_Reports.fldOverDamagedShortReport.tooltip = N\u00fam de Copias de Rep Excedidos/Cortos/Da\u00f1ados a Imprim FrmOR_PrintPO_Reports.fldCheckInSummary.tooltip = N\u00fam de Copias de Resumen de Cheq a Imprim FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK.tooltip = Pres p/imprimir Reps de \u00d3rds de Compra FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar impresi\u00f3n de Reps de \u00d3rds de Compra ##RPT121 RPT121.RPT_TITLE = D E V S D E F E C T / R E C L A M A C I \u00d3 N L A B O R A L P O R C T E PRT121.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad - RPT121.CUSTOMER = Cliente RPT121.NUMBER = N\u00famero RPT121.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente RPT121.SALES = Ventas RPT121.REP = Rep RPT121.LESS = Menos RPT121.RETURNS = Dev RPT121.PERCENT_SALES = % de Vta RPT121.NET = Nto RPT121.GROSS = Bruta RPT121.PROFIT = Utilidad RPT121.PROFIT_PERCENT = % Utilidad RPT121.MTD = MAF RPT121.YTD = AAF RPT121.PROJECTED_YEAR = A\u00f1o Proyectado RPT121.LAST_YEAR = A\u00f1o Pas RPT121.SUB_HDR_RETURNDEFECT = Devs Defect / Reclamaci\u00f3n Laboral RPT121.SUB_TYPE = Tipo RPT121.SUB_LINE = L\u00ednea RPT121.SUB_PARTNUMBER = N\u00fam Parte RPT121.SUB_INVOICE = # Factura RPT121.SUB_DATE = Fecha RPT121.SUB_QTY = Can RPT121.SUB_PRICE = Precio RPT121.TOTAL = Total RPT121.LINE_TOTAL = Total L\u00ednea RPT121.CUSTOMER_TOTAL = Total Cliente RPT121.CUSTOMER_CONTINUATION = Continuaci\u00f3n de cliente RPT121.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##ExceptionHandlerDialog ExceptionHandlerDialog.titl e= Excep en Manejo ExceptionHandlerDialog.btnOK = Aceptar ExceptionHandlerDialog.tbtnDetail s= Detalle >> ExceptionHandlerDialog.tbtnDetails.selectedText = Detalle << ExceptionHandlerDialog.tbtnDetails.unselectedTex t= Detalle >> ##TsoReportSA_RPT086 RPT086.RPT_TITLE = L I S T A P R E C I O S C T E RPT086.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte RPT086.PER_CAR = Por\nAuto RPT086.LIST_INSTL_PRICE = Instalad\nPrec RPT086.YOUR_PRICE = Su\nPrecios RPT086.CORE_VALUE = Valor\nBase RPT086.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n RPT086.NO_DATA_FOUND = *****No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n ***** RPT086.FOR = Par: RPT086.PRODUCT_LINE = L\u00ednea Prod: RPT086.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT086.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT086.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. ##RPT126 RPT126.RPT_TITLE = R A S T R E O V O C P O R C T E PRT121.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable - RPT126.CUSTOMER = Cliente RPT126.NUMBER = N\u00fam RPT126.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente RPT126.INVOICE = # Factura RPT126.DATE = Fecha RPT126.EMP = Emp RPT126.SALES = Ventas RPT126.REP = Rep RPT126.LINE = L\u00ednea RPT126.PART_NUMBER = N\u00fam Parte RPT126.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT126.QTY = Cant RPT126.BILLED = Factda RPT126.VOC_QUANTITY = Cant VOC RPT126.CUSTOMER_TOTAL = Tot para cte # RPT126.STORE_TOTAL = Tot para Tienda ##VehicleAdditionalInfoDialog VehicleAdditionalInfoDialog.title = Informaci\u00f3n Adicional Veh\u00edculo VehicleAdditionalInfoDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Informaci\u00f3n Adicional Veh\u00edculo VehicleAdditionalInfoDialog.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia VehicleAdditionalInfoDialog.btnOK = Aceptar [F8] VehicleAdditionalInfoDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ##RPT200 RPT200.RPT_TITLE = R E P P R O V E E D RPT200.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad - RPT200.VENDOR_NUMBER = # Prov RPT200.VENDOR_NAME = Nombre Prov RPT200.VENDOR_PHONE = N\u00fam Tel Prov RPT200.VENDOR_FAX = N\u00fam Fax Prov RPT200.DATE_ADDED = Fecha en que se Agreg\u00f3 RPT200.LAST_USED = Utiliz\u00f3 por \u00daltima Vez RPT200.INACTIVE = Inactivo RPT200.CONTACT = Contacto: RPT200.FED_ID = ID Federal: RPT200.ACCOUNTING_VENDOR = N\u00fam Prov Contabilidad: RPT200.NUM_OF_VENDORS_PRINTED = N\u00fam de Proveed impresos : ##RPT109 RPT109.RPT_TITLE = A N A L \u00c3\ufffd S I S D E E N T R E G A S P O R R U T A DE E N T R E G A RPT109.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable: RPT109.DELIVERY = Ent. RPT109.EMPLOYEE = Emp. RPT109.NAMES = Nombre RPT109.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00c2\u00ba de cliente RPT109.THREE_MILE = 3 millas RPT109.TRACKING = Seguimiento RPT109.REQ_PR = Req./Pr. RPT109.TIME = -------- Tiempo --------- RPT109.INV_TIME = Fact. RPT109.DISP_TIME = Desp. RPT109.TRAVEL = Hora del RPT109.ELAPSED = Transcurrido RPT109.LATE = Tarde RPT109.INV_NUMBER = N.\u00c2\u00ba de fact. RPT109.ACCOUNTING_DAY = AD RPT109.AMOUNT = descuento RPT109.ROUTE = Ruta: RPT109.AVG_TRAVEL_TIME = Tiempo de viaje promedio para RPT109.AVG_DELIVERY_TIME = Hora de entrega promedio para RPT109.ONTIME_DELIVERY_PERCENT = La velocidad de entrega a tiempo es: RPT109.TOT_INVOICES = facturas RPT109.MINUTES = m\u00c3\u00adn RPT109.FOR = para RPT109.INVOICES_CAP = Facturas RPT109.TOT_INVOICES_DELIVERED = Cantidad total de facturas entregadas: RPT109.LEGEND = +: indica las facturas con art\u00c3\u00adculos recogidos en DC u otra tienda de NAPA. RPT109.INVOICE_AMOUNT = Monto de\n fact. RPT109.ROUTE = Ruta RPT109.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bam/N\nc RPT109.DATE = rec. RPT109.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.) RPT109.INVOICE_TIME = Hora de \nfact RPT109.DISPATCH_TIME = Hora\nde desp. RPT109.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado RPT109.DELIVERY_TIME = Hora de\nentr. RPT109.ELAPSED_TIME = Tpo\ntransc. RPT109.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac RPT109.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada RPT109.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado RPT109.TOTALS_SUMMARY_1 = Porcentaje de entregas sin Hora de entrega para RPT109.TOTALS_SUMMARY_2 = facturas RPT109.TOTALS_SUMMARY_3 = % RPT109.ONTIME_SUMMARY_1 = Porcent de entregas a tiempo p/ RPT109.ONTIME_SUMMARY_2 = facturas RPT109.ONTIME_SUMMARY_3 = % ##TsoReportPOS_PullList TsoReportPOS_PullList.RPT_TITLE = L I S T D E S G TsoReportPOS_PullList.orderedByStoreText = Ordenado por Tienda....... TsoReportPOS_PullList.invoiceToCustomerText = Facturar a Cliente.... TsoReportPOS_PullList.purchaseOrderNumText = N\u00fam Orden Compra.. TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerName = (es)(14ch)Customer Name: TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerPhone = (es)(15ch)Customer Phone: TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerEmail = (es)(15ch)Customer Email: TsoReportPOS_PullList.headerLocations = Lugares TsoReportPOS_PullList.headerOrderQty = Orden TsoReportPOS_PullList.headerPullQty = Extr TsoReportPOS_PullList.headerLine = L\u00ednea TsoReportPOS_PullList.headerPart = Parte TsoReportPOS_PullList.headerDescription = Descripci\u00f3n TsoReportPOS_PullList.headerStatus = Estado TsoReportPOS_PullList.headerAvailQty = Disp TsoReportPOS_PullList.headerPrice = Precio TsoReportPOS_PullList.headerQty = Cant TsoReportPOS_PullList.acctDayText = D\u00eda Contable TsoReportPOS_PullList.pageText = P\u00e1g TsoReportPOS_PullList.ofText = de ##OptionPane OptionPane.yesButtonText = S\u00ed OptionPane.noButtonText = No OptionPane.cancelButtonText = Cancelar OptionPane.okButtonText = Aceptar OptionPane.retryButtonText = (es)(N/A)Retry OptionPane.approveButtonText = (es)(N/A)Yes OptionPane.noSplitInvoiceButtonText = Factura dividida OptionPane.saveInvoiceButtonText =(es) Save Invoice ##FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblPartNumber = N\u00fam Parte FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblLineText = L\u00ednea FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblDescription = Descripci\u00f3n FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblTitle = Aplicaciones Veh\u00edculo FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.tblDescription.DESCRIPTION = Aplicaciones FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose = Cerrar FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose.shortcut = C FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblNoData = No se enc info de aplic para parte selecc. ##FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications tooltips FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.tblDescription.DESCRIPTION.tooltip = Aplicac en Veh\u00edculo para parte selecc ##ExpressCheckoutDialog ExpressCheckoutDialog.title = Salida R\u00e1pida ExpressCheckoutDialog.btnOK = Aceptar [F8] ExpressCheckoutDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ExpressCheckoutDialog.lblExpressCheckoutID = ID Salida R\u00e1pida ##BarcodeEntryDialog BarcodeEntryDialog.title = Entr C\u00f3d Barr BarcodeEntryDialog.lblBarcodeEntry = C\u00f3dBar BarcodeEntryDialog.btnOK = Aceptar [F8] BarcodeEntryDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ##QuantityEntryDialog QuantityEntryDialog.title = Entrada Cantidad QuantityEntryDialog.quantityEntryLabel = Introducir cantidad QuantityEntryDialog.okButton = ACEPTAR [F8] QuantityEntryDialog.cancelButton = Cancelar [Esc] ##AttentionTextEntryDialog AttentionTextEntryDialog.title = Atenci\u00f3n AttentionTextEntryDialog.lblAttentionTextEntry = Atenci\u00f3n AttentionTextEntryDialog.btnOK = Aceptar [F8] AttentionTextEntryDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ##REF_REPORT_DEFAULT_ANSWER and REPORT_ANSWER Translations based on TsiQuestionConstants TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.N = Normal TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.K = Guard TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.L = Bloq TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.B = Ambs TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.R = Reportable TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.N = No-reportable TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE.S = Precio Est\u00e1ndar TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE.L = Precio Total TsiQuestionConstants.QUESTION_ACTIVITYTYPE.O = Cant. disponible TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.C = Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.30 = 30 d\u00edas TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.60 = 60 d\u00edas TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.90 = 90 d\u00edas TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE.AD = D\u00eda Contabilidad Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE.SM = Mes Ventas Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.AD = D\u00eda Contabilidad Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.SM = Mes Ventas Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.ADR = Cuenta D\u00eda TsiQuestionConstants.QUESTION_CUSTTPYE.A = Cuenta TsiQuestionConstants.QUESTION_CUSTTPYE.R = Detalle TsiQuestionConstants.QUESTION_ADDRESS.C = Direcci\u00f3n de entrega del cliente TsiQuestionConstants.QUESTION_ADDRESS.S = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE3.C = S\u00f3lo Per\u00edod Pago Actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE3.CD = S\u00f3lo el d\u00eda actual TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.O = En Orden TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.B = En Orden Pend TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.F = En Ord F\u00e1brica TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTTYPE.D = Detalle TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTTYPE.C = Consolidado TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.1 = Incluye todos los gpos selecc TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.2 = Incluye solo los gpos que cumplen con requerim de f\u00e1brica TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.3 = Incluye solo los gpos que no cumplen c/requerim de f\u00e1brica TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTSEL.P1 = S\u00f3lo Impri TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTSEL.P2 = Imprim y Cambiar TsiQuestionConstants.QUESTION_SORTORDER.ASC = Ascendent TsiQuestionConstants.QUESTION_SORTORDER.DESC = Descendent TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTFORMAT.D = Detalle TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTFORMAT.S = Res\u00famen TsiQuestionConstants.QUESTION_DETAILSELECTION.PE = S\u00f3lo Pend TsiQuestionConstants.QUESTION_DETAILSELECTION.PR = S\u00f3lo Proc TsiQuestionConstants.QUESTION_ELAPSEDTIMECALCULATION.I = Desde la fecha de la factura hasta la fecha de entrega TsiQuestionConstants.QUESTION_ELAPSEDTIMECALCULATION.D = Desde la fecha de despacho hasta la fecha de entrega TsiQuestionConstants.QUESTION_AVGDELIVERYTIMECALCULATION.D = Incluya s\u00f3lo las facturas que tengan una hora de entrega TsiQuestionConstants.QUESTION_AVGDELIVERYTIMECALCULATION.AD = Incluya todas las facturas de entrega TsiQuestionConstants.QUESTION_CLOSINGDATE.CD = Fecha actual TsiQuestionConstants.QUESTION_ACCOUNTINGDAY.AD = Fecha contable actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE1.CD = D\u00eda actual TsiQuestionConstants.QUESTION_INVOICE_DATE.AD = Fecha contable actual TsiQuestionConstants.QUESTION_INVOICE_DATE.SM = Mes de las ventas actuales TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.P = (es)(376px,40ch)Past Due ##FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.title = Esperando los Progs de Comunicaci\u00f3n FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.lblWaiting = El Sist est\u00e1 esperando que terminen los Progs de Comunicaci\u00f3n.Pres cancelar p/cancelar y salir. FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel = Cancelar FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel.tooltip = Cancelar proceso y salir FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel.shortcut = C ##FrmSM_VerifyLabel_WaitForm FrmSM_VerifyLabel_WaitForm.title = Verific Etiq FrmSM_VerifyLabel_WaitForm.lblVerify = Espere, verificando datos en los medios ##FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label1 = Grupos de Comunic de Tiendas FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label53 = Tiendas FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label50 = Tipo FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label23 = Compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.STORE_NUMBER = N\u00famero de la tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.COMMUNICATION_ACCESS_NUMBER = N\u00famero de acceso a comunicaci\u00f3n FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.NAME = Nombre FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.CALL_SEQUENCE = Secuencia FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP = Cuentas por cobrar FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP = Inventario ##FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups tooltips FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblCompany.tooltip = N\u00fam compa\u00f1\u00eda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreName.tooltip = Nombre tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreType.tooltip = Tipo Tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de la tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.COMMUNICATION_ACCESS_NUMBER.tooltip = N\u00fam de Tienda de Tienda Remota FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.NAME.tooltip = Nombre de la tienda FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de grupo de comunic C/C FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP.tooltip = La marca indica parte del grupo de comunicaci\u00f3n inventario #FrmEOD_Error FrmEOD_Error.lblEodError = Corte del D\u00eda se ha interrump. FrmEOD_Error.pbRestart = Reinicio FrmEOD_Error.pbOK = Aceptar FrmEOD_Error.btnOK.shortcut = A FrmEOD_Error.btnCancel.shortcut = R FrmEOD_Error.btnOK.tooltip = Pres p/cerrar di\u00e1logo FrmEOD_Error.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar FrmEOD_Error.btnFieldHelp.tooltip = Ayuda nivel campo FrmEOD_Error.btnFormhelp.tooltip = Ayuda formato ##CustomerPhoneDialog CustomerPhoneDialog.title = Tel\u00e9fono del Cliente CustomerPhoneDialog.lblCustomerPhone = Tel Cliente CustomerPhoneDialog.btnOK = Aceptar [F8] CustomerPhoneDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] ##RPT201 RPT201.RPT_TITLE = C \u00d3 D S C O N T A B I L I D A D G R A L RPT201.ACCOUNT = Cuenta RPT201.DESCRIIPTION = Descripci\u00f3n RPT201.DISBURSEMENTS = Desembolsos RPT201.PURCHASEORDERS = \u00d3rdenes de Compra RPT201.CASHJOURNAL = Diario Caja RPT201.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT201.SELECTION = *** Criterios de selecci\u00f3n *** RPT201.NO_DATA_FOUND = *** No hay datos *** ##RPT133 RPT133.RPT_TITLE = H O J A S P R E C I O S S U G E R I D O S N A P A RPT133.PART_NUMBER =\nN\u00fam Parte RPT133.LIST_PRICE = Lista\nPrecio RPT133.RESALE_PRICE = Precio\nRevta RPT133.CORE_PRICE = Precio\nBase RPT133.PRODUCT_LINE =L\u00ednea Prod RPT133.PRICE_SHEET = Hoja Precio RPT133.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##PrinterSelectionDialog PrinterSelectionDialog.title = TAMS - Elegir Impresora PrinterSelectionDialog.lblTitle = Elegir Impresora PrinterSelectionDialog.pnlPrinter.title = Impresora PrinterSelectionDialog.lblPrinter = Impresora PrinterSelectionDialog.lblComments = Comentarios PrinterSelectionDialog.pnlOptions.title = Opciones Imprimir PrinterSelectionDialog.pnlOrientation.title = Orientaci\u00f3n PrinterSelectionDialog.rbPortrait = Vertical PrinterSelectionDialog.rbLandscape = Horizontal PrinterSelectionDialog.lblPaperSize = Tam Papel PrinterSelectionDialog.lblDuplex = Impr ambos lados (D\u00faplex) PrinterSelectionDialog.btnTest = Alineaci prueba PrinterSelectionDialog.btnOK = Aceptar PrinterSelectionDialog.btnCancel = Cancelar PrinterSelectionDialog.btnOK.shortcut = A PrinterSelectionDialog.btnCancel.shortcut = C PrinterSelectionDialog.btnFormHelp.shortcut = F PrinterSelectionDialog.btnFieldHelp.shortcut = I PrinterSelectionDialog.btnTest.shortcut = l ALERT_MESSAGE.10 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n vencer\u00e1 en $2 d\u00edas. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA. ALERT_MESSAGE.20 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n vencer\u00e1 ma\u00f1ana. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA. ALERT_MESSAGE.30 = El DVD de catalogaci\u00f3n vence hoy. Es probable que los datos de aplicaci\u00f3n e informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios no sean precisos. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA. ALERT_MESSAGE.40 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n venci\u00f3 $2. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA. ALERT_MESSAGE.50 = Se deben realizar correcciones de fijaci\u00f3n de precios de cuentas importantes. Estas fracturas no se transmitir\u00e1n hasta que hayan sido administradas. Si el cliente paga por facturas electr\u00f3nicas, el pago se retrasar\u00e1 hasta que \u00e9stas se emitan. Actividades de ventas seleccionadas: se deben controlar correcciones de fijaci\u00f3n de precios de cuentas importantes. ALERT_MESSAGE.60 = El per\u00edodo de pago semanal que finaliza el $1 a\u00fan no ha finalizado. ALERT_MESSAGE.70 = El per\u00edodo de pago quincenal que finaliza el $1 a\u00fan no ha finalizado. ALERT_MESSAGE.80 = Faltan los archivos de catalogaci\u00f3n. La catalogaci\u00f3n no funcionar\u00e1 correctamente. ALERT_MESSAGE.90 = \u00a1RECORDATORIO DE TAMS! La unidad de la cinta debe limpiarse una vez por mes.\nEs tiempo de limpiar la unidad de la cinta. ALERT_MESSAGE.100 = No se indag\u00f3 la orden diaria. Llame al DC para informar el pedido. ALERT_MESSAGE.110 = Es importante mantener las etiquetas de precios del \u00c1rea de ventas actualizadas seg\u00fan el sistema TAMS. Existen etiquetas de papelera que deben imprimirse lo antes posible. ALERT_MESSAGE.120 = No se procesaron los recibos de inventario. ALERT_MESSAGE.130 = *** Tiene $1 MB de espacio disponible en disco. *** Llame al Servicio al cliente de TAMS para recibir instrucciones. ALERT_MESSAGE.140 = No se complet\u00f3 el cierre de estado de cuenta para el per\u00edodo que finaliza el $1. Complete el cierre de estado de cuenta tan pronto como sea posible. ALERT_MESSAGE.150 = No se recibi\u00f3 su transmisi\u00f3n. ALERT_MESSAGE.160 = Se recibi\u00f3 una nueva solicitud de Recuento de ciclo. ALERT_MESSAGE.170 = Fall\u00f3 la liquidaci\u00f3n de Protobase; a\u00fan hay lotes de tarjetas de cr\u00e9ditos sin liquidar en el sistema.\nSeleccione Administraci\u00f3n de sistema -> Facturaci\u00f3n -> Controles de Protobase -> Proceso completo de liquidaci\u00f3n de tarjeta de cr\u00e9dito desde el men\u00fa de TAMS para completar.\nComun\u00edquese con atenci\u00f3n al cliente de TAMS para obtener m\u00e1s ayuda e informaci\u00f3n. ALERT_MESSAGE.180 = El historial de todas las ventas se ha convertido y ahora est\u00e1 disponible para su revisi\u00f3n. ALERT_MESSAGE.190 = Fall\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta del archivo $1. El archivo se movi\u00f3 a $2. Los detalles del error se pueden encontrar en $3. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS. ALERT_MESSAGE.200 = Se procesaron todos los archivos del DVD del cat\u00e1logo. ALERT_MESSAGE.201 = (es)All Catalog electronic files have been processed. ALERT_MESSAGE.210 = No se pudieron procesar los archivos comprimidos del DVD del cat\u00e1logo versi\u00f3n $1. El sistema utilizar\u00e1 datos del cat\u00e1logo del DVD anterior, versi\u00f3n $2. ALERT_MESSAGE.211 = (es)The files from Electronic Catalog DVD Revision $1 could not be processed. The system will use catalog data from the previous DVD, Revision $2. ALERT_MESSAGE.220 = Se procesaron todos los archivos del DVD del cat\u00e1logo. Algunos archivos no se terminaron de procesar. Deje el DVD de Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo en la unidad para que se pueda continuar con el procesamiento. ALERT_MESSAGE.221 = (es)All Catalog electronic files have been processed. Some files have not finished processing. Please do not remove the electronic file so that processing can continue. ALERT_MESSAGE.230 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS para obtener asistencia. ALERT_MESSAGE.240 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS para obtener asistencia. ALERT_MESSAGE.250 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD incompatible en la unidad. ALERT_MESSAGE.251 = (es)The Required files cannot be processed. Incompatible electronic file found. ALERT_MESSAGE.260 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD incompatible en la unidad. ALERT_MESSAGE.261 = (es)The Non-required files cannot be processed. Incompatible electronic file found. ALERT_MESSAGE.270 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido en la unidad. ALERT_MESSAGE.271 = (es)The Required files cannot be processed. Invalid electronic file found. ALERT_MESSAGE.280 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido en la unidad. ALERT_MESSAGE.281 = (es)The Non-required files cannot be processed. Invalid electronic file found. ALERT_MESSAGE.290 = Hay actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico. ALERT_MESSAGE.291 = (es)(N/A)The following ePlanogram files have been delivered. ALERT_MESSAGE.292 = (es)(N/A)Catalog update from electronic is failed. Please contact TAMS Support for assistance. ## Min/Max Review Alert Message ALERT_MESSAGE.300 =Se ha programado para que una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. para todo el inventario se ejecute en $1. Si tiene abierta una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x., se cerrar\u00e1 en este momento. Por favor finalice lo antes posible la sesi\u00f3n abierta de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. ALERT_MESSAGE.310 =Se ha programado para que se ejecute al final del d\u00eda una sesi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. para todo el inventario. Si tiene abierta una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x., esta se cerrar\u00e1 cuando se genere la sesi\u00f3n de todo el inventario. Por favor finalice la sesi\u00f3n abierta de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. antes de ejecutar el pr\u00f3ximo final del d\u00eda. ALERT_MESSAGE.320 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. $1 se eliminar\u00e1 en 3 d\u00edas. Por favor complete la sesi\u00f3n abierta de m\u00edn./m\u00e1x. ALERT_MESSAGE.330 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 ser\u00e1 eliminada el pr\u00f3ximo Final del d\u00eda. Por favor complete la sesi\u00f3n abierta de m\u00edn./m\u00e1x. ALERT_MESSAGE.340 =La generaci\u00f3n de la sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. fall\u00f3 durante el procesamiento del Final del d\u00eda. Cont\u00e1ctese con atenci\u00f3n al cliente. ALERT_MESSAGE.350 =Sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 creada en $2. Las piezas en sesi\u00f3n de clasificaci\u00f3n no ten\u00edan valores m\u00edn./m\u00e1x. generados. ALERT_MESSAGE.360 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 finaliz\u00f3 en el procesamiento del Final del D\u00eda. El informe de finalizaci\u00f3n se archiv\u00f3 y est\u00e1 disponible para su impresi\u00f3n. ALERT_MESSAGE.370 =La finalizaci\u00f3n de la sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 fall\u00f3 durante el procesamiento del Final del D\u00eda. Cont\u00e1ctese con atenci\u00f3n al cliente. ## Bin label alert message ALERT_MESSAGE.380 = Se generar\u00e1n etiquetas de papelera de $1 y ma\u00f1ana estar\u00e1n listas para su impresi\u00f3n. ALERT_MESSAGE.381 = Se generar\u00e1n etiquetas de papelera de $1 y en dos d\u00edas estar\u00e1n listas para su impresi\u00f3n. ALERT_MESSAGE.382 = Se han imprimido etiquetas de papelera de $1. ALERT_MESSAGE.383 = Advertencia: Por limitaciones del sistema, anoche s\u00f3lo se imprimieron las primeras etiquetas de $1 del \u00e1rea de ventas. Para mantener actualizados los precios de su \u00e1rea de ventas, se aconseja imprimir las dem\u00e1s etiquetas con la funci\u00f3n "Controlar etiquetas" en Mantenimiento de etiquetas de papelera. ALERT_MESSAGE.384 = Advertencia: Debido a limitaciones del sistema, s\u00f3lo se imprimieron las primeras etiquetas de $1 del \u00e1rea de ventas. Para mantener actualizada la fijaci\u00f3n de precios de su \u00e1rea de ventas, se recomienda ejecutar nuevamente la funci\u00f3n "Controlar etiquetas" para las etiquetas restantes. ## Online statments alert message ALERT_MESSAGE.385 = Actualmente, hay estados d/cta d/clientes que no se han transmitido al repositorio de documentos. Transm\u00c3\u00adtalos desde la pantalla Transmitir estados d/cta en l\u00c3\u00adnea. ALERT_MESSAGE.386 = Error en la copia de seguridad en la nube: faltan archivos bu y rpt para la tienda. ## Pricing Profile Alert Summary ALERT_MESSAGE.390=en Perf de fij de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El perf de fij de pre $2 es usado por $3 cli. ALERT_MESSAGE.391=en Per de fi de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El per de fi de pre $2 es usado por el cli $3. ALERT_MESSAGE.392=en Per de fi de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El per de fi de pre $2 no es usado por ning\u00c3\u00ban cli. ALERT_MESSAGE.393=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 es usado por $3 cli. ALERT_MESSAGE.394=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 es usado p/ el cli $3. ALERT_MESSAGE.395=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 no es usado por ning\u00c3\u00ban cli. ALERT_MESSAGE.396=para N\u00c3\u00bam de cli $1 vencer\u00c3\u00a1 dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. Revise sus reg de fij de pre para el cli $2. ALERT_MESSAGE.397=para N\u00c3\u00bam de cli $1 vence hoy. Revise sus reg de fij de prec para el cliente $2. ALERT_MESSAGE.398=El reg inst lista de fij de pr ppal corresp no existe p/ el per de fij de pr nor $1 que tiene la hoja de pr X ALERT_MESSAGE.399=El reg inst lista de fi de prec ppal corresp no existe p/ el cli$1 que tiene la hoja de prec norm X ALERT_MESSAGE.CUSTOM_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fij de pr pers ALERT_MESSAGE.FIXED_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fij de pr fij ALERT_MESSAGE.INSTALLER_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de inst/list de fij de pr ALERT_MESSAGE.CORE_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fi de pr b\u00c3\u00a1s ALERT_MESSAGE.CUSTOM_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fij pers de pr ALERT_MESSAGE.FIXED_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fij de pr fij ALERT_MESSAGE.INSTALLER_PRICING_RECORDS=Reg(s) de inst/lista de fi de pr ALERT_MESSAGE.CORE_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fi de pr b\u00c3\u00a1s ## Pricing Tracker Alert Messages ALERT_MESSAGE.400=Los camb en fi de pr p/ el cli $1 y el per de fi de pr $2 no se han trans a las tdas de la suc ALERT_MESSAGE.401=Los cam en fi de pr p/ los clnts $1 y el per de fi de pr $2 no se han trans a las tndas de la suc ALERT_MESSAGE.402=Los cam en la fi de pr p/ el cli $1 y los per de fi de pr $2 no se han trans a las tdas de la suc ALERT_MESSAGE.403=Los cam en la fi de pr p/ los clnts $1 y los perf de fi de pr $2 no se han trans a las tds de la suc ALERT_MESSAGE.404=Los cam en la fi de pr p/ $1 los per de fi de pr no se han trans a las tds de la suc ALERT_MESSAGE.405=Los cam en la fi de pr p/ los clnts $1 no se han trans a las tds de la suc ALERT_MESSAGE.406=Cam en la fi de pr p/ el per de fi de pr $1 no se han tran a las tds de la suc ALERT_MESSAGE.407=Camb en la fi de pr p/ el cli $1 no se han trans a las tds de la suc ALERT_MESSAGE.PRIORITY_PLUS_YES= Cte de Prioridad m\u00c3\u00a1x agreg: ALERT_MESSAGE.PRIORITY_PLUS_NO=Cte de Prioridad m\u00c3\u00a1x elimin: ALERT_SUMMARY.PRIORITY_PLUS=Alerta de cte de priorid m\u00c3\u00a1x ##Added for Control File module under RGN project START ALERT_MESSAGE.500 = El archivo de control se actualiz\u00c3\u00b3 correctamente. ALERT_MESSAGE.501 = El archivo de control no se pudo actualizar. ALERT_MESSAGE.502 = El servicio web arroj\u00c3\u00b3 un error. ALERT_MESSAGE.503 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n en el servicio. ALERT_MESSAGE.504 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n de SQL. ALERT_MESSAGE.505 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n remota. ALERT_MESSAGE.506 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n no controlada. ##Added for Control File module under RGN project END ALERT_MESSAGE.600=Excepción de carga de regulación ALERT_SUMMARY.REGULATION_BLOCK_SALES_SERVICE_URL_IS_EMPTY=correlationId: $1; La URL del servicio Block Sales que se recuperó es nula o está vacía. ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_RETRIEVE_BLOCK_SALES_SERVICE_URL=correlationId: $1; No se puede recuperar la URL del servicio Block Sales de la tabla COMMUNICATION_URL, $1 ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_CLEAR_OR_PERSIST_REGULATION_RULES=correlationId: $1; Excepción de compensación o reglas de regulación persistente, $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_GET_AUTH_TOKEN=correlationId: $1; No se puede obtener el token de autenticación de GCP, $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_RETRIEVE_REGULATION_RULES=correlationId: $1; Error al recuperar reglas, $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_PROBLEM_EXECUTEING_STORED_PROCEEDURE=correlationId: $1; Problema al ejecutar el procedimiento almacenado de regulación sp_load_regulation, $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_RESPONSE_EMPTY=correlationId: $1; La respuesta estaba vacía. ALERT_SUMMARY.REGULATION_SERVER_ERROR=correlationId: $1; El servidor encontró un error http, Código de estado: $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_PARSE_EXCEPTION=correlationId: $1; Respuesta de análisis de excepción: $2 ALERT_SUMMARY.REGULATION_IOEXCEPTION=correlationId: $1; Objetos de entrada de cierre de IOException: $ 2 ALERT_SUMMARY.INVALID_DVD = Se detect\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido ALERT_SUMMARY.INVALID_EDVD = (es)Invalid electronic file detected ALERT_SUMMARY.INCOMPATIBLE_DVD = Se detect\u00f3 un DVD de formato incompatible ALERT_SUMMARY.INCOMPATIBLE_EDVD = (es)Incompatible electronic file format detected ALERT_SUMMARY.DVD_MOUNT_FAILURE = No se puede montar el DVD ALERT_SUMMARY.EDVD_MOUNT_FAILURE = (es)Unable to Uncompress electronic file ALERT_SUMMARY.DVD_PROCESSING_COMPLETE = Se complet\u00f3 el procesamiento ALERT_SUMMARY.CANNOT_PROCESS_DVD_FILES = No se pueden procesar los archivos del DVD ALERT_SUMMARY.CANNOT_PROCESS_EDVD_FILES = (es)Cannot Process Electronic Files ALERT_SUMMARY.CATALOG_UPDATE_EDVD_FAILED = (es)(NA)Catalog update from electronic file failed ALERT_SUMMARY.DVD_PROCESSING_INCOMPLETE = El procesamiento est\u00e1 incompleto ALERT_SUMMARY.INSUFFICIENT_DISK_SPACE = El disco r\u00edgido est\u00e1 lleno ALERT_SUMMARY.ALERT_TYPE_EXPIRATION_WARNING = Advertencia de vencimiento del DVD ALERT_SUMMARY.MAJOR_ACCOUNT_PRICING = Advertencia de fijaci\u00f3n de precios de cuenta importante ALERT_SUMMARY.PAY_PERIOD_NOT_FINALIZED = No se finaliz\u00f3 el per\u00edodo de pago ALERT_SUMMARY.CATALOG_FILES_MISSING = Faltan archivos del cat\u00e1logo ALERT_SUMMARY.ORDER_NOT_POLLED = El pedido no se indag\u00f3 ALERT_SUMMARY.PRICE_LABELS = Etiquetas de precios ALERT_SUMMARY.STOCK_RECEIPTS = Recibos de inventario ALERT_SUMMARY.DISK_SPACE = Poco espacio en disco ALERT_SUMMARY.STATEMENT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta ALERT_SUMMARY.TRANSMISSION_NOT_RECEIVED = Transmisi\u00f3n ALERT_SUMMARY.NEW_CYCLE_COUNT = Recuento de nuevo ciclo ALERT_SUMMARY.PROTOBASE_SETTLEMENT = Fall\u00f3 la liquidaci\u00f3n de Protobase ALERT_SUMMARY.CONVERT_AND_POST_COMPLETED = Se finaliz\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta. ALERT_SUMMARY.CONVERT_AND_POST_FAILED = Fall\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta. ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_FOLLOW_UP = Seguimiento de comentario vencido: Cliente $1 ALERT_SUMMARY.PLANOGRAM_UPDATES = Actualizaciones del planograma. ALERT_SUMMARY.PLANOGRAM_DELIVERY_UPDATES = (es)(N/A)ePlanogram files have been delivered. ## Min/Max Review Alert Summary ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_THREE_DAYS_AHEAD = Toda la generaci\u00f3n de sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. del inventario. ALERT_SUMMARY.MIN_MAX_SESSION_EXPIRATION_THREE_DAYS_AHEAD = La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. vencer\u00e1 en 3 d\u00edas. ALERT_SUMMARY.MIN_MAX_SESSION_EXPIRATION_ONE_DAY_AHEAD = La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. vencer\u00e1 en 1 d\u00eda. ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_GENERATION_NOT_SUCCESSFUL = Falla de generaci\u00f3n de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_GENERATION_SUCCESSFUL = Sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. creada. ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_SESSION_FINALIZED = Sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. finalizada. ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_SESSION_FINALIZED_FAILURE = Falla de finalizaci\u00f3n de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. ##Added for Control File module under RGN project START ALERT_SUMMARY.CONTROL_FILE_UPDATE_SUCCESSFUL = Actualizaci\u00f3n del archivo de control con \u00e9xito ALERT_SUMMARY.CONTROL_FILE_UPDATE_FAILED = Fall\u00f3 la actualizaci\u00f3n del archivo de control ##Added for Control File module under RGN project END ## Price Change Alert Summary ALERT_SUMMARY.PRICE_CHANGE = Alerta de cambio de precios ALERT_SUMMARY.BIN_LABEL_ALERT = Alerta etiqueta de papelera ## Online Statement Alert Summary ALERT_SUMMARY.ONLINE_STATEMENTS_NOT_TRANSMITTED = Est d/cta e/l\u00c3\u00adnea a/la espera d/transms ALERT_SUMMARY.CLOUD_BACKUP_FAILED = error en la copia de seguridad en la nube ## Pricing Profile Alert Summary ALERT_SUMMARY.PRICING_PROFILE_THREE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr del perf $1 venc 3 d\u00c3\u00adas ALERT_SUMMARY.PRICING_PROFILE_ONE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr del perf $1 venc 1 d\u00c3\u00ada. ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_PRICING_THREE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr al clte $1 venc 3 d\u00c3\u00adas. ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_PRICING_ONE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr al clte $1 venc 1 d\u00c3\u00ada. ALERT_SUMMARY.INSTALLER_NOT_EXISTS_FOR_PROFILE=No hay sal del inst p/ el per $1 ALERT_SUMMARY.INSTALLER_NOT_EXISTS_FOR_CUSTOMER=No hay sal del inst p/ el cli $1. ## Pricing Tracker Alert Summary ALERT_SUMMARY.PRICING_TRACKER_INFO_NOT_TRANSMITTED =Cbs en fi de pr no se env a tds de la suc ## FrmTAMS_BackupSystemRetry FrmTAMS_BackupSystemRetry.title = Copia de seguridad del sistema FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry = Reintentar FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry.shortcut = R FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry.tooltip = Reintentar copia de archivo de copia de seguridad en cinta FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup =Nva cop seg FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup.shortcut = N FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup.tooltip = Crear nueva copia de seguridad FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup =Omit cop seg FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup.shortcut = S FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup.tooltip = Omitir copia de seguridad FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblWarning = TAMS se apagar\u00e1 si decide hacer una copia de seguridad totalmente nueva. FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.COPY_TO_MEDIA_FAILED = Se cre\u00f3 un archivo de copia de seguridad en disco que NO se copi\u00f3 en los medios de copia de seguridad. Si es necesario, limpie la unidad de medios y vuelva a cargar los medios de copias de seguridad. TAMS intentar\u00e1 copiar el archivo de copia de seguridad desde el disco del sistema a los medios de copia de seguridad. Puede ingresar a TAMS en otros CRT durante este proceso. FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.BACKUP_FILE_MISSING = La copia de seguridad no pudo poner el disco en los medios de copia de seguridad y ahora se perdi\u00f3 el archivo de copia de seguridad. FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.BACKUP_FAILED = \u00a1Fall\u00f3 la copia de seguridad!\nReintentar copia de seguridad. FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL = Cancelar FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL.shortcut = C FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL.tooltip = Cancelar FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblTitle = Sistema de copia seguridad ##FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.title = Hacer copia de seguridad del sistema FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblTitle = Hacer copia de seguridad del sistema FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblInfo = Tendr\u00e1 que llamar a servicio al cliente de TAMS para obtener m\u00e1s asistencia FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblRevision = Revisi\u00f3n FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblStore = Tienda FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblDate = Fecha FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblTime = Hora FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblPrompt = Escriba la contrase\u00f1a para continuar FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk = Aceptar FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk.shortcut = O FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk.tooltip = ACEPTAR FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar ##FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.title = Sistema de copia seguridad FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblTitle = Sistema de copia seguridad FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblInfo = Llame a servicio a cliente de TAMS para m\u00c3\u00a1s asistencia FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblRevision = Revisi\u00c3\u00b3n FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblStore = Tienda FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblDate = Fecha FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblTime = Tiempo FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblPrompt = Ingrese la contrase\u00c3\u00b1a para continuar FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk = Aceptar FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk.shortcut = A FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk.tooltip = Aceptar FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar CashierPanel.lblCashier = Cajero CashierPanel.lblID = N\u00famero de identificaci\u00f3n CashierPanel.lblSeqHeader = N.\u00ba de Sec. CashierPanel.lblIDHeader = Identificaci\u00f3n CashierPanel.lblCustomerHeader = Cliente CashierPanel.lblEmployeeHeader = Empleado CashierPanel.tpNumItemsHeader = n.\u00ba de art\u00edculos CashierPanel.lblItemsHeader = Art\u00edculos CashierPanel.btnSelect = Seleccionar [F3] CashierPanel.btnDelete = Borrar [F5] CashierPanel.btnInvoicing = Volver a la facturaci\u00f3n [F2] CashierPanel.btnRefresh = Actualizar [F12] CashierPanel.lblSeq = N\u00famero de secuencia ##StatementGenerator StatementGenerator.DEDUCT_MESSAGE_PART1 = Puede deducir StatementGenerator.DEDUCT_MESSAGE_PART2 = si se paga por StatementGenerator.DESCRIPTION = SVC M\u00c3\ufffdNIMO CARGO StatementGenerator.OF = de ##Statement Recap Report RECAP.RPT_TITLE = R E S U M E N D E E S T A D O S D E C U E N T A RECAP.AS_OF = al RECAP.AMOUNT_DUE =Importe a pagar RECAP.FUTURE_DUE = Vencimiento futuro RECAP.AMOUNT_OWED = Monto adeudado RECAP.NEW_SERVICE_CHARGES = Cargos por nuevos servicios RECAP.TOTAL_AR_OWED = Total de cuentas por cobrar adeudado RECAP.CURRENT_FUTURE = Actual + futuro RECAP.OVER_30 = M\u00e1s de 30 RECAP.OVER_60 = M\u00e1s de 60 RECAP.OVER_90 = M\u00e1s de 90 RECAP.TOTAL_DUE = Total a pagar RECAP.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##Customer Statement CustomerStatement.lblBillTo = FACTURAR A CustomerStatement.lblStatement = EDO DE CUENTA CustomerStatement.lblAcctNo = N.\u00ba cta CustomerStatement.lblSalesMan = N.\u00ba de vend.: CustomerStatement.lblPage = P\u00c1GINA CustomerStatement.lblDate = FECHA CustomerStatement.lblType = TIPO CustomerStatement.lblReference = REFERENCIA CustomerStatement.lblAmount = MONTO CustomerStatement.lblPO = ORDEN DE COMPRA/CHEQUE/J.E. CustomerStatement.lblBalance = Saldo CustomerStatement.lblCr = Cr CustomerStatement.lblCurrent = ACTUAL CustomerStatement.lblPastDue = DEUDA VENCIDA CustomerStatement.lblPastDue30 = VENCIDO 30 CustomerStatement.lblPastDue60 = VENCIDO 60 CustomerStatement.lblPastDue90 = VENCIDO 90 CustomerStatement.lblPastDue7 = VENCIDO 7 CustomerStatement.lblPastDue14 = VENCIDO 14 CustomerStatement.lblPastDue21 = VENCIDO 21 CustomerStatement.lblTerms = PLAZOS CustomerStatement.lblStore = TIENDA CustomerStatement.lblCreditLimit = LIMITE DE CRÉDITO CustomerStatement.lblTotalOwed = T o t a l a d e u d a d o CustomerStatement.lblTotalDue = T o t a l a p a g a r CustomerStatement.lblTotalNowDue = TOTAL ADEUDADO CustomerStatement.lblClosingDate = FECHA DE CIERRE CustomerStatement.lblAmountEnclosed = MONTO ADJUNTO CustomerStatement.lblTaxSummary = Resumen impositivo al CustomerStatement.lblARSummary = Resumen al CustomerStatement.lblContinuedOnPage = Contin\u00faa en la p\u00e1gina CustomerStatement.lblTotalDating = T o t a l a l a f e c h a CustomerStatement.lblFutureDatedItems = Art\u00edculos con fecha futura CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine1 = (es)Informational only - Do not pay this statement CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine2 = (es)It will be paid by your headquarters Accounts CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine3 = (es)Payable department ##Jasper Laser Invoice Styles (1 & 2) Jasper.LaserInvoice.lblStore = TIENDA Jasper.LaserInvoice.lblSoldTo = VENDIDO A Jasper.LaserInvoice.lblShipTo = (es)SHIP TO Jasper.LaserInvoice.lblTime = Hora Jasper.LaserInvoice.lblDate = Fecha Jasper.LaserInvoice.lblInvDate =Factura Date Jasper.LaserInvoice.lblPage = P\u00e1gina Jasper.LaserInvoice.lblEmployee = Empleado Jasper.LaserInvoice.lblSalesRep = Representante de ventas Jasper.LaserInvoice.lblAccountingDay = Fecha contable Jasper.LaserInvoice.lblDelivery = Entrega Jasper.LaserInvoice.lblPromisedTime = Tpo. anticipado Jasper.LaserInvoice.lblPromised = Anticipado Jasper.LaserInvoice.lblAttention = Atenci\u00f3n Jasper.LaserInvoice.lblTaxExemption = Exenci\u00f3n impositiva Jasper.LaserInvoice.lblPONumber = Orden de compra n.\u00ba Jasper.LaserInvoice.lblTerms = Plazos Jasper.LaserInvoice.lblPriorityCustomer = Cliente de prioridad Jasper.LaserInvoice.lblPartNumber = N\u00famero de pieza Jasper.LaserInvoice.lblLine = L\u00ednea Jasper.LaserInvoice.lblDescription = Descripci\u00f3n Jasper.LaserInvoice.lblQuantity = Cantidad Jasper.LaserInvoice.lblPrice = Precio Jasper.LaserInvoice.lblNet = Neto Jasper.LaserInvoice.lblTotal = Total Jasper.LaserInvoice.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura Jasper.LaserInvoice.lblEInvoiceNumber = eFactura# Jasper.LaserInvoice.lblSubTotal = Subtotal Jasper.LaserInvoice.lblPrimaryTax = Impuesto principal Jasper.LaserInvoice.lblSecondaryTax = Impuesto secundario Jasper.LaserInvoice.lblMiscellaneousDiscount = Ajustes varios Jasper.LaserInvoice.lblDeliveryCharge = Cargo de env\u00edo Jasper.LaserInvoice.lblManualTotal = Total manual Jasper.LaserInvoice.lblCustomerSignature = Firma del cliente Jasper.LaserInvoice.lblCurrentBalance = Su saldo actual en la tienda es Jasper.LaserInvoice.lblAllGoodsReturnedMessage = TODOS LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN CONTAR CON ESTA FACTURA Jasper.LaserInvoice.lblStoreCopy = COPIA DE LA TIENDA Jasper.LaserInvoice.lblCustomerCopy = COPIA DEL CLIENTE Jasper.LaserInvoice.lblDuplicate = DUPLICADO Jasper.LaserInvoice.lblReprint = Volver a imprimir Jasper.LaserInvoice.lblManual = Manual Jasper.LaserInvoice.lblCCTextMessageLine1 = Accedo a pagar el monto total Jasper.LaserInvoice.lblCCTextMessageLine2 = de conformidad con el contrato del emisor de la tarjeta. Jasper.LaserInvoice.cr= CR Jasper.LaserInvoice.PAID =Pagado Jasper.LaserInvoice.ONACCOUNT =A cuenta Jasper.LaserInvoice.PAYMNT =(es) PAYMENT Jasper.LaserInvoice.VOID =(es) VOID Jasper.LaserInvoice.lblTenderType = licitación Jasper.LaserInvoice.lblAmount =(es) Amount Jasper.LaserInvoice.gst = N.\u00ba de GST (Impuestos sobre bienes y servicios): Jasper.LaserInvoice.exc = N.\u00ba de EXC.: Jasper.LaserInvoice.continued=CONTINUACI\u00d3N Jasper.LaserInvoice.creditMemo=Nota de cr\u00e9dito Jasper.LaserInvoice.chargeSale=Venta a cargo Jasper.LaserInvoice.refund=Reembolso Jasper.LaserInvoice.change=Cambio Jasper.LaserInvoice.cashBack=Reembolso de impuesto Jasper.LaserInvoice.percent=% Jasper.LaserInvoice.roa= ROA Jasper.LaserInvoice.roaLine1= Pago recibido Jasper.LaserInvoice.roaLine2= Cantidad recibida Jasper.LaserInvoice.roaLine3= Descuento Jasper.LaserInvoice.roaLine4=Pago recibido por las siguientes facturas: Jasper.LaserInvoice.packingSlip= Recib de embal Jasper.LaserInvoice.lblPackingSlipAllGoodsReturnedMessage = LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN TENER ESTE RECIBO DE EMBALAJE Jasper.LaserInvoice.nameNotAvailable = (es)(26ch)Name Not Available Jasper.LaserInvoice.directToConsumerShipment = (es)(27ch)Direct To Consumer Shipment Jasper.LaserInvoice.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online Jasper.LaserInvoice.giftCardBalance = (es)(14ch)Card Balance:$ Jasper.LaserInvoice.lblQuoteFor = Cita para Jasper.LaserInvoice.lblQuoteBy = Cotización por Jasper.LaserInvoice.lblQuote = Cotizar Jasper.LaserInvoice.lblQuoteDate = Fecha de cotización Jasper.LaserInvoice.lblTaxable = Imponible Jasper.LaserInvoice.lblQuoteValidThrough = Cotización válida hasta Jasper.LaserInvoice.lblTaxEstimatedUsing = Impuesto estimado usando Jasper.LaserInvoice.lblEstimate = Estimar Jasper.LaserInvoice.lblQuoteTotal = Cotización total Jasper.LaserInvoice.lblQuoteContinuesOnNextPage = La Cotización continúa en la página siguiente Jasper.LaserInvoice.lblquotePriceMsg = ** Precios e impuestos sujetos a cambios sin previo aviso ** Jasper.LaserInvoice.lblSalesOrderNumber = Orden # Jasper.LaserInvoice.lblTaxMsg = ( Impuestos y cargos no incluidos en la Cotización Total ) ## Style 11 and Style 12 Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblInvoiceNumber = N.\u00ba de factura Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblTotal = TOTAL ----> Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAllGoodsReturnedMessage = TODOS LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN \nCONTAR CON ESTA FACTURA Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCustomerSignature = Firma Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblStoreCopy = Copia de la tienda Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCustomerCopy = Copia del cliente Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblDuplicate = Duplicado Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblManual = Manual Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblSoldTo = Vendido a: Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblShipTo = (es)Ship To: Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAttention = A la atenci\u00f3n de: Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblStore = Tienda: Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAccountingDay = Cuenta: D\u00eda: Jasper.LaserInvoiceStyle11.paidBy = Pagado por Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCurrentBalance = Su saldo actual en la tienda es Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblChangeDue = Vuelto Jasper.LaserInvoiceStyle11.promiseToPayText1 = Accedo a pagar el monto total Jasper.LaserInvoiceStyle11.promiseToPayText2 = de conformidad con el contrato del emisor de la tarjeta. Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblPage = P\u00e1gina Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblOf = de Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblExt = Int.: ##FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.lblQuestion = Esta parte ya existe en una orden de compra. Seleccione entre las siguientes: FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice1 = Agregar la orden de compra a este cheque en grupo FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice2 = Editar la pieza en la otra orden de compra FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice3 = Ignorar esta pieza e ingresar un nuevo n\u00famero de pieza FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.btnOK = ACEPTAR FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.title = Pregunta ##PinFeedPrePrintedStatementForm PinFeedPrePrintedStatementForm.Cr = Cr PinFeedPrePrintedStatementForm.Balance = Saldo PinFeedPrePrintedStatementForm.TaxSummary = Resumen impositivo al PinFeedPrePrintedStatementForm.ARSummary = Resumen al PinFeedPrePrintedStatementForm.ContinuedOnPage = Contin\u00faa en la p\u00e1gina PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalOwed = T o t a l a d e u d a d o PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDating = T o t a l a l a f e c h a PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDue = T o t a l a p a g a r ---> PinFeedPrePrintedStatementForm.RecapOfStatements = RESUMEN DE ESTADOS DE CUENTA PinFeedPrePrintedStatementForm.AmountDue = MONTO A PAGAR PinFeedPrePrintedStatementForm.FutureDue = VENCIMIENTO FUTURO PinFeedPrePrintedStatementForm.AmountOwed = MONTO ADEUDADO PinFeedPrePrintedStatementForm.NewServiceCharges = CARGOS POR NUEVOS SERVICIOS PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalAROwed = TOTAL DE CUENTAS POR COBRAR ADEUDADO PinFeedPrePrintedStatementForm.CurrentFuture = ACTUAL + FUTURO PinFeedPrePrintedStatementForm.Over30 = M\u00c1S DE 30 PinFeedPrePrintedStatementForm.Over60 = M\u00c1S DE 60 PinFeedPrePrintedStatementForm.Over90 = M\u00c1S DE 90 PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDueNoSpace = TOTAL A PAGAR ## TsoPO_Generic FINAL_COPY WORKING_COPY Used for Printing Purchase Orders TSOPO_GENERIC.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue la orden de compra actual. . . TSOPO_GENERIC.LINE_COUNT_MESSAGE = Se crearon l\u00edneas de orden de compra y se agregaron al informe TSOPO_GENERIC.PO_TITLE_1 = O R D E N D E C O M P R A TSOPO_GENERIC.PAGE = P\u00e1gina TSOPO_GENERIC.OF = de TSOPO_GENERIC.TO = hasta: TSOPO_GENERIC.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N.\u00ba de orden de compra: TSOPO_GENERIC.DATE = Fecha: TSOPO_GENERIC.PHONE = Tel\u00e9fono TSOPO_GENERIC.FAX = N.\u00b0 de fax: TSOPO_GENERIC.TERMS = Plazos: TSOPO_GENERIC.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada, papeles de embarque y facturas. TSOPO_GENERIC.NOTE = Nota: TSOPO_GENERIC.SHIP_TO_BILL_TO = Enviar a/facturar a: TSOPO_GENERIC.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda: TSOPO_GENERIC.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de\nproducto TSOPO_GENERIC.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza TSOPO_GENERIC.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n TSOPO_GENERIC.ORDER_QTY = Cant. del\npedido TSOPO_GENERIC.UNIT_PRICE = Precio\nunitario TSOPO_GENERIC.CORE_PRICE = *Precio\nb\u00e1sico TSOPO_GENERIC.DISCOUNT_AMOUNT = Monto del\ndescuento TSOPO_GENERIC.EXTENDED_TOTAL = Total\nextendido TSOPO_GENERIC.CORE_PRICE_NOT_DISCOUNTABLE = * El precio b\u00e1sico no es descontable TSOPO_GENERIC.ORDERED_TOTALS = Totales pedidos TSOPO_GENERIC.INCLUDES_EXTRA_DISCOUNT = * Incluye descuento adicional TSOPO_GENERIC.AUTHORIZED_BY = Autorizado por:_________________________________________________________ ##DetailsMainView DetailsMainView.mGeneralDetailsBorder = Detalles generales DetailsMainView.mCommAccNumBorder = N\u00famero de acceso a comunicaci\u00f3n DetailsMainView.mTypeLabel = Tipo DetailsMainView.mTypeCboBx.tooltip = Tipo de comunicaci\u00f3n ##DetailsCommAccessNumView DetailsCommAccessNumView.mDeleteBtn = Borrar DetailsCommAccessNumView.mDeleteBtn.shortcut = e DetailsCommAccessNumView.mNewAccessBtn = Nuevo n\u00famero de acceso DetailsCommAccessNumView.mNewAccessBtn.shortcut = N DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.SEQUENCE_COLUMN = Secuencia DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.PHONE_NUMBER = N\u00famero de tel\u00e9fono DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.IP_ADDRESS = Direcci\u00f3n IP ##DetailsStatusView DetailsStatusView.mLastLoginDateLbl = \u00daltima fecha de inicio de sesi\u00f3n DetailsStatusView.mMtdTimeUsedLbl = Horas utilizadas MTD DetailsStatusView.mMinutesLbl = Minutos DetailsStatusView.mYtdTimeUsedLbl = Horas de a\u00f1o a la fecha utilizadas DetailsStatusView.mMinutes2Lbl = Minutos ##DetailsInterstoreView DetailsInterstoreView.mStoreNumberLbl = N\u00famero de la tienda DetailsInterstoreView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a DetailsInterstoreView.mCustomerNumInvoiceLbl = N\u00famero de cliente a facturar DetailsInterstoreView.mStoreNameLbl = Nombre DetailsInterstoreView.mCallSequenceLbl = Secuencia de llamado DetailsInterstoreView.mBelongsToARGroupLbl = Pertenece al grupo \n de cuentas por cobrar DetailsInterstoreView.mBelongsToInventoryGrpLbl = Pertenece al grupo de inventario DetailsInterstoreView.mStoreUsingTAMSIILbl = La tienda est\u00e1 utilizando TAMSII DetailsInterstoreView.mStoreOnVPNLbl = Tienda en VPN DetailsInterstoreView.mUserPasswordLbl = Contrase\u00f1a de usuario DetailsInterstoreView.mGenerateReceiptsForInvoicesLbl = Generar recibos para facturas ##DetailsJOEIView DetailsJOEIView.mNameLbl = Nombre DetailsJOEIView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a ##DetailsNAPAAccessView DetailsNAPAAccessView.mUserCategoryLbl = Categor\u00eda de usuario DetailsNAPAAccessView.mCustomerNumInvoiceLbl = N\u00famero de cliente a facturar DetailsNAPAAccessView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a DetailsNAPAAccessView.mStoreNameLbl = Nombre DetailsNAPAAccessView.mDisplayOnHandStoreDetailsLbl = Mostrar detalles de disponibilidades DetailsNAPAAccessView.mAccessTypeLbl = Tipo de acceso DetailsNAPAAccessView.mTimeout = Tiempo de espera DetailsNAPAAccessView.mCatalogVerLbl = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo DetailsNAPAAccessView.mAllowDCStockChkLbl = Permitir control de stock DC DetailsNAPAAccessView.mProlinkIdLbl = Identificaci\u00f3n de PROLink DetailsNAPAAccessView.mUserPassword = Contrase\u00f1a de usuario ##StoreInfoView StoreInfoView.lblTitle=Actualizaci\u00f3n del software de TAMS StoreInfoView.lblCompany=Empresa StoreInfoView.lblStore=Tienda StoreInfoView.lblType=Tipo # reporting parameters tsu.report.begin_tsu=TSU iniciado tsu.report.finish_tsu_failed=\u00a1Fall\u00f3 el TSU! tsu.report.begin_file_update=Iniciando actualizaci\u00f3n de archivo: tsu.report.finish_file_update=Actualizaci\u00f3n de archivo finalizada: tsu.report.begin_database_update=Iniciando actualizaci\u00f3n de base de datos: tsu.report.finish_database_update=Actualizaci\u00f3n de base de datos finalizada: tsu.report.begin_program_execute=Iniciando ejecuci\u00f3n del programa: tsu.report.finish_program_execute=Finaliz\u00f3 la ejecuci\u00f3n del programa: tsu.report.begin_update_prog=Iniciando actualizaci\u00f3n de software de TAMS II: tsu.report.finish_update_prog=Finaliz\u00f3 la actualizaci\u00f3n del software de TAMS II: tsu.report.begin_clear_prerelease=Iniciando la eliminaci\u00f3n de archivos de preenv\u00edo: tsu.report.finish_clear_prerelease=Finaliz\u00f3 la eliminaci\u00f3n de archivos de preenv\u00edo: #starting the tsu log tsu.report.store_num_message=N\u00famero de la tienda: @STORE_NUM@ tsu.report.tsu_start_current_revision=La actual revisi\u00f3n de TAMS es @CURRENT_REVISION@ con fecha de @CURRENT_REVISION_DATE@ tsu.report.tsu_start_tsu_revision=El procesamiento de la revisi\u00f3n de TSU @TSU_REVISION@ comenz\u00f3 a las #ending the tsu log tsu.report.tsu_complete=El procesamiento de la revisi\u00f3n de TSU @TSU_REVISION@ finaliz\u00f3 a las tsu.report.please_wait =, espere. TsuAlertCreator.DATED=con fecha TsuAlertCreator.SUMMARY_SUCCESSFUL=se ha procesado. TsuAlertCreator.SUMMARY_FAIL=ha fallado durante el procesamiento. TsuAlertCreator.TEXT_SUCCESSFUL=Imprima el registro de TSU para controlar los cambios que se aplicaron a su sistema TAMS. TsuAlertCreator.TEXT_FAIL=Imprima el registro de TSU para controlar el estado del procesamiento de TSU. ##FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.title = Communication Reports - N\u00famero de copias FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lbNumberOfCopies = Informes de comunicaci\u00f3n: n\u00famero de copias FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lblReportName = Nombre del informe FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00famero de copias para imprimir FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnOK = Aceptar FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnCancel = Cancelar FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnOK.shortcut = A FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnCancel.shortcut = C ##FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1 FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.title = TAMS: Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.lblTitle = Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk = ACEPTAR FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk.tooltip = Haga clic para cerrar la ventana FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk.shortcut = O FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.STORE_NAME = Nombre de la tienda FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.TRANSMISSION = Transmisi\u00f3n FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.CREATED = Creado FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.EXTENDED = Extendido FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.ERROR = \u00a1Error! ##FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2 FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.title = TAMS: Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.lblTitle = Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk = ACEPTAR FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk.tooltip = Haga clic para procesar las tiendas seleccionadas FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk.shortcut = O FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel = Cancelar FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel.tooltip = Haga clic para cancelar FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel.shortcut = C FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.SELECT = Seleccionar FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.STORE_NAME = Nombre de la tienda ##FrmCO_Interstore_StoreTrans FrmCO_Interstore_StoreTrans.lblTimeLabel = Tiempo total aproximado FrmCO_Interstore_StoreTrans.lblTitle = Transmisiones de la tienda FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected = Transmitir lo seleccionado FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories = Borrar categor\u00edas FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll = Transmitir todo FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.SELECTED = Seleccionado FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.STORE_NUMBER = N\u00famero de la tienda FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.STORE_NAME = Nombre de la tienda FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.BRANCH_INVOICES = Facturas de sucursales FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.INVENTORY_UPDATES = Actualizaciones de inventario FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.AR_UPDATES = Actualizaciones de cuentas por cobrar FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.BRANCH_ORDERS = Pedidos de sucursales FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.APPOXIMATE_TIME = Tiempo aproximado (en minutos) FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected.tooltip = Haga clic para transmitir a las tiendas seleccionadas. FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories.tooltip = Haga clic para borrar categor\u00edas del archivo seleccionado. FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll.tooltip = Haga clic para transmitir a Todas las tiendas de la lista. FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected.shortcut = T FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories.shortcut = D FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll.shortcut = A ##FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblCorrect = \u00bfSon correctas las selecciones de la tienda? FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblSelected = Ha seleccionado lo siguiente FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblTitle = Criterios de selecci\u00f3n FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo = No FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes = S\u00ed FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo.tooltip = Haga clic para cancelar y cambiar las selecciones de la tienda. FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes.tooltip = Haga clic para confirmar las selecciones de la tienda y continuar. FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo.shortcut = N FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes.shortcut = Y ##FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblCannotDelete = No se puede borrar FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblBranchOrders = Pedidos de sucursales FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblARUpdates = Actualizaciones de cuentas por cobrar FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblInventoryUpdates = Actualizaciones de inventario FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblBranchStoreInv = Facturas de la sucursal FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblTitle = Borrar categor\u00edas FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.recCategories = Categor\u00edas FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel = Cancelar FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK = ACEPTAR FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel.shortcut = C FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK.shortcut = O #Added for IPC ##PaymentCardDlg PaymentCardDlg.title=Pagar con tarjeta PaymentCardDlg.lblPaymentAmount=Monto del pago PaymentCardDlg.lblPromptLine1=(es)(52ch,330px)Please ask the customer to swipe/insert the card now PaymentCardDlg.lblPromptLine2=y espere que se complete la venta. PaymentCardDlg.pbCancel=Cancelar ##PaymentCardAndCardOnFileDlg PaymentCardAndCardOnFileDlg.title=Pagar con tarjeta PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblPaymentAmount=Monto del pago PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblCardOnFile=Tarjeta en archivo PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblCardNote=Nota en la tarjeta: PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbSubmit=Enviar usando la tarjeta en archivo PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbSwipeCard=(es)(17ch,130px)Swipe/Insert Card PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbUpdateCards=Actualizar tarjetas en archivo PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbCancel=Cancelar ##ManagerApprovedForcePostDlg ManagerApprovedForcePostDlg.title = Advertencia ManagerApprovedForcePostDlg.pmtError = Error de pago\n ManagerApprovedForcePostDlg.errorMsg = El pedido de pago detect\u00c3\u00b3 un error.\n\n ManagerApprovedForcePostDlg.please = Por favor: ManagerApprovedForcePostDlg.line1 = 1. Haga clic en ‘cancelar” y busque una alternativa \n de pago diferente (efectivo, cheque o cuenta de cargo). ManagerApprovedForcePostDlg.line2 = 2. O llame al procesador de pagos al \n 1-800-430-7161 y seleccione la Opción 1. ManagerApprovedForcePostDlg.line3 = 3. Obtenga una autorización para el pago. ManagerApprovedForcePostDlg.line4 = 4. Ingrese la clave de anulación del gerente. ManagerApprovedForcePostDlg.line5 = 5. Ingrese el código de autorización que recibió\n por parte del procesador de la tarjeta. ManagerApprovedForcePostDlg.line6 = 6. Ingrese los últimos cuatro dígitos del número de tarjeta. ManagerApprovedForcePostDlg.line7 = 7. Ingrese el número de tarjeta de forma manual y \n la fecha de expiración en el dispositivo de pago cuando\n le sea indicado. ManagerApprovedForcePostDlg.line8 = 8. Complete la factura.\n ##IPCActivateGiftCardDialog IPCActivateGiftCardDialog.title=Activaci\u00c3\u00b3n de tarjeta de regalo NAPA IPCActivateGiftCardDialog.lblGiftCards=Tarjetas de regalo: IPCActivateGiftCardDialog.colNumber=n.\u00c2\u00b0 IPCActivateGiftCardDialog.colValue=Valor IPCActivateGiftCardDialog.colStatus=Estado IPCActivateGiftCardDialog.lblPromptLine=Pase la tarjeta de regalo n.\u00c2\u00b0{0}... IPCActivateGiftCardDialog.statusActivated=Activada y cargada (...{0}) IPCActivateGiftCardDialog.statusNotActivated=No activada IPCActivateGiftCardDialog.statusFunded=Dinero ha sido cargado en la tarjeta de regalo NAPA IPCActivateGiftCardDialog.statusNotFunded=Dinero no ha sido cargado a la Tarjeta de regalo NAPA IPCActivateGiftCardDialog.statusReturned=El dinero de la devolución fue tokenizado de la tarjeta de regalo NAPA IPCActivateGiftCardDialog.statusNotReturned= El dinero de la devolución no fue tokenizado de la tarjeta de regalo NAPA #DLG_PrintBranchARReport DLG_PrintBranchARReport.title = Imprimir informe de transacciones de la sucursal DLG_PrintBranchARReport.lblNumOfCopies = N\u00famero de copias para imprimir DLG_PrintBranchARReport.lblTitle = Imprimir informe de transacciones de la sucursal DLG_PrintBranchARReport.btnOK = ACEPTAR DLG_PrintBranchARReport.btnCancel = Cancelar #TransactionUpdate TransactionUpdate.DuplicateTans = ** Duplicar Trans. ** ################### Core Bank Start ############################################################# ##RPT197 Start RPT197.RPT_TITLE = B \u00c1 S I C O S P E N D I E N T E S D E D E V O L U C I \u00d3 N RPT197.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00ba de cliente RPT197.NAME = Nombre RPT197.INVOICE_NUMBER = N.\u00ba de factura RPT197.INVOICE_DATE = Fecha de factura RPT197.LINE = L\u00ednea RPT197.PART_NUMBER = N.\u00ba de pieza RPT197.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n RPT197.OUTSTANDING_CORE_QUANTITY = Cantidad de b\u00e1sicos pendientes RPT197.NO_DATA_FOUND = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n*****\n RPT197.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable ##RPT197 End ##RPT198 Start RPT198.RPT_TITLE = A L T E R N A T E C O R E A C C O U N T RPT198.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00ba de cliente RPT198.NAME = Nombre RPT198.EMP_NUMBER = N.\u00ba de emp. RPT198.SALES_REP_NUMBER = N.\u00ba de representante de ventas RPT198.INVOICE_NUMBER = N.\u00ba de factura RPT198.INVOICE_DATE = Fecha de factura RPT198.LINE = L\u00ednea RPT198.PART_NUMBER = N.\u00ba de pieza RPT198.SALES_QTY = Cantidad de ventas RPT198.QTY_TO_BE_RETURNED = Cantidad para devolver RPT198.CORE_PRICE = Precio b\u00e1sico RPT198.STATUS = Estado RPT198.REASON = Motivo : RPT198.NO_DATA_FOUND = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n*****\n RPT198.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT198.CORE_STATUS = *** ESTADO DEL B\u00c3\ufffdSICO *** RPT198.OPEN = 1....Abierto RPT198.COMPLETE = 2....Completado RPT198.WRITE_OFF = 3....Cancelado RPT198.CORE_NOT_PURCHASED_HERE = 4....B\u00c3\u00a1sico no comprado aqu\u00c3\u00ad RPT198.CORE_NOT_IN_CORE_TRACKING = 5....B\u00e1sico no disponible en el seguimiento del b\u00e1sico RPT198.CLOSED_NO_CORE = 6....No se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico ##RPT198 End ##FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.recAltCustNumber = Cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lblTo = para FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.rectSelected = Seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll = Quitar todo FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll.shortcut = l ##FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.fldFrom.tooltip = Introducir cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa inicial FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.fldTo.tooltip = Introducir cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa final FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lbAvailable.tooltip = Clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa disponibles FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lbSelected.tooltip = Clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa seleccionados FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas ##FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.recLineAbbrev = Abreviaci\u00f3n de l\u00ednea FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lblTo = para FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.rectSelected = Seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll = Quitar todo FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll.shortcut = l ##FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todas las abreviaciones de l\u00ednea FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.fldFrom.tooltip = Introducir abreviaci\u00f3n de l\u00ednea inicial FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.fldTo.tooltip = Introducir abreviaci\u00f3n de l\u00ednea final FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lbAvailable.tooltip = Abreviaciones de l\u00ednea disponibles FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lbSelected.tooltip = Abreviaciones de l\u00ednea seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas ##FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.recStatus = Estado FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lblTo = para FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.rectSelected = Seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll = Quitar todo FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll.shortcut = l ##FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.ckAll.tooltip = Marcar para incluir el estado FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.fldFrom.tooltip = Introducir el estado inicial FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.fldTo.tooltip = Introducir el estado final FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lbAvailable.tooltip = Estado disponible FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lbSelected.tooltip = Estado seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas ##FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rectInvoiceDate = Fecha de factura FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo mes de ventas actual FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.lblTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbAll.tooltip = Incluir todas las fechas FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluir s\u00f3lo la fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluir s\u00f3lo el mes de ventas actual FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.recPrefix = N\u00famero de pieza FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.recSel = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.fldPrefix.tooltip = Incluir piezas que comiencen con esta entrada FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.ckbAll.tooltip = Marcar para incluir todas las piezas FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.lbSelected.tooltip = Prefijos de piezas seleccionadas ##FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.recInvNum = N\u00famero de factura de compra FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lblTo = para FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.rectSelected = Seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove.shortcut = m ##FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los n\u00fameros de facturas FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.fldFrom.tooltip = Introducir n\u00famero de factura inicial FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.fldTo.tooltip = Introducir n\u00famero de factura final FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lbSelected.tooltip = N\u00fameros de facturas seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas ###FrmAR_ViewOpenCores FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.INVOICE_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\nfactura FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.INVOICE_DATE = Fecha de\nfactura FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.LINE = L\u00c3\u00adnea FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n de\nla pieza FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.OUTSTANDING_CORE_QTY = Cantidad de\nb\u00c3\u00a1sicos pendientes FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.EXTENDED_CORE_PRICE = Precio b\u00c3\u00a1sico\nextendido FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.CORE_PRICE = Precio b\u00c3\u00a1sico FrmAR_ViewOpenCores.openCoresLabel = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos FrmAR_ViewOpenCores.title = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos FrmAR_ViewOpenCores.lbCustomer = Cliente FrmAR_ViewOpenCores.lbCorePrice = Precio b\u00c3\u00a1sico total FrmAR_ViewOpenCores.btnOk = ACEPTAR ###FrmIM_CoreBankMaintenance FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.CUSTOMER_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\ncliente FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.CUSTOMER_NAME = Nombre del\ncliente FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.INVOICE_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\nfactura FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.INVOICE_DATE = Fecha de\nfactura FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.LINE = L\u00c3\u00adnea FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n de\nla pieza FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.STATUS_CLOSEDNOCORE = Estado\nNo se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.REASON = Motivo FrmIM_CoreBankMaintenance.lblTitle = Mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico FrmIM_CoreBankMaintenance.rectReasonDetails = Detalle del motivo FrmIM_CoreBankMaintenance.lblInvoiceNumber = N\u00c3\u00bamero de factura FrmIM_CoreBankMaintenance.lblPartNumDes = Descripci\u00c3\u00b3n/n\u00c3\u00bamero de pieza FrmIM_CoreBankMaintenance.lblStatus = Estado. No se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico FrmIM_CoreBankMaintenance.lblResonText = Motivo ################### Core Bank End ############################################################# # com.gpc.client.common.mvc.inventory.KitDetailsDialog.java KitDetailsDialog.title = Detalles del juego KitDetailsDialog.Line = L\u00c3\u00adnea KitDetailsDialog.PartNumber.short = N.\u00c2\u00ba de pieza KitDetailsDialog.PartNumber = N\u00c3\u00bamero de pieza KitDetailsDialog.Description = Descripci\u00c3\u00b3n KitDetailsDialog.RequiredQty.short = Cantidad necesaria KitDetailsDialog.AvailableQty.short = Cantidad disponible ##RPT066 Start RPT066.RPT_TITLE = L I S T A D O D E A R T \u00c3\ufffd C U L O S D E C L A S I F I C A C I \u00c3\u201c N S E L E C C I O N A D A RPT066.LINE = \nL\u00c3\u00adnea RPT066.PART_NUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de pieza RPT066.CLASS = \nCls RPT066.ON_HAND = En\nexistencia RPT066.ON_ORDER_BACKORDER = Pedida\nPedido pendiente RPT066.MIN = \nM\u00c3\u00adn RPT066.MAX = \nM\u00c3\u00a1x RPT066.DATE_STOCKED = Fecha\nen la que se inventari\u00c3\u00b3 RPT066.LOST_SALES = Ventas\nperdidas RPT066.MONTHLY_SALES = ---------------- Ventas mensuales ---------------- RPT066.NO_DATA_FOUND = ***** No hay actividades para el criterio seleccionado ***** RPT066.LEGEND_TITLE = *** Leyenda *** RPT066.LEGEND_BODY = '*': indica 'Ventas justificadas' RPT066.UNASSIGNED = SIN ASIGNAR ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemove = Quitar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemoveAll = Quitar todo FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectClass = Clase FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectSelected = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.fldClass.tooltip = Ingresar la clase que se debe incluir FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todas las clases FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lbSelected.tooltip = Clases seleccionadas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lbAvailable.tooltip = Clases disponibles ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty.rectIncludePositiveOnHandQty = S\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos con cantidad en existencia positiva ##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty.chkPositiveOnHandQty.tooltip = Marcar para incluir s\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos con cantidad en existencia positiva en el informe ##RPT066 End ##RPT_RPT012 - End of Day Report - Saved Invoices RPT012.RPT_TITLE = I N F O R M E D E F A C T U R A S G U A R D A D A S RPT012.EMPLOYEE_NUMBER_HEADER = Emp. RPT012.CUSTOMER_NUMBER_HEADER = Cliente RPT012.SAVED_DATE_TIME_HEADER = Guardado RPT012.PO_NUMBER_HEADER = N\u00c3\u00bamero de orden de compra RPT012.ATTENTION_HEADER = Atenci\u00c3\u00b3n RPT012.DELETED_HEADER = Borrado RPT012.PRODUCT_LINE_HEADER = L\u00c3\u00adnea RPT012.PART_NUMBER_HEADER = Pieza RPT012.QUANTITY_HEADER = Cantidad RPT012.UNIT_PRICE_HEADER = b\u00c3\u00a1sico RPT012.CODES = C\u00c3\u00b3digos RPT012.RECAP_BY_EMPLOYEE_HEADER = Resumen por empleado RPT012.EMPLOYEE_NAME_HEADER = Nombre RPT012.TOTAL_INVOICES = N.\u00c2\u00ba de fact. RPT012.DELETED_LEGEND = ---- Leyenda eliminada ---- RPT012.WORK_IN_PROGRESS = 'W' = Indica una factura guardada de WIP. RPT012.DELETED_EOD_CODE = '*' = Indica los art\u00c3\u00adculos depurados en el procesamiento de anoche. RPT012.EMPLOYEE_NO = Un n\u00c3\u00bamero indica el empleado que elimin\u00c3\u00b3 la factura guardada. RPT012.INVOICE_CODES_LEGEND = ---- Leyenda de c\u00c3\u00b3digos ---- RPT012.NO_TAX_CHARGE = N = Ning\u00c3\u00ban impuesto cobrado RPT012.PRICE_OVERIDE = O = Omisi\u00c3\u00b3n de precios RPT012.LOW_GROSS_PROFIT = L = Ganancia bruta baja RPT012.REPORTED_SALES = R = Venta informada RPT012.NATIONAL_ACCOUNT = * = Cuenta nacional RPT012.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT012.NO_DATA = *** N O H A Y A C T I V I D A D E S *** RPT012.RECAP_BY_EMP = La cantidad de facturas exhibidas incluye todas las facturas mencionadas en este informe (incluso las eliminadas). ####Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement START FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PrintSalesInformation.recPrintSalesInformation = Imprimir informaci\u00f3n de ventas FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PrintSalesInformation.ckbPrintSalesInformation.tooltip = Marcar para imprimir informaci\u00f3n de ventas en el informe ####Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement END ##Added for bug fix - 20506. ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rectReportType = Tipo de informe FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbPricingProfilelOnly = S\u00f3lo perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbCustomerPricingOnly = S\u00f3lo fijaci\u00f3n de precios al cliente FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbBoth = Ambos ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbPricingProfilelOnly.tooltip = Incluir perfil de fijaci\u00f3n de precios \u00fanicamente FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbCustomerPricingOnly.tooltip = Incluir fijaci\u00f3n de precios al cliente \u00fanicamente FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbBoth.tooltip = Incluir perfil personalizado y de fijaci\u00f3n de precios TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.B = Ambos TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.C = S\u00f3lo fijaci\u00f3n de precios al cliente TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.P = S\u00f3lo perfil de fijaci\u00f3n de precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.recPricingProfileNumber = N\u00famero de perfil de fijaci\u00f3n de precios FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.lblTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los n\u00fameros de perfil de fijaci\u00f3n de precios en el informe FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.fldFrom.tooltip = Escriba el valor de inicio del intervalo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.fldTo.tooltip = Escriba el \u00faltimo valor del intervalo ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails.recIncludePricingProfileDetails = Incluir detalles de perfil de fijaci\u00f3n de precios ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails.recIncludePricingProfileDetails.tooltip = Marcar para incluir los detalles de perfil de fijaci\u00f3n de precios en el informe ##InvoiceReturnCustomerInfoDialog InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblName = Nombre InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress1 = Direcci\u00c3\u00b3n InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress2 = Direcci\u00c3\u00b3n InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress3 = Direcci\u00c3\u00b3n InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress4 = Direcci\u00c3\u00b3n InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblCountry = Pa\u00c3\u00ads InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblCity = Ciudad InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblStateZip = Estado, c\u00c3\u00b3digo postal InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono InvoiceReturnCustomerInfoDialog.btnEnter = ACEPTAR [F8] InvoiceReturnCustomerInfoDialog.btnClose = Cancelar [Esc] InvoiceReturnCustomerInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n al cliente de rendimiento de factura ##RAU InvoiceReturnDialog.tpKitCompIndicatorHdr = Componente del juego ##RPT_RPT048 RPT048.RPT_TITLE = L I S T A R E S U M I D A D E C L I E N T E S RPT048.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT048.LEGEND_1 = ---- Leyenda ---- RPT048.LEGEND_2 = Tipos de facturaci\u00f3n: C=Efectivo, L=Bloqueado G=Cargo, X=Efectivo o cargo RPT048.LEGEND_3 = Estado de impuesto: S=Siempre, O=Opcional, N=Nunca RPT048.TOTAL_CUSTOMERS = Total de clientes RPT048.CUST_NUM = N.\u00ba de\ncliente RPT048.CUST_NAME = Nombre del\ncliente RPT048.PHONE_NO = N.\u00ba de tel\u00e9fono RPT048.BILL_TYPE = Tipo de\nfacturaci\u00f3n RPT048.PRI_TAX_STAT = Estado\nimp. princ. RPT048.SEC_TAX_STAT = Estado\nimp. sec. RPT048.PO_REQ = Orden de compra\nreq. RPT048.CUST_NUM_SEQ = En secuencia seg\u00fan n\u00famero de cliente RPT048.CUST_NAME_SEQ = En secuencia seg\u00fan nombre del cliente/n\u00famero de cliente RPT048.ALPHA_SEQ = En secuencia seg\u00fan clave alfab\u00e9tica/n\u00famero de cliente RPT048.SALESREP_CUST_NUM_SEQ = En secuencia seg\u00fan representante de ventas /n\u00famero de cliente RPT048.SALESREP_CUST_NAME_SEQ = En secuencia seg\u00fan representante de ventas /nombre del cliente RPT048.STORE_RESP_SEQ = En secuencia seg\u00fan c\u00f3digo de responsabilidad/n\u00famero de cliente RPT048.SALESREP = Representante de ventas RPT048.STORERESPCODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda ##RPT_RPT049 RPT049.RPT_TITLE = L I S T A D O P R I N C I P A L D E C L I E N T E S D E T A L L A D O RPT049.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT049.HDR_CUST = \nCliente RPT049.HDR_NAME_ADDRESS = \nNombre y direcci\u00f3n RPT049.HDR PHONE_NUM = \nN\u00famero de tel\u00e9fono RPT049.HDR_EXT = \nInt. RPT049.HDR_TYPE = \nTipo RPT049.HDR_SLSREP = \nRep. de ventas RPT049.HDR_LONGDATE = --------------- F e c h a -------------------\n Agregado \u00daltimo cambio \u00daltima venta \u00daltima ROA RPT049.CUST_NOTE = Nota para el cliente RPT049.USE_PURCHASE_CRD = Usar tar en arch RPT049.BILL_TYPE = Tipo de facturaci\u00f3n RPT049.PRINT_BALANCE_ON_INVOICE = Imprimir saldo en factura RPT049.ADDL_INVOICE_COPIES = Copias adic. de factura RPT049.TERMS_CODE = C\u00f3digo de plazos RPT049.STATEMENT_CODE = C\u00f3digos de estado de cuenta RPT049.ADDL_STATEMENT_COPIES = Copias adic. de estado de cuenta RPT049.CREDIT_LIMIT = L\u00edmite de cr\u00e9dito RPT049.STORE_REPOSPONSIBILITY = Responsabilidad de la tienda RPT049.TRANSMIT_SALES_TRACKING_DATA = Transmitir datos de seguimiento de ventas RPT049.NUMBER_OF_TIMES_ON_COD = Cantidad de veces en C.O.D. RPT049.LAST_ON_COD = \u00daltima vez en C.O.D. RPT049.TRANSMIT_NATIONAL_ACCT_DATA = Transmitir datos de cuentas nacionales RPT049.NAPA_CATEGORY = Categor\u00eda NAPA RPT049.AUTH_BUYER_ONLY = S\u00f3lo compradores autorizados RPT049.PRINT_CATALOG_NOTES_ON_INVOICE = Imprimir notas de cat\u00e1logo en factura RPT049.CUST_PRESENT_DEFAULT = Predet. cliente presente RPT049.MISC_DISCOUNT_FLAG = Varios Indicaci\u00f3n de descuento RPT049.INVOICE_SURCHARGE_FLAG = Indicaci\u00f3n de recargo en factura RPT049.INVOICE_SURCHARGE_TYPE = Tipo de recargo en factura RPT049.INVOICE_SURCHARGE_AMT = Monto de recargo en factura RPT049.MISC_ADJ_ON_INVOICE = Varios % de ajuste en factura RPT049.ALT_CUST_FOR_CORE_CHG = Cliente alternativo para cambio de b\u00e1sico RPT049.AGE_CUSTOMER = Cliente antiguo RPT049.BAD_DEBT_CUSTOMER = Cliente deudor incobrable RPT049.SALES_ID_NUMBER = N.\u00ba de identificaci\u00f3n de ventas RPT049.EXEMPT_MISC_CHARGE = Cargos varios exentos RPT049.PROVIDE_MSDS = Generar MSDS RPT049.LANGUAGE_PREF = Pref. de idioma RPT049.MONTHLY_SALES_POT = Pot. de ventas mensuales RPT049.STORE_CATEGORY = Categor\u00eda de tienda RPT049.WEB_ADDRESS = Direcci\u00f3n web RPT049.EMAIL_ADDRESS = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico RPT049.USE_STATEMENT_ADDRESS = Utilizar direcci\u00f3n de estado de cuenta RPT049.COMBINED_STATEMENT = Estado de cuenta combinado RPT049.STATEMENT_GOES_TO_CUSTOMER = Estado de cuenta para el cliente RPT049.ALLOW_CUST_BO = Permitir pedidos pendientes de cliente RPT049.SPECIAL_ORDER = Pedido especial RPT049.PICKUP_GP_HEADER = ----- Ganancia bruta de recogida ----- RPT049.BEGINNING_COST = Costo inicial RPT049.ENDING_COST = Costo final RPT049.GP_PERCENT = Porcentaje de ganancia bruta RPT049.ROUNDING = Redondeo RPT049.BLANKET_PURCHASE_ORDER_HEADER = ----- Orden de compra general ----- RPT049.MIN_AMT_BEFORE_PO_REQUIRED = Monto m\u00edn. antes de orden de compra req. RPT049.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero de orden de compra RPT049.BEGIN_DATE = Fecha de inicio RPT049.END_DATE = Fecha de finalizaci\u00f3n RPT049.MAXIMUM_AMOUNT = Monto m\u00e1ximo RPT049.DELIVERY_INFORMATION_HEADER = ----- Informaci\u00f3n de entrega ----- RPT049.TAX_INFORMATION_HEADER = ----- Informaci\u00f3n impositiva ----- RPT049.DELIVERY_FLAG = Indicaci\u00f3n de entrega RPT049.ROUTE = Ruta RPT049.PRIMARY_TAX_FLAG = Indicaci\u00f3n de impuesto principal RPT049.SECONDARY_TAX_FLAG = Indicaci\u00f3n de impuesto secundario RPT049.DELIVERY_CHARGE = Cargo de env\u00edo RPT049.PRIORITY = Prioridad RPT049.PRI_TAX_EXEMPT_NUM = N.\u00ba exenc. de impuesto princ. RPT049.PRI_TAX_EXEMPT_EXPR = Venc. exenc. de impuesto princ. RPT049.DISTANCE = Distancia RPT049.TIME_TO_CUST = Horas hasta el cliente RPT049.SECOND_TAX_EXEMPT_NUM = N.\u00ba exenc. de impuesto sec. RPT049.SEC_TAX_EXEMPT_EXPR = Venc. exenc. de impuesto sec. RPT049.MIN_SALE_BEFORE_FREE = Venta m\u00edn. para entrega sin cargo RPT049.DELIVERY_TAX_TABLE = Tabla de impuestos de entrega RPT049.DEFAULT_TAX_TABLE = Tabla de impuestos predeterminados RPT049.CONTACTS_HEADER = ----- Contactos --------------- RPT049.C_NAME = Nombre RPT049.C_TITLE = Cargo RPT049.C_AUTHORIZED_BUYER = Comprador autorizado RPT049.C_EMAIL = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico RPT049.C_PHONE = Tel\u00e9fono RPT049.C_EXT = Int. RPT049.C_CELL = M\u00f3vil RPT049.C_PAGER = Buscapersonas RPT049.C_HOME = Inicio RPT049.C_COMMENT = Comentario RPT049.CUSTOMER_TOTALS = Cantidad total de clientes incluidos en el informe RPT049.LEGEND_HEADER = *** Leyenda *** RPT049.LEGEND_CUST_A = Tipo de cliente A: cuenta com\u00fan RPT049.LEGEND_CUST_R = Tipo de cliente R: cuenta de menudeo RPT049.LEGEND_CUST_V = Tipo de cliente V: verificaci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeContactInfo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeContactInfo.recIncludeContactInfo = Incluir informaci\u00f3n de contacto ##FrmCLS_Review_Count FrmCLS_Review_Count.title = Rev.recuento FrmCLS_Review_Count.lblReviewCount = Rev.recuento FrmCLS_Review_Count.lblSession = Sesi\u00f3n FrmCLS_Review_Count.lblRGNNumber = N\u00ba RGN FrmCLS_Review_Count.lblDateCreated = Fecha creac. FrmCLS_Review_Count.lblBarcode = C\u00f3d.barras FrmCLS_Review_Count.btnAdd = Agreg. FrmCLS_Review_Count.btnSaveCount = Gdar.rcto. FrmCLS_Review_Count.btnClearCount = Borrar rcto. FrmCLS_Review_Count.btnAcceptCount = Acept.rcto. FrmCLS_Review_Count.btnCancel = Cancel. FrmCLS_Review_Count.ID = ID FrmCLS_Review_Count.LOC = LOC FrmCLS_Review_Count.RETURN_ITEM_ID = ID art\u00edc.dev.\n FrmCLS_Review_Count.CLASSIFICATION_RETURN_ID = ID dev.de clasificaci\u00f3n\n FrmCLS_Review_Count.LINE = L\u00edn. FrmCLS_Review_Count.PART_NUMBER = N\u00ba de\npieza FrmCLS_Review_Count.PART_DESCRIPTION = Descrip. de\npza. FrmCLS_Review_Count.QUANTITY_ON_HAND = Cant.\ndisponible FrmCLS_Review_Count.RETURN_QUANTITY = Cant.\ndev. FrmCLS_Review_Count.COUNT = Rcto. FrmCLS_Review_Count.VARIANCE = Varianza ## PrintTransactionDialog PrintTransactionDialog.title = TAMS - Imprimir transacci\u00c3\u00b3n PrintTransactionDialog.lblPrintTransaction = Imprimir detalle de la transacci\u00c3\u00b3n PrintTransactionDialog.lblPrintSelectionDisplay = Seleccionar el formato para imprimir esta transacci\u00c3\u00b3n PrintTransactionDialog.btnOK = ACEPTAR [F8] PrintTransactionDialog.btnCancel = Cancelar [Esc] FrmCLS_Add_Barcode.title = Agreg.c\u00f3d.barras FrmCLS_Add_Barcode.lblAddBarcode = Agreg.c\u00f3d.barras FrmCLS_Add_Barcode.lblPartNumber = N.\u00ba de piez FrmCLS_Add_Barcode.lblLine = L\u00edn. FrmCLS_Add_Barcode.lblPackageQuantity = Cant. de paquete FrmCLS_Add_Barcode.btnAdd = Agreg. FrmCLS_Add_Barcode.btnCancel = Cancel. ##RPT_RPT015 RPT015.RPT_TITLE = I N F O R M E D E C O M U N I C A C I \u00c3\u201c N D E O R D E N E S P E C I A L RPT015.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT015.JOEI_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden JOEI RPT015.NXP_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden NXP RPT015.INTERSTORE_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden INTERSTORE RPT015.JOEI_ORDERS_HEADER = *** \u00c3\u201crdenes JOEI *** RPT015.NXP_ORDERS_HEADER = (es) (30ch)*** NXP Orders *** RPT015.RECEIVED_MESSAGES_HEADER = *** Mensajes recibidos *** RPT015.RM_LINE = \nL\u00c3\u00adnea RPT015.RM_PART = \nPieza RPT015.RM_REQ_QTY = Pedido\nrequerido RPT015.RM_STATUS = \nEstado RPT015.RM_INVOICE_QTY = Factura\npedido RPT015.RM_PRICE_QUOTED = Precio\ncitado RPT015.RM_CORE = B\u00c3\u00a1sico RPT015.IS_LOG_HEADER = *** Mensajes transmitidos entre tiendas *** RPT015.JOS_LINE = \nL\u00c3\u00adnea RPT015.JOS_PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza RPT015.JOS_DESCRIPTION = \nDescripci\u00c3\u00b3n RPT015.JOS_QTY = \npedido RPT015.JOS_DISTRIBUTION_CENTER = \nCentro de distribuci\u00c3\u00b3n RPT015.JOS_PONUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de P O RPT015.JOS_EMP = \nEmp. RPT015.JOS_NOTES_TO_DC = \nNotas para DC RPT015.ORGIN_DC = DESDE D.C. RPT015.ORGIN_DIVISION = DIVISI\u00c3\u201cN RPT015.SIGNED_ON_AT = Contratado en RPT015.SIGNED_ON_AT_AT = en RPT015.ACK_BY = ** Recibido por RPT015.NORMAL_SIGN_OFF_AT = Despido regular en RPT015.CUSTOMER_NO = N.\u00c2\u00ba de cliente RPT015.NA = N/A ## Jasper Reports - RPT093 Jasper.RPT093.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S D E I N V E T A R I O (del a\u00f1o a la fecha) Jasper.RPT093.phdrReportName = (RPT093) ## Jasper Reports - RPT094 Jasper.RPT094.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S D E I N V E T A R I O (D E T A L L E S) Jasper.RPT094.phdrReportName = (RPT094) Jasper.RPT094.chdrDemand = Demanda Jasper.RPT094.chdrRecent = *Reciente Jasper.RPT094.chdrCur12Mo = Actual + 12 meses Jasper.RPT094.chdrPrev12Mo = 12 meses anteriores Jasper.RPT094.cgrphdrSALES = <------ Ventas ------> Jasper.RPT094.sumPrintBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco Jasper.RPT094.sumNote1 = *si est\u00e1 organizado por demanda de ventas, se imprimen la demanda seleccionada y el porcentaje de grupo. Jasper.RPT094.sumNote2 = *La demanda reciente es la suma del historial de ventas mensual. Jasper.RPT094.sumNote3 = *Ventas del mes actual siempre se incluye en la demanda seleccionada. Jasper.RPT094.sumNote4 = *El porcentaje de grupo es el percentilo de clasificaci\u00f3n de la demanda de ventas dentro del grupo. ## Jasper Reports - common report localization keys Jasper.phdrPageName = P\u00e1gina Jasper.phdrAccountingDay = Fecha contable: Jasper.sumSelectionCriteria = Criterios de selecci\u00f3n Jasper.sumNumberOfParts = N\u00famero de piezas: Jasper.sumProductLines = L\u00edneas de producto Jasper.sumGroupsSelected = Grupos seleccionados Jasper.sumDepartment = Departamento Jasper.sumSupplier = Proveedor Jasper.sumClass = Clase Jasper.sumMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x Jasper.sumReportable = Estado declarable Jasper.sumIncludeNonStocking = Incluir elementos que no se encuentran en el inventario Jasper.sumSortBy = Orden de organizaci\u00f3n Jasper.sumLocations = Ubicaci\u00f3n Jasper.sumHistoryMonthsInDemand = Meses del historial en demanda Jasper.sumIncludingLostSales = Incluir ventas perdidas Jasper.sumEndOfReport = Fin del informe Jasper.chdrPartNumber = N\u00famero de pieza Jasper.chdrDescription = Descripci\u00f3n Jasper.chdrCls = Cls Jasper.chdrGrp = Grupo Jasper.chdrPer =Per Jasper.chdrCar = Autom\u00f3vil Jasper.chdrStd = Estand. Jasper.chdrPkg = Paq. Jasper.chdrAvail = Disp. Jasper.chdrMin = M\u00edn. Jasper.chdrMax = M\u00e1x. Jasper.chdrDemand = total Jasper.chdrRecent = Reciente Jasper.chdrPercentOfGroup = Porcentaje de Jasper.chdrGroup =Grupo Jasper.chdrSales = Ventas Jasper.chdrLostSales = V E N T A S P E R D I D A S Jasper.chdrYTD = Porcentaje de GP Jasper.chdrLastYR = A\u00f1o pasado Jasper.chdrLast = \u00daltima Jasper.chdrFreq = Frecuente Jasper.cgrphdrSALES = V E N T A S Jasper.chdrSold = Venta Jasper.chdrDate = Fecha Jasper.chdrStocked = Inventariadas Jasper.chdrLost = Perdidas Jasper.chdrLastYear = A\u00f1opasado Jasper.chdrHigh = Rendimiento Jasper.chdrMonth = Mes Jasper.ghdrLine = L\u00ednea Jasper.ghdrLocation = Ubicaci\u00f3n Jasper.ghdrGroup = Grupo Jasper.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos Jasper.gftrTotalDemandForGroup = Demanda total para el grupo Jasper.gftrTotalDemandForLine = Demanda total para la l\u00ednea Jasper.phdrSortByLabel = Organizado por Jasper.phdrSortByCriteria.LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza Jasper.phdrSortByCriteria.LINE_SNUMBER_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza Jasper.phdrSortByCriteria.LOC_LINE_PART = Ubicaci\u00f3n/L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza Jasper.phdrSortByCriteria.RECENT_DEMAND = Demanda reciente Jasper.phdrSortByCriteria.DEMAND = L\u00c3\u00adnea de producto/Grupo/Demanda/N\u00c3\u00bamero de pieza Jasper.gftrGroupTotals = Total de grupo Jasper.gftrLineTotal = Total de l\u00ednea Jasper.gftrLocation = Ubicaci\u00f3n Jasper.gftrLocationTotals = Total de ubicaci\u00f3n ## Jasper Reports - selection criteria answers keys Jasper.criteriaAll.answerAll = Todos Jasper.criteriaAll.answerBlank = En blanco Jasper.criteriaAll.answerAllSales = Todas las ventas Jasper.criteriaMinMax.answerNormal = Normal Jasper.criteriaMinMax.answerKeep = Mantener Jasper.criteriaMinMax.answerLocked = Bloqueado Jasper.criteriaReportableStatus.answerBoth = Ambos Jasper.criteriaReportableStatus.answerReportable = S\u00f3lo datos declarables Jasper.criteriaReportableStatus.answerNonReportable = S\u00f3lo datos no declarables Jasper.criteriaIncludeNonStockItems.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaIncludeNonStockItems.answerNo = No Jasper.criteriaIncludeLostSales.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaIncludeLostSales.answerNo = No Jasper.criteriaPrintBlankLocation.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaPrintBlankLocation.answerNo = No ##FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand.recPrefix = total FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand.monthsLabel = Meses en demanda ##FrmRMS_SelectionCriteria_Include_LostSales FrmRMS_SelectionCriteria_Include_LostSales.recIncludeLostSales = Incluir informaci\u00f3n de ventas perdidas ##FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Locations FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Locations.recIncludeBlankLoc = Imprimir ubicaciones en blanco ## Jasper Reports - Added for jasper viewer JasperReportViewDialog.title = Visor de informe Jasper ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonTax_Customers FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonTax_Customers.recPrintNonTaxCust = Imprimir solamente clientes exentos FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbTitle = Etiquetas de clientes: Imprimir controlador FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recPrintOptions = Opciones de impresi\u00f3n FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbStartLabel = Comenzar con etiqueta FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbTotalCustomerLabels = El n\u00famero total de etiquetas de clientes disponible para imprimir es FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.NO_CUSTOMER_LABEL_AVAILABLE = Las etiquetas de clientes no se encuentran disponibles para imprimir. FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbRegularPrice = Imprimir el precio habitual en lugar del precio de venta FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recLabelType = Tipo de etiqueta FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbAll = Todos FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbTestPrint = Impresi\u00f3n de prueba FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recSelectPrinter = Seleccionar impresora FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbPrinter = Impresora FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbLabelType = Tipodeetiqueta FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recLabelPreview = Vista preliminar de etiquetas FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk = ACEPTAR FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel = Cancelar FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.PRINTING_REPORT = Espere, generando informe FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.LOAD_LABEL_FORM = Cargue el formulario de etiqueta FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.SELECTED_PRINTER = en la impresora seleccionada. FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk.shortcut = O FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel.shortcut = C FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.cbStartLabel.tooltip = Seleccionar etiqueta inicial FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.ckRegularPrice.tooltip = Hacer clic para emplear el precio habitual FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbAll.tooltip = Imprimir todas las etiquetas seleccionadas FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbTestPrint.tooltip = Imprimir una etiqueta de prueba FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.cbPrinter.tooltip = Seleccionar impresora FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk.tooltip = Hacer clic para comenzar a imprimir etiquetas FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel.tooltip = Hacer clic para volver al formulario anterior ## Jasper Reports - RPT101 Jasper.RPT101.phdrReportTitle = I N F O R M E D E V E N T A S D E I N V E N T A R I O Jasper.RPT101.phdrReportName = (RPT101) Jasper.RPT101.sumPrintBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco Jasper.chdrOO = OO + Jasper.chdrOB = OB + Jasper.chdrFO = FO Jasper.chdrSalesHistory = ---------------------- H i s t o r i a l d e v e n t a s -------------- Jasper.chdrTotal = extendido Jasper.dtlGrp = Grupo: Jasper.dtlLYR = Tasa del a\u00f1o pasado: Jasper.sumStoreGroups = Grupos de tienda Jasper.sumStoreDepartment = Departamento de la tienda Jasper.sumSubDepartment = Subdepartamento Jasper.gftrLocationTotalMsg = N\u00famero total de piezas para esta ubicaci\u00f3n: Jasper.gftrLineTotalMsg = N\u00famero total de piezas para esta l\u00ednea: Jasper.RPT101.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n ## Jasper Reports - CLS200 Jasper.CLS200.phdrReportTitle = LISTADO DE L\u00cdNEA DE PRODUCTOS Jasper.CLS200.phdrReportName = (CLS200) Jasper.chdrLine = L\u00ednea Jasper.chdrStockingClass = Clase de inventario Jasper.chdrDateClassified = Fecha clasificada Jasper.chdrReturnStdPkg = Paquete est\u00e1ndar de devoluci\u00f3n ## Jasper Reports - RPT057 Jasper.RPT057.phdrReportTitle = V E N T A S P O R C L I E N T E: P O R L \u00cd N E A Jasper.RPT057.phdrReportName = (RPT057) Jasper.RPT057.ghdrNoDataFound = No se encontr\u00f3 nada dentro del intervalo seleccionado Jasper.ghdrCustomer = Cliente: Jasper.dtlLine = L\u00ednea: Jasper.dtlSales = Ventas Jasper.dtlCost = Costo Jasper.dtlGPPercent = Porcentaje de ganancia bruta Jasper.dtlIncDec = % Inc/Dec Jasper.dtlFiscalYTDIncDec = Del a\u00f1o fiscal a la fecha (%Inc/Dec)... Jasper.sumCustomerRange = Intervalo de cliente Jasper.sumTo = Hasta ## Jasper Reports - RPT090 Jasper.RPT090.phdrReportTitle = C O S T O S D E I N V E N T A R I O Jasper.RPT090.phdrReportName = (RPT090) Jasper.RPT090.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n Jasper.RPT090.gftrLineTotal = Totales de l\u00ednea Jasper.RPT090.gftrLocationTotals = Totales de ubicaci\u00f3n Jaser.chdrCost = Costo Jasper.chdrLock = Bloquear Jasper.chdrUnitCost = ----- Costo unitario ----- Jasper.chdrReplacement = Reemplazo Jasper.chdrAverage = Promedio Jasper.chdrCore = B\u00e1sico Jasper.chdrLyr = Tasa del a\u00f1o pasado Jasper.chdrQty = Cantidad Jasper.chdrExtendedCost = -- Costo extendido -- Jasper.sumIncludeBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco Jasper.gftrGrandTotals = Totales generales Jasper.sumIncludeBlankClasses = Incluir c\u00f3digos de clase en blanco Jasper.criteriaIncludeBlankClass.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaIncludeBlankClass.answerNo = No Jasper.sumPricingMode.RPT090 = Mo fij de pr Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.RPT090 = Fij de pre estdr Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.RPT090 = Fi de pr desem ##FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Class FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Class.rectIncludeBlankClass = Imprimir c\u00f3digos de clase en blanco ## Jasper Reports - RPT215 Jasper.RPT215.phdrReportTitle = INFORME DE EVENTOS DE VENTAS Jasper.RPT215.phdrReportName = (RPT215) Jasper.RPT215.criteria.currentMonth = Mes actual Jasper.gftrGroupCodeTotal = Total para el grupo Jasper.chdrInvoice = N\u00famero de Jasper.chdrNumber = factura Jasper.chdrCustomer = Cliente Jasper.chdrCustomerName = Nombre del cliente Jasper.chdrPrice = b\u00e1sico Jasper.chdrPercentOff = Porcentaje de descuento Jasper.chdrBlue = Azul Jasper.chdrGrossProfilePercent = Porcentaje de ganancia bruta Jasper.chdrBefore = Antes Jasper.chdrRebate = Rebaja Jasper.chdrRebatePercent = Porcentaje de rebaja Jasper.chdrPart = Pieza Jasper.sumDateRange = Intervalo de fechas Jasper.sumReportTotals = Total para el informe Jasper.sumInvoiceCostMessage =Las piezas no tienen costo asoc disp. ## added for RPT215 excel generation issue Jasper.chdrAbbrev = Abrev. ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rectDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbCurrentMonth = Mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.lblTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbCurrentMonth.tooltip = Incluir mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.CM = Mes actual ## Jasper Reports - MMR100 Jasper.MMR100.phdrReportTitle = I N F O R M E D E R E V I S I \u00d3 N D E M \u00cd N. / M \u00c1 X. Jasper.MMR100.phdrReportName = (MMR100) Jasper.phdrBusinessDaysInWeek = D\u00edas h\u00e1biles en la semana: Jasper.chdrStocking = Clase Jasper.chdrClass = de inventario Jasper.chdrStock = Cobertura Jasper.chdrDepth = del inventario Jasper.chdrReOrd = Per\u00edodo Jasper.chdrPeriod = de nuevo pedido Jasper.chdrOutOfClassStockingCriteria = ------ Criterios de inventario fuera de clase ------ Jasper.chdrNumberSls = N\u00famero de ventas Jasper.chdrMonths = Meses Jasper.chdrNumberOf = N\u00famero de Jasper.chdrDemands = demandas Jasper.gftrItemsReviewed = Elemento revisado Jasper.gftrLineValues = ------ Valor de l\u00ednea ------ Jasper.gftrCurrent = Actual Jasper.gftrSuggested = Sugerido Jasper.gftrQuestionMark = Fuera de clase Jasper.gftrMin = M\u00edn. Jasper.gftrMax = M\u00e1x. Jasper.gftrAvailable = Disponible Jasper.gftrAnticipatedOrder = ------ Pedido anticipado ------ Jasper.gftrNAPA = NAPA Jasper.gftrNonNAPA = No de NAPA Jasper.ghdrPart = Pieza Jasper.ghdrPartDescription = Descripci\u00f3n Jasper.ghdrCls = Clase Jasper.ghdrLyr = Previo Jasper.ghdrGrp = Grupo Jasper.ghdrCostPlus = Costo+ Jasper.ghdrCoreCost = Costo b\u00e1sico Jasper.ghdrSalesMonth = Mes de ventas Jasper.ghdrcurrPlus12 = Actual+12 Jasper.ghdrPrev12 = Anterior-12 Jasper.ghdrDate = Fecha Jasper.ghdrLastSale = \u00daltima venta Jasper.ghdrCurrent = -- Actual -- Jasper.ghdrMin = M\u00edn. Jasper.ghdrMax = M\u00e1x. Jasper.ghdrSuggested = Sugerido Jasper.ghdrStocked = Inventariado Jasper.ghdrOutOf = OOC Jasper.ghdrCurr = Actual Jasper.sumNoDataFound = No se encontraron datos Jasper.sumOnlyReviewAffectedItems = Revisar s\u00f3lo los elementos afectados Jasper.criteriaOnlyReviewAffectedItems.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaOnlyReviewAffectedItems.answerNo = No Jasper.sumSessionCriteria = Criterios de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. Jasper.phdrDisplayItemsIncluded = Se incluyen los elementos mostrados Jasper.phdrDisplayItemsNotIncluded = No se incluyen los elementos mostrados Jasper.sumPricingMode.MMR100 = Mo fij de pr Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.MMR100 = Fij de pre estdr Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.MMR100 = Fi de pr desem ## RPT216 ##FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.rectCustomerRange = Intervalo de cliente FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.lblOriginCustomer = Cliente inicial ##FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.fldTo.tooltip = Ingrese n\u00famero de cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.rectCustomerRange = Intervalo de cliente FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.lblCompareToCustomer = Comparar con cliente ##FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.fldTo.tooltip = Ingrese n\u00famero de cliente Jasper.RPT216.phdrReportTitle = INFORME DE COMPARACI\u00d3N DE FIJACI\u00d3N DE PRECIOS DEL CLIENTE Jasper.RPT216.phdrReportName = (RPT216) Jasper.chdrProduct = Porcentaje de precios Jasper.chdrPercentDifference = del producto Jasper.chdrDifference = Diferencia Jasper.chdrOriginating = originada Jasper.chdrCompareTo = Comparar con Jasper.sumOriginatingCustomerNumber = N\u00famero de cliente de origen Jasper.sumCompareToCustomerNumber = Comparar con n\u00famero de cliente Jasper.RPT216.criteria.currentMonth = Mes actual Jasper.RPT216.gftrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rectDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbCurrentMonth = Mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.lblTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbCurrentMonth.tooltip = Incluir mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE6.CM = Mes actual ##POSWP2 - Long Desciption to print in invoice forms POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Cash=Efectivo POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Charge=Cargo POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Check=Cheque POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Visa=Visa POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.MC=MC POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Amex=Amex POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Discover=Discover POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.PINDebit=D\u00c3\u00a9bito PIN POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Coupon=Cup\u00f3n POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.GiftCert=CertReg POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Debit=D\u00e9bito POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.AmexCorp=AmexCorp POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.EasyPay=(es)NAPA CC POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.FuelMan=De combustible POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Voyager=De viajero POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.WrightEx=WrightEx POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.GiftCard=Tarjeta de regalo POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanamexCredit=BNMXCRE POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanamexDebit=BNMXDEB POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BancomerCredit=BBVACRE POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BancomerDebit=BBVADEB POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanorteCredit=BNRTCRE POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanorteDebit=BNRTDEB POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.IZETTLE = IZETTLE POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.EFT = TEF POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online ##RPT_RPT279 RPT279.RPT_TITLE = P R E C I O D E V E N T A A C T U A L RPT279.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT279.SORTED_BY_TEXT = Organizado por ubicaci\u00f3n/referencia de planograma RPT279.POG_REF = \nR. pl. RPT279.LINE = \nL\u00edn RPT279.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza RPT279.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n RPT279.DISPLAY_QTY = Most.\ncan. RPT279.PRICE = \nb\u00e1sico RPT279.UNIT = \nPre. RPT279.NOT_OK = \u00bfNo\nOK? RPT279.LOCATION = Ubicaci\u00f3n: RPT279.NO_DATA_FOUND = ***** No hay actividades para los criterios seleccionados. ***\n RPT279.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios RPT279.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq. ## Jasper Report RPT007 ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRectangle = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.currAcctDayRadioButton = Fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRadioButton = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.toLabel = para FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.prevAcctDayRadioButton = D\u00c3\u00ada contable anterior ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.currAcctDayRadioButton.tooltip = Incluir la fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRadioButton.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.fromDate.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.toDate.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.prevAcctDayRadioButton.tooltip = Incluir d\u00c3\u00ada contable anterior TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.AD = Fecha contable actual TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.PAD = Fecha contable anterior Jasper.chdrAction = Acci\u00f3n Jasper.chdrEmp = Emp. Jasper.chdrFieldAffected = Afectado por el campo Jasper.chdrAfter = Posterior Jasper.chdrPricingType = Tipo de precio Jasper.chdrStoreGrp = Grupo de tiendas Jasper.chdrDepartment = Departamento Jasper.chdrSubDept = Subdepartamento Jasper.chdrPartPrefix = Prefijo de la pieza Jasper.chdrStoreDept = Departamento de tienda Jasper.chdrCust = Cliente Jasper.chdrNote = Nota Jasper.chdrProfile = Perfil Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para esta fecha contable. Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para esta fecha contable. Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de precio especial para esta fecha contable. Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable. Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para la fecha contable anterior. Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para la fecha contable anterior. Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de precio especial para la fecha contable anterior. Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para la fecha contable anterior. Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de archivos de cliente para este intervalo de fechas. Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de notas para el cliente para este intervalo de fechas. Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de precio especial para este intervalo de fechas. Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para este intervalo de fechas. Jasper.RPT0071.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E A R C H I V O D E C L I E N T E S Jasper.RPT0072.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E N O T A S P A R A E L C L I E N T E Jasper.RPT0073.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E P R E C I O D E C L I E N T E S Jasper.RPT0074.phdrReportTitle = A C T I V I D A D DE P E R F I L D E F I J A C I \u00d3 N D E P R E C I O S Jasper.RPT007.phdrReportName = (RPT007) Jasper.RPT007.criteria.currAcctDay = Fecha contable actual Jasper.RPT007.criteria.prevAcctDay = Fecha contable previa Jasper.RPT007.detailUsualPriceSheet = Hoja de precios normales: Jasper.RPT007.detailUsualRounding = Redondeo normal: Jasper.RPT007.detailUsualMarkupPercent = Porcentaje normal de margen de ganancias: RPT007.Customer = Cliente RPT007.Customer_AR = Cuentas por cobrar del cliente RPT007.Customer_Blanket_PO = Orden de compra general del cliente RPT007.Customer_Comment = Comentario del cliente RPT007.Customer_Contact = Contacto con el cliente RPT007.Customer_Delivery = Entrega al cliente RPT007.Customer_Pickup_Group = Grupo de recogida de clientes RPT007.Customer_Pricing_Profile = Perfil de fijaci\u00f3n de precios para el cliente RPT007.Customer_Purchase_Card = Tarjeta de compra del cliente RPT007.Customer_Statement_Address = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente Jasper.RPT007.sumLegendHeading = * * * Leyenda * * * Jasper.RPT007.sumLegendLine1 = * - Agregado/actualizaci\u00f3n/eliminado para Multitienda Jasper.RPT007.PROFILE_TYPE_LOBBY = Lobby Jasper.RPT007.PROFILE_TYPE_REGULAR =Regular Jasper.RPT007.PROFILE =Perfil Jasper.RPT007.Added = Agrdo Jasper.RPT007.Change = Camb Jasper.RPT007.Delete = Elimr Jasper.RPT007.PricingProfile = Perf fij prec ## Jasper Reports - RPT107 Jasper.RPT107.phdrReportTitle =INFORME DE REGISTRO DE ORDEN DE COMPRA Jasper.RPT107.phdrReportName = (RPT107) Jasper.RPT107.manualOrder = Pedido manual Jasper.phdrSortByCriteria.DATECREATED_PURCHASEORDERNUMBER = Fecha de creaci\u00f3n/N\u00famero de orden de compra Jasper.phdrSortByCriteria.PURCHASEORDERNUMBER = N\u00famero de orden de compra Jasper.phdrSortByCriteria.ORDERGROUP_PURCHASEORDERNUMBER = Grupo de orden/N\u00famero de orden de compra Jasper.phdrSortByCriteria.ORDERTYPE_PURCHASEORDERNUMBER = Tipo de orden/N\u00famero de orden de compra Jasper.chdrOr = o Jasper.chdrTy = Tipo Jasper.chdrPoNumber = N\u00famero de orden de compra Jasper.chdrOrder = Pedido Jasper.chdrGrpNumber = N.\u00ba de grupo Jasper.chdrOrderSelectionGroupName = Nombre de grupo de selecci\u00f3n de orden Jasper.chdrValue = extendido Jasper.chdrDiscount = Monto del Jasper.chdrReceived = Recibido Jasper.chdrOrdered = Ord. Jasper.chdrRcvd = Recibido Jasper.chdrFactory = F\u00e1brica Jasper.chdrTableID = Identificaci\u00f3n de tabla Jasper.chdrCreated = Creado Jasper.chdrDateLast = Fecha \u00faltima Jasper.chdrStatus = Estado Jasper.sumLegendHeading = ********** Leyenda ********** Jasper.sumLegendLine1 = Abiertas: No se han procesado la mercader\u00eda ni los recibos Jasper.sumLegendLine2 = Registradas: Mercader\u00eda recibida. Sin recibos Jasper.sumLegendLine3 = Facturadas: Sin mercader\u00eda. Con recibos Jasper.sumLegendLine4 = Parciales: Combinaci\u00f3n de recibos y mercader\u00eda Jasper.sumLegendLine5 = Completas: Se ha procesado toda la mercader\u00eda y los recibos Jasper.sumOnlyPrintOpenPOs = Imprimir solamente \u00f3rdenes de compra abiertas Jasper.criteriaOnlyPrintOpenPurchaseOrders.answerYes = S\u00ed Jasper.criteriaOnlyPrintOpenPurchaseOrders.answerNo = No Jasper.PO_STATUS_COMPLETE = Completar Jasper.PO_STATUS_POSTED = Registrado Jasper.PO_STATUS_BILLED = Facturado Jasper.PO_STATUS_OPEN = Abrir Jasper.PO_STATUS_PARTIAL = Parciales Jasper.sumNoPurchaseOrder = Sin \u00c3\u00b3rdenes compra que coincidan con los criterios de selecci\u00c3\u00b3n. ##FrmRMS_SelectionCriteria_OnlyPrint_OpenPurchaseOrders FrmRMS_SelectionCriteria_OnlyPrint_OpenPurchaseOrders.recOnlyPrntOpenPrOrders = Imprimir solamente \u00f3rdenes de compra abiertas ## Jasper Reports - RPT115 Jasper.RPT115.phdrReportTitle = RECIBOS DE INVENTARIO/ \u00d3RDENES DE COMPRA REGISTRADOS Jasper.RPT115.phdrReportName = (RPT115) Jasper.RPT115.chdrOrdered = Pedido Jasper.chdrBilled = Facturado Jasper.RPT115.chdrReceived = Recibido Jasper.chdrUnit = Precio Jasper.RPT115.chdrDiscount = Monto del Jasper.chdrNet = Neto Jasper.chdrShipping = Env\u00edo Jasper.chdrCode = C\u00f3digo Jasper.chdrOrder = Cant. del Jasper.chdrHandling = Manejo Jasper.ghdrPurchaseOrderNumber = N\u00famero de orden de compra Jasper.gftrPurchaseOrderTotals = Totales de \u00f3rdenes de compra Jasper.sumJoeiOrderTotals = Totales de \u00f3rdenes tipo JOEI Jasper.sumReportGrandTotals = Informar totales generales Jasper.sumCalculationLegendHeader = Leyenda de c\u00e1lculo Jasper.sumCalculationLegendLine1 = El costo de la unidad incluye el costo b\u00e1sico. Jasper.sumCalculationLegendLine2 = El descuento no aparece en el costo b\u00e1sico. Jasper.sumCalculationLegendLine3 = Costo neto = Costo unitario + Costo b\u00e1sico - Descuento Jasper.sumCalculationLegendLine4 = Total = Cantidad recibida * Costo neto (redondeado) Jasper.allowPageBreak.answerYes = S\u00ed Jasper.allowPageBreak.answerNo = No Jasper.sumAllowPageBreak = Permita página en blanco #JASPER REPORTS - RPT060 Jasper.RPT060.phdrReportTitle= L I S T A D O D E L \u00cd N E A S D E P R O D U C T O S Jasper.RPT060.phdrReportName= (RPT060) Jasper.RPT060.sumNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n Jasper.RPT060.criteria.currentMonth = Mes actual Jasper.RPT060.chdrMinimum = M\u00edn. Jasper.chdrGrossProfit = Porcentaje de ganancia bruta Jasper.chdrAdditionalStocking = Inventario adicional Jasper.RPT.060.chdrMonths = Meses Jasper.chdrPrimary = Principal Jasper.chdrSecondary = Secundario Jasper.chdrTaxCode = C\u00f3digo de impuesto Jasper.chdrPhysicalInventoryDate = Phy. Fact. Jasper.chdrClassificationDate = Clasificar Jasper.RPT060.chdrLine = L\u00ednea Jasper.RPT060.chdrGrp = Grupo Jasper.RPT060.chdrDescription = Descripci\u00f3n Jasper.RPT060.chdrClass = Clase Jasper.RPT060.chdrStocking = Clase Jasper.RPT060.chdrDepth = del inventario Jasper.RPT060.chdrReorder = Per\u00edodo Jasper.RPT060.chdrPeriod = de nuevo pedido Jasper.RPT060.chdrLast = \u00daltima Jasper.sumTaxLegend = Leyenda de impuestos Jasper.sumAlways = Siempre Jasper.sumOptional = opcional Jasper.sumNever = Nunca Jasper.criteriaDetailSelection.answerDetail = Detalle Jasper.criteriaDetailSelection.answerSummary = Resumen Jasper.sumSelectAllGroups = Resumen/Detalle #FrmRMS_SelectionCriteria_Detail_Selection FrmRMS_SelectionCriteria_Detail_Selection.rectSelectAllGrps = Incluir detalles ## Jasper Report RPT115 ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rectDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbCurrDate = Fecha actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbDateRange = Intervalo de fechas FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.lblTo = para ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8 tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbCurrAcctDay.tooltip = Incluir fecha actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE8.CD = Fecha actual Jasper.RPT115.criteria.currDate = Fecha actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_PageBreak_EachPo FrmRMS_SelectionCriteria_PageBreak_EachPo.rectIncludePageBreak = Allow Page break after each PO ## Jasper Reports - COM060 Jasper.COM060.phdrReportTitle = C A M B I O S E N E L P R E C S U G E R Jasper.COM060.phdrReportName = (COM060) Jasper.COM060.chdrPartNumber = N.\u00c2\u00b0\nD PZA Jasper.COM060.chdrValueChange = CAM\nD VA Jasper.COM060.dhdrLine = L\u00c3\ufffdNEA: Jasper.COM060.dftrLineValueChange = CAMB. DE VALOR L\u00c3\ufffdNEA Jasper.COM060.pftrSuggestedInfo = Los precios "sugeridos" que le enviamos fueron emitidos por los fabricantes y se proporcionan simplemente para comodidad de aquellas personas que los reciben. No est\u00c3\u00a1 obligado a respetar estos precios sugeridos. Jasper.COM060.pftrResaleAndCostsLocked = % = Precios y costos de reventa bloqueados: no se actualizaron precios y costos. Jasper.COM060.pftrNonNapa = @ = No NAPA: no se actualizaron los precios y costos. Jasper.COM060.pftrResaleLocked = # = Precio de reventa bloqueado: no se actualiz\u00c3\u00b3 el precio. Jasper.COM060.pftrResaleLockedCostUpdated = + = Precio de reventa bloqueado: se actualiz\u00c3\u00b3 el costo. Jasper.COM060.pftrCostLocked = ! = Costo bloqueado: no se actualiz\u00c3\u00b3. Jasper.COM060.recordsProcessed = SE PROCESARON LOS REGISTROS. ## Jasper Reports - RPT046 Jasper.RPT046.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S P E R D I D A S Jasper.RPT046.phdrReportName = (RPT046) Jasper.RPT046.chdrPart = Pieza Jasper.RPT046.chdrClass = --Clase-- Jasper.chdrCurr = Actual Jasper.RPT046.chdrLyr = Tasa del a\u00f1o pasado Jasper.chdrLastLost = Fecha de \u00faltima Jasper.chdrSaleDate = venta perdida Jasper.chdrPrevLost = Perdida anterior Jasper.chdrYearToDate = Del a\u00f1o a la fecha Jasper.RPT046.chdrLostSales = Ventas perdidas Jasper.RPT046.chdrFreq = Frecuente Jasper.RPT046.chdrLastYear = A\u00f1o pasado Jasper.chdrInitial = Inicial Jasper.RPT046.chdrStocking = Clase Jasper.RPT046.chdrMin = M\u00edn. Jasper.RPT046.chdrMax = M\u00e1x. Jasper.chdrQuantity = Cantidad Jasper.RPT046.chdrAvail = Disponible Jasper.RPT046.chdrSales = ----- Ventas ----- Jasper.chdrCurPlus12 = Actual+12 meses Jasper.chdrPrev12 = Anterior 12 Jasper.RPT046.ghdrLine = L\u00ednea Jasper.ghdrLineTotalMessage = --------- Valor total de ventas perdidas de la l\u00ednea al costo por clase ------------ Jasper.RPT046.gftrLineTotal = Total de l\u00ednea Jasper.ghdrGrandTotalMessage = --------- Valor total general de ventas perdidas al costo por clase ------------ Jasper.gftrTotalAllClasses = Total de todas las clases Jasper.dtlClass = Clase Jasper.RPT046.sumProductLines = L\u00edneas de producto Jasper.sumGroupCodes = C\u00f3digos de grupo Jasper.sumClassCodes = C\u00f3digos de clase Jasper.sumSkipMinMax = Omitir m\u00edn./m\u00e1x. Jasper.sumMiniumLostSales = Ventas perdidas m\u00ednimas. Jasper.skipMinMax.answerYes = S\u00ed Jasper.skipMinMax.answerNo = No Jasper.sumPricingMode.RPT046 = Mo fij de pr Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.RPT046 = Fij de pre estdr Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.RPT046 = Fi de pr desem ##FrmRMS_SelectionCriteria_Skip_Min_Max FrmRMS_SelectionCriteria_Skip_Min_Max.recSkipMinMax = Omitir m\u00edn./m\u00e1x. ##FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty.recPrefix = Cantidad de ventas perdidas FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty.lostSaleQtyLabel = Cantidad m\u00ednima de ventas perdidas ##FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.recSummDetail = Selecci\u00f3n de detalles FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.rbSummary = Resumen FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.rbDetail = Detalle ##FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank.recPrefix = Clientes a clasificar FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank.numberOfCustomersToRankLabel = N\u00famero de clientes a clasificar ##FrmRMS_SelectionCriteria_SelectedMonthYear FrmRMS_SelectionCriteria_SelectedMonthYear.rectSelectedMonthYear = Mes/A\u00f1o seleccionado (mm/aaaa) ##FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank.recPrefix = L\u00edneas de productos a clasificar FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank.numberOfProductLinesToRankLabel = N\u00famero de l\u00edneas de productos a clasificar TsiQuestionConstants.QUESTION_SUMMARY_DETAIL.S = Resumen TsiQuestionConstants.QUESTION_SUMMARY_DETAIL.D = Detalle #OR200 Properties Jasper.OR200.phdrReportTitle = O R D E N D E C O M P R A Jasper.OR200.phdrReportType = C O P I A F I N A L Jasper.OR200.chdrProduct = L\u00ednea de Jasper.OR200.chdrLine = L\u00ednea Jasper.OR200.chdrPartNumber = N\u00famero de pieza Jasper.OR200.chdrDescription = Descripci\u00f3n Jasper.OR200.chdrOrder = Cant. del Jasper.OR200.chdrQty = pedido Jasper.OR200.chdrUnit = Precio Jasper.OR200.chdrPrice = b\u00e1sico Jasper.OR200.chdrCore = B\u00e1sico Jasper.OR200.chdrDiscount = Monto del Jasper.OR200.gftrNoDataFound = No se encontraron datos para estos criterios de selecci\u00f3n. Jasper.OR200.phdrOrderSelectionCriteriaTitleStart =Et Jasper.chdrAmount = descuento Jasper.chdrExtended = Extendido Jasper.OR200.chdrTotal = extendido Jasper.phdrPurchaseOrder = Orden de compra Jasper.phdrDate = Fecha Jasper.phdrTerms = Plazos Jasper.phdrText = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada, papeles de embarque y facturas. Jasper.phdrNote = Nota Jasper.phdrPhone = Tel\u00e9fono Jasper.phdrFax = Fax Jasper.phdrTo = Hasta Jasper.phdrStore = Tienda Jasper.phdrShipToBillTo = Enviar a/facturar a Jasper.phdrSpecialInstructions = Instrucciones especiales Jasper.gftrOrderTotals = Totales pedidos Jasper.gftrCorePriceIsNotDiscountable = El precio b\u00e1sico no es descontable Jasper.gftrAuthorizedBy = Autorizado por Jasper.phdrOf = de Jasper.chdrNetOrder = Ped neto Jasper.gftrProductLineOrderTotal = Total pedido Jasper.gftrSupplierTotal = Total provisto Jasper.ghdrSupplier = Proveedor: #RPT217 Jasper.phdrTop = TOP Jasper.phdrCustomerSalesRanking = Clasificaci\u00f3n de ventas al cliente Jasper.RPT217.phdrReportName = (RPT217) Jasper.sumSortedBy = Organizado por Jasper.chdrAccount = Cuenta Jasper.RPT217.chdrNumber = N\u00famero Jasper.chdrName = Nombre Jasper.RPT217.chdrSales = Ventas Jasper.chdrIncr = Aumento Jasper.chdrDecr = Disminuci\u00f3n Jasper.RPT217.chdrYTD = Porcentaje de GP Jasper.chdrLYTD = \u00faltimo a\u00f1o a la fecha Jasper.sumSelectedMonthYear = A\u00f1o mes seleccionado Jasper.sumNumberOfCustomersToRank = N\u00famero de clientes a clasificar Jasper.dtlGrossProfit = Ganancia bruta Jasper.criteria.mtdSalesCustNumber = Ventas del mes a la fecha/N\u00famero de cliente Jasper.criteria.ytdSalesCustNumber = Ventas del a\u00f1o a la fecha/N\u00famero de cliente #RPT218 Jasper.RPT218.phdrTop = TOP Jasper.phdrProductLinesSalesRanking = Clasificaci\u00f3n de ventas de la l\u00ednea de productos Jasper.RPT218.phdrReportName = (RPT218) Jasper.RPT218.sumSortedBy = Organizado por Jasper.RPT218.chdrProduct = L\u00ednea de Jasper.RPT218.chdrLine = L\u00ednea Jasper.RPT218.chdrDescription = Descripci\u00f3n Jasper.RPT218.chdrSales = Ventas Jasper.RPT218.chdrIncr = Aumento Jasper.RPT218.chdrDecr = Disminuci\u00f3n Jasper.RPT218.chdrYTD = Porcentaje de GP Jasper.RPT218.chdrLYTD = \u00faltimo a\u00f1o a la fecha Jasper.RPT218.sumSelectedMonthYear = A\u00f1o mes seleccionado Jasper.sumNumberOfProductLinesToRank = N\u00famero de l\u00edneas de productos a clasificar Jasper.RPT218.dtlGrossProfit = Ganancia bruta Jasper.criteria.mtdSalesProductLine = Ventas del mes a la fecha/L\u00ednea de producto Jasper.criteria.ytdSalesProductLine = Ventas del a\u00f1o a la fecha/L\u00ednea de producto #OR100 Properties Jasper.OR100.phdrReportTitle =O R D N D E C O M P R A Jasper.OR100.phdrReportType =C O P I A DE T R A B Jasper.OR100.chdrProduct =L\u00c3\u00adnea de Jasper.OR100.chdrLine =prod. Jasper.OR100.chdrPartNumber =N\u00c3\u00bam. d/pza Jasper.OR100.chdrDescription =Dscripci\u00c3\u00b3n Jasper.OR100.chdrOrder =Cant Jasper.OR100.chdrQty =ped Jasper.OR100.chdrUnit =Ud. Jasper.OR100.chdrPrice =Prc. Jasper.OR100.chdrCore =B\u00c3\u00a1sc. Jasper.OR100.chdrDiscount =Dscuent Jasper.OR100.gftrNoDataFound =No encontrn datos. p/estos crit. d/selec. JASPER.OR100.phdrOrderSelectionCriteriaTitleStart =Et. Jasper.phdrNapaOrderRecap =Resm. d/ped. Jasper.chdrOrderValue =Va. d/ped. Jasper.chdrNoOfItems =Cant. art. Jasper.chdrValueNotOrdered =Valor no pedido Jasper.chdrNotOrderedQuantity =Cant. d/art. Jasper.sumGrandTotals =Tot. grles. Jasper.phdrOrderSelectionCriteria = Crit. d/selec. d/ped. Jasper.phdrOrderSelectionCriteriaTitle =el pedido se cre\u00c3\u00b3 mediante los sgtes. crit: Jasper.phdrOrderSelectionGroup =Grupo de selec. d/ped. Jasper.phdrFactoryTableID =Idnt. d/ta. d/fca. Jasper.phdrFactoryStandardPackagePercent =Porcje. d/paq. est\u00c3\u00a1ndar d/fbca. Jasper.phdrIncludeEnvironmentalItems =Incluir artic. ambientales Jasper.phdrIncludeDisplayedMerchandise =Incluir mercader\u00c3\u00ada exhibida Jasper.phdrIncludeNapaSuppliers =Incluir provd. d/Napa Jasper.phdrOrderBasedOn =Ped. bas. en: Jasper.phdrMinimumDemand =Demanda m\u00c3\u00adn. Jasper.phdrIncludeItemsWithAZeroMinimum =Inc. art. q/tengn un m\u00c3\u00adn. d/cero Jasper.phdrIncludeItemsBelowMinimumOrderPoint =Inc. art. q/est. p/djo. d/pnto d/ped. m\u00c3\u00adn. Jasper.phdrClassifications =Clasific. Jasper.phdrNumberOfDaysToDelayOrderingItems =Cant. d\u00c3\u00adas para atrasar pedido art\u00c3\u00adc. Jasper.phdrNumberOfSalesMonthsToConsiderWhenDelayingParts =Cant. meses d/vtas. a considerar al retrasarse piezas Jasper.phdrDoNotDelayPartsWhenNumberOfSalesExceeds =No retrasar pieza cuando cant. de vtas. supere: Jasper.chdrProductLineAndPartRecords =L\u00c3\u00adnea prod. y registros piezas usados para crear pedido: Jasper.chdrGroupCode =C\u00c3\u00b3d.grupo Jasper.chdrIncludeExclude =Incl/Excl Jasper.chdrSugg =Sug. Jasper.chdrOnHand =Exist. Jasper.chdrShip =Env. Jasper.chdrHndl =Manip. Jasper.chdrUOM =UOM Jasper.ghdrReasonCodeDescription =Pedido com\u00c3\u00ban Jasper.sumIncludesExtraDiscount =Tiene descuento adicional Jasper.sumCorePriceIsNotDiscountable =Precio b\u00c3\u00a1s. no es descontable Jasper.sumOrderTotals = Total pedidos ORDER_TYPE.On_FO =En pedido f\u00c3\u00a1br. ORDER_TYPE.Class_FO =Pedido f\u00c3\u00a1br. clas. ORDER_TYPE.Delayed =Retsd. ORDER_TYPE.FSP% =Paq. est\u00c3\u00a1ndar f\u00c3\u00a1brica ORDER_TYPE.Factory =F\u00c3\u00a1br. ORDER_TYPE.Super_OH =Reemp. disp. Jasper.includeEnvironmentalItems.answerNo = N Jasper.includeEnvironmentalItems.answerYes =S\u00c3\u00ad Jasper.includeDisplayedMerchandise.answerNo = N Jasper.includeDisplayedMerchandise.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.includeNapaSuppliers.answerNo = N Jasper.includeNapaSuppliers.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.includeItemsWithAZeroMinimum.answerNo = N Jasper.includeItemsWithAZeroMinimum.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.includeItemsBelowMinimumOrderPoint.answerNo = N Jasper.includeItemsBelowMinimumOrderPoint.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.sumTotalBeforeDiscount =Total sin descuento #RPT052 Jasper.RPT052.phdrReportTitle =VENTAS POR CLIENTE Jasper.RPT052.phdrReportName =RPT052 Jasper.RPT052.sumNoDataFound = No hay datos coincidentes c/criterios selecc. Jasper.RPT052.phdrSortBy =Org.p/ Jasper.chdrCustomerNumber =Cli. Jasper.chdrCategory =Categ. Jasper.chdrRank =Clas. Jasper.chdrSmNumber = Vd Jasper.RPT052.chdrCustomerName = Nomb Jasper.RPT052.chdrSalesmanNumber = N\u00c3\u00bamero Jasper.RPT052.chdrSales =Vtas Jasper.RPT052.dtlLYR =A\u00c3\u2018O PAS. Jasper.chdrLess =Me Jasper.chdrReturns =Devol. Jasper.chdrPercentOfSales =% vtas. Jasper.RPT052.chdrNet =Neto Jasper.chdrGross =Bruto Jasper.chdrProfit =Gan. Jasper.chdrGP = GB Jasper.chdrPercent =% Jasper.dtlMTD =mes a fecha Jasper.dtlYTD =a\u00c3\u00b1o a fecha Jasper.dtlProjectedYR =A\u00c3\u2018O PROYEC. Jasper.sumStoreTotals = TOT. TNDA. Jasper.sumSalesmanNumber =Rango vendedor Jasper.sumBillingType =Tp. d/fact. Jasper.sumCustomerCategory =Categor\u00c3\u00ada cliente Jasper.RPT052.sumSortBy =Org.p/ Jasper.chdrTotalNo =N.\u00c2\u00ba tot. Jasper.chdrAccounts =Cuentas Jasper.chdrSalesmanName =Nombre Jasper.chdrSalesmanNumber =N.\u00c2\u00ba Jasper.phdrSalesmanTotals =Tot. d/vendor. Jasper.criteria.alphaKeyCustNumber =Clave alfab./N.\u00c2\u00ba cliente Jasper.criteria.customerNumber =N.\u00c2\u00ba de cliente Jasper.criteria.nameCustomerNumber =Nombre/n\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.criteria.returnMtdPercent =% de devol. Jasper.criteria.salesRepCustomerNumber =Representante de ventas / N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.criteria.salesRepRanking =Representante de ventas / Clasificaci\u00c3\u00b3n de ventas ## Jasper Reports - RPT219 Jasper.phdrReportTitle.RPT219 =Ventas p/cliente p/grupo prod. d/punto ref. Jasper.phdrReportName.RPT219 =(RPT219) Jasper.ghdrNoDataFound.RPT219 =No hay datos coincidentes c/criterios selecc. Jasper.ghdrCustomer.RPT219 =Cliente Jasper.dtlSales.RPT219 =Ventas Jasper.dtlGPPercent.RPT219 =%GP Jasper.dtlIncDec.RPT219 =% Inc/Dec Jasper.dtlFiscalYTDIncDec.RPT219 =A\u00c3\u00b1o fiscal a fecha (% Inc/Dec) Jasper.sumCustomerSelection =Clientes selecc. Jasper.sumProductGroupSelection =Grupo de productos de punto de referencia seleccionado Jasper.criteriaRange.to =Para Jasper.criteria.customerProductgroup = Cliente/Grupo de product Jasper.criteria.productgroupCustomer = Grupo de product/Cliente Jasper.criteria.salesmanProductgroupCustomer = Vendedor/Grupo de productos/Cliente Jasper.ghdrSalesMan = Vendedor Jasper.sumSalesRepNumber = Rep. de ventas N\u00c3\u00bam selecc Jasper.sumIncludeGP.RPT219 = Incl % GP Jasper.criteriaIncludeGP.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteriaIncludeGP.answerNo = No ## FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.productGroupRectangle =Grup.prod. d/punto ref. FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.productCollectionRectangle =Col. d/prod. d/p. d/ref. FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.selectedLabel =Selecc. FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.availableLabel =Dispon. FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.allLabel =Todos los prod. d/p. d/ref. #FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.customerNumRectangle =N.\u00c2\u00ba d/cliente FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.allRadioButton =Todos FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.custRangeRadioButton =Rang.d/clien. FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.selectCustRadioButton =Agreg.clien FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.toLabel =A FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.fromLabel =De FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.removeButton =Elim. FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.removeAllButton =Elim.todo #FrmRMS_SelectionCriteria_Include_GP FrmRMS_SelectionCriteria_Include_GP.includeGPRectangle = Incl % GP TsiQuestionConstants.QUESTION_PRODUCTGROUP.0 =Productos de NAPA TsiQuestionConstants.QUESTION_PRODUCTGROUP.1 =Productos d/tienda #RPT041 Jasper.phdrReportTitle.RPT041 = I N F D E N \u00c3\u0161 M E D E T E L Jasper.phdrReportName.RPT041 = (RPT041) Jasper.chdrPhone = Tel\u00c3\u00a9f Jasper.chdrType = Tipo Jasper.chdrNumber.RPT041 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrIpAddress = Direcc. IP Jasper.chdrtimeout = Tp de es Jasper.chdrMinutes = Minutos Jasper.chdrCall = Llam Jasper.chdrSeq = Sec Jasper.chdrDisplay = Mostrar Jasper.chdrStatus.RPT041 = Estado Jasper.chdrSystem = Sist. Jasper.chdrCustomer.RPT041 = Cliente Jasper.chdrPhoneAlias = Ali del tel Jasper.chdrPassword = Contras. Jasper.chdrLast.RPT041 = \u00c3\u0161lt. Jasper.chdrLogon = Conex Jasper.chdrDate.RPT041 = Fech Jasper.chdrTime = Hora Jasper.chdrMtdTime = Hora MTD Jasper.chdrUsed = Usad Jasper.chdrYtdTime = Hora YTD Jasper.chdrStore = Tiend Jasper.chdrGroup.RPT041 = Grupo Jasper.chdrTAMSII = TAMSII Jasper.chdrSite = Sit. Jasper.chdrProlinkID = ID Prolink Jasper.sumPhoneType = Tip de tel Jasper.sumTotalNumberOfEntries = Cant. total de entradas Jasper.Inventory.RPT041 = Invent. Jasper.Both.RPT041 = Amb. Jasper.AR.RPT041 = CPC Jasper.Yes.RPT041 = Yes Jasper.No.RPT041 = No Jasper.Status.RPT041 = Estado Jasper.QOH.RPT041 = CEE #RPT063 Jasper.phdrReportTitle.RPT063 = T A B L A D E R E B A J A S E N L \u00c3\ufffd N D E P R O Jasper.phdrReportName.RPT063 = (RPT063) Jasper.chdrLine.RPT063 = L\u00c3\u00adn. Jasper.chdrGroup.RPT063 = Grupo Jasper.chdrDate.RPT063 = Fech Jasper.chdrGrossProfit.RPT063 = Ganancia bruta Jasper.chdrRebate.RPT063 = Rebaja Jasper.phdrAccountingDay.RPT063 = D\u00c3\u00ada contable: Jasper.chdrEffective.RPT063 = Vigencia Jasper.chdrTable.RPT063 = Tabla Jasper.chdrID.RPT063 = ID Jasper.chdrCustomerCategories.RPT063 = Categor de clientes Jasper.chdrPercentages.RPT063 = Porcentajes Jasper.chdrPercent.RPT063 = Porc. Jasper.chdrRegistration.RPT063 = Inscripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrRequired.RPT063 = Requer. Jasper.sumNoDataFound.RPT063 = No se enc datos que coinc c/ los crit de selecc. Jasper.sumEndOfReport.RPT063 = Fin de infor. Jasper.Yes.RPT063 = S\u00c3\u00ad Jasper.No.RPT063 = No Jasper.All.RPT063 = Tdo #RPT092 Jasper.phdrReportTitle.RPT092 = P R E C D E V E N T A E S P E C Jasper.phdrReportName.RPT092 = (RPT092) Jasper.sumSalesCode = C\u00c3\u00b3d vent esp Jasper.sumPricingMode = Mo fij de pr Jasper.chdrSpecialSale = Venta espec Jasper.chdrBeginDate = Fech de in Jasper.chdrEndDate = Fech fin Jasper.criteria.CurrentMonth = Mes actual Jasper.criteria.ProductLinePartNumber = L\u00c3\u00adn de prod/Nro de pieza Jasper.criteria.ProductLineSortNumberPartNumber = L\u00c3\u00adn de prod/Nro de org/Nro de pieza Jasper.criteria.LocationProductLinePartNumber = Ubicac/L\u00c3\u00adn de prod/Nro de pieza Jasper.chdrPartNumber.RPT092 = No de pieza Jasper.chdrDescription.RPT092 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrClass.RPT092 = Clase Jasper.chdrGroup.RPT092 = Grupo Jasper.chdrCode.RPT092 = C\u00c3\u00b3d. Jasper.chdrPrice.RPT092 = Prec. Jasper.chdrWholesale.RPT092 = Mayoreo Jasper.chdrRetail.RPT092 = Retail Jasper.chdrOnHand.RPT092 = En exis Jasper.chdrSalesHistory.RPT092 = Histor. Jasper.ghdrLine.RPT092 = L\u00c3\u00adn. Jasper.ghdrLocation.RPT092 = Ubicac. Jasper.sumGroupCodes.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de grup Jasper.sumDateRange.RPT092 = Int de fech de vent esp Jasper.sumSupplier.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de proveed Jasper.sumSortBy.RPT092 = Ord de org Jasper.sumLocations.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de ubicac Jasper.sumIncludeBlankLocations.RPT092 = Incluir ubic en blanco Jasper.sumIncludeNonStocking.RPT092 = Incluir art no inventar Jasper.sumTo.RPT092 = A Jasper.sumNumberOfParts.RPT092 = Cant de piezas Jasper.lineDescriptionNotFound = (No se encont desc de l\u00c3\u00adn) Jasper.blank = Blanc Jasper.sumNoDataFound.RPT092 = No se enc dat que coin con los crit de selec. Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing = Fij de pre estdr Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing = Fi de pr desem TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE2.S = Fij de pre estdr TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE2.L = Fi de pr desem #FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.availableRectangle = Disponib. FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.specialSaleRectangle = C\u00c3\u00b3d vent esp FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.selectedRectangle = Selec. #FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.dateRangeRectangle = In de fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.allRadioButton = Tdo FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.dateRangeRadioButton = In de fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.toLabel = a ##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.landedRadioButton = Fi de pr desem FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.standardRadioButton = Fij de pre estdr FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.pricingModeRectangle = Mo fij de pr ##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.landedRadioButton.tooltip = Hag clic p/ most val de desem. FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.standardRadioButton.tooltip = Haga clic p/ most val estndrs. #RPT100 Jasper.phdrReportTitle.RPT100 = T R A N S A C C I O N E S D E V E N T A S P R O M O C Jasper.phdrReportName.RPT100 = (RPT100) Jasper.chdrPromotionalItems = Art. promocionales Jasper.chdrOtherItems = Otros art. Jasper.chdrTotalOfItems = Total de art. Jasper.chdrDate.RPT100 = Fech Jasper.chdrInv = Inv Jasper.chdrSales.RPT100 = Vntas Jaser.chdrCost.RPT100 = Csto Jasper.chdrProfit = Gananc Jasper.sumNoPromotionalSalesForThisSelectionCriteria = No hay ventas prom para este crit de selec. Jasper.sumNumberOfInvoicesWithPromotionalSales = Cant de facturas con ventas promocionales Jasper.sumTotal = TOTAL Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT100 = Mes actual ##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.dateRangeRectangle = In de fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.currentMonthRadioButton = Mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.salesYearMonthRadioButton = Ventas A\u00c3\u00b1o Mes (mm/aaaa) FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.dateRangeRadioButton = In de fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.toLabel = a TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE9.CM = Mes actual #PRC100 Jasper.phdrReportTitle.PRC100 = Inf de fij de pre pers del cli Jasper.phdrReportName.PRC100 = (PRC100) Jasper.phdrPageName.PRC100 = P\u00c3\u00a1g. Jasper.phdrAccountingDay.PRC100 = D\u00c3\u00ada contable Jasper.chdrPartNumber.PRC100 = No de pieza Jasper.chdrSales.PRC100 = Vntas Jasper.chdrNumber.PRC100 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrCustomerName.PRC100 = Nomb del clte Jasper.chdrCategory.PRC100 = Categ. Jasper.chdrStore.PRC100 = Tiend Jasper.chdrPrice.PRC100 = Prec. Jasper.chdrProfile.PRC100 = Perfil Jasper.chdrDisplay.PRC100 = Mostrar Jasper.chdrPartPrefix.PRC100 = Pref de pza Jasper.chdrCls.PRC100 = Cls Jasper.chdrGroup.PRC100 = Grupo Jasper.chdrPercent.PRC100 = Porc. Jasper.chdrType.PRC100 = Tipo Jasper.chdrDate.PRC100 = Fech Jasper.chdrLine.PRC100 = L\u00c3\u00adn. Jasper.chdrRep.PRC100 = Inf Jasper.chdrNote.PRC100 = Nota Jasper.chdrBillingType.PRC100 = Tipo de fact Jasper.chdrNAPACustomerCategory.PRC100 = Cat de cliente NAPA Jasper.chdrUsual.PRC100 = Norm. Jasper.chdrPricing.PRC100 = Fij pre Jasper.chdrFixedPrices.PRC100 = Prec fijos Jasper.chdrCustomPricing.PRC100 = Fij de pr pers Jasper.chdrInstallerListPricing.PRC100 = Instalador/Lista de pr Jasper.chdrCorePricing.PRC100 = Fij pre b\u00c3\u00a1s Jasper.chdrStandard.PRC100 = Estndr Jasper.chdrLanded.PRC100 = Desemb Jasper.chdrRp.PRC100 = Rp Jasper.chdrBegin.PRC100 = Inic. Jasper.chdrEnd.PRC100 = Fin Jasper.chdrDept.PRC100 = Dpto Jasper.chdrSheet.PRC100 = Hoja Jasper.chdrReportable.PRC100 = Rp Jasper.chdrRounding.PRC100 = Redondeo Jasper.chdrSub.PRC100 = Sub Jasper.sumPriceNotations.PRC100 = Notaci\u00c3\u00b3n de pre Jasper.sumErrorNotations.PRC100 = Notaci\u00c3\u00b3n de err Jasper.sumPriceNotationsLine1.PRC100 = Precio a\u00c3\u00ban inactivo Jasper.sumPriceNotationsLine2.PRC100 = Precio vencido Jasper.sumErrorNotationsLine1.PRC100 = En PRECIOS PERS se indica que falta la entrada precio instalado/de lista. Jasper.sumErrorNotationsLine2.PRC100 = Deber\u00c3\u00a1 crear la entrada precio instalado/de lista para que el precio de reventa se calcule correctam. Jasper.sumErrorNotationsLine3.PRC100 = Indica que la ent de prec inst/de lista se basa en la hoja de prec de reventa 0 \u00c3\u00b3 1 y la entrada fij de prec pers se basa en la hoja X. Jasper.sumErrorNotationsLine4.PRC100 = Deber\u00c3\u00a1 cambiar la ent fij de prec pers para que sea diferente a Jasper.sumErrorNotationsLine5.PRC100 = la hoja X, O cambiar la ent prec inst/de lista para que sea dif a Jasper.sumErrorNotationsLine6.PRC100 = la hoja 0 \u00c3\u00b3 1 p/ que la lista y la reventa se calculen correct. Jasper.sumX.PRC100 = (X) Jasper.sumEndOfReport.PRC100 = Fin de infor. Jasper.chdrCustomer.PRC100 = Cliente Jasper.YesKeyOption_PRC100 = S\u00c3\u00ad Jasper.NoKeyOption_PRC100 = No #PRC200 Jasper.phdrReportTitle.PRC200 = Inf perf de fij de pr Jasper.phdrReportName.PRC200 = (PRC200) Jasper.chdrProfile.PRC200 = Perfil Jasper.chdrNumber.PRC200 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrDescription.PRC200 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrUsual = Norm. Jasper.chdrPrice.PRC200 = Prec. Jasper.chdrMarkup = Amnto Jasper.chdrRound = Redond Jasper.chdrFixedPrices = Prec fijos Jasper.chdrLine.PRC200 = L\u00c3\u00adn. Jasper.chdrRp.PRC200 = Rp Jasper.chdrStandard = Estndr Jasper.chdrLanded = Desemb Jasper.chdrBegin = Inic. Jasper.chdrEnd = Fin Jasper.chdrDate.PRC200 = Fech Jasper.chdrNotes = Nota Jasper.chdrDept = Dpto Jasper.chdrStore.PRC200 = Tiend Jasper.chdrGroup.PRC200 = Grupo Jasper.chdrPartPrefix.PRC200 = Pref de pza Jasper.chdrCls.PRC200 = Cls Jasper.chdrPercent.PRC200 = Porc. Jasper.chdrSub = Sub Jasper.chdrSheet = Hoja Jasper.chdrRounding = Redondeo Jasper.chdrType.PRC200 = Tipo Jasper.chdrCustomPricing = Fij de pr pers Jasper.chdrCorePricing = Fij pre b\u00c3\u00a1s Jasper.chdrPartNumber.PRC200 = No de pieza Jasper.chdrInstallerListPricing = Instalador/Lista de pr Jasper.sumCustomerListForProfiles = Los siguientes clientes usan este perfil: Jasper.sumPriceNotations = Notaci\u00c3\u00b3n de pre Jasper.sumPriceNotationsLine1 = *Precio a\u00c3\u00ban inactivo Jasper.sumPriceNotationsLine2 = +Precio vencido Jasper.sumErrorNotations = Notaci\u00c3\u00b3n de err Jasper.sumX = X Jasper.YesKeyOption_PRC200 = S\u00c3\u00ad Jasper.NoKeyOption_PRC200 = No Jasper.sumErrorNotationsLine1 = (-) En PRECIOS PERSONALIZADOS se indica que falta la entrada precio instalado/de lista. Deber\u00c3\u00a1 Jasper.sumErrorNotationsLine2 = crear la entrada prec inst/de lista para que el prec de reventa se calcule correctam. Jasper.sumErrorNotationsLine3 = (X) Indica que la ent de prec inst/de lista se basa en la hoja de prec de reventa 0 \u00c3\u00b3 1 y la Jasper.sumErrorNotationsLine4 = ent fij de prec pers se basa en la hoja X. Deber\u00c3\u00a1 cambiar la ent fij de pr pers Jasper.sumErrorNotationsLine5 = para que sea dif a la hoja X, O cambiar la ent prec inst/de lista p/ que sea dif a Jasper.sumErrorNotationsLine6 = la hoja 0 \u00c3\u00b3 1 p/ que la lista y la reventa se calculen correct. ##Added for Bin Label Improvements project. FrmSM_ConfigureAlerts.titleLabel = Alertas de configuraci\u00f3n FrmSM_ConfigureAlerts.selectAlertTypeLabel = Selec. tipo de alerta FrmSM_ConfigureAlerts.groupsRectangle = Grupos FrmSM_ConfigureAlerts.allGroupsLabel = Todos FrmSM_ConfigureAlerts.availableGroupsLabel = Grupos disponibles FrmSM_ConfigureAlerts.selectedGroupsLabel = Grupos seleccionados FrmSM_ConfigureAlerts.removeAllGroupsButton = Quitar todo FrmSM_ConfigureAlerts.groupsNoteLabel = Nota: Estas alertas ya est\u00e1 conf. para todas las of. del dist. activas, ger. de tienda, subger. y tit. de clave p. hora. FrmSM_ConfigureAlerts.employeesRectangle = Empleados FrmSM_ConfigureAlerts.allEmployeesLabel = Todos FrmSM_ConfigureAlerts.availableEmployeesLabel = Empleados disponibles FrmSM_ConfigureAlerts.selectedEmployeesLabel = Empleados selec. FrmSM_ConfigureAlerts.removeAllEmployeesButton = Quitar todo FrmSM_ConfigureAlerts.employeeNumberLabel = N\u00famero de empleado FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.3 = Controlar etiquetas FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.3.shortcut = C FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels1Label = Esta func. controlar\u00e1 cada pieza del inventario para ver si el prec. al menudeo ha cambiado desde FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels2Label = la \u00falt. vez que se imprimi\u00f3 una etiq. Si el prec. al menudeo ha cambiado, el sist. imprimir\u00e1 una FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels3Label = nueva etiq. de pap. p. esa pza. FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels4Label = Haga clic Acep. p. cont. FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.okButton = OK FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.PROCESS_MESSAGE_TEXT = La generaci\u00f3n e impresi\u00f3n de etiquetas de papelera est\u00e1 en curso. Espere TAMS_SELECT_PRINTER_FOR_REPORTS=TAMS - Selec. imp. p. informes TAMS_SELECT_PRINTER_FOR_LABELS=TAMS - Selec. imp. p. etiq. SELECT_PRINTER_FOR_REPORTS=Selec. imp. p. informes SELECT_PRINTER_FOR_LABELS=Selec. imp. para etiq. #PRC300 Jasper.phdrReportTitle.PRC300 = Inf de transm de fij de prec Jasper.phdrReportName.PRC300 = (PRC300) Jasper.chdrNumber.PRC300 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrDescription.PRC300 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrActionDescription.PRC300 = Acci\u00c3\u00b3n Jasper.ghdrStore.PRC300 = Tnda Jasper.phdrTransmissionStatus.PRC300 = Est de trans Jasper.transmitted.PRC300 = Transmitido Jasper.pending.PRC300 = Pendnte # Added for Tokenization project. FrmCM_Add_Purchase_Card.title = Agr tarj en arch FrmCM_Add_Purchase_Card.lblToken = Ficha FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage1 = SOLO asocia tokens con cuentas comerciales FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage2 = NUNCA asocies un token con una cuenta genérica o temporal FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage3 = ya que tokens no te protégé contra culpabilidad por fraude. FrmCM_Add_Purchase_Card.pbCancel = Canc. FrmCM_Add_Purchase_Card.pbOK = OK FrmCM_Add_Purchase_Card.pbOK.tooltip = Clic p/ acp FrmCM_Add_Purchase_Card.pbCancel.tooltip = Clic p/ canc FrmCM_Add_Purchase_Card.btnFormHelp.tooltip = Clic p/ obt ay p/ niv de for FrmCM_Add_Purchase_Card.btnFieldHelp.tooltip = Clic p/ obt ay p/ niv de camp #RPT047 Superseded Parts Jasper.phdrReportTitle.RPT047 =Piezas reempl Jasper.phdrReportName.RPT047 =(RPT047) Jasper.chdrLine.RPT047 =L\u00c3\u00adn Jasper.chdrPart.RPT047 =Pza Jasper.chdrClass.RPT047 =Clase Jasper.chdrMin.RPT047 =M\u00c3\u00adn Jasper.chdrMax.RPT047 =M\u00c3\u00a1x Jasper.chdrTotalSales.RPT047 =V nt a\u00c3\u00b1 a f Jasper.chdrType.RPT047 =Tipo Jasper.chdrStart.RPT047 =Comen Jasper.chdrEnd.RPT047 =Fin Jasper.chdrDate.RPT047 =Fcha Jasper.notInInventory.RPT047 =No en inventario Jasper.sumNumOfSupersedeparts.RPT047 =N\u00c3\u00bam de piezas reemplazo: Jasper.sumProductLines.RPT047 =L\u00c3\u00adneas de pro #RGN001 - DRA Summary Jasper.phdrReportTitle.RGN001 = Res de audit de dev diarias Jasper.phdrReportName.RGN001 = (RGN001) Jasper.chdrPartNumber.RGN001 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrNumber.RGN001 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrLine.RGN001 = L\u00c3\u00adnea Jasper.chdrDescription.RGN001 = Descripci\u00c3\u00b3n: Jasper.chdrRGNType.RGN001 = Tipo de RGN: Jasper.chdrCount.RGN001 = Cnteo Jasper.chdrRtn.RGN001 = Can Jasper.chdrQuantity.RGN001 = dev Jasper.chdrReturn.RGN001 = Fcha d Jasper.chdrInvoice.RGN001 = Fac de Jasper.chdrDate.RGN001 = dev Jasper.chdrEmp.RGN001 = N\u00c3\u00bam Jasper.chdrNum.RGN001 = Emp Jasper.chdrCustomer.RGN001 = Cliente Jasper.chdrUnit.RGN001 = Co d Jaser.chdrCost.RGN001 = unid Jasper.chdrCore.RGN001 = B\u00c3\u00a1si Jasper.chdrWLC.RGN001 = N\u00c2\u00b0 d Jasper.chdrAuthNum.RGN001 = au WLC Jasper.chdrClaim.RGN001 = For d Jasper.chdrForm.RGN001 = recl Jasper.chdrClaim.RGN001 = Recl Jasper.sumReturnType.RGN001 = Tip RGN Jasper.sumDRAStatus.RGN001 = Est de DRA Jasper.sumDateRange.RGN001 = Ran d fech Jasper.sumDateInvoicedOrVerified.RGN001 = Fecha de fac/Fecha de verif Jasper.chdrBattery.RGN001 = N\u00c2\u00ba srie Jasper.chdrSerial.RGN001 = bater Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN001 = TDS Jasper.criteria.invoiced.RGN001 = FECHA DE FACT Jasper.criteria.verified.RGN001 = FECHA DE VER Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN001 = VERIFIC Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN001 = NO VERIF #RGN002 - RGN Pool Summary Jasper.phdrReportTitle.RGN002 = Res de grpo RGN Jasper.phdrReportName.RGN002 = (RGN002) Jasper.chdrPartNumber.RGN002 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrNumber.RGN002 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrLine.RGN002 = L\u00c3\u00adnea Jasper.chdrDescription.RGN002 = Descripci\u00c3\u00b3n: Jasper.chdrRGNType.RGN002 = Tipo de RGN: Jasper.chdrCount.RGN002 = Cnteo Jasper.chdrRtn.RGN002 = Can Jasper.chdrQuantity.RGN002 = dev Jasper.chdrReturn.RGN002 = Fcha d Jasper.chdrInvoice.RGN002 = Fac de Jasper.chdrDate.RGN002 = dev Jasper.chdrEmp.RGN002 = N\u00c3\u00bam Jasper.chdrNum.RGN002 = Emp Jasper.chdrCustomer.RGN002 = Cliente Jasper.chdrUnit.RGN002 = Co d Jaser.chdrCost.RGN002 = unid Jasper.chdrCore.RGN002 = B\u00c3\u00a1si Jasper.chdrWLC.RGN002 = N\u00c2\u00b0 d Jasper.chdrAuthNum.RGN002 = au WLC Jasper.chdrClaim.RGN002 = For d Jasper.chdrForm.RGN002 = recl Jasper.chdrClaim.RGN002 = Recl Jasper.chdrBattery.RGN002 = N\u00c2\u00ba srie Jasper.chdrSerial.RGN002 = bater Jasper.sumReturnType.RGN002 = Tip RGN Jasper.sumRgnPoolStatus.RGN002 = Est de grup RGN Jasper.sumDateRange.RGN002 = Ran d fech Jasper.sumDateInvoicedOrVerified.RGN002 = Fecha de fac/Fecha de verif Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN002 = TDS Jasper.criteria.invoiced.RGN002 = FECHA DE FACT Jasper.criteria.verified.RGN002 = FECHA DE VER Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN002 = VERIFIC Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN002 = NO VERIF #RGN RGN003 - DRA Detail Jasper.line.RGN003 = L\u00c3\u00adn Jasper.partNumber.RGN003 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.description.RGN003 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.verified.RGN003 = Fcha d Jasper.date.RGN003 = Ver Jasper.original.RGN003 = N\u00c3\u00bamero Jasper.invoice.RGN003 = de fact Jasper.number.RGN003 = orig. Jasper.chdrNum.RGN004 = N\u00c3\u00bam Jasper.rtn.RGN003 = Can Jasper.qty.RGN003 = dev Jasper.employee.RGN003 = Empleado Jasper.chdrEmp.RGN003 = Emp Jasper.customer.RGN003 = Cliente Jasper.return.RGN003 = Devol Jasper.purchase.RGN003 = Compra Jasper.reasonFor.RGN003 = Motivo de Jasper.claimCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d d recl Jasper.ship.RGN003 = Env Jasper.code.RGN003 = C\u00c3\u00b3d Jasper.storeCost.RGN003 = Csto d tda Jasper.proRata.RGN003 = Prorrat Jasper.costOf.RGN003 = Csto de Jasper.replacement.RGN003 = reposici\u00c3\u00b3n Jasper.credit.RGN003 = Mnto d Jasper.amountDue.RGN003 = cr\u00c3\u00a9d a pag Jasper.battery.RGN003 = Bater\u00c3\u00ada Jasper.explanation.RGN003 = Explicaci\u00c3\u00b3n Jasper.reasonCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d de mot Jasper.laborClaim.RGN003 = Rcl laboral Jasper.authorization.RGN003 = Formulario de Jasper.form.RGN003 = aut Jasper.returnType.RGN003 = Tp RGN Jasper.returnQuantity.RGN003 = Cntd de devoluc Jasper.count.RGN003 = Cnteo Jasper.customerName.RGN003 = Nombre de cli Jasper.laborAmount.RGN003 = Mont laboral Jasper.failureCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d de falla Jasper.serialNumber.RGN003 = N\u00c3\u00bam de serie Jasper.selectionCriteria.RGN003 = Crit de selecci\u00c3\u00b3n Jasper.returnType.RGN003 = Tip RGN Jasper.draStatus.RGN003 = Est de DRA Jasper.dateRange.RGN003 = Ran d fech Jasper.dateInvoicedOrVerified.RGN003 = Fech d fac/Fech d ver Jasper.phdrReportTitle.RGN003 = Det de aud de dev diarias Jasper.phdrReportNumber.RGN003 = RGN003 Jasper.phdrReportName.RGN003 = (RGN003) Jasper.chdrAmount.RGN003 = Monto Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN003 = TDS Jasper.criteria.invoiced.RGN003 = FECHA DE FACT Jasper.criteria.verified.RGN003 = FECHA DE VER Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN003 = VERIF Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN003 = NO VERIF #RGN RGN004 RGN Pool Detail Jasper.chdrLine.RGN004 = L\u00c3\u00adn Jasper.chdrPartNumber.RGN004 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrDescription.RGN004 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrVerified.RGN004 = Verific Jasper.chdrDate.RGN004 = Fcha Jasper.chdrOriginal.RGN004 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrInvoice.RGN004 = de fact Jasper.chdrNumber.RGN004 = orig. Jasper.chdrRtn.RGN004 = Can Jasper.chdrQty.RGN004 = dev Jasper.chdrEmployee.RGN004 = Empleado Jasper.chdrEmp.RGN004 = Emp Jasper.chdrCustomer.RGN004 = Cliente Jasper.chdrReturn.RGN004 = Devol Jasper.chdrPurchase.RGN004 = Compra Jasper.chdrReasonFor.RGN004 = Motivo de Jasper.chdrClaimCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d d recl Jasper.chdrShip.RGN004 = Env Jasper.chdrCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d Jasper.chdrStoreCost.RGN004 = Csto d tda Jasper.chdrProRata.RGN004 = Prorrat Jasper.chdrCostOf.RGN004 = Csto de Jasper.chdrReplacement.RGN004 = reposici\u00c3\u00b3n Jasper.chdrCredit.RGN004 = Mnto d Jasper.chdrAmountDue.RGN004 = cr\u00c3\u00a9d a pag Jasper.chdrBattery.RGN004 = Bater\u00c3\u00ada Jasper.chdrExplanation.RGN004 = Coment. Jasper.chdrReasonCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d de mot Jasper.chdrLaborClaim.RGN004 = Rcl laboral Jasper.chdrAuthorization.RGN004 = Formulario de Jasper.chdrForm.RGN004 = aut Jasper.chdrRGNType.RGN004 = Tip RGN Jasper.chdrReturnQuantity.RGN004 = Cant de devoluc Jasper.chdrCount.RGN004 = Cnteo Jasper.chdrCustomerName.RGN004 = Nombre de cli Jasper.chdrLaborAmount.RGN004 = Mnto laboral Jasper.chdrFailureCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d de falla Jasper.chdrSerialNumber.RGN004 = N\u00c3\u00bam de serie Jasper.selectionCriteria.RGN004 = Crit de selecci\u00c3\u00b3n Jasper.rgnType.RGN004 = Tip RGN Jasper.rgnPoolStatus.RGN004 = Est de grup RGN Jasper.dateRange.RGN004 = Ran d fech Jasper.dateInvoicedOrVerified.RGN004 = Fech d fac/Fech d ver Jasper.phdrReportTitle.RGN004 = Det de grup RGN Jasper.phdrReportNumber.RGN004 = RGN004 Jasper.phdrReportName.RGN004 = (RGN004) Jasper.chdrAmount.RGN004 = Monto Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN004 = TDS Jasper.criteria.invoiced.RGN004 = FECHA DE FACT Jasper.criteria.verified.RGN004 = FECHA DE VER Jasper.criteria.rgnPoolStatus.verified.RGN004 = VERIF Jasper.criteria.rgnPoolStatus.unVerified.RGN004 = NO VERIF #RGN005 RGN Summary Jasper.phdrReportTitle.RGN005 = R E S U M D E R G N Jasper.phdrReportName.RGN005 = (RGN005) Jasper.chdrNumber.RGN005 = N\u00c3\u00bamero Jasper.chdrType.RGN005 = Tipo Jasper.chdrStatus.RGN005 = Estado Jasper.chdrDate.RGN005 = Fcha Jasper.chdrCreated.RGN005 = d creac Jasper.chdrLast.RGN005 = \u00c3\u0161lt Jasper.chdrModified.RGN005 = modific Jasper.chdrTotal.RGN005 = Valor Jasper.chdrValue.RGN005 = total Jasper.chdrReceived.RGN005 = Recib Jasper.chdrAmount.RGN005 = Monto Jasper.chdrRGN.RGN005 = RGN Jasper.chdrCredit.RGN005 = Cr\u00c3\u00a9d a Jasper.chdrDue.RGN005 = pag Jasper.chdrExpense.RGN005 = Gasto Jasper.chdrApplied.RGN005 = aplic Jasper.chdrChargeback.RGN005 = Canc d car Jasper.sumRGNStatus.RGN005 = Est de RGN Jasper.sumRGNType.RGN005 = Tip RGN Jasper.sumDateRange.RGN005 = Ran d fech Jasper.sumDateCreatedDateClosed.RGN005 = Fcha de cre/Fcha de cier Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN005 = TDS Jasper.criteria.created.RGN005 =FCHA DE CREA Jasper.criteria.closed.RGN005 = FCHA DE CIE #RGN007 RGN Manifest Jasper.phdrReportTitle.RGN007 =Manif de RGN Jasper.phdrReportName.RGN007 =(RGN007) Jasper.phdrDCAddress.RGN007 =Dir de DC Jasper.phdrRGNNumber.RGN007 =N\u00c3\u00bam de RGN Jasper.phdrRGNQuantity.RGN007 =Ctdad de RGN Jasper.phdrRGNTotalExpectedReturn.RGN007 =Dev esperada total de RGN Jasper.chdrLine.RGN007 =L\u00c3\u00adn Jasper.chdrAccountingMonth.RGN007 =Mes contable Jasper.chdrRebateCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d de rbja Jasper.chdrReportableSalesControlSerialNumber.RGN007 =N\u00c3\u00bam de srie de cont de vntas declarab Jasper.chdrEntryRebateAmount.RGN007 =Mnto de reb de entr Jasper.chdrCreditAmountReceived.RGN007 =Mnto de cr\u00c3\u00a9d recib Jasper.chdrCharge.RGN007 =Cargo Jasper.chdrManufacturer.RGN007 =Fabricante Jasper.chdrDetails.RGN007 =Detal. Jasper.chdrComment.RGN007 =Coment. Jasper.chdrExpected.RGN007 =Esperado Jasper.chdrPart.RGN007 =N\u00c2\u00b0 d Jasper.chdrNumber.RGN007 =pieza Jasper.chdrDescription.RGN007 =Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrReturn.RGN007 =Cant d Jasper.chdrQuantity.RGN007 =devoluc Jasper.chdrShipping.RGN007 =Env\u00c3\u00ado Jasper.chdrExpected.RGN007 =Total Jasper.chdrTotal.RGN007 =esper Jasper.chdrCount.RGN007 =Cnteo Jasper.chdrClassificationSessionId.RGN007 =Id. de sesi\u00c3\u00b3n de clasif Jasper.chdrUnitCost.RGN007 =Cos de un Jasper.chdrQuantityReturned.RGN007 =Cantidad devuelta Jasper.chdrCostOfCredit.RGN007 =Costo de cr\u00c3\u00a9d Jasper.chdrFactoryRepName.RGN007 =Nom rep de f\u00c3\u00a1b Jasper.chdrExpectedTotal.RGN007 =Total esperado Jasper.chdrCreditIssuedToCustomer.RGN007 =Cr\u00c3\u00a9dito emitido al clien Jasper.chdrPacking.RGN007 =Recib d Jasper.chdrSlip.RGN007 =emb Jasper.chdrPurchase.RGN007 =Orden de Jasper.chdrOrder.RGN007 =cmpra Jasper.chdrReceived.RGN007 =Fecha de Jasper.chdrDate.RGN007 =rec. Jasper.chdrBilled.RGN007 =Fctrdo Jasper.chdrReturnInvoice.RGN007 =Factura de dev Jasper.chdrPurchased.RGN007 =Comprado Jasper.chdrClaim.RGN007 =Recl Jasper.chdrExplanation.RGN007 =Explicaci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrFailureCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d de falla Jasper.chdrShip.RGN007 =Env Jasper.chdrStoreCost.RGN007 =Csto d tda Jasper.chdrPro.RGN007 =Pro Jasper.chdrRata.RGN007 =rrat Jasper.chdrOf.RGN007 =De Jasper.chdrReplacement.RGN007 =Reemplazo Jasper.chdrBattery.RGN007 =N\u00c2\u00ba srie Jasper.chdrSerial.RGN007 =bater Jasper.chdrCredit.RGN007 =Mnto d Jasper.chdrAmount.RGN007 =cr\u00c3\u00a9d a Jasper.chdrDue.RGN007 =pag Jasper.chdrCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d Jasper.phdrRGNStatus.RGN007 =Est de RGN Jasper.chdrDamaged.RGN007 =Da\u00c3\u00b1ado Jasper.chdrCostOf.RGN007 =Csto de Jasper.chdrReturnQuantity.RGN007 =Cant de devoluc Jasper.chdrType.RGN007 =Tipo #RGN006_S1 RGN Detail Jasper.phdrReportTitle.RGN006 = Det de RGN Jasper.phdrReportName.RGN006 = (RGN006) Jasper.phdrRGNStatus.RGN006 = Estado Jasper.phdrRGNNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de RGN Jasper.phdrTotalRgnAmount.RGN006 = Mnto tot de RGN Jasper.phdrDateCreated.RGN006 = Fcha de cre Jasper.phdrTotalCreditReceived.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d total recibido Jasper.phdrTotalExpenseApplied.RGN006 = Gasto total aplicado Jasper.phdrTotalChargeBackAmountApplied.RGN006 = Mnto de canc del carg tot aplic Jasper.chdrPartNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrLine.RGN006 = L\u00c3\u00adn Jasper.chdrCount.RGN006 = Cnteo Jasper.chdrPartDescription.RGN006 = Descrip de pieza Jasper.chdrReturn.RGN006 = Tipo d Jasper.chdrType.RGN006 = dev Jasper.chdrPurchase.RGN006 = Compra Jasper.chdrOrder.RGN006 = N\u00c3\u00bam de Jasper.chdrNumber.RGN006 = ord Jasper.chdrPacking.RGN006 = Recibo Jasper.chdrSlip.RGN006 = d em Jasper.chdrQuantity.RGN006 = Cantidad Jasper.chdrBilled.RGN006 = factur Jasper.chdrReceived.RGN006 = Recibida Jasper.chdrCore.RGN006 = Cost Jaser.chdrCost.RGN006 = B\u00c3\u00a1si Jasper.chdrUnit.RGN006 = Unid Jasper.chdrExpected.RGN006 = Mnto de Jasper.chdrCredit.RGN006 = cr\u00c3\u00a9d Jasper.chdrAmount.RGN006 = esper Jasper.chdrReceivedDate.RGN006 = Fcha de recep #RGN006_S8 RGN Detail Jasper.chdrInvoice.RGN006 = Fcha d Jasper.chdrDate.RGN006 = fact Jasper.chdrOriginal.RGN006 = Original Jasper.chdrCustomerName.RGN006 = Nombre de cli Jasper.chdrCustomer.RGN006 = Cliente Jasper.chdrWLC.RGN006 = Aut Jasper.chdrAuthorization.RGN006 = de WLC Jasper.chdrClaim.RGN006 = For d Jasper.chdrForm.RGN006 = recl Jasper.chdrLaborClaim.RGN006 = Rcl laboral Jasper.chdrReceivedCredit.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d recibido Jasper.chdrForLabor.RGN006 = P/ lab. Jasper.chdrComments.RGN006 = Coment. Jasper.chdrVerified.RGN006 = Verific jasper.chdrCounterPerson.RGN006 = Prsna del most Jasper.chdrDescription.RGN006 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrUnitCost.RGN006 = Cos de un Jasper.chdrVerifiedDate.RGN006 = Fcha de verif Jasper.chdrComment.RGN006 = Coment. Jasper.chdrEmp.RGN006 = N\u00c3\u00bam Jasper.chdrNum.RGN006 = Emp Jasper.customeReceivedCreditForLabor.Yes.RGN006 = S\u00c3\u00ad Jasper.customeReceivedCreditForLabor.No.RGN006 = No #RGN006_S3 RGN Detail Jasper.chdrManufacturer.RGN006 = Fabricante Jasper.chdrManufacturerAddress.RGN006 = Dir del fabricante Jasper.chdrHandling.RGN006 = Gstos de Jasper.chdrCharges.RGN006 = manipul Jasper.chdrPart.RGN006 = No d Jasper.chdrName.RGN006 = pza Jasper.chdrPhoneNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de tel\u00c3\u00a9f Jasper.chdrShipping.RGN006 = Env\u00c3\u00ado #RGN006_S5 RGN Detail Jasper.phdrDCAddress.RGN006 = Dir de DC Jasper.phdrRgnTotalExpectedReturn.RGN006 = Dev esperada total de RGN Jasper.chdrCostOfCredit.RGN006 = Costo de cr\u00c3\u00a9d Jasper.chdrFactoryRepName.RGN006 = Nom rep de f\u00c3\u00a1b Jasper.chdrCreditIssuedTo.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d emitido a Jasper.chdrTotal.RGN006 = Total Jasper.phdrPhone.RGN006 = Tel\u00c3\u00a9f #RGN006_S6 RGN Detail Jasper.phdrTotalQuantity.RGN006 = Cant total de RGN #RGN006_S9 RGN Detail Jasper.chdrReasonFor.RGN006 = Motivo de Jasper.chdrClaimCode.RGN006 = C\u00c3\u00b3d d recl Jasper.chdrExplanation.RGN006 = Explic. Jasper.chdrFailureCode.RGN006 = C\u00c3\u00b3d de fal Jasper.chdrShip.RGN006 = C\u00c3\u00b3d Jasper.chdrCode.RGN006 = env Jasper.chdrProRata.RGN006 = Prorrat Jasper.chdrCostOf.RGN006 = Csto de Jasper.chdrReplacement.RGN006 = Reemplazo Jasper.chdrAmountDue.RGN006 = Mnto a pag Jasper.chdrSerialNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de serie Jasper.sumTotalCount.RGN006 = Cnteo total Jasper.chdrCustomerAddress.RGN006 = Dir de cliente Jasper.chdrPhone.RGN006 = Tel\u00c3\u00a9f #RGN006_S10 RGN Detail Jasper.chdrClassificationSessionId.RGN006 = Id. de sesi\u00c3\u00b3n de clasif Jasper.chdrQuantityReturned.RGN006 = Cantidad devuelta #RGN006_S11 Reportable sales Jasper.chdrStatus.RGN006 = Estado Jasper.chdrCreated.RGN006 = Creac Jasper.chdrLast.RGN006 = \u00c3\u0161lt Jasper.chdrModified.RGN006 = modific Jasper.chdrValue.RGN006 = Valor Jasper.chdrRGN.RGN006 = RGN Jasper.chdrDue.RGN006 = pag Jasper.chdrExpense.RGN006 = Gasto Jasper.chdrApplied.RGN006 = aplic Jasper.chdrChargeback.RGN006 = Can d crgo #RPT220 Jasper.phdrReportTitle.RPT220 = Res d ven de in de a\u00c3\u00b1o a fe Jasper.phdrReportName.RPT220 = (RPT220) Jasper.chdrPartNumber.RPT220 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrLine.RPT220 = L\u00c3\u00adn Jasper.chdrDescription.RPT220 = Descripci\u00c3\u00b3n Jaser.chdrCost.RPT220 = Csto Jasper.chdrOnHand.RPT220 = disp Jasper.chdrLastYR.RPT220 = A\u00c3\u00b1o pas Jasper.chdrSold.RPT220 = Vend Jasper.chdrYTD.RPT220 = Fre Jasper.chdrSales.RPT220 = d ven Jasper.chdrFreq.RPT220 = aaf Jasper.sumProductLines.RPT220 = L\u00c3\u00adneas de pro Jasper.sumGroupsSelected.RPT220 = Grupos selecc Jasper.sumSupplier.RPT220 = Proveed. Jasper.chdrExtendedCost.RPT220 = Csto ext Jasper.chdrLast.RPT220 = \u00c3\u0161lt Jasper.chdrNet.RPT220 = Ctd Jasper.chdrQuantity.RPT220 = neta Jasper.criteriaAll.answerAll.RPT220 = Tds #RPT053 Sales By Customer - Access Jasper.phdrReportTitle.RPT053 =Ventas por cliente: Acceso Jasper.phdrReportName.RPT053 =(RPT053) Jasper.phdrAccountingDay.RPT053 =Fecha contable Jasper.phdrPageName.RPT053 =P\u00c3\u00a1g. Jasper.chdrCustomer.RPT053 =Cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT053 =Nomb Jasper.chdrUsage.RPT053 =Uso Jasper.chdrSales.RPT053 =Vtas Jasper.chdrHHMM.RPT053 =HH:MM Jasper.chdrAccess.RPT053 =Acceso Jasper.chdrNetSales.RPT053 =Vts netas Jasper.chdrGross.RPT053 =Bruta Jasper.chdrProfit.RPT053 =Gcia Jasper.chdrGpPercent.RPT053 =GB % Jasper.chdrAllSales.ROT053 =Tod vtas Jasper.chdrReturns.RPT053 =Devols Jasper.chdrReturn.RPT053 =Cant d Jasper.chdrPercent.RPT053 =Prcje Jasper.chdrAllSales.RPT053 =Tod vtas Jasper.chdrPercentSales.RPT053 =% vt Jasper.dtlType.RPT053 =Tipo Jasper.dtlLastOn.RPT053 =\u00c3\u0161lt en Jasper.dtlMTD.RPT053 =MAF Jasper.dtlYTD.RPT053 =AAF Jasper.dtlProjectedYr.RPT053 =A\u00c3\u00b1 proy Jasper.dtlLastYear.RPT053 =A\u00c3\u00b1o pas Jasper.sumTotalNumberOfCustomers.RPT053 =N\u00c3\u00bam. total de clientes: Jasper.sumTotalsByType.RPT053 =Total por tipo: Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription1.RPT053 =Paseo Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription2.RPT053 =Terminal Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription3.RPT053 =Repres Jasper.sumSortedBy.RPT053 =Clas. por Jasper.sumCustomerRange.RPT053 =Rango de fecha Jasper.sumSystemType.RPT053 =Tipo d sist Jasper.criteria.customerNumber.RPT053 =N\u00c3\u00bamero cliente Jasper.criteria.alphaKeyCustomerNumber.RPT053 =Clave alfab/N\u00c3\u00bamero cliente ## RPT053 FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemove = Borrar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemoveAll = Elim todas FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbAdd = Agregar FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemove.shortcut = B FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemoveAll.shortcut = E FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.lblAll = Todos FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.availableRectangle = Dispble FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.selectedRectangle = Selec FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.systemTypeCodeRectangle = C\u00c3\u00b3d tipo sistema #RPT065 Special flagged items listing Jasper.phdrReportTitle.RPT065 = Lista art marc especiales Jasper.phdrReportName.RPT065 = (RPT065) Jasper.chdrPartNumber.RPT065 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrCls.RPT065 = Cls Jasper.chdrAvail.RPT065 = Disp Jasper.chdrOnOrd.RPT065 = Pedido Jasper.chdrBkord.RPT065 = P pen Jasper.chdrMin.RPT065 = M\u00c3\u00adn Jasper.chdrMax.RPT065 = M\u00c3\u00a1x Jasper.chdrDate.RPT065 = Fcha Jasper.chdrStocked.RPT065 = En inv Jasper.chdrLost.RPT065 = Perd Jasper.chdrSales.RPT065 = Vtas Jasper.chdrCurr.RPT065 = Act Jasper.chdrMonth.RPT065 = Mes Jasper.chdrMonthlySales.RPT065 = Vtas mensuales Jasper.ghdrLine.RPT065 = L\u00c3\u00adn Jasper.sumTotalNumberOfParts.RPT065 = Total n\u00c3\u00bam de piezas Jasper.phdrMinMaxLockedListType.RPT065 = Lista art bloq m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x Jasper.phdrKeepFlaggedListType.RPT065 = Lista art marcados conservados Jasper.phdrNonNapaPartsListType.RPT065 = Lista pzas no NAPA Jasper.phdrNonReportableListType.RPT065 = Lista pzas no declarables Jasper.phdrDirectShipListType.RPT065 = Lista art env\u00c3\u00ado directo Jasper.sumProductLines.RPT065 = L\u00c3\u00adnea/s de prod Jasper.sumGroupCodes.RPT065 = C\u00c3\u00b3d/s de prod Jasper.sumPrintMinMaxLockedItemsList.RPT065 = Imprimir lista art bloq m\u00c3\u00a1x/m\u00c3\u00adn Jasper.sumPrintKeepFlaggedItemsList.RPT065 = Impr lista art marc conserv Jasper.sumPrintNonNapaPartsList.RPT065 = Impr lista pzas no NAPA Jasper.sumPrintNonReportableItemsList.RPT065 = Impr lista pzas no declarables Jasper.sumPrintDirectShipItemsList.RPT065 = Impr lista art env\u00c3\u00ado directo Jasper.sumNoDataFound.RPT065 = No se enc datos que coincidan con los crit de selec. Jasper.criteria.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteria.answerNo = No ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_MinMaxLockedItems FrmRMS_SelectionCriteria_Print_MinMaxLockedItems.recPrintMinMaxLockedItems = Imp lista art bloq m\u00c3\u00a1x/m\u00c3\u00adn ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_KeepFlaggedItems FrmRMS_SelectionCriteria_Print_KeepFlaggedItems.recPrintKeepFlaggedItems = Impr lista art marc cons ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonNapaParts FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonNapaParts.recPrintNonNapaParts = Impr art de piezas no Napa ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonReportableItems FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonReportableItems.recPrintNonReportableItems = Impr art no declarables ##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_DirectShipItems FrmRMS_SelectionCriteria_Print_DirectShipItems.recPrintDirectShipItems = Impr art env\u00c3\u00ado directo #FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold.lowGrossProfitThresholdRectangle = Incl umbral de ganancia bruta baja FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold.allLabel = Tds #FrmRMS_SelectionCriteria_OmitTransfers FrmRMS_SelectionCriteria_OmitTransfers.omitTransfersRectangle = Omitir transfs #FrmRMS_SelectionCriteria_OmitLaborSelection FrmRMS_SelectionCriteria_OmitLaborSelection.omitLaborSelectionRectangle = Omitir selecci\u00c3\u00b3n MO #FrmRMS_SelectionCriteria_OmitPickups FrmRMS_SelectionCriteria_OmitPickups.omitPickupsRectangle = Omitir recog #FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange.acctDayRectangle = Rango fecha contable FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange.toLabel = a #RPT142 Part Sales Jasper.phdrReportTitle.RPT142 = Venta pzas Jasper.phdrReportName.RPT142 = (RPT142) Jasper.chdrLine.RPT142 = L\u00c3\u00adn Jasper.chdrPartNumber.RPT142 = N\u00c3\u00bam de pza Jasper.chdrDescription.RPT142 = Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrCls.RPT142 = Cls Jasper.chdrGrp.RPT142 = GRP Jasper.chdrQtySold.RPT142 = Cant ven Jasper.chdrLocations.RPT142 = Ubicacns Jasper.chdrInv.RPT142 = Inv Jasper.chdrInvDate.RPT142 = Fcha inv Jasper.chdrCust.RPT142 = Cln Jasper.chdrCm.RPT142 = Empmost Jasper.chdrSm.RPT142 = Empvtas Jasper.chdrCash.RPT142 = Caje Jasper.chdrIer.RPT142 = ro Jasper.chdrOr.RPT142 = Origen Jasper.chdrQty.RPT142 = Cant Jasper.chdrPrice.RPT142 = Prcio Jaser.chdrCost.RPT142 = Csto Jasper.chdrGross.RPT142 = Bruta Jasper.chdrProfit.RPT142 = Gcia Jasper.chdrGP.RPT142 = GB Jasper.chdrSales.RPT142 = Vtas Jasper.chdrReturns.RPT142 = Devols Jasper.chdrTotal.RPT142 = Total Jasper.chdrCode.RPT142 = Cods Jasper.sumCustomerRange.RPT142 = Rango cliente Jasper.sumProductLines.RPT142 = L\u00c3\u00adneas de pro Jasper.sumGroupCodes.RPT142 = Grupos Jasper.sumMonthRange.RPT142 = Mes Jasper.sumAccountingDayRange.RPT142 = Ran fcha cont Jasper.sumDateRange.RPT142 = Ran d fech Jasper.sumLowGrossProfitThreshold.RPT142 = Umbral gcia bruta baja Jasper.sumOmitTransfers.RPT142 = Omitir transfs Jasper.sumOmitLabor.RPT142 = Omit MO Jasper.sumOmitPickups.RPT142 = Omitir recog Jasper.sumSortedBy.RPT142 = Clas sel. Jasper.sumGroupsSelected.RPT142 = Grupos Jasper.criteria.ProductLineGroupCodePartNumber = L\u00c3\u00adnea de productos/C\u00c3\u00b3digo de grupo/N\u00c3\u00bamero de pieza Jasper.criteria.ProductLineProfitPercentGroupCodePartNumber = L\u00c3\u00adnea de productos/Porcentaje de ganancia/C\u00c3\u00b3digo de grupo/N\u00c3\u00bamero de pieza Jasper.criteriaLowGrossProfitThreshold.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteriaLowGrossProfitThreshold.answerNo = No Jasper.criteriaOmitLaborSelection.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteriaOmitLaborSelection.answerNo = No Jasper.criteriaOmitTransfers.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteriaOmitTransfers.answerNo = No Jasper.criteriaOmitPickups.answerYes = S\u00c3\u00ad Jasper.criteriaOmitPickups.answerNo = No Jasper.criteriaCurrentAccountingDay.RPT142 = Fecha contable actual Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT142 = Mes actual Jasper.gftrDenotesNonStockingItems.RPT142 = Indic art no inventariable Jasper.gftrSalesSumOfCurrentMTDAnd12PrevMonths.RPT142 = Vtas = MAF actual + 12 meses anteriores Jasper.gftrCoreRecap.RPT142 = Recap ppal Jasper.sumTo.RPT142 = A Jasper.chdrCashier.RPT142 = Cajero TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE11.AD = Fecha contable actual Jasper.gftrNoTaxCharged.RPT142 = Imp no cargado Jasper.gftrPriceOverride.RPT142 = Omis precios Jasper.gftrReportedSale.RPT142 = Vta informada Jasper.gftrDelivered.RPT142 = Entregado Jasper.gftrSpecSalePrice.RPT142 = Pcio vnta especial Jasper.gftrWarrantyLaborClaim.RPT142 = Reclam de garant lab Jasper.gftrDoesNotAffectSales.RPT142 = No afecta historial ventas Jasper.gftrLowGrossProfit.RPT142 = Gcia bruta baja Jasper.gftrCodesLegend.RPT142 = Leyenda c\u00c3\u00b3d Jasper.gftrOriginalLegend.RPT142 = Leyenda orig Jasper.dtlSales.RPT142 = Vtas Jasper.sumUnableToGenerateReport = Impos. generar infor: Impos. generar infor: Los crit. selec. generar\u00c3\u00a1n infor. extenso q contendr\u00c3\u00a1 Jasper.sumNumberOfPages = p\u00c3\u00a1g. Jasper.sumReduceSelectionCriteria = Especif. los criterios d/b\u00c3\u00basq. y vuelva a intentar. #FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11 FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toLabel = a FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.dateRangeRadioButton = Ran d fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.currAcctDayRadioButton = Fecha contable actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toAccountingDayLabel = a FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.dateRangeRectangle = Ran d fech FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.currentMonthRadioButton = Mes actual FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.accountingDayRangeRadioButton =Rango fecha contable FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toAccountingDayLabel = a ##PhoneRoomInterStoreDialog PhoneRoomInterStoreDialog.title = Art intertienda PhoneRoomInterStoreDialog.btnSaveItem = Guard(Shift+F2) PhoneRoomInterStoreDialog.btnApplyToAll = Aplicar opc a todo (F4) PhoneRoomInterStoreDialog.btnOrderPart = Pedir pza (F8) PhoneRoomInterStoreDialog.pnlOptions.tbOptions = Opcns PhoneRoomInterStoreDialog.lblPONum = OC N\u00c2\u00ba PhoneRoomInterStoreDialog.lblMessageToStore = Mje para tienda PhoneRoomInterStoreDialog.rbDeliveryToStore = Entrega a tienda transf PhoneRoomInterStoreDialog.rbPickupByStore = Tienda transf recoger\u00c3\u00a1 PhoneRoomInterStoreDialog.lblInterStoreMessage =

Los art\u00c3\u00adculos enumerados se solicitar\u00c3\u00a1n desde la tienda de transferencia que se muestra. Seleccione
las opciones de pedido para cada art\u00c3\u00adculo.

PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblLineHeader = L\u00c3\u00adn PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblPartNumberHeader = N\u00c3\u00bam pieza PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblDescriptionHeader = Descripci\u00c3\u00b3n PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblQuantityHeader = Cantidad PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblOrderedFrom = Pedido desde PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblTransferringTo = Transf\na PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblOptionStatusHeader = Listo p/\npedir PhoneRoomInterStoreDialog.btnReturnToInvoice = Volver a Factura [Esc] ##PhoneRoomEjoeiDialog PhoneRoomEjoeiDialog.title = Art Ejoei PhoneRoomEjoeiDialog.lblMessage =

Los art\u00c3\u00adculos enumerados se pedir\u00c3\u00a1n a DC/Proveedores.
Seleccione las opciones de pedido para cada art\u00c3\u00adculo.

PhoneRoomEjoeiDialog.btnApplyOptionsToAll = Aplicar opc a todo (F4) PhoneRoomEjoeiDialog.btnOrderPart = Pedir pza (F8) PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblLineHeader = L\u00c3\u00adn PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblPartNumberHeader = N\u00c3\u00bam pieza PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblDescriptionHeader = Descripci\u00c3\u00b3n PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblQuantityHeader = Cantidad PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblOptionStatusHeader = Listo p/pedir PhoneRoomEjoeiDialog.pnlOptions.tbOptions = Opcns PhoneRoomEjoeiDialog.lblRequestCallBack = Nueva solic de llam PhoneRoomEjoeiDialog.lblShippingCode = C\u00c3\u00b3d env\u00c3\u00ado PhoneRoomEjoeiDialog.pnlDCNote.tbDCNote = N DC PhoneRoomEjoeiDialog.pnlLocalNote.tbLocalNote = Nota local PhoneRoomEjoeiDialog.btnSaveItem = Guard(Shift+F2) PhoneRoomEjoeiDialog.btnReturnToInvoice = Volver a Factura [Esc] PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblDistributionCenterHeader=DC #######finalizePhoneRoomInvoiceDialog FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.title = Caja FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Alternar subtotal ppal FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPhone = Tel FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Priorid FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00c3\u00a9todo FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryTime = Tiempo anticipado FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fcha FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00c3\u00b3n FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00c3\u00bam O.C. FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes varios FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTax1 = Imp ppal FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nombre imp 1 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTax2 = Imp secund FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nombre imp 2 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethod = M\u00c3\u00a9todo de pago FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnRemove = Quitar [F9] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSequenceNumber = N sc #FinalizeInvoiceDialog.lblRemTransAmount = Monto de transacciones restantes #FinalizeInvoiceDialog.dlblRemTransAmount = 0.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Monto licitado FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblChangeDue = Cbio pend FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00 FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finalizar fact FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnPrint = Impr [F2] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar fact [F10] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Volver a fac [Esc] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones entrega FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Licit FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Selec impres FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = M\u00c3\u00a9todo de pago FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Tmpo FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe ingresar Atenci\u00c3\u00b3n para esta factura FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Espere mientras se procesa la autorizaci\u00c3\u00b3n FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.PORequired = Debe ingresar N.\u00c2\u00ba de O.C. para esta factura FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustSignReceipt = Empl d/ mostrador debe firmar recep. FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustSignRefund = Cliente DEBE firmar reemb FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.BlanketPOExpired = N\u00c3\u00bamero O.C. general expirado FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nstr. cam FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = N sc FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos licitados FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = N sc FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Licit FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de pago FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres. l/Ba. espd. p/selec.) FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblOK = Ac [F2] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago. FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00c3\u00a1 registrando e imprimiendo la factura, espere. FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblMessage = Mensaje(Opcional) FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec impr FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnSubmit = Enviar FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Caja r\u00c3\u00a1pida [F6] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5] FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.deliveryRequired = Debe serleccionar entrega (S o N). FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de Flotilla ##FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.title = Salida FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPhone = Tel FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryTime = Tiempo anticipado FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00 FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere... FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo. FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso. FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc) FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2] FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago. FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Corporate = Corporativo FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Government = Gobierno FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere. FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.deliveryRequired = Debe seleccionar Entrega (S o N). FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla #COM050 Jasper.chdrAction = Acci\u00f3n Jasper.chdrEmp = Emp. Jasper.chdrFieldAffected = Afectado por el campo Jasper.chdrAfter = Posterior Jasper.chdrPricingType = Tipo de precio Jasper.chdrStoreGrp = Grupo de tiendas Jasper.chdrDepartment = Departamento Jasper.chdrSubDept = Subdepartamento Jasper.chdrPartPrefix = Prefijo de la pieza Jasper.chdrStoreDept = Departamento de tienda Jasper.chdrCust = Cliente Jasper.chdrNote = Nota Jasper.chdrProfile = Perfil Jasper.COM0501.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para esta fecha contable. Jasper.COM0502.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para esta fecha contable. Jasper.COM0503.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de precio especial para esta fecha contable. Jasper.COM0504.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable. Jasper.COM0504.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable. Jasper.COM0501.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para la fecha contable anterior. Jasper.COM0502.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para la fecha contable anterior. Jasper.COM0503.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de precio especial para la fecha contable anterior. Jasper.COM0504.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para la fecha contable anterior. Jasper.COM0501.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de archivos de cliente para este intervalo de fechas. Jasper.COM0502.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de notas para el cliente para este intervalo de fechas. Jasper.COM0503.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de precio especial para este intervalo de fechas. Jasper.COM0504.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para este intervalo de fechas. Jasper.COM0501.phdrReportTitle = A C T S D E C L I E N T E Jasper.COM0502.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E N O T A S P A R A E L C L I E N T E Jasper.COM0503.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E P R E C I O D E C L I E N T E S Jasper.COM0504.phdrReportTitle = A C T I V I D A D DE P E R F I L D E F I J A C I \u00d3 N D E P R E C I O S Jasper.COM050.phdrReportName = (COM050) Jasper.COM050.criteria.currAcctDay = Fecha contable actual Jasper.COM050.criteria.prevAcctDay = Fecha contable previa Jasper.COM050.detailUsualPriceSheet = Hoja de precios normales: Jasper.COM050.detailUsualRounding = Redondeo normal: Jasper.COM050.detailUsualMarkupPercent = Porcentaje normal de margen de ganancias: COM050.Customer = Cliente COM050.Customer_AR = Cuentas por cobrar del cliente COM050.Customer_Blanket_PO = Orden de compra general del cliente COM050.Customer_Comment = Comentario del cliente COM050.Customer_Contact = Contacto con el cliente COM050.Customer_Delivery = Entrega al cliente COM050.Customer_Pickup_Group = Grupo de recogida de clientes COM050.Customer_Pricing_Profile = Perfil de fijaci\u00f3n de precios para el cliente COM050.Customer_Purchase_Card = Tarjeta de compra del cliente COM050.Customer_Statement_Address = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente Jasper.COM050.sumLegendHeading = * * * Leyenda * * * Jasper.COM050.sumLegendLine1 = * - Agregado/actualizaci\u00f3n/eliminado para Multitienda Jasper.COM050.PROFILE_TYPE_LOBBY = Lobby Jasper.COM050.PROFILE_TYPE_REGULAR =Regular Jasper.COM050.PROFILE =Perfil Jasper.COM050.Added = Agrdo Jasper.COM050.Change = Cambio Jasper.COM050.Delete = Elmnar Jasper.COM050.PricingProfile = Perf fij prec ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_InterStore FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowAutoAcknowledgeECommerceMessages = Permitir mjs de acceso NAPA de auto acuse FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowAutoAcknowledgeECommerceMessagesLock =Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAutoAcknowledgeInterStoreTransferMessages = Permitir mensajes de intertienda de auto acuse de recibo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAutoAcknowledgeInterStoreTransferMessagesLock =Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceInvoiceType = Seleccionar tipo de factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceInvoicePrinter = Seleccionar impresora de factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreInovicePrinter = Seleccionar impresora de factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreInvoiceType = Seleccionar tipo de factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreEmployee = Seleccionar empleado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceEmployee = Seleccionar empleado FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrintPullList= Imprimir lista de retiro FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrinterPullList =Seleccionar impresora para lista de retiro. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblSortOptions = Seleccionar opci\u00c3\u00b3n de organizaci\u00c3\u00b3n FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPageBreakOptions = Seleccionar opci\u00c3\u00b3n de salto de p\u00c3\u00a1gina FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrinterPullList = Seleccionar impresora para lista de retiro. FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrintPullList=Imprimir lista de retiro FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPrintCustomerMessageOnInvoice = Imprimir mensaje del cliente en la factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrintPullListLock = Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrintPullListLock = Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPrintCustomerMessageOnInvoiceLock = Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.8.shortcut = M FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAutoAcknowledgeNapaAccessMessages = Acceso NAPA FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAutoAcknowledgeInterstoreTransferMessages = Intertienda FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectPrintCustomerMessageOnInvoice = Imprimir mensaje del cliente en la factura FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowMultipleUsersForMessages = Permitir enviar mensajes a multiple usuarios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowMultipleUsersForMessagesLock = Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAllowMultipleUsersForMessage = Permitir enviar mensajes a multiple usuarios FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblDeliverOptional = Siempre entregar por Opcional FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblCashORCharge = Asumir cargo por efectivo/cargo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblCashORChargeLock = Bloqueo FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblDeliverOptionalLock = Bloqueo #FrmRMS_SelectionCriteria_PRC200_PricingReport ##RPT1000A Jasper.phdrReportTitle.RPT1000A = Pre-conversión a RPM Limpieza y Revisión de Reporte Jasper.phdrReportName.RPT1000A = (RPT1000A) Jasper.phdrStoreNumber = N\u00c3\u00bamero de la tienda Jasper.phdrStoreName = Nombre de la tienda Jasper.phdrStoreProfile = Perfil de la tienda Jasper.subhdrUserActionCommntStoreProfile = Acción de Usuario: Por favor confirme que todos los valores están completes y que son precisos. Actualizion en TAMS II si es necesario. RPM requiere valores válidos para todos estos campos Jasper.chdrMainArStore = Tienda principal de las cuentas por cobrar Jasper.chdrArStoreGroup = Tipo de tienda de cuentas por cobrar Jasper.chdrAddress = Direcci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrCity = Ciudad Jasper.chdrState = Estado Jasper.chdrZipCode = C\u00c3\u00b3digo postal Jasper.chdrPhoneNumber = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono de la tienda Jasper.noRecordsFound =No se encontraron registros Jasper.phdrPercentBased = Cargos misceláneos basados en porcentaje Jasper.subhdrUserActionCommntPercentBased = Acción de Usuario: Esto no será importado a RPM, y debe ser cambiado a “Cargo Fijo Cargos Misceláneos” en TAMS II antes de la conversión. Si no se realiza este cambio, estos artículos deberán ser ingresados manualmente en RPM como “Cargo Fijo Cargos Misceláneos”. Jasper.chdrMiscChargeLine =L\u00c3\u00adnea de cargos varios Jasper.chdrMiscChargeCode =C\u00c3\u00b3digo de cargos varios Jasper.chdrDescription.RPT1000A =Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrPbmcState =Estado Jasper.chdrAmount.RPT1000A =Monto Jasper.chdrType.RPT1000A =Tipo Jasper.phdrPricingProfile = Perfiles de Precio Jasper.subhdrUserActionCommntUpdatePricing = Acción de Usuario: Estos campos no son respaldados en RPM; TAMS II tendrá que consolidarlos a una entrada única que no utilice ninguno de los siguientes campos (Grupo de tiendas, departamento, sub-departamento, clase, departamento de tienda). Si no es así, ninguna de estas entradas será convertida. En caso de haber una fijación de precios personalizada y específica para la misma línea que también este utilizando alguno de los campos mencionados previamente, esos deben ser consolidados dentro de la misma entrada pero solo utilizando la línea de producto. Si no, ninguna de estas entradas será convertida. Jasper.chdrProfileNumber =N\u00c3\u00bamero de perfil Jasper.chdrUpriceDescription =Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.phdrRetailCustomerWith = Clientes de retail con fijación de precios personalizada o con perfiles Jasper.subhdrRetailCustomerUserActionCommnt = Acción de Usuario: Convierta a estos clientes de retail a clientes regulares (con una cuenta) si es que quiere conservar la fijación de precios personalizada y o los perfiles de precio para estos clientes. Si un cliente retail tiene una fijación de precios personalizada, este tendrá que ser convertido a una cuenta regular en TAMS II o perderán su fijación de precios personalizada. Si estos artículos no son actualizados, el cliente recibirá una fijación de precio 0. Jasper.chdrRetailCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrRetailCustomerName =Nombre del cliente Jasper.phdrRegularAccounts =Cuentas normales asignadas como B\u00c3\u00a1sicas Jasper.subhdrRegularAccountsUserActionCommnt = Acción de usuario: Corrija las cuentas listadas abajo las cuales están asignadas a ellas mismas como una cuenta de cascos alternativa. Asigne un número de cliente diferente como la cuenta de cascos alternativa o de lo contrario el cliente no tendrá una cuenta alternativa de cascos asignada en RPM. Jasper.chdrRegularAccountsCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrRegularAccountsCustomerName =Nombre del cliente Jasper.phdrCustomerWithMissingName =Clientes sin nombre Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithMissing = Acción de Usuario: Actualice el campo de nombre para los clientes listados abajo LA cuenta de este cliente no será convertida a RPM si el nombre está ausente. Jasper.chdrCustomerWithMissingCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.phdrCustomerWithZeroPrcnt =Clientes con tabla de impuestos con porcentaje nulo Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithZero = Acción de Usuario: Actualice a los cliente listado abajo quienes apuntan a un tabla de impuestos de porcentaje cero – El cliente debe tener un numero de exención de impuestos, una fecha de claudicación de su número de exención de impuestos, y la bandera de estatus de impuestos puesta en Opcional o Nunca de forma apropiada. Si esto no se hace, se le cobraran impuestos al cliente en RPM. Jasper.chdrCustomerWithZeroCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrCustomerWithZeroCustomerName =Nombre del cliente Jasper.chdrCustomerWithZeroDeliveryTax =Tabla de impuestos de entrega Jasper.chdrCustomerWithZeroDefaultTax =Tabla de impuestos predeterminados Jasper.noUserActionRequired =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: No se requiere acci\u00c3\u00b3n del usuario. Jasper.phdrCustomerWithPeriodInAddress =Clientes habituales con per\u00c3\u00adodo al comienzo de la direcci\u00c3\u00b3n Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithPeriodInAddress= Acción de Usuario: Revise las Direcciones de los clientes que aparecen en este reporte. Cualquier nota incluida en los campos de dirección que deban ser listadas en RPM deberán ser ingresadas manualmente. Si no, el campo de Dirección será convertido como una Nota de Cliente en RPM y no será convertido como una Dirección. Jasper.chdrCustomerWithPeriodCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrCustomerWithPeriodCustomerName =Nombre del cliente Jasper.phdrMultipleRecordAssignedToCore =Cuentas m\u00c3\u00baltiples asignadas a una B\u00c3\u00a1sica Jasper.subhdrUserActionCommntMultipleRecordAssignedToCore = Acción de Usuario: Corrija las cuentas listadas abajo de forma que solo una sea asignada a cada cuenta de cascos altera. El mismo número der cuenta alterna no puede ser asignado a clientes múltiples. Si esto no se hace, solo una Cuenta de Cliente obtendrá esa Cuenta de Cascos Alternativa asignada (el primero que sea importado). Jasper.chdrAssignedCustmrNbr =N\u00c3\u00bamero de cliente asignado Jasper.chdrAlternateCoreAccnt =Cuenta b\u00c3\u00a1sica alternativa Jasper.chdrAssignedCustmrName =Nombre de cliente asignado Jasper.chdrCustAddress =Direcci\u00c3\u00b3n Jasper.address1 =Direcci\u00c3\u00b3n 1 Jasper.address2 =Direcci\u00c3\u00b3n 2 Jasper.address3 =Direcci\u00c3\u00b3n 3 Jasper.address4 =Direcci\u00c3\u00b3n 4 Jasper.chdrLastInvoiceDate = Ultima Fecha de Factura Jasper.phdrRtlCustomerWithPeriodInAddress =Clientes de menudeo con per\u00c3\u00adodo al comienzo de la direcci\u00c3\u00b3n Jasper.subhdrUserActionCommntRtlCustomerWithPeriodInAddress = (es) (193ch) User Action: Informational-Review the addresses for the customers returned in this report. Customers with no address, the conversion will populate the address field with "Address Not on File". Jasper.chdrRtlCustomerWithPeriodCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrRtlCustomerWithPeriodCustomerName =Nombre del cliente Jasper.chdrRtlCustAddress =Direcci\u00c3\u00b3n Jasper.phdrVerifyCustomerWith = Verifique clientes con fijación de precios personalizada o perfile de precios Jasper.subhdrVerifyCustomerUserActionCommnt = Convierta a estos clientes a clientes regulares (con cuenta) si quiere preservar su fijación de precios personalizada y/o perfiles de precios para estos clientes. Si estos artículos no son actualizados, el cliente recibirá una fijación de pecio 0. Jasper.chdrVerifyCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrVerifyCustomerName = Nombre del cliente Jasper.phdrTAWithNoTaxExmptNumbr = Transfiera la cuantas sin número de exención de impuestos. Jasper.subhdrUserActionCommntTAWithNoTaxExmptNumbr = Acción de Usuario: Actualice las siguientes Cuentas de Transferencia para que tengan un numero de exención de impuestos valido. Si el número se queda en blanco se le cobraran impuestos al cliente en RPM. Jasper.chdrNoTaxExmptCustomerNumber = Numero de Cliente Jasper.chdrNoTaxExmptCustomerName = Nombre de Cliente Jasper.chdrNoTaxExmptExpirationDate = Fecha de expiración de impuestos primarios Jasper.phdrLaborItmWithoutCost =Art\u00c3\u00adculos laborales sin costo Jasper.subhdrUserActionLaborItmWithoutCost = Acción de Usuario: Todos los cargos de labor manual deberán ser costeados en el Sistema RPM si son convertidos con un costo de cero. Complete el costo en cualquier espacio que Ud. no quiera costear de manera manual en RPM. Si esto no es actualizado, el empleado tendrá que ingresar un monto en el costo antes del cierre del día. Jasper.chdrPartNumber.RPT1000A = Numero de Parte Jasper.chdrLine.RPT1000A = Línea Jasper.phdrCustPrcWithNegGM = Detalles de Fijación de Precio para un cliente en específico con tipos de precio R, S, y T con un GM% negativo Jasper.subhdrUserActionCustPrcWithNegGM = Acción de Usuario: Detalle de Fijación de Precio para un cliente especifico con tipos de precios R, S y T con un GM% negativo. Estos detalles no serán convertidos en RPM. Cambie los registros de estos detalles a algo más que un GM% negativo. Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000A = Numero del Cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT1000A = Nombre del Cliente Jasper.chdrPriceSheet =Lista de precios Jasper.chdrPricingType.RPT1000A = Tipo de Fijación de Precio Jasper.chdrPercent.RPT1000A = Porcentaje Jasper.phdrProfilesWithNegGM = Perfiles con detalle de fijación de precios tipo R, S, y T con un GM% negativo Jasper.subhdrUserActionProfilesWithNegGM = Acción de Usuario: Perfiles con detalle de fijación de precios tipo R, S, y T con un GM% negativo. Estos no serán convertidos a RPM. Cambie el detalle del registro a algo más que un GM% negativo. Jasper.chdrProfileNumber.RPT1000A = Numero de Perfil de Precios Jasper.chdrPriceType =Tipo de precio Jasper.phdrCustPrcWithPrcTyp = Perfiles con detalle de fijación de precios específicos usando tipos de precio X, 0 y 1 Jasper.subhdrUserActionCustPrcWithPrcTyp = Acción de Usuario: Revise la fijación de precio de los clientes abajo. Si esto no es actualizado, la conversión lo cambiara a Lista más 0%. Jasper.phdrProfilesWithPrcTyp = Perfiles de Precio con Tipos de Precios Jasper.subhdrUserActionProfilesWithPrcTyp = Acción de Usuario: Revise los Perfiles de Precios listados abajo. Si estos no son actualizados, la conversión los cambiara a Lista más 0%. Jasper.phdrCustPhoneNoRvw =Revisi\u00c3\u00b3n del n\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono del cliente Jasper.subhdrUserActionCustPhoneNoRvw = Acción de Usuario: Actualice los números de teléfono que aparecen abajo si es necesario. Cualquier número de teléfono almacenado será convertido a forma numérica en RPM. Adicionalmente, números de teléfono más con menos de 10 dígitos no serán convertidos a RPM. Jasper.chdrPhoneNumber.RPT1000A = Numero de Teléfono Jasper.chdrExtension =Interno Jasper.chdrFaxNo =N\u00c3\u00bamero de fax Jasper.phdrCustContactPhNoTxt = Revisión del contacto del número de Teléfono del cliente Jasper.subhdrUserActionCustContactPhNoTxt = Acción de Usuario: Actualice los Números de Teléfono que aparecen abajo si es necesario. Cualquier número de Teléfono almacenado como texto será convertido a un valor numérico en RPM. Adicionalmente, los números de teléfono con menos de 10 dígitos no serán convertidos a RPM. Jasper.chdrContactName =Nombre del contacto Jasper.chdrHome =Inicio Jasper.chdrPager =Buscapersonas Jasper.chdrCell =M\u00c3\u00b3vil Jasper.phdrVndrPhNoTxt =N\u00c3\u00bameros de tel\u00c3\u00a9fono del vendedor en forma de texto Jasper.subhdrUserActionVndrPhNoTxt =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Actualizar, si es necesario, los siguientes n\u00c3\u00bameros de tel\u00c3\u00a9fono. En RPM se convertir\u00c3\u00a1n en valores num\u00c3\u00a9ricos Jasper.chdrVendorNo =N\u00c3\u00bamero del vendedor Jasper.chdrVendorName =Nombre del vendedor Jasper.phdrARTrmsDueDtDysZero =Plazos de cuentas por cobrar sin d\u00c3\u00ada o fecha de vencimiento Jasper.subhdrUserActionARTrmsDueDtDysZero = Acción de Usuario: Por favor revise las condiciones de las Cuentas por Cobrar que tengan “Fecha de Vencimiento o Días” fijados en 0. RPM no permitirá Fechas de Vencimiento o Días fijados en 0 porque permitiría que la fecha de vencimiento fuese la misma que la fecha de transacción. Si estos elementos no son actualizados, las “Fechas de Vencimiento o Días” serán fijados a Fecha de Vencimiento 30. Jasper.chdrTermsId = Identificación de Termino Jasper.chdrTermsDesc =Descripci\u00c3\u00b3n de los plazos Jasper.chdrDueDateorDays =D\u00c3\u00ada o fecha de vencimiento Jasper.chdrNote.RPT1000A = Nota Jasper.phdrQtyOnhndNonfrctnlPrt = Cantidad en stock revisión de una parte no fraccional Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt = Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Revisar y actualizar la cantidad disponible a una cantidad no fraccionaria RPM solo permitir\u00c3\u00a1 cantidades fraccionarias para la siguientes unidades de medida: PIE, YARDA, METRO y PINTA. Las dem\u00c3\u00a1s UM no permitir\u00c3\u00a1n cantidades fraccionarias y, por consiguiente, se las debe modificar. Si no se las modifica manualmente, la conversi\u00c3\u00b3n se realizar\u00c3\u00a1 de la siguiente manera: Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_1 = - Cant. disp.: se truncar\u00c3\u00a1. Por ejemplo, si la cant. disponible es 3,7 RPM la convierte en 3 Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_2 = - Costo total del inventario: se modificar\u00c3\u00a1 a: costo promedio cant. * trunca Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_3 = Por favor revise el UOM para cada listado que aparece abajo y actualice si es necesario. Jasper.chdrLineAbbrev.RPT1000A = Abreviación de Línea Jasper.chdrGroupCode.RPT1000A = Código de Grupo Jasper.chdrUOM.RPT1000A = UOM Jasper.chdrOnHandQty =Cant. disponible Jasper.phdrCustCustomPricing = Hojas de Precio a Clientes R y T Jasper.subhdrUserActionCustCustomPricing = Acción de Usuario: Por favor revise las siguientes Hojas de Precio de Clientes. Hoja de Precio R-Deseado Ingreso Bruto basado en el costo de Remplazo de Inventario y T-Deseado Ingreso Bruto basado en el Costo Promedio de Inventario no será convertido a RPM desde TAMS II. Si esto se actualiza, el Nivel de Precio del Cliente será fijado a costo y el porcentaje de precio será calculado automáticamente. Jasper.chdrTypeCode =C\u00c3\u00b3digo de tipo Jasper.chdrPriceSheetCode =C\u00c3\u00b3digo de lista de precios Jasper.chdrPriceLevel =Nivel de precios Jasper.chdrCustomerCategory =Categor\u00c3\u00ada de cliente Jasper.chdrMarkupPrcnt =Porcentaje de aumento Jasper.phdrPartsWithLockedCost = Piezas con costos bloqueados Jasper.subhdrUserActionrPartsWithLockedCost = Acción de Usuario: Revise las partes con costos fijados, luego use Revisión de Datos para fijar elementos de costo en TAMS II para detalles adicionales. La Fijación de precios no está disponible en RPM. Jasper.phdrPartsWithLockedPricing = Piezas con fijaci\u00c3\u00b3n de precios bloqueada Jasper.subhdrUserActionrPartsWithLockedPricing = Acción de Usuario: Revise las partes con precios fijados, luego use la Revisión de Datos para fijar elementos de costo en TAMS II para detalles adicionales. La Fijación de precios no está disponible en RPM. Jasper.chdrCount.RPT1000A = Conteo Jasper.chdrTotalRecords = Registros totales Jasper.phdrInvoiceWithZeroPrcnt = Clientes con facturas con exención de impuestos pero sin estatus de exención de impuestos. Jasper.subhdrUserActionCommntInvoiceWithZero = Acción de Usuario: Actualice los valores listados abajo. Si estos valores no son actualizados, se le cobraran impuestos al cliente en RPM. Jasper.chdrInvoiceWithZeroCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrInvoiceWithZeroCustomerName = Nombre del cliente Jasper.chdrPrimaryTaxStatus = Estatus de Impuestos Primario Jasper.chdrPrimaryTaxExemptNumbr = Identificación Primaria de Impuestos Jasper.chdrPrimaryTaxExpirationDate = Fecha de Expiración Primaria de Impuestos Jasper.phdrFrctnlSalsOfNonFrctnlUom = Ventas Fraccionales de UOM no fraccionales. Jasper.subhdrUserActionFrctnlSalsOfNonFrctnlUom = Acción de Usuario: Para Con el fin de vender las partes listada abajo en cantidades fracionales en RPM, por favor actualice el UOM a algo distinto a CADA UNO. Jasper.phdrCustCustomPricingAvgCost = Fijación de Precios Personalizada para Clientes basada sobre Costos Promedios (hojas de precios 'V' y 'T') Jasper.subhdrUserActionCustCustomPricingAvgCost = Acción de Usuario: La conversión traducirá estas reglas basándose en ‘Costo de Reposición”. NOTA: Es importante destacar que esto NO prevendrá a las tiendas que transfieran producto a otras tiendas a costo promedio. RPM facilita transferencias de un modo diferente a TAMS y no requiere ningún tipo de regla de fijación de precios personalizados para transferir. Asegúrese que cualquier fijación o perfil de precios usando las hojas de precio V (Costo Promedio) y T (Margen Bruto deseado basado en el Costo Promedio del Inventario) sean ajustadas. Jasper.phdrPrcProfilesCustomPricingAvgCost = Perfiles de Precios Personalizados basados en Costo Promedio (Hojas de precio 'V' y 'T') Jasper.subhdrUserActionPrcProfilesCustomPricingAvgCost = Acción de Usuario: La conversión va a traducir estas reglas basándose en ‘Costo de Reposición’. NOTA: Es importante recalcar que esto NO prevendrá a que tiendas transfieran producto a otras tiendas a costo promedio. RPM facilita las transferencias de un modo diferente a y no requiere ningún tipo de fijación de precios especial para transferencias. Asegure que cualquier cliente o perfil de precios usando hojas de precios V (costo promedio) y T (Margen Bruto Deseado basado en el Costo del Inventario Promedio) sean ajustadas. Jasper.chdrNoTaxExmptTaxStatus = Estatus de Impuestos Primarios Jasper.chdrNoTaxExmptTaxId = Identificación Primaria de Impuestos Jasper.phdrPartsWithZeroBlankListPrice = Parte con precio 0 o en blanco para precio 1 / Precio de Lista Jasper.subhdrUserActionPartsWithZeroBlankListPrice = Acción de Usuario: Complete el Precio 1/Precio de Lista con un valor si es que no quiere vender la parte en 9,999. Jasper.phdrProfilesDetailsWithPriceSheetS3X = Detalles de Perfil de Precios con hojas de precio S3 y X Jasper.subhdrUserActionProfilesDetailsWithPriceSheetS3X = Acción de Usuario: Detalles de Perfil de Precio use hoja de precio S3 (Reventa de Tienda Precio 3') y X ('Basado en el Precio Calculado de Lista'). Estos detalles no serán convertidos a RPM. Actualice el perfil para usar una hoja de precio diferente. Jasper.phdrCustSpecCstmPrcSheetS3X = Fijación de Precio para un Cliente especifico use hoja de precio S3 y X Jasper.subhdrUserActionCustSpecCstmPrcSheetS3X = Acción de Usuario : Fijación de Precio para un Cliente especifico use hoja de precio S3 (‘Precio de Reventa de Tienda 3') y X (‘Basado en el Precio de Lista Calculado'). Estos detalles no serán convertidos a RPM. Actualice el precio de fijación de precio personalizado usando una hoja de precio diferente. Jasper.phdrPartsWithPrcSheetS3X = Partes con hoja de precio S3 y X Jasper.subhdrUserActionPartsWithPrcSheetS3X = Acción de Usuario: Partes tienen un precio almacenado en una hoja de precio S3 (‘Precio de Reventa de Tienda 3') y X (‘Basado en el Precio de Lista Calculado'). Este precio no será convertido a RPM y puede que la parte and no refleje el precio correcto en RPM. Actualice la parte para que use una hoja de precio diferente. Jasper.phdrCustIntrnationalPhoneNo = Cliente con número de teléfono internacional Jasper.subhdrUserActionCustIntrnationalPhoneNo = Acción de Usuario: Muevas los números de teléfono listados abajo al campo de nota de cliente para retenerlos en RPM. Cualquier número que no sea movido será cortado. Jasper.phdrCustContactPhFaxTenDigits = Número telefónico o número de fax del cliente tiene más de 10 dígitos Jasper.subhdrUserActionCustContactPhFaxTenDigits = Acción de Usuario: Solo los primeros 10 dígitos serán convertidos a RPM. Jasper.phdrNonNAPACoreItem = Rastreo de Cascos No NAPA Jasper.subhdrUserActionNonNAPACoreItems = Acción de Usuario: Por favor revise los elementos listados abajo. Si estos cascos requieren un rastreo en RPM por favor añádalos a su inventario por medio de Mantención de Partes. Si no son añadidos los cascos no serán convertidos a RPM. Jasper.chdrPurchaseInvoiceNumber = Numero de Factura de Compra Jasper.chdrQtyToBeReturned = Cantidad a ser devuelta Jasper.chdrPurchaseInvoiceNumber.RPT1000A = Numero de Factura de Compra Jasper.chdrQtyToBeReturned.RPT1000A = Cantidad a ser devuelta Jasper.phdrCustomerTokens = Detalles de pago de token del cliente Jasper.subhdrUserActionCustomerTokens = Acción de Usuario: Por favor revise las formas de pago por medio de token de los siguientes clientes y determine si aún son válidos y si necesitan ser añadidos a RPM Jasper.chdrCustomerTokenNumber.RPT1000A = Numero de Pago por token Jasper.chdrCustomerCardType.RPT1000A = Tipo de Tarjeta del Cliente Jasper.chdrCustomername.RPT1000A = Nombre del Cliente Jasper.chdrCardNumber.RPT1000A = Número de Tarjeta Jasper.phdrPartsWithClassCodeZ = Partes con código de clase Z Jasper.subhdrUserActionPartsWithClassCodeZ = Acción de Usuario: Remueva la cantidad en stock para estas partes. Si las cantidades en stock no son removidas antes de la conversión, estos artículos falsamente, incrementaran el valor del inventario en RPM. Jasper.chdrClassCode.RPT1000A = Código de Clase Jasper.chdrOnHandQty.RPT1000A = Cantidad en stock Jasper.phdrPaymentDiscountsNotFullyApplied = Descuentos de pago no aplicados completamente Jasper.subhdrUserActionPaymentDiscountsNotFullyApplied = Acción de Usuario: Complete todos los descuentos de pago antes de a conversión. Esta sesión del reporte debe estar completamente vacía antes de la conversión a RPM. Si aún hay registros en esta sección, la conversión los ignorara. El usuario deberá crear un ajuste a la cuenta por cobrar en RPM para cada una de estas transacciones. Jasper.chdrCheckNumber.RPT1000A = Numero de cheque Jasper.chdrPaymentAmount.RPT1000A = Monto de pago Jasper.chdrPaymentDate.RPT1000A = Día de Pago Jasper.chdrDiscountTaken.RPT1000A = Descuento Aplicado Jasper.chdrUnappliedAmount.RPT1000A = Monto no aplicado Jasper.phdrNonNAPAParts =(es)(53ch)Non-NAPA parts setup as NAPA parts in store inventory Jasper.subhdrUserActionNonNAPAParts =(es)(168ch) User Action: Review all the parts listed and determine if the part is truly a non-NAPA part, if so then the supplier code should be updated to a non-NAPA supplier code. Jasper.chdrOnHand.RPT1000A =(es)(7ch) On Hand Jasper.chdrOnBackOrderQty.RPT1000A =(es)(12ch) On Backorder Jasper.chdrOnOrderQty.RPT1000A =(es)(8ch)On Order Jasper.chdrSupplier.RPT1000A =(es)(8ch) Supplier Jasper.recordsExceedLimit =(es)(64ch)Please Contact HQ as the number of results are Greater than 500. Jasper.phdrPricingProfileDetails =(es)(64ch)Installer/List Pricing Profile details using Price Sheets Z or R Jasper.subhdrUserActionPricingProfileDetails = (es)(261ch)User Action: A Installer/List Pricing Profile that contains a detail that uses price sheet Z or R and has a percentage value (other than 0%) will not be converted to RPM. Please adjust the detail record accordingly if you would like the record to be converted. Jasper.chdrPricingProfileNumber.RPT1000A = (es)(14ch)Profile Number Jasper.chdrProductLine.RPT1000A = (es)(12ch) Product Line Jasper.chdrPricePercent.RPT1000A = (es)(13ch)Price Percent Jasper.phdrCritical =(es) (70ch) Critical: Everything in this section MUST be addressed pre-conversion. Jasper.phdrOptional = (es) (112ch)Optional: The following sections are not mandatory, but conversion will make changes to the data outlined below. Jasper.phdrInformational = (es) (102ch)Informational: Items listed below may need to be hand keyed into RPM after the conversion is complete. ##Non-NAPA Parts with $0.00 Cost Jasper.phdrNonNAPAPartsZeroCost =(es)(30ch) Non-NAPA Parts with $0.00 Cost Jasper.subhdrUserActionNonNAPAPartsZeroCost =(es)(211ch) User Action: The store needs to review all NON-NAPA parts with $0.00 cost. If the store doesn't update the cost, RPM will convert the parts with $0.00 cost. This means the parts will also not have a cost in RPM. Jasper.chdrCost =(es)(4ch) Cost Jasper.chdrRedPrice =(es)(9ch) Red Price ##RPT1000B Jasper.phdrReportTitle.RPT1000B =Informe de entrada manual antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM Jasper.phdrReportName.RPT1000B = (RPT1000B) Jasper.phdrStoreEmployees =Empleados de la tienda Jasper.subhdrUserActionStoreEmployees = Acción de Usuario: Asegúrese que todos los empleados que Uds. quiere presentes en RPM sean ingresados manualmente y mapeados correctamente durante la conversión en MCW. Si no, el historial del empleado (facturas generadas por dicho empleado) para dicho empleado nos será convertido. Jasper.chdrEmployeeNumber =N.\u00c2\u00ba de empleado Jasper.chdrFirstName =Nombre Jasper.chdrLastName =Apellido Jasper.chdrJobCode =C\u00c3\u00b3digo del trabajo Jasper.chdrJobCodeDescription =Descripci\u00c3\u00b3n del c\u00c3\u00b3digo del trabajo Jasper.chdrTerminationDate =Fecha de finalizaci\u00c3\u00b3n Jasper.phdrNonNapaWarranties =Garant\u00c3\u00adas que no son de NAPA Jasper.subhdrUserActionNonNapaWarranties =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Deber\u00c3\u00a1 crear estas garant\u00c3\u00adas en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.chdrPartNumber.RPT1000B =N.\u00c2\u00ba de pieza Jasper.chdrLine.RPT1000B =L\u00c3\u00adnea Jasper.chdrDescription.RPT1000B =Descripci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrFreeMonths =Meses libres Jasper.chdrAdjMonths =Meses modificados Jasper.chdrBeginDate.RPT1000A = Fecha de Inicio Jasper.chdrEndDate.RPT1000A = Fecha final Jasper.chdrBeginDate.RPT1000B = Fecha de Inicio Jasper.chdrEndDate.RPT1000B = Fecha final Jasper.chdrAdjTable1 =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba1 Jasper.chdrAdjTable1A =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba1A Jasper.chdrAdjTable4A =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba4A Jasper.phdrOsgFactoryOrders =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos de producci\u00c3\u00b3n Jasper.subhdrUserActionOsgFactoryOrders =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.chdrOsg =OSG Jasper.chdrIncludNapaSup =Incluir proveedores de NAPA Jasper.chdrBranchConsCode =C\u00c3\u00b3digo de cons. de sucursal Jasper.chdrDaysDelay =N.\u00c2\u00ba de d\u00c3\u00adas de retraso Jasper.chdrDontDelaySales =No retrasar/ ventas Jasper.chdrFactoryTableIdentifier =Identificador de tabla de pedidos de f\u00c3\u00a1brica Jasper.chdrOrderBasedOn =Pedido basado en Jasper.chdrMinDmndDaysSupply =Demanda m\u00c3\u00adn./ d\u00c3\u00adas de provisi\u00c3\u00b3n Jasper.chdrInclItemsWoMin =Incluye art. sin m\u00c3\u00adn. Jasper.chdrSelectSalesMonth = Seleccionar mod. ventas Jasper.chdrClassCodes =C\u00c3\u00b3digos de clase Jasper.phdrOsgNapa =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos de NAPA Jasper.subhdrUserActionOsgNapa =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.chdrSalesMo =N.\u00c2\u00ba de mod. de ventas Jasper.chdrSupplierCodes =C\u00c3\u00b3d. de proveed Jasper.phdrOsgSpecial =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos especiales Jasper.subhdrUserActionOsgSpecial =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.phdrFotabForNonNapaVendrs =Tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica para vendedores que no son de NAPA Jasper.subhdrUserActionFotabNonNapaVndrs =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estas tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica para vendedores que no son de NAPA se deber\u00c3\u00a1n crear en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.chdrTableId =ID de tabla Jasper.chdrManufactrName =Nombre del fabr. Jasper.chdrProgramName =Nombre del programa Jasper.chdrMinDollarDiscnt =$ m\u00c3\u00adn. /Desc. Jasper.chdrMinQtyDiscnt =Cant. m\u00c3\u00adn./Desc. Jasper.chdrCriteriaDiscnt =Criterio/Desc. Jasper.chdrBackorderHand =Pedido pendiente disponible Jasper.phdrFotabForProdLineDiscnt =L\u00c3\u00adnea de producto Jasper.subhdrUserActionFotabProdLineDiscnt = L\u00c3\u00adnea de producto Jasper.chdrGroup =Grupo Jasper.chdrPrefix =Prefijo Jasper.chdrPrcntDisc =% de desc. Jasper.chdrQtyVolDiscnt =Desc. Cant./Vol. Jasper.chdrMultReq =M\u00c3\u00baltiples solicitudes Jasper.chdrVolDiscPrcnt =% de desc. de vol. Jasper.chdrExtraDiscFlg =Indicador de desc. extra Jasper.chdrExtraDiscPrcnt = % de desc. extra Jasper.chdrCaseFactr =Factor de caso Jasper.chdrIncludeExclude.RPT1000B =Incl/Excl Jasper.phdrFotabForSpecificPartDiscnt =Pieza espec\u00c3\u00adfica Jasper.subhdrUserActionForFotabSpecificPartDiscnt =Pieza espec\u00c3\u00adfica Jasper.chdrSpecificPart =Pieza espec\u00c3\u00adfica Jasper.phdrCustomersWithToken =Clientes con fichas Jasper.subhdrUserActionCustomersWithToken =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: El grupo de tienda deber\u00c3\u00a1 capturar fichas nuevas para estos clientes despu\u00c3\u00a9s de la conversi\u00c3\u00b3n a RPM. Las fichas de los clientes no se convierten. Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000B =N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT1000B =Nombre del cliente Jasper.phdrOsgNonNapa =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos que no son de NAPA Jasper.subhdrUserActionOsgNonNapa =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n. Jasper.chdrGroup.RPT1000B =Grupo Jasper.phdrDeliveryRoutes = Rutas de entrega Jasper.subhdrUserActionDeliveryRoutes =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: La informaci\u00c3\u00b3n de la ruta de entrega no se convertir\u00c3\u00a1 a RPM y se la debe ingresar manualmente. Jasper.chdrDeliveryRouteCode =C\u00c3\u00b3digo de ruta de entrega Jasper.chdrDeliveryRouteDescription =Descripci\u00c3\u00b3n de la ruta de entrega Jasper.chdrDeliveryPriorityID =ID de prioridad de entrega Jasper.chdrDeliveryPriorityMinuts =Tiempo de prioridad para la entrega Jasper.chdrTravelTimeToCustomer =Horas de viaje hasta el cliente Jasper.chdrDistanceToCustomer =Distancia hasta el cliente Jasper.chdrDeliveryCharge =Cargo de env\u00c3\u00ado Jasper.chdrMinAmtForFreeDelivery =Monto m\u00c3\u00adnimo para entrega sin cargo Jasper.chdrDirections =Indicaciones Jasper.chdrFotabUsedInLbl = Tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica utilizadas en: Jasper.chdrLastPODate = Ultimo día de orden de compra Jasper.chdrLastModifiedDate = Ultima vez Modificado Jasper.phdrOpenInstallmentsWithNoParentTrans = Pagos abiertos sin transacción Padre Jasper.subhdrUserActionrOpenInstlmntsWithNoParentTrans = Acción de Usuario: La tienda tendrá que aplicar créditos y aplicarlos a estas transacciones en TAMS, luego crear las nuevas facturas y dividir cada una dentro del número apropiado de pagos en TAMS. Jasper.chdrTransactionNumber = Numero de Transacción Jasper.chdrTransactionDate = Fecha de transacción Jasper.chdrDueDate = Fecha de Vencimiento Jasper.chdrTransactionBalance = Balance de Transacción ##RPT1000C Jasper.phdrReportTitle.RPT1000C = Informe de mayoristas antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM Jasper.phdrReportName.RPT1000C = (RPT1000C) Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000C = N\u00c3\u00bamero de cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT1000C = Nombre del cliente Jasper.chdrAddresses = Direcciones Jasper.chdrCity.RPT1000C = Ciudad Jasper.chdrState.RPT1000C = Estado Jasper.chdrZip = C\u00c3\u00b3digo postal Jasper.chdrPhoneNumber.RPT1000C = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono ##RPT1000 Summary Jasper.phdrReportTitle.RPT1000 = Informe del resumen antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM Jasper.phdrReportName.RPT1000 = (RPT1000) Jasper.chdrSection = Secci\u00c3\u00b3n Jasper.chdrSectionUrgency = (es)(15ch)Section Urgency Jasper.chdrMultiplier = Multiplicador (MM:SS) Jasper.chdtTotalTime = Tiempo total (HH:MM) Jasper.chdrSubTotal = Subtotal Jasper.chdrReport = Informe Jasper.chdrCount.RPT1000 = Conteo Jasper.shdrRpt1000Summary = RPT1000 Resumen Jasper.rpt1000 = RPT1000 Jasper.shdrCleanupSummary = Limpieza y revisión de resumen Jasper.shdrReviewSummary = Revisar resumen Jasper.shdrManualEntrySummary = Resumen de Registros Manuales ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices.recIncludeZeroInvoices = Incluya Facturas con Ceros ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices.ckbIncludeZeroInvoices.tooltip = Revise para incluir facturas con ceros ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices.recIncludeCreditInvoices = Incluya Facturas con Crédito ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices.ckbIncludeCreditInvoices.tooltip = Revise para incluir facturas con crédito ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime.recAvgDispatchTime = Incluya recolecciones en tiempo de entrega promedio ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime tooltips FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime.ckbAvgDispatchTime.tooltip = Revise para incluir facturas con recolecciones en tiempo de entrega promedio ##RPT108A Jasper.phdrReportTitle.RPT108A = ANALISIS DE ENTREGAS POR VENDEDOR Jasper.phdrReportName.RPT108A = (RPT108A) Jasper.RPT108A.criteria.currDate = Fecha Corriente Jasper.chdrNumber.RPT108A = Numero Jasper.chdrCustomer.RPT108A = Cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT108A = Nombre Jasper.chdrDate.RPT108A = Fecha Jasper.chdrPriority.RPT108A = Prioridad Jasper.chdrMinutes.RPT108A = (min) Jasper.chdrInvoice.RPT108A = Factura Jasper.chdrDispatch.RPT108A = Envío Jasper.chdrAnticipated.RPT108A = Anticipado Jasper.chdrDelivery.RPT108A= Entrega Jasper.chdrTime.RPT108A = Tiempo Jasper.chdrElapsed.RPT108A = Transcurrido Jasper.chdrDisToDel.RPT108A = Dis a Del Jasper.chdrInvToDel.RPT108A = Inv a Del Jasper.chdrInvToDis.RPT108A = Inv a Dis Jasper.chdrLate.RPT108A = Tarde Jasper.chdrAmount.RPT108A = Monto Jasper.criteria.currAccountingDay.RPT108A = Día Actual de Contabilidad Jasper.criteria.currSalesMonth.RPT108A = Mes Actual de Ventas Jasper.criteriaAll.answerAll.RPT108A = TODO Jasper.criteria.answerYes.RPT108A = SI Jasper.criteria.answerNo.RPT108A = NO Jasper.sumLegend1.RPT108A = + - Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada Jasper.sumLegend2.RPT108A = * - Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado Jasper.sumLegend3.RPT108A = # - Tras el tiempo transcurrido - Inv to Del indica facturas con artículos recogidos en el Centro de Distribución o en otra tienda NAPA. Jasper.sumLegend4.RPT108A = % - La Columna de Tiempo de Entrega indica despachos de entrega cancelados, seguidos por el número de empleado. Jasper.sumSelectionCriteria.RPT108A = Criterios de Selección Jasper.limitData = 2,N,Se excedi\u00f3 el l\u00edmite de 8000 regs. Porfavor cambie su criterio de selecc. Jasper.sumCustomerNumber.RPT108A = Numero del Cliente Jasper.sumSalesRepNumber.RPT108A = Numero del Representante de Ventas Jasper.sumDeliveryRoute.RPT108A = Rutas de Entrega Jasper.sumAvgDelTimeToIncludePickups.RPT108A = Incluye Pickups en Tiempo de Entrega Promedio Jasper.sumPriorityPlusCustomersOnly.RPT108A = Clientes Priority Plus Solamente Jasper.sumIncludeZeroInvoices.RPT108A = Incluye facturas con Ceros Jasper.sumDateRange.RPT108A = Rango de Fechas Jasper.sumEndOfReport.RPT108A = Fin del Reporte Jasper.ghdrSalesMan.RPT108A = Vendedor : Jasper.gftrTotalsForSalesRep.RPT108A = Totales del Vendedor: Jasper.sumReportTotals.RPT108A = Número Total de facturas entregadas: Jasper.RPT108A.gftrInvoices = facturas Jasper.RPT108A.gftrMin = min Jasper.RPT108A.gftrFor = para Jasper.RPT108A.gftrAverageDispatchTime = Tiempo Promedio de Despacho para Jasper.RPT108A.gftrAverageDeliveryTime = Tiempo Promedio de Entrega para Jasper.RPT108A.gftrOnTimeDelivery = El Porcentaje de Entregas a tiempo es: Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfPickups = Número total de pickups: Jasper.RPT108A.gftrTotalsWithoutDeliveryTime = Número Total de facturas sin un tiempo de entrega: Jasper.RPT108A.gftrTotalsWithoutDispatchTime = Número Total de facturas sin un tiempo de despacho: Jasper.RPT108A.gftrCancelledInvoicesTotals = Número Total de facturas de entrega removidas/canceladas: Jasper.phdrPageName.RPT108A = Pagina Jasper.sumIncludeCreditInvoices.RPT108A = Incluye Facturas a Crédito Jasper.sumAvgDispatchTimeToIncludePickups.RPT108A = Incluye Pickups con tiempo de envío promedio Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfZeroInvoices = Número Total con facturas en cero: Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfCreditInvoices = Número Total de facturas de crédito: Jasper.LaserInvoice.lblSubTotalWithoutTax = Subtotal sin impuestos Jasper.LaserInvoice.crib = CRIB #: Jasper.LaserInvoice.lblTaxExempted = Exemto Jasper.pageLimitExceededMsg = El reporte no fue imprimido porque tenía más de $1 páginas. Por favor recupérelo en el archivo de reportes. ##PhoneNumberDialog PhoneNumberDialog.title = Programa NAPA de Recompensas PhoneNumberDialog.lblPhoneNumber = Ingrese el Numero de Teléfono PhoneNumberDialog.btnContinue = Acepte PhoneNumberDialog.btnDecline = Decline PhoneNumberDialog.lblPhoneNumberNote = Por favor ingrese el Número de Teléfono de 10 dígitos PhoneNumberDialog.lblSpiffWarning = Ud. no está registrado para el monto de comisión. ##AaaValidationDialog AaaValidationDialog.title = (es)AAA Membership Number Required AaaValidationDialog.lbltext = (es) Please enter the customer\u2019s AAA membership number. AaaValidationDialog.btnok = (es)Ok AaaValidationDialog.btncancel = (es)Cancel ##AaaMemberValidationDialog AaaMemberValidationDialog.title = (es)AAA Membership Number Required AaaMemberValidationDialog.lbltext = (es)Please enter the customer\u2019s AAA membership number or enter their name and zip code\n to lookup the number. AaaMemberValidationDialog.lblAAANumber = (es)AAA Member Number AaaMemberValidationDialog.lblCustomerFirstName = (es)Customer First Name AaaMemberValidationDialog.lblCustomerLastName = (es)Customer Last Name AaaMemberValidationDialog.lblCustomerZipCode = (es)Customer Zip Code AaaMemberValidationDialog.lblOr = Or AaaMemberValidationDialog.lblAnd = And AaaMemberValidationDialog.btnok = Ok AaaMemberValidationDialog.btncancel = Cancelar ##Checkout CustomerInfoDialog CustomerInfoDialog.title = Informaci\u00f3n del Cliente CustomerInfoDialog.lblRFCNumber = R.F.C.: CustomerInfoDialog.lblEmail = Correo electrónico: CustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = Número telefónico: CustomerInfoDialog.lblCustomerName = Nombre CustomerInfoDialog.lblPostalCode = Código postal CustomerInfoDialog.btnOk = Aceptar [F8] CustomerInfoDialog.managerNotifyMessage = ADVERTENCIA: ¡Registro de RFC inválido! ¡El ticket no generará factura fiscal! Notifica al Gerente de Tienda para continuar.\n\n CustomerInfoDialog.btnStampAgain = Reintente facturar ##InvitationDialog InvitationDialog.title = Invitación a Inscribirse InvitationDialog.lblInvitationMsg1 = El Número de Teléfono $1 no está registrado. InvitationDialog.lblInvitationMsg2 = Por favor invite al cliente a registrase al Programa de Recompensas NAPA. InvitationDialog.lblInvitationUpdateMsg1 = El número de teléfono $1 ya está registrado. InvitationDialog.lblInvitationUpdateMsg2 = Actualice la información de miembro del cliente de Recompensas NAPA. InvitationDialog.lblLastName = Apellido: InvitationDialog.lblFirstName = Nombre: InvitationDialog.lblPhoneNumber = Recompensas NAPA #(Tel\u00e9fono): InvitationDialog.lblEmailAddress = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: InvitationDialog.btnEnroll = Inscribirse InvitationDialog.btnDecline = Rechazar InvitationDialog.btnTryAgain = Intentar InvitationDialog.btnContinue = Continuar InvitationDialog.btnUpdate = Actualizar InvitationDialog.lblLastNameReqMessage = El apellido es un valor obligatorio. InvitationDialog.lblFirstNameReqMessage = El nombre es un valor obligatorio. InvitationDialog.lblEmailAddressReqMessage = Es necesaria una dirección de correo electrónico válida. ##SCR053A-OR report SCR053A-OR.RPT_TITLE = R E P O R T E D E F A C T U R A S SCR053A-OR.RPT_TIMEFRAME = Día de Contabilidad SCR053A-OR.LOCATION = Ubicación ##CustomerTaxInfoDialog CustomerTaxInfoDialog.lblCustInfo = Ley de Cascos - Detalles del Cliente CustomerTaxInfoDialog.lblName = Nombre del Cliente CustomerTaxInfoDialog.lblAddress1 = Dirección del Cliente CustomerTaxInfoDialog.lblCountry = País CustomerTaxInfoDialog.lblCity = Ciudad CustomerTaxInfoDialog.lblStateZip = Estado CustomerTaxInfoDialog.lblPhoneNumber = Número de Teléfono CustomerTaxInfoDialog.btnEnter = (es)(10ch,90px)OK [F8] CustomerTaxInfoDialog.btnClose = (es)(10ch,90px)Cancel [Esc] CustomerTaxInfoDialog.title = Ley de Cascos - Detalles del Cliente ##FrmCM_CustMaint_GovtCertificate FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.Rectangle1 = Asignado FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.Rectangle2 = Disponible FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_GROUP = Grupo FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripción FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_GROUP = Grupo FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATE_NUMBER = Numero de Certificado FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripción FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.BEGIN_DATE = Fecha Efectiva FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.END_DATE = Fecha de Vencimiento FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.TECHNICIAN_NAME = Nombre del Técnico FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.NAPA_RESERVED = Reservado para NAPA ##FrmCM_CustMaint_EmailInfo FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailInvoices = (es)Invoice Email Address FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblUapCanadaEmailAddress = (es)UAP/Canada Email Address FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblDoNotSendEmailForDeliveryInvoices = (es)Do not send delivery invoices until delivered FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblDoNotSendEmailROAInvoices = (es)Do not email ROA Payment invoices FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblSendEmailInvoiceCopies = (es)Send Email Invoice Copies FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailIfPaidVia =(es)Email if Paid Via FrmCM_CustMaint_EmailInfo.recInvoiceEmailInfo = (es)Invoices FrmCM_CustMaint_EmailInfo.recStatementEmailInfo = (es)Statements FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblheading = (es)Email address fields are a max of 100 characters. Multiple addresses can be separated by a semicolon, no spaces FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblStatementEmailAddress = (es)Statement Email Address FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblPrintAndEmailStatements = (es)Email AND Print Statement FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailInvoicesWithStatement = Envíe por correo electrónico facturas abiertas con extractos ##FrmIM_InvMaint_GovtCertificate FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.Rectangle1 = Asignado FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.Rectangle2 = Disponible FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_GROUP = Grupo FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripción FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_GROUP = Grupo FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripción FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.BEGIN_DATE = Fecha Efectiva FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.END_DATE = Fecha de Vencimiento FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.NAPA_RESERVED = Reservado para NAPA #FrmIM_CertificationTypes FrmIM_CertificationTypes.lblCMHeader = Mantenga Tipos de Certificación FrmIM_CertificationTypes.tabCertTypes.0 = Certificados de Gobierno ##FrmIM_Certification FrmIM_Certification.tbCodes.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría FrmIM_Certification.tbCodes.CERTIFICATION_GROUP = Grupo FrmIM_Certification.tbCodes.DESCRIPTION = Descripción FrmIM_Certification.tabCertTypes.0 = Certificaciones FrmIM_Certification.tabCertTypes.1 = Detalle FrmIM_Certification.tabCertTypes.2 = Partes ##FrmIM_CertificationDetails FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.REF_STATE_CD = Estado FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.REF_COUNTRY_CD = País FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.DESCRIPTION = Descripción ##FrmIM_CertificationParts FrmIM_CertificationParts.tbParts.LINE_ABBREV = Línea FrmIM_CertificationParts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER = Numero de Parte FrmIM_CertificationParts.tbParts.DESCRIPTION = Descripción de Parte ##FrmEOD_SelectApprovalType FrmEOD_SelectApprovalType.lbTitle = EOD – Anulación de Vencimiento de Catalogo FrmEOD_SelectApprovalType.rectangle1 = Tipos de Aprobación FrmEOD_SelectApprovalType.rbManagerPwd = Clave del Gerente FrmEOD_SelectApprovalType.rbMaintenancePwd = Clave de Mantenimiento del Día FrmEOD_SelectApprovalType.rbManagerApproval.tooltip = Haga Clic para seleccionar la opción de Aprobación del Gerente FrmEOD_SelectApprovalType.rbMaintenancePwd.tooltip = Haga Clic para seleccionar la opción de Clave de Mantenimiento FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK = OK FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel = Cancelar FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK.shortcut = O FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel.shortcut = C FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK.tooltip = Haga Clic para continuar FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel.tooltip = Clic para regresar a la pantalla anterior FrmEOD_SelectApprovalType.btnFormHelp.tooltip = Información de Ayuda para esta pantalla FrmEOD_SelectApprovalType.btnFormHelp.shortcut = F ##FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.title = Fin del Día FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.lblTitle = Fin del Día FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.lblPrompt = Por favor ingrese su clave para continuar FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk = Ok FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk.shortcut = O FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk.tooltip = OK FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar ##RPT280 Report Jasper.phdrReportTitle.RPT280 = Ventas por Certificación Jasper.phdrReportName.RPT280 = (RPT280) Jasper.phdrThrough.RPT280 = mediante Jasper.phdrFrom.RPT280 = De Jasper.phdrSortedBy.RPT280 = Ordenado por Jasper.chdrCustomer.RPT280 = Cliente Jasper.chdrCustomerName.RPT280 = Nombre Jasper.chdrInvoice.RPT280 = Factura Jasper.chdrInvoiceDate.RPT280 = Fecha Jasper.chdrLine.RPT280 = Línea Jasper.chdrPart.RPT280 = Parte Jasper.chdrDescription.RPT280 = Descripción Jasper.chdrQuantity.RPT280 = Cantidad Jasper.chdrCertificate.RPT280 = #Certificado# Jasper.chdrExpiry.RPT280 = Vencimiento Jasper.chdrEffective.RPT280 = Efectivo Jasper.chdrDate.RPT280 = Fecha Jasper.chdrNumber.RPT280 = Numero Jasper.criteria.certificationCategoryGroup = Categoría de Certificación / Grupo de Certificación Jasper.sumCustomerNumber.RPT280 = Numero del Cliente Jasper.sumDateRange.RPT280 = Rango de Fecha Jasper.sumCertificationGroup.RPT280 = Grupo de Certificación Jasper.sumCertificationCategory.RPT280 = Categoría de Certificación Jasper.sumProvinceState.RPT280 = Provincia/Estado Jasper.sumCountry.RPT280 = País Jasper.criteriaCurrentAccountingDay.RPT280 = Día Actual de Contabilidad Jasper.sumTo.RPT280 = Para Jasper.chdrCertifiedTechnician.RPT280 = Técnico Certificado Jasper.ghdrCertificationGroup.RPT280 = GROUPO Jasper.ghdrCertificationCategory.RPT280 = CATEGORIA Jasper.gftrTotalForCategory.RPT280 = TOTAL PARA LA CATEGORIA Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT280 = Mes de Ventas Actual Jasper.grpHdrCertifiedProductSales.RPT280 = Ventas de Producto Certificado Jasper.grpHdrCertifiedProductReturns.RPT280 = Devoluciones de Producto Certificado ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemove = Remover FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemoveAll = Remover TODO FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbAdd = Añadir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.lblAll = Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectCertificateCategory = Categoría de Certificación FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectSelected = Selecionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemove = Remover FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemoveAll = Remover Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbAdd = Añadir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.lblAll = Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectCertificateGroup = Grupo de Certificación FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectSelected = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemove = Remover FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemoveAll = Remover Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbAdd = Añadir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.lblAll = Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectCertificateProvince = Provincia/Estado FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectSelected = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemove = Remover FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemove.shortcut = m FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemoveAll = Remover Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemoveAll.shortcut = l FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbAdd = Añadir FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbAdd.shortcut = A FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.lblAll = Todo FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectCountry = País FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectAvailable = Disponible FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectSelected = Seleccionado ##FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort.rectSortSequence = Ordene Selección FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort.tooltip = Seleccione la opción de ordenar para el reporte ##FrmCM_Certification FrmCM_Certification.btnSave.shortcut = S FrmCM_Certification.btnCancel.shortcut = C FrmCM_Certification.lblCertificationInfo = Información de Certificación FrmCM_Certification.lblCategory = Categoría : FrmCM_Certification.lblGroup = Grupo : FrmCM_Certification.lblDescription = Descripción : FrmCM_Certification.lblCertificationNumber = Numero de Certificación FrmCM_Certification.lblEffectiveDate = Fecha Efectiva FrmCM_Certification.lblExpiryDate = Fecha de Vencimiento FrmCM_Certification.lblTechnicianName = Nombre del Técnico FrmCM_Certification.btnSave = Guardar FrmCM_Certification.btnCancel = Cancelar FrmCM_Certification.btnformhelp_gif.shortcut = F FrmCM_Certification.btnfieldhelp_gif.shortcut = H ##FrmCM_Certification tooltips FrmCM_Certification.lblCertificationInfo.tooltip = Información de Certificación FrmCM_Certification.lblCategory.tooltip = Categoría FrmCM_Certification.lblGroup.tooltip = Grupo FrmCM_Certification.lblDescription.tooltip = Descripción FrmCM_Certification.lblCertificationNumber.tooltip = Numero de Certificación FrmCM_Certification.lblEffectiveDate.tooltip = Fecha Efectiva FrmCM_Certification.lblExpiryDate.tooltip = Fecha de Vencimiento FrmCM_Certification.lblTechnicianName.tooltip = Nombre del Técnico FrmCM_Certification.btnSave.tooltip = Guardar FrmCM_Certification.btnCancel.tooltip = Cancelar ##Authorized Buyer authorizedBuyer = (es)(16ch, N/A)Authorized Buyer ## QR Code Image element labels customerNumber = (es)(N/A,N/A)Customer Number: storeNumber = (es)(N/A,N/A)DC/Store Number: checkAmount = (es)(N/A,N/A)Check Amount: checkNumber = (es)(N/A,N/A)Check Number: paymentDate = (es)(N/A,N/A)Payment Date: customerName = (es)(N/A,N/A)Customer Name: customerAddress = (es)(N/A,N/A)Customer Address: ocrNumber = (es)(N/A,N/A)OCR Number: invoiceNumber = (es)(N/A,N/A)Invoice Number: #RPT116MX RPT116MX.RPT_TITLE = R E P O R T E D / C T A S X C O B R A R A N T I G \u00dc A S RPT116MX.STMT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta RPT116MX.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente RPT116MX.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre Cliente RPT116MX.ACCOUNT_TYPE = \nTipo de\ncuenta RPT116MX.SALES_REP = \nRep\nVentas RPT116MX.TOTAL_OWED = \nDeuda\nTotal RPT116MX.BAD_DEBT = \nDeudor\nincobrable RPT116MX.CURR_FUT_DUE = Actual &\nDeu Fut\nCantidad RPT116MX.LAST_PAYMENT_DATE = \u00daltimo\nPago\nFecha RPT116MX.FUTURE_DUE = \nAdeudo\nFuturo RPT116MX.REPORT_TOTALS = Totales Rep RPT116MX.LESS_FUT_DUE = Menos Deuda Fut: RPT116MX.TOTAL_NOW_DUE = Tot Deuda Act: RPT116MX.PERCENTAGE_TOTALS = Tots Porcentjes: RPT116MX.TRANSFER_TOTALS = Transferir totales de cuenta RPT116MX.TRANSFER = Transferir RPT116MX.TOTAL_BAD_DEBT = Total de deudores incobrables RPT116MX.STORE_RESP_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda RPT116MX.STORE = Tienda RPT116MX.TOTALS = Totales RPT116MX.MEMO = Memor\u00e1ndum RPT116MX.LEGEND_HEAD1 = Tipo de cuenta: RPT116MX.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos de estado de cuenta -- / RPT116MX.LEGEND_HEAD3 = ---- Tipos de facturaci\u00f3n ---- RPT116MX.LEGEND_2_1 = BF: Saldo inicial RPT116MX.LEGEND_2_2 = C: Efectivo RPT116MX.LEGEND_3_1 = OI: Art\u00edculo pendiente RPT116MX.LEGEND_3_2 = G: Cargo RPT116MX.LEGEND_4_2 = X: Efectivo o cargo RPT116MX.LEGEND_5_2 = L: Cuenta bloqueada RPT116MX.LEGEND_6_2 = T: Transferir RPT116MX.BAD_DEBT_ACCT = Cuenta de deudor incobrable RPT116MX.BAD_DEBT_TOTAL = Total de deudores incobrables RPT116MX.INC_TOTAL_OWED = Incluido en el total de la deuda RPT116MX.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT116MX.NO_DATA_FOUND = *** No se encontraron datos para los criterios de selecci\u00f3n *** RPT116MX.PAST_DUE_AMOUNT = (es)(10ch) \nPast Due\nAmount #RPT067MX RPT067MX.RPT_TITLE = R E P D E C U E N T A S C O B R A B L E S D E U D A A N T RPT067MX.MEMO = | ------ Memo ------ | RPT067MX.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente RPT067MX.NAME = \nNombre del Cliente RPT067MX.EMPLOYEE_NUM = Rep Vtas\nTipo Cta RPT067MX.TOTAL_PAST_DUE = Total\nDeud Ant RPT067MX.CURRENT_DAY = \nActual RPT067MX.TOTAL_OWED = Deuda\nTotal RPT067MX.MTD_PAYMENTS = MAF\nPagos RPT067MX.MTD_PURCHASES = MAF\nCompras RPT067MX.STORE = Tienda RPT067MX.TOTALS = Totales RPT067MX.PERCENT_TOTALS = % del Tot Debe RPT067MX.LEGEND_HEAD1 = Tipo Cuenta : RPT067MX.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos Estado --- / RPT067MX.LEGEND_HEAD3 = --- Tipos d Factura --- RPT067MX.LEGEND_2_1 = SS - Siguiente Saldo RPT067MX.LEGEND_2_2 = E - Efvo RPT067MX.LEGEND_3_1 = AA - Art\u00edculo Abto RPT067MX.LEGEND_3_2 = C - Crgo RPT067MX.LEGEND_4_2 = X - Efvo o Cargo RPT067MX.LEGEND_5_2 = L - Localiz Cuenta RPT067MX.SUMMARY1_1 = Todas las cants no pag d/\u00faltimo Edo De Cta se incluyen en Total Deuda Ant. RPT067MX.SUMMARY1_2 = S\u00f3lo aquellos montos con un vencimiento de m\u00e1s de $1 d\u00edas se incluyen en Total vencido. RPT067MX.SUMMARY2_1 = Los pagos no aplicados del mes actual y los cr\u00e9ditos no aplicados se aplicaron a los montos viejos del \u00faltimo estado de cuenta RPT067MX.SUMMARY2_2 = basado en el c\u00f3digo de estado de cuenta y el m\u00e9todo de clasificaci\u00f3n por fecha de vencimiento asignada a cada cliente. RPT067MX.SUMMARY3 = Compras d/MAF incluy arts fechados los cuales se deb actualm RPT067MX.SUMMARY4 = Tot q/se debe incluy los arts Fechdos RPT067MX.SUMMARY5 = Fecha en la columna de Pagos MAF es la \u00falt fecha pago RPT067MX.NO_DATA = *** No Datos *** RPT067MX.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda RPT067MX.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable RPT067MX.SALES_REPRESENTATIVE_CODE = C\u00c3\u00b3digo del rep de ventas RPT067MX.SALES_REPRESENTATIVE = Rep de ventas ##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbCurrent = Actual FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbPastDue = (es)(204px,22ch)Past Due FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbAll = Todos //Added for NAPA Mexico Project ##FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvoiceVendor = Proveedor Autorizado de Certificación (PAC) FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorUserName = Nombre de Usuario FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorPwd = Contraseña FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorEmail = Correo Electrónico FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvStartDate = Fecha de inicio FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvGenericRFC = RFC Genérico FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblGenericDelioveryCode = Código de Entrega Genérico FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblGenericProductCode = Código de Producto Genérico FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblCompanyType = Regimen Fiscal FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblLegalCompanyName = Razon Social ##FrmSA_EnterEFT FrmSA_EnterEFT.title = TAMS - Ingresar detalles de TEF FrmSA_EnterEFT.lblTitle = Ingresar detalles de TEF FrmSA_EnterEFT.lblPayment = Monto de pago FrmSA_EnterEFT.lblEFTAmount = Monto de TEF FrmSA_EnterEFT.lblEFTNumber = Número de TEF FrmSA_EnterEFT.lblCustomerName = Nombre del cliente FrmSA_EnterEFT.lblCountry = País FrmSA_EnterEFT.lblState = Estado FrmSA_EnterEFT.pbSubmit = Ingresar FrmSA_EnterEFT.pbCancel = Cancelar FrmSA_EnterEFT.pbSubmit.shortcut = S FrmSA_EnterEFT.pbCancel.shortcut = C FrmSA_EnterEFT.pbFieldHelp.shortcut = H FrmSA_EnterEFT.pbFormHelp.shortcut = F ##Added for NOL ##ValidatePickupPersonIdentityDialog ValidatePickupPersonIdentityDialog.title =(es)(21ch) Customer Verification ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblCustFullName =(es)(13ch) Customer Name ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblAlternateName =(es)(14ch)Alternate Name ValidatePickupPersonIdentityDialog.btnOK =(es)(2ch) OK ValidatePickupPersonIdentityDialog.btnCancel =(es)(6ch) Cancel ValidatePickupPersonIdentityDialog.ckbCustFullName.tooltip = (es) (56ch) Check indicates who picked up the BOPIS order from store ValidatePickupPersonIdentityDialog.ckbAlternateName.tooltip = (es) (71ch) Check indicates alternate customer picked up the BOPIS order from store ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg1 = (es)(45ch) Please ask for government issued ID to verify ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg2 = (es)(39ch) the customer picking up the BOPIS order ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg3 = (es)(51ch) Check the box next to the appropriate customer name ##Added for NOL ##AllowRetryAndLocalFundingDialog AllowRetryAndLocalFundingDialog.title =(es)(23ch) Retry and Local Funding AllowRetryAndLocalFundingDialog.lblRetryOrFundLocally =(es)(83ch) There was an issue communicating to NAPA Online to validate the customer's payment. AllowRetryAndLocalFundingDialog.lblRetryOrFundLocally2 = (es)(105ch) Please click Retry to try again or Fund Locally to switch to an alternate method of payment in the store. AllowRetryAndLocalFundingDialog.btnRetry =(es)(7ch) Retry() AllowRetryAndLocalFundingDialog.btnLocalFunding =(es)(13ch) Local Funding #BOPIS cancellation reason dialog. BopisCancelReasonDialog.title = (es)(27ch)BOPIS Invoice Cancel Reason BopisCancelReasonDialog.btnPostStatus = (es)(12ch)Cancel Order BopisCancelReasonDialog.lblCancelReason = (es)(13ch)Cancel Reason BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.OUT_OF_STOCK = Agotado BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.LATE_DELIVERY = Entrega tardía BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.DEFECTIVE_ITEMS = Artículos defectuosos BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.WRONG_ITEM_RECEIVED = Artículo incorrecto recibido BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_ADD_PARTS_TO_ORDER = Solicitud de cliente: agregar piezas al pedido BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_NO_LONGER_NEEDED = Solicitud de cliente: ya no es necesaria BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_BETTER_PRICE_AVAILABLE = Solicitud de cliente: mejor precio disponible BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_ORDERED_WRONG_PART = Solicitud de cliente: pieza incorrecta solicitada BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_PICKUP_TOO_LATE = Solicitud de cliente: recogida demasiado tarde BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.PROMO_PRICE_MATCH = Igualación de precios promocionales BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.BANNED_PARTS = Piezas prohibidas BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.OTHER = Otro ##PaymentCardDlg for Signature Capture PaymentCardDlg.titleSignatureCapture=(es)Signature Capture PaymentCardDlg.lblSigPromptLine1=(es)Please ask the customer to sign on the pinpad now PaymentCardDlg.lblSigPromptLine2=(es)and wait for the signature to complete ## ________________________________________________________________________ ## / \ ## ( Added for eStatement Email Content ) ## \________________________________________________________________________/ ## ESTATEMENT_EMAIL_SUBJECT = Su estado de cuenta electrónico de NAPA ESTATEMENT_EMAIL_CONTENT = Gracias por comprar en NAPA Auto Parts, ¡apreciamos su negocio! Se adjunta su copia del estado de cuenta.

Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio. ## ________________________________________________________________________ ## / \ ## ( Added for eInvoice Email Content ) ## \________________________________________________________________________/ ## ROA_EINVOICE_EMAIL_SUBJECT =Su factura NAPA EINVOICE_EMAIL_SUBJECT = Tu factura NAPA EINVOICE_EMAIL_CONTENT = Gracias por hacer sus compras en NAPA Auto Parts, apreciamos su negocio!" y "Su factura esta incluida.

Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio. EQUOTE_EMAIL_SUBJECT = Tu cotización electrónica NAPA EQUOTE_EMAIL_CONTENT = Gracias por hacer sus compras en NAPA Auto Parts, apreciamos su negocio!" y "Su cotizacion esta incluida.

Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio. ALTROM_EQUOTE_EMAIL_SUBJECT= (es)Your Altrom/Auto-Camping e-Quote ALTROM_EQUOTE_EMAIL_CONTENT = (es)Thank you for shopping at Altrom/Auto-Camping, we appreciate your business! Your Quote is attached. ALTROM_EINVOICE_SUBJECT = (es)Your Altrom/Auto-Camping e-invoice ALTROM_EINVOICE_CONTENT = (es)Thank you for shopping at Altrom/auto-Camping, we appreciate your business! Your invoice copy is attached.

This is an automated email; please do not reply. If there are any questions, please contact your serving store. ALTROM_ROA_EINVOICE_SUBJECT = (es)Your Altrom/Auto-Camping Invoice ALTROM_VOID_EINVOICE_SUBJECT = (es)Voided Altrom/Auto-Camping Invoice ##FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.lblCustomerEInvoiceEmailAddress = Correo Electronico FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.btnSend = Mandar Correo Electronico FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.btnCancel = Cancelar FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.lblTitle = Enviar eFactura FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.title = (es)TAMS - Email e-Invoice ##TransportInvoiceInfoDialog TransportInvoiceInfoDialog.title= Traslado Información del Documento TransportInvoiceInfoDialog.lbltransInfo = Traslado Información del Documento TransportInvoiceInfoDialog.lblDistance = Distancia Recorrida (km) TransportInvoiceInfoDialog.lblCarPlate = Placa VM TransportInvoiceInfoDialog.lblYear= Año Modelo VM TransportInvoiceInfoDialog.lblInsCmpny= Asegura Resp Civil TransportInvoiceInfoDialog.lblInsPolicy= Poliza Civil TransportInvoiceInfoDialog.lblSocialSecNo= RFC Figura TransportInvoiceInfoDialog.lblLicNo= Num Licencia TransportInvoiceInfoDialog.lblDriverName= Nombre Figura TransportInvoiceInfoDialog.btnEnter = Aceptar TransportInvoiceInfoDialog.btnClose = Cancelar TransportInvoiceInfoDialog.lblInternationalTransport= Transporte Internacional TransportInvoiceInfoDialog.internationalTransportYes= S\u00ed TransportInvoiceInfoDialog.internationalTransportNo= No ##SignatureDialog SignatureDialog.title= Diálogo de firma SignatureDialog.btnOK=Aceptar SignatureDialog.btnClear=Borrar InvoicePanel.btnStoresMessages = Ayuda Telef ##PhoneRoomMessagesDialog PhoneRoomMessagesDialog.title= Mensaje sala de telefono PhoneRoomMessagesDialog.lblPhoneRoomMessages= Mensaje sala de telefono PhoneRoomMessagesDialog.lblStatusHdr= Tipo PhoneRoomMessagesDialog.lblStoreHdr= Tiendas PhoneRoomMessagesDialog.lblMessageNumHdr= # Mensaje PhoneRoomMessagesDialog.lblCustomerHdr= Cliente PhoneRoomMessagesDialog.lblMessageDateTimeHdr= Mensaje Fecha/Hora PhoneRoomMessagesDialog.lblRefTypeHdr= Categor\u00eda PhoneRoomMessagesDialog.btnClose = Cerrar PhoneRoomMessagesDialog.btnSelect = Seleccionar PhoneRoomMessagesDialog.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente PhoneRoomMessagesDialog.btnSearch = Buscar ##PhoneRoomDetailMessageDialog PhoneRoomDetailMessageDialog.title= Mensaje sala de telefono PhoneRoomDetailMessageDialog.lblPhoneRoomMessages= Mensaje sala de telefono PhoneRoomDetailMessageDialog.lblCustomer = Cliente PhoneRoomDetailMessageDialog.lblMessageDate = Fecha PhoneRoomDetailMessageDialog.lblMessageTime = Hora PhoneRoomDetailMessageDialog.btnSearch = Buscar [F3] PhoneRoomDetailMessageDialog.tpSeqHdr = # Sec PhoneRoomDetailMessageDialog.lblLineHdr = L\u00ednea PhoneRoomDetailMessageDialog.tpPartHdr = # Parte PhoneRoomDetailMessageDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n PhoneRoomDetailMessageDialog.tpReqQtyHdr = Cantidad Solicitad PhoneRoomDetailMessageDialog.lblStatusHdr = Estado PhoneRoomDetailMessageDialog.tpAvailQtyHdr = Cantidad Disponibl PhoneRoomDetailMessageDialog.tpInvQtyHdr = Cant Factura PhoneRoomDetailMessageDialog.tpPriceHdr = Precio Cotiz PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedBy = Acuse Recib Por PhoneRoomDetailMessageDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia PhoneRoomDetailMessageDialog.pnlEditMessage.tbEditMessage = Edit Mensaje PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMSeqNum = # Sec PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMLine = L\u00ednea PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMPartNumber = # Parte PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMDescription = Descripci\u00f3n PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMRequestedQty = Cantidad Solicitad PhoneRoomDetailMessageDialog.lblStatus = Estado PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMAvailableQty = Cantidad Disponibl PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMInvoiceQty = Cant Factura PhoneRoomDetailMessageDialog.lblPrice = Precio PhoneRoomDetailMessageDialog.btnPrint = Imp [F2] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnSpecialOrders = Ped especial [F4] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnInvoicingOrders = Facturac de ped [F11] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnAcknowledge = Reconocer [F12] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnNextMessage = Sig Mensaje [F8] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnDetailClose = Cerrar[Esc] PhoneRoomDetailMessageDialog.btnPreviousMessage = Mensaje previo [F7] PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedDate = Fecha PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedTime = Hora PhoneRoomDetailMessageDialog.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAutoAcknowledged = Auto acuse de recibo PhoneRoomDetailMessageDialog.lblDcDivision = Divisi\u00c3\u00b3n D.C. PhoneRoomDetailMessageDialog.lblOrderNumber = N\u00fam Orden NOL ## RemoteStoreMessageListRenderer RemoteStoreMessageListRenderer.lblNotOnFile = (es) Not on file RemoteStoreMessageListRenderer.lblJOEI = (es) JOEI RemoteStoreMessageListRenderer.lblInvoiced = (es) INVOICED # New NAPA Gift card PaymentPanel.newGiftCardInfoPanel.newGiftCardDirectionsTextArea = Ingresar informaci\u00f3n de la tarjeta de regalo de NAPA PaymentPanel.newGiftCardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta PaymentPanel.newGiftCardAmountLabel = Payment Amount PaymentPanel.newGiftCardAuthorizationNumLabel = Número de PIN PaymentPanel.newGiftCardDirectionsTextArea = (es) For Gift Cards without a magnetic stripe, Please \ncomplete the fields below. PaymentPanel.newGiftCardDirectionsTextArea.newGiftCardDirectionsText =New NAPA Gift Card Directions PaymentPanel.newGiftCardDirectionsIPCTextArea = (es)For Gift Cards without a magnetic stripe, Please \ncomplete the fields below. ## GiftCard Payment Error Dialog GiftCardPaymentErrorDialog.title = (es)Gift Card Error GiftCardPaymentErrorDialog.tenderErrorTitle = (es)Tendering Error GiftCardPaymentErrorDialog.lblErrorMessage = (es)Please remove the Declined Gift Card tenders and retry.\n GiftCardPaymentErrorDialog.lblFailedMessage = (es)TAMS encountered a Communication issue using the Gift Card. Please try a different tender type. GiftCardPaymentErrorDialog.lblGiftCardDetails = (es)Card Number: $1; Amount: $2.\n GiftCardPaymentErrorDialog.btnOK = (es)OK GiftCardPaymentErrorDialog.pnlGiftCardInfo.tbGiftCard = (es)Failed Tenders GiftCardPaymentErrorDialog.lblReleaseFailedMessage = (es) TAMS encountered a Communication issue using the Gift Card. GiftCardPaymentErrorDialog.lblReleaseFailedMessage2 = (es) The following gift card amounts will be unavailable for 15 minutes due to this error. ## Gift Card Error Dialog GiftCardErrorDialog.title = (es)Gift Card Error GiftCardErrorDialog.errorDialogTitle = (es)Gift Card Error GiftCardErrorDialog.lblGiftCardLoadingErrorMessage = (es)There was an error loading the below Gift Cards and the payment amount has been reduced by the amount of these cards.
Please reselect the tender type and complete the invoice. GiftCardErrorDialog.lblGiftCardRefundErrorMessage = (es)Error occured while deducting the amount from the Gift Card.
Please reselect the tender type and complete the invoice. GiftCardErrorDialog.lblGiftCardDetails = (es)Card Number: $1; Amount: $2.\n GiftCardErrorDialog.btnOK = (es)OK GiftCardErrorDialog.pnlGiftCardInfo.tbGiftCard = (es)Failed Gift Cards: GiftCardErrorDialog.lblGiftCardOnlyLoadingErrorMessage = (es)There was an error loading the Gift Card(s) on this invoice.
Please retry and call support if the issue persists. # New NAPA Gift card balance check NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardBalanceCheckLabel =(es) NAPA Gift Card Balance Check NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardInfoPanel.newGiftCardBalancePanelTitle =(es) Enter NAPA Gift Card Information NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardNumberLabel =(es) Card Number NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardAuthorizationNumLabel =(es) Card PIN NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardBalanceLabel =(es) Current Balance NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardDirectionsTextArea =(es) Please scan/enter the barcode number then enter the PIN NewNapaGiftCardDialog.btnSubmit =(es) Submit NewNapaGiftCardDialog.btnClose =(es) Close [Esc] NewNapaGiftCardDialog.title =(es) Gift Card Balance Check NewNapaGiftCardDialog.pinTitle = (es)Gift Card PIN NewNapaGiftCardDialog.GiftCardPinDirectionsTextArea = (es)Please enter the PIN ##FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.lblCustomerEStatementsEmailAddress =(es) Email Address FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.btnSend =(es) Send Email FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.btnCancel =(es) Cancel FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.lblTitle =(es) Email Statement FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.title =(es) TAMS - Email Statement #Email for Voided Invoice VOID_EINVOICE_EMAIL_SUBJECT =factura NAPA invalidada VOID_EINVOICE_EMAIL_CONTENT =Su reciente factura ha sido invalidada.Favor de revisar el adjunto para mas detalles ##Customer Activity Screen Email Functionality FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.lblCustomerEInvoiceEmailAddress =(es) Send Email To: FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.btnSend =(es) Send FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.btnCancel =(es) Cancel FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.title =(es) Email Invoice Address #Prolink Part Message PROLINK_PART_DELETED = Pieza no Facturada: %s - %s ##ManagerPasswordDialog ManagerPasswordDialog.title = El descuento excede el porcentaje aprobado ManagerPasswordDialog.lblMessage = El descuento del precio excede el valor aprovado. ManagerPasswordDialog.lblManagerOverride = Aprobacion del gerente es requerida. ManagerPasswordDialog.lblSelectManager = Gerente seleccionado: ManagerPasswordDialog.btnOK = OK [F8] ManagerPasswordDialog.btnCancel = Cancel [Esc] ManagerPasswordDialog.lblManagerPassword = Clave del Gerente: ManagerPasswordDialog.ccManagerOption = Gerente de CC ##BannedPartListDialog BannedPartListDialog.title =Por ley la(s) parte(s) no puede(n) ser vendida(s) en esta localidad BannedPartListDialog.lblBannedParts =Consejo - Contacta a tu cliente e informarle que estas partes no pueden ser vendidas. BannedPartListDialog.lblPartNumHdr =Numero de Parte BannedPartListDialog.lblDescriptionHdr =Descripción BannedPartListDialog.lblRegulationHdr =Regulación BannedPartListDialog.lblAltRecommendationHdr =Recomendación Alternativa BannedPartListDialog.btnOk =Proceder ##coreChargesNotIncludedMSG coreChargesNotIncludedMSG = Los cargos básicos no están incluidos en el total de la cotización. ##Technician Name technicianName = Nombre del Técnico