##########################################################
##COMMONLY USED TEXT VALUES
##
##Make sure each is prefixed with COMMON.
##Make sure each has an associated constant in TsoConstant
##
##########################################################
##COMMON
COMMON_COMBOBOXINITIALITEM = Por favor seleccione...
COMMON_COMBOBOXNOTASSIGNED = Sin Asignar
COMMON_Y = S\u00ed
COMMON_N = No
COMMON_OK = Aceptar
COMMON_CANCEL = Cancelar
COMMON_OF = De
COMMON_ALL = Todos
COMMON_OPEN = Abierta
COMMON_TODAY = Hoy
COMMON_ASC = Ascendent
COMMON_DESC = Descendent
COMMON_CURRENT_SALES_YEAR_MONTH = Ventas actuales a\u00f1o mes
COMMON_REPORT_ERROR = Se abort\u00f3 el procesamiento del informe debido a un error inesperado. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS.
##MAIL
MAIL_TEST_SUBJECT = Mensaje de prueba TAMSII
MAIL_TEST_BODY = Este es un mensaje de e-mail enviado automáticamente desde la tienda $1 ($2).
MAIL_PAYMENT_CARD = Tarjeta de Pago
MAIL_COUNT_OF_TOKENIZED_TRANSACTIONS = Cuenta de transacción de pago por token
MAIL_AMOUNT_OF_TOKENIZED_TRANSACTIONS = Monto
MAIL_COUNT_OF_CARD_TRANSACTIONS = Total de Tarjeta de Crédito
MAIL_AMOUNT_OF_CARD_TRANSACTIONS = Monto
MAIL_TOTAL_COUNT_OF_TRANSACTIONS = Total combinado
MAIL_TOTAL_AMOUNT_OF_TRANSACTIONS = Monto Combinado
MAIL_SUBJECT = Resumen de transacciones con tarjeta de pago
MAIL_SUMMARY = Resumen
MAIL_SUMMARY_WITHOUT_AMEX = Resumen sin Amex
MAIL_STORE_NAME = Nombre de Tienda:
MAIL_STORE_NUMBER = Numero de tienda:
MAIL_ACCOUNTING_DAY = Día contable:
MAIL_TOTAL = Total
###Field value should display not available
COMMON_NOT_AVAILABLE = No est\u00e1 disponible
##########Note: the following will eventually be replaced by the COMMON values above
#### ComboBox Initial Item
ComboBoxInitialItem = Por favor seleccione...
### ComboBox Not Assigned
ComboBoxNotAssigned = Sin Asignar
#### Combo Box Store Default
ComboBoxStoreDefault = Almac Predet
### ALL state
ALLSTATE = Todos
### YES NO
YES = S\u00ed
NO = No
## Universal Terms
Y = S\u00ed
N = No
OK = Aceptar
CANCEL = Cancelar
OF = De
ALL = Todos
### Container
CONTAINER = Contenedor
TAGOUTS = Etiq
TOTES = Totes
###Days of the week
SUNDAY = Domingo
MONDAY = Lunes
TUESDAY = Martes
WEDNESDAY = Mi\u00e9rcoles
THURSDAY = Jueves
FRIDAY = Viernes
SATURDAY = S\u00e1bado
###PHONE TYPES
HOME = Domicilio
PHONE = Tel\u00e9fono
CELL = Celular
PAGER = Radiolocalizador
FAX = Fax
### TRANSIN
TRANSIN_PROCESSING = en proceso.
TRANSIN_WITH_ERRORS = con errores.
TRANSIN_WITH_NO_ERRORS = sin errores.
TRANSIN_NO_UPDATES = no se actualizaron regs.
TRANSIN_REJECT_HEADER = Los sig. regs. rechazados son de
TRANSIN_NOT_PROCESSED = no se proces\u00f3 debido a un error de procesamiento
TRANSIN_MISC_CHG_REJECT = Cargos varios no puede actualizarse por comunicaciones.
TRANSIN_CERT_PART_REJECT = Las certificaciones no se pueden actualizar por medio de comunicaciones porque la habilitación de validación de un certificado en el perfil de facturación no ha sido dado de alta.
TRANSIN_SYSTEM_ERROR =%d %s registros no se pudieron procesar debido a un error de sistema. Comun\u00c3\u00adquese c/ serv al cli de TAMS.
###Sales Login Number
SALESLOGINNUMBER = VENTAS
###Check Printing
CHECKPRINTINGMSG = Rev impresi\u00f3n en proceso
### Transmit Daily Sales
REGISTERED = Registrado
UNREGISTERED = No registrado
PORTRAIT = Retrato
LANDSCAPE = Paisaje
ONFILE = En archivo
CANNOT_CALC = No se puede calc
NO_INST_PRC = No Inst Prc
#######################################################################################
##Bug No. 14135 and 14136 added the following properties.
##FrmCLS_Delete_ProductLine
FrmCLS_Delete_ProductLine.title = Eliminar por l\u00ednea
FrmCLS_Delete_ProductLine.rectDelete = Eliminar por l\u00ednea
FrmCLS_Delete_ProductLine.lblProdLine = L\u00ednea de producto
FrmCLS_Delete_ProductLine.lblAllP = Todos
FrmCLS_Delete_ProductLine.lblGroup = C\u00f3digo de grupo
FrmCLS_Delete_ProductLine.lblAllG = Todos
FrmCLS_Delete_ProductLine.pbSelectLines = Seleccione (1)
FrmCLS_Delete_ProductLine.pbSelectGroups = Seleccione (2)
FrmCLS_Delete_ProductLine.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Delete_ProductLine.pbCancel = Cancelar
##FrmCLS_Create_Planogram_Order
FrmCLS_Create_Planogram_Order.title = TAMS - Crear \u00d3rden Planograma
FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblTitle = Crear \u00d3rden Planograma
FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage1a = Inserte el disquete de planograma n.\u00ba
FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage1c = en la unidad y haga clic en Aceptar.
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Create_Planogram_Order.PROCESS_SESSION = Sesi\u00f3n Proceso
FrmCLS_Create_Planogram_Order.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Procesando Regs
FrmCLS_Create_Planogram_Order.lblMessage = El sistema no pudo encontrar un planograma descargado.
##FrmCLS_Create_Planogram_Order tooltips
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel.tooltip = Pres p/abortar proceso
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnOK.shortcut = a
FrmCLS_Create_Planogram_Order.btnCancel.shortcut = C
##FrmCLS_Create_Planogram_Order messages
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_DISK = Leyendo contenido del disco. Espere
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_FILES = Procesando contenido del disco. Espere
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.CREATING_ORDER = Creando orden. Espere
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.CLEANING_UP = Limpiando archivos...
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_DOWNLOADS = Leyendo el planograma descargado. Espere\u2026
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.READING_EPLANOGRAM = Leyendo datos del planograma electr\u00c3\u00b3nico. Espere...
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_DOWNLOADS = Procesando el planograma descargado. Espere\u2026
FrmCLS_Create_Planogram_Order.MESSAGES.PROCESSING_EPLANOGRAM = Procesando planograma electr\u00c3\u00b3nico. Espere...
##FrmCLS_Plannogram_Locations
FrmCLS_Plannogram_Locations.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Localiz de Planog
FrmCLS_Plannogram_Locations.lblTitle = Clasificaci\u00f3n - Localiz de Planog
FrmCLS_Plannogram_Locations.rctPlanogram = Intro Localiz de Planog
FrmCLS_Plannogram_Locations.lblLocationCode = C\u00f3d Loc
FrmCLS_Plannogram_Locations.lblAll = Todos
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnSelect = Seleccionar
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel = Cancelar
##FrmCLS_Plannogram_Locations tooltips
FrmCLS_Plannogram_Locations.fldLocationCode.tooltip = Intro una localiz de Planog
FrmCLS_Plannogram_Locations.chkAll.tooltip = Marcar p/selecc todas localiz
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel.tooltip = Pres p/abortar proceso
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnOK.shortcut = a
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnCancel.shortcut = C
FrmCLS_Plannogram_Locations.btnSelect.shortcut = s
##FrmCLS_ReadDisketteProgress
FrmCLS_ReadDisketteProgress.lblStatus = Por favor espere... Leyendo disquete
##FrmCO_BranchOrderSelection
FrmCO_BranchOrderSelection.lblPageBreakOption = Opci\u00f3n Corte P\u00e1g
FrmCO_BranchOrderSelection.lblSortOption = Opc Ordenar
FrmCO_BranchOrderSelection.lblBranchOrderSelectionCriteriaHeader = Criterio Selecc Orden Suc
FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK = Aceptar
FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel = Cancelar
FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK.shortcut = A
FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel.shortcut = C
FrmCO_BranchOrderSelection.pbOK.tooltip = Pres p/aceptar criterio selecc
FrmCO_BranchOrderSelection.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar criterio selecc
FrmCO_BranchOrderSelection.cbPageBreakOption.tooltip = Escoger opc de corte p\u00e1g
FrmCO_BranchOrderSelection.cbSortOption.tooltip = Escoger opc de ordenar
FrmCO_BranchOrderSelection.lblUpdateWip = \u00c2\u00bfEst\u00c3\u00a1 en progreso la actualizaci\u00c3\u00b3n del trabajo?
##FrmCO_ProcessReceivedTransmission
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.lblProcessReceivedTransmissionHeader = Transmisi\u00f3n de Proc Recibido
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.rectUpdates = Selecc actualiz que desea procesar en este momento
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll = Seleccionar Todo
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess = Procesar
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll.shortcut = S
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess.shortcut = P
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbSelectAll.tooltip = Pres p/selecc tods archs
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.pbProcess.tooltip = Pres p/procesar los archs selecc
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.DESCRIPTION = Actual
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.CHECKED = Selec
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.DESCRIPTION.tooltip = Actualiz lista par procesar
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.tblTransin.CHECKED.tooltip = Marcar p/selecc archivo p/procesar
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Por favor espere mientras extrae arch TRANSIN.
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Error de Transm en Proceso Recepci\u00f3n. Llame a Soporte TAMS.
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.COMPLETE_TEXT = Proc completado.
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.CYCLE_COUNT_TEXT = Contad Ciclo par
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.EXTRACT_TEXT = Espere mientras se extrae el archivo TRANSIN.
FrmCO_ProcessReceivedTransmission.PROCESS_TEXT = Procesando las transmisiones seleccionadas, espere.
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblTitle = Actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar para la sucursal
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.0 = Actualizaci\u00f3n del cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.0.shortcut = U
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.1 = Actualizaci\u00f3n del perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.1.shortcut = P
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.2 = (es) (20ch)Store Responsibility
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tabUpdate.2.shortcut = S
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.chkInclAllArTermCodes = Incluir todos los c\u00f3digos de plazos de cuentas por cobrar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.rctBranchStores = Sucursales
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.chkSelectAllStores = Seleccionar todas las tiendas
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnAdd = Agregar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnAdd.shortcut = A
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnClear = Borrar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnClear.shortcut = C
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.rctTransmitArUpdateSummary = Transmitir resumen de actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitNow = Enviar ahora
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitNow.shortcut = N
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitLater = Enviar luego
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.btnSubmitLater.shortcut = a
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.PROCESS_TEXT =
Procesando transmisiones seleccionadas
Esta acci\u00c3\u00b3n puede tardar varios minutos, espere
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblInclAllArTermCodes = Incluir todos los c\u00c3\u00b3digos de plazos de cuentas por cobrar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblSelectAllStores = Seleccionar todas las tiendas
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.ARPROFILETOTRANSMIT = Perfil de cuentas por cobrar para transmitir
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.CUSTOMERPRICINGPROFILENUMBER = Cliente/n\u00c3\u00bamero de perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblTransmitArUpdateSummary.STORENUMBER = N\u00c3\u00bamero de la tienda
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.SELECT = Seleccionar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.STORENUMBER = N\u00c3\u00bamero de la tienda
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.tblBranchStores.STORENAME = Nombre de la tienda
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdateCustomer = Actualizar cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeleteCustomer = Eliminar cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdatePP = Actualizar perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeletePP = Eliminar perfil de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblUpdateStoreResp = Actualizar cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers.lblDeleteStoreResp = Eliminar cliente
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblRange = Intervalo
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblTo = para
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblAdd = Agregar cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnSelect = Seleccionar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnSelect.shortcut = t
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.btnRemove.shortcut = R
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.chkInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustAdd.lblInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.lblDelete = Eliminar cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_CustDelete.btnRemove.shortcut = R
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblRange = Intervalo
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblTo = para
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblAdd = (es) (24ch)Add Store Responsibility
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnSelect = Seleccionar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnSelect.shortcut = t
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.btnRemove.shortcut = R
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.chkInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblInclCustInfo = Incluir informaci\u00f3n de cliente
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRAdd.lblInclCustPriceInfo = Incluir informaci\u00f3n personalizada de fijaci\u00f3n de precios
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.lblDelete = (es) (27ch)Delete Store Responsibility
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_SRDelete.btnRemove.shortcut = R
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblRange = Intervalo
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblTo = para
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.chkAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblAll = Todos
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.lblAdd = Agregar perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnSelect = Seleccionar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnSelect.shortcut = t
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpAdd.btnRemove.shortcut = R
##FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.lblDelete = Eliminar perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.btnRemove = Quitar
FrmCO_SelectUpdatesForCustomers_PpDelete.btnRemove.shortcut = R
##FrmCO_Interstore_StockCheck
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblYellow = Amarillo
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblGreen = Verde
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMI = IM
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblPink = Rosa
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblCore = Base
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblBlue = Azul
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblRed = Rojo
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblList = Lista
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblCurrentClass = Clase Actual
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOrderQuantity = Introduzc Cant Orden
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblWorkInProg = Trabajo en Proceso
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblAvailable = Disponible
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnHand = En Exist
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblLine = L\u00ednea
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView = Ver Reemplazos
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend = Enviar Solic
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails = Detalles del juego
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnOrder = En Orden
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMax = M\u00e1x
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMin = M\u00edn
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblOnBackOrder = Pendiente
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR1 = Almac detall 1
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR2 = Almac detall 2
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSR3 = Almac detall 3
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblMessage = Mensaj a Almac
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSupplier = Proveedor
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblDepartment = Departamento
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblSubDepartment = Sub-Departamento
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblDateStocked = Fecha Almacen
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblReceipt = Ult Recep
FrmCO_Interstore_StockCheck.lblTitle = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas
FrmCO_Interstore_StockCheck.rectPartInfo = Info Parte
FrmCO_Interstore_StockCheck.rectQuantities = Cants
FrmCO_Interstore_StockCheck.rectPrices = Precio
FrmCO_Interstore_StockCheck.rectOrderPart = Parte Orde
FrmCO_Interstore_StockCheck.rectStoreDialed = Almac marcad
FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_NORMAL_SIGN_OFF = Salida normal en
FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_ABNORMAL_SIGN_OFF = Salida anormal en
FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_NOW_CALLING = Llamando
FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_QTY_REQUESTED = CANT SOLIC
FrmCO_Interstore_StockCheck.LOG_PART = PARTE
##Communication Services status codes
SERVICE.COMM.1 = El N\u00fam de Referencia es - $1
SERVICE.COMM.2 = Parte no ordenad
SERVICE.COMM.3 = Estado: $1
SERVICE.COMM.7 = Cuestionable, mostr $1, menor a solicitado.
SERVICE.COMM.8 = S\u00ed, mostr $1
SERVICE.COMM.9 = Cuestionable, mostr $1
SERVICE.COMM.10 = No, mostr $1
SERVICE.COMM.11 = Parte no ordenad
SERVICE.COMM.12 = Parte ord enviada o cancela. $1
SERVICE.COMM.13 = S\u00ed, mostr $1
SERVICE.COMM.14 = Parte ord enviada o cancelad (no revis). $1
SERVICE.COMM.17 = S\u00ed, mostr $1
SERVICE.COMM.26 = Estado de parte no disp $1
SERVICE.COMM.30 = Todos CDs Buscados, No se enc parte
SERVICE.COMM.901 = Solo prim 68 archs fueron procesados
SERVICE.COMM.902 = No exist archs d/transmisi\u00f3n
SERVICE.COMM.903 = Archs d/transmisi\u00f3n en uso
SERVICE.COMM.904 = No hay modems disp
SERVICE.COMM.905 = L\u00edn/parte inv\u00e1lid
SERVICE.COMM.906 = Cantidad/mensje inv\u00e1lido
SERVICE.COMM.907 = Reg modem inv\u00e1lido
SERVICE.COMM.908 = Tip modem inv\u00e1lido
SERVICE.COMM.909 = No encon arch COMBUF
SERVICE.COMM.910 = No respuesta de otro almacto
SERVICE.COMM.911 = No respuesta de otro almacto
SERVICE.COMM.912 = No ID sesi\u00f3n
SERVICE.COMM.913 = Finaliz\u00f3 tiemp conec
SERVICE.COMM.914 = Existen archs COMQUE sin arch COMBUF
SERVICE.COMM.915 = Se detect\u00f3 un mensaje desc
SERVICE.COMM.916 = Nunca se recibi\u00f3 el mensaje anterior
SERVICE.COMM.917 = M\u00f3dem ocup
SERVICE.COMM.918 = No tono marc
SERVICE.COMM.919 = No portado
SERVICE.COMM.920 = No respuesta de m\u00f3dem
SERVICE.COMM.921 = No se pud bloq COM220
SERVICE.COMM.922 = No se enc parte en sist remoto
SERVICE.COMM.923 = Finaliz\u00f3 tiempo mient se esperaba info d/reemplaz
SERVICE.COMM.924 = Se recibi\u00f3 resp inv\u00e1l d/sist remoto p/info de reemplazo
SERVICE.COMM.925 = Info inv\u00e1l del sist remoto para info de reemplazo
SERVICE.COMM.926 = Recibo falsif d/sist remoto
SERVICE.COMM.927 = Dev inv\u00e1lida d/sist remoto
SERVICE.COMM.928 = Info inv\u00e1l recib d/sist anfitr
SERVICE.COMM.929 = Cuestionab, men al sist anfitri\u00f3n q/solic
SERVICE.COMM.930 = Si, pero remot tien \u00f3rds pdtes
SERVICE.COMM.931 = Cuestionabl
SERVICE.COMM.932 = No
SERVICE.COMM.933 = Parte no ordenad
SERVICE.COMM.934 = Parte ya en archivo
SERVICE.COMM.935 = Parte ord enviada o cancela
SERVICE.COMM.936 = Parte ord enviada o cancelad (no revis)
SERVICE.COMM.937 = S\u00ed
SERVICE.COMM.938 = Cambi\u00f3 orden anterior de la parte
SERVICE.COMM.939 = No disponible \u00faltima info de orden
SERVICE.COMM.940 = Fue la \u00falt parte ordenada
SERVICE.COMM.941 = Estado de parte no disp
SERVICE.COMM.942 = No hay resp del otro almacenamto
SERVICE.COMM.943 = N\u00fam Trab y ID de sesi\u00f3n deben tener valor
SERVICE.COMM.944 = Debe tener ID de sesi\u00f3n y n\u00fam de trab UBL
SERVICE.COMM.945 = Resp inv\u00e1li mientr se sal\u00eda d/sist
SERVICE.COMM.946 = Resp inv\u00e1lida de sist remoto
SERVICE.COMM.947 = Portad ca\u00edda de sist remoto
SERVICE.COMM.948 = Cuestionable, mostr $1 menor a solicitado.
SERVICE.COMM.949 = S\u00ed, mostr $1. Tenemos \u00f3rd pendtes
SERVICE.COMM.950 = Cuestionable, mostr $1
SERVICE.COMM.951 = No, mostr $1
SERVICE.COMM.952 = Parte no ordenad
SERVICE.COMM.953 = Parte ya en archivo
SERVICE.COMM.954 = *Parte ord enviada o cancela
SERVICE.COMM.955 = *Parte ord enviada o cancelad (no revis)
SERVICE.COMM.956 = S\u00ed, mostr $1
SERVICE.COMM.957 = \u00d3rden previa para la parte cambi\u00f3 a $1
SERVICE.COMM.958 = No disponible \u00faltima info de orden
SERVICE.COMM.959 = Fue la \u00falt parte ordenada
SERVICE.COMM.960 = Estado de parte no disp $1
SERVICE.COMM.961 = Todos CDs Buscados, Parte no ordenad $1
SERVICE.COMM.987 = No hay m\u00f3dems disp
SERVICE.COMM.991 = Err en sistema remoto
SERVICE.COMM.992 = No se pudo conectar - sist no disponib
SERVICE.COMM.993 = No pudo cone c- contrase\u00f1a inv\u00e1l
SERVICE.COMM.994 = Solicitud inv\u00e1lida del cte
SERVICE.COMM.995 = No se pudo conectar - no obtuvo ID-CTA
SERVICE.COMM.996 =
SERVICE.COMM.997 = No se pudo abrir arch COMBUF para accesar el m\u00f3dem
SERVICE.COMM.998 = No se pudo conec al puerto
SERVICE.COMM.999 = No hay resp del otro almacenamto
SERVICE.COMM.1000 = Catalog information from the DVD is not available at this time. Please contact TAMS Support
##FrmCO_Interstore_StockCheck tooltips
FrmCO_Interstore_StockCheck.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmCO_Interstore_StockCheck.cbLine.tooltip = Intro L\u00ednea
FrmCO_Interstore_StockCheck.fldOrderQuantity.tooltip = Intro cantidad
FrmCO_Interstore_StockCheck.fldMessage.tooltip = Intro mensaje
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend.tooltip = Pres p/enviar solic
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView.tooltip = Pres p/ver reemplazos de esta parte
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails.tooltip = Presione para ver los detalles del juego.
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbSend.shortcut = S
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbView.shortcut = V
FrmCO_Interstore_StockCheck.pbKitDetails.shortcut = K
##FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.title = TAMS - Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel = Cancelar
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NAME = Nombre Tienda
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect = Conectr
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.lblTitle = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.LOG_LINE_UNAVAILABLE_ERROR = Marcad no pudo conect a l\u00ednea\nRESPUESTA DEL MODEM:LLAMADA FALL\u00d3
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.LOG_LINE_BUSY_ERROR = L\u00ednea ocup\nRESPUESTA MODEM:LLAMADA FALL\u00d3
##FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect tooltips
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect.tooltip = Pres p/llamar tienda selecc
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbConnect.shortcut = C
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.pbCancel.shortcut = A
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmCO_Interstore_StockCheck_Connect.tblStores.STORE_NAME.tooltip = Nombre Tienda
##FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.title = TAMS - Reemplazos
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.lblNote = * Neto de = En Orden, En Orden Pend, En Ord F\u00e1brica
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.lblTitle = Reemplazos
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.QTY_AVAILABLE = Cant Disp
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MIN = M\u00edn
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MAX = M\u00e1x
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.ON_ORDER = *En Orden
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PRICE = Precio
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.TYPE = Tipo
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK = Aceptar
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel = Cancelar
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.rectSuperParts = Partes Substitutas
##FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes tooltips
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK.tooltip = Pres p/selecc parte reemplazada
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PART_NUMBER.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.LINE_ABBREV.tooltip = Intro L\u00ednea
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.QTY_AVAILABLE.tooltip = Cant Disp
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MIN.tooltip = M\u00ednimo
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.MAX.tooltip = M\u00e1ximas
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.ON_ORDER.tooltip = En Orden
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.PRICE.tooltip = Precio
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.tblSupersedeParts.TYPE.tooltip = Reemplazar Tipo
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbOK.shortcut = a
FrmCO_Interstore_StockCheck_Supersedes.pbCancel.shortcut = C
##FrmCO_Interstore_FindPart
FrmCO_Interstore_FindPart.title = TAMS - Busc Parte
FrmCO_Interstore_FindPart.lblTitle = Busc Parte
FrmCO_Interstore_FindPart.lblPartNum = N\u00famero de Parte
FrmCO_Interstore_FindPart.lblProdLine = L\u00ednea Prod
FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext = Sig
FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK = Aceptar
FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel = Cancelar
FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext.shortcut = s
FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK.shortcut = a
FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel.shortcut = C
##FrmCO_Interstore_FindPart tooltips
FrmCO_Interstore_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Haga clic para obtener ayuda para nivel de formulario
FrmCO_Interstore_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Haga clic para obtener ayuda para nivel de campo
FrmCO_Interstore_FindPart.fldPartNum.tooltip = Intro N\u00fam Parte a buscar
FrmCO_Interstore_FindPart.fldProdLine.tooltip = Intro abrev l\u00ednea a buscar
FrmCO_Interstore_FindPart.pbNext.tooltip = Sig
FrmCO_Interstore_FindPart.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmCO_Interstore_FindPart.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmCO_JOEI_FindCustomer
FrmCO_JOEI_FindCustomer.title = TAMS - Buscar Cliente
FrmCO_JOEI_FindCustomer.lblTitle = Buscar Cliente
FrmCO_JOEI_FindCustomer.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext = Sig
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK = Aceptar
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel = Cancelar
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext.shortcut = s
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK.shortcut = a
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel.shortcut = C
FrmCO_JOEI_FindCustomer.fldCustomerNum.tooltip = Introd N\u00fam Cte para buscar
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbNext.tooltip = Sig
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmCO_JOEI_FindCustomer.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmCO_Interstore_ReviewCommunications
FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.lblHeader = Revisar Comunicaci Intertiendas transmitidas
FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart = Busc Parte
FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart.shortcut = B
FrmCO_Interstore_ReviewCommunications.pbFindPart.tooltip = Pres para buscar parte
##FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.lblHeader = Rev \u00d3rdenes JOEI Transmitidas
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart = Busc Parte
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart.shortcut = B
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindPart.tooltip = Pres para buscar parte
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer = Buscar Cliente
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer.shortcut = C
FrmCO_JOEI_ReviewSpecOrder.pbFindCustomer.tooltip = Pres para buscar un cliente
## FrmCO_CommunicationsUpdate
FrmCO_CommunicationsUpdate.PROCESS_TEXT = Procesando transmisiones seleccionadas
Esta acci\u00c3\u00b3n puede tardar varios minutos, espere
FrmCO_CommunicationsUpdate.PROCESS_MESSAGE = Espere mientras se crea el archivo temporal de transmisi\u00f3n...
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblHeader = Actualizaci\u00f3n de inventario de la sucursal
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblClass = Clase
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblPartPrefix = Prefijo de la pieza
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSupplier = Proveedor
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblLocation = Ubicaci\u00f3n
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblStoreDept = Departamento de la tienda
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblLine = L\u00ednea
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllLines = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllParts = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllSuppliers = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllClasses = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllLocations = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllDepts = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblAllGroups = Todos
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers = Seleccione (5)
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses = Seleccione (4)
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts = Seleccione (3)
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups = Seleccione (2)
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines = Seleccione (1)
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldClass.tooltip = Escriba la clase deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldPartPrefix.tooltip = Escriba una parte del n\u00famero de pieza deseado
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldSupplier.tooltip = Escriba el proveedor deseado o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldLocation.tooltip = Escriba la ubicaci\u00f3n deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldStoreDept.tooltip = Escriba el departamento deseado de la tienda o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldGroupCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de grupo deseado o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.fldLine.tooltip = Escriba la l\u00ednea deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllLines.tooltip = Elegir todas las l\u00edneas.
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllParts.tooltip = Elegir todas las piezas
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllSuppliers.tooltip = Elegir todos los proveedores.
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllClasses.tooltip = Elegir todas las clases.
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllLocations.tooltip = Elegir todas las ubicaciones.
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllDepts.tooltip = Elegir todos los departamentos de la tienda.
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckAllGroups.tooltip = Elegir todos los grupos.
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers.tooltip = Elegir los proveedores de la lista disponible
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses.tooltip = Elegir la clase de la lista disponible
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elegir el proveedor o los proveedores de la lista disponible
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups.tooltip = Elegir el c\u00f3digo o los c\u00f3digos de la lista disponible
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines.tooltip = Elegir las l\u00edneas de la lista disponible
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLocations.shortcut = 6
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectSuppliers.shortcut = 5
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectClasses.shortcut = 4
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectGroups.shortcut = 2
FrmCO_CommunicationsUpdate.pbSelectLines.shortcut = 1
FrmCO_CommunicationsUpdate.rtTypeOfInfoToSend = Tipo de informaci\u00f3n para enviar
FrmCO_CommunicationsUpdate.rtMiscInventoryParts = Varios Informaci\u00c3\u00b3n de inventario - Piezas seleccionadas
FrmCO_CommunicationsUpdate.rtMiscInventoryAllParts = Varios Informaci\u00c3\u00b3n de inventario - Todas las piezas
FrmCO_CommunicationsUpdate.rtBranchStores = Branch (es) Stores
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendHazardousMaterialsCodes = C\u00f3digos de materiales peligrosos
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendMiscCharges = Cargos varios
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendCertCodes = Certificados de govierno
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendWarranties = Garant\u00edas
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendBarcode = C\u00f3digo de barras
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendSpecialSale = Fijaci\u00f3n de precios de ofertas especiales
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendSupersedes = Sustituye
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendPricing = Informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_CommunicationsUpdate.lblSendAll = Toda la informaci\u00f3n del inventario
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendHazardousMaterialsCodes.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de materiales peligrosos
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendMiscCharges.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de cargos varios
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendWarranties.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de garant\u00edas
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendBarcode.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de c\u00f3digo de barras
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendSpecialSale.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de ventas especiales
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendSupersedes.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de sustituci\u00f3n
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendPricing.tooltip = Marcar para enviar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios
FrmCO_CommunicationsUpdate.ckSendAll.tooltip = Marcar para enviar toda la informaci\u00f3n de inventario
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbLines.tooltip = Selecciones de l\u00ednea
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbGroups.tooltip = Selecciones de c\u00f3digo de grupo
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbStoreDepts.tooltip = Selecciones de departamento de tienda
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbLocations.tooltip = Selecciones de ubicaciones
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbClasses.tooltip = Selecciones de clase
FrmCO_CommunicationsUpdate.lbSuppliers.tooltip = Selecciones de c\u00f3digo de proveedor
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow = Enviar ahora
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00c3\u00b3n ahora
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitNow.shortcut = N
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater = Enviar luego
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater.shortcut = a
FrmCO_CommunicationsUpdate.btnSubmitLater.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00c3\u00b3n luego
##Save TRACS Pricing Information
TRACSPricingView.m_titleLbl = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_tableLbl = La informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios se guardar\u00e1 para el cliente resaltado en esta tabla.
TRACSPricingView.m_customerTbl.NAME = Clientes del representante de NAPA ACCESS
TRACSPricingView.m_productLineLbl = L\u00ednea de producto
TRACSPricingView.m_allLbl = Todos
TRACSPricingView.m_includeNonStockLbl = Incluir las piezas que no son inventariables
TRACSPricingView.m_selectBtn = Seleccionar
TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Elaboraci\u00f3n de la informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS\nHaga clic en 'Cancelar' para cancelar la creaci\u00f3n de informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_selectBtn.shortcut = S
TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn.shortcut = A
TRACSPricingView.m_allChkBx.tooltip = Incluya todas las l\u00edneas de productos en la informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_includeNonStockChkBx.tooltip = La marca indica que las piezas no inventariadas se incluir\u00e1n en la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_customerTbl.NAME.tooltip = Seleccione el cliente para la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_selectBtn.tooltip = Seleccione las l\u00edneas de productos que se incluir\u00e1n en la informaci\u00f3n de la fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.m_saveTRACSBtn.tooltip = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS
TRACSPricingView.btnOK = ACEPTAR
TRACSPricingView.btnCancel = Cancelar
TRACSPricingView.btnSelectAgain = Seleccionar nuevamente
TRACSPricingView.btnOK.tooltip = Haga clic en Aceptar para utilizar este disquete
TRACSPricingView.btnCancel.tooltip = Para cancelar, haga clic en Cancelar
TRACSPricingView.btnSelectAgain.tooltip = Haga clic en Nuevo disquete luego de insertar un nuevo disquete
##FrmEOD_StartEODManual
FrmEOD_StartEODManual.lblTitle = Corte del D\u00eda
FrmEOD_StartEODManual.lblTitle2 = Corte del D\u00eda Pre-Check
FrmEOD_StartEODManual.recCheckList = Rev Lista
FrmEOD_StartEODManual.lblList = Lista
FrmEOD_StartEODManual.lblCompleted = Completado
FrmEOD_StartEODManual.lblStatus = Estado
FrmEOD_StartEODManual.lblAction = Acci\u00f3n
FrmEOD_StartEODManual.SkipButtonText = Omitir
FrmEOD_StartEODManual.RetryButtonText = (es)(N/A,N/A)Retry
FrmEOD_StartEODManual.ChangeEOM = Cambiar EOM
FrmEOD_StartEODManual.pbContinueEOD = Continuar EOD
FrmEOD_StartEODManual.lblBinLabelsExists = Exist Etiq Est
FrmEOD_StartEODManual.lblRvwRptSel = Revis Selecc Reporte
FrmEOD_StartEODManual.lblMajorAcctPricingCor = Correcciones a Precios Cuentas Mayores
FrmEOD_StartEODManual.lblRvwEmpTime = Revis Hora Empleado
FrmEOD_StartEODManual.lblJOEIOrdersExist = Exist \u00d3rdens JOEI
FrmEOD_StartEODManual.lblNapaOrdHasNotbeenCreated = \u00d3rden NAPA no fue creada
FrmEOD_StartEODManual.lblOrdersExistNotFinalized = Exist d/\u00f3rdenes que no se han finalizado
FrmEOD_StartEODManual.lblBranchStoreInvExist = Exist d/facts de Sucursales
FrmEOD_StartEODManual.lblStoreTranFilesExist = Exist d/Archs Transm Tiendas
FrmEOD_StartEODManual.lblNewCatalogCDvdAvailable = Nueva actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo disponible
FrmEOD_StartEODManual.lblInsertNewCatalogCDvd = Inserte el DVD de actualizaci\u00f3n para cat\u00e1logos nuevos
FrmEOD_StartEODManual.lblCurrentCatalogExpires = La revisi\u00f3n actual del cat\u00e1logo vence
FrmEOD_StartEODManual.lblNewCatalogDumpFileRecieved = Se ha recibido la nueva versión $1 del catálogo.
FrmEOD_StartEODManual.lblNewCataLogScheduled = Actualización del catálogo programada para iniciarse automáticamente
FrmEOD_StartEODManual.lblBranchTrans = Existe archivo de transmision
FrmEOD_StartEODManual.pbPrint = Imp
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport = Revisar
FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor = Revisar
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime = Revisar
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI = Transmitir
FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd = Crear
FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize = Finalizar
FrmEOD_StartEODManual.pbPost = Asentar
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore = Transmitir
FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd = Procesar
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels = Salt(1)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt = Salt(2)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor = Salt(3)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime = Salt(4)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI = Salt(5)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd = Salt(6)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize = Salt(7)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv = Salt(8)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans = Salt(9)
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStore =Saltar
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd = Omitir (10)
FrmEOD_StartEODManual.recEODInformation = Informaci\u00f3n CDD
FrmEOD_StartEODManual.lblMonthEndDate = Su Fecha F\u00edn d/Mes es
FrmEOD_StartEODManual.lblDailyBackup = Su Respaldo diario iniciar\u00e1 el
FrmEOD_StartEODManual.lblEODAcctDay = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 para el d\u00eda contable
FrmEOD_StartEODManual.lblCalendarDayIs = d\u00eda calendario es
FrmEOD_StartEODManual.lblInsertTape = Inser n\u00fam d/cinta 1 para
FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD = Iniciar CDD
FrmEOD_StartEODManual.pbCancel = Cancelar
FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup = Diferir Resp
FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup = Incluir Respal
FrmEOD_StartEODManual.MESSAGE = Numero y contraseña de gerente es requerida para continuar el cierre del día
FrmEOD_StartEODManual.lblReviewChangeTransaction = Revisar/Cambiar Transacciones
FrmEOD_StartEODManual.pbReviewChangeTransaction = Revisar
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipReviewChangeTransaction= Salt
FrmEOD_StartEODManual.EODSkipBackup = EOD Omitir Bkup
FrmEOD_StartEODManual.ContinueNormalEOD = Continuar EOD normal
##Bug #14179 - Modified for Defer Backup Project
##FrmEOD_StartEODManual.DEFERBACKUP = Respaldo sin atenci\u00f3n NO se ejecutar\u00e1 durante CDD
FrmEOD_StartEODManual.DEFERBACKUP = Ha elegido postergar la copia de seguridad a un medio hasta despu\u00e9s del final del d\u00eda.
FrmEOD_StartEODManual.MONTHEND = Proceso F\u00edn d/Mes se ejecutar\u00e1 p/el d\u00eda contable
FrmEOD_StartEODManual.ENDOFDAY = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 p/el d\u00eda contable
FrmEOD_StartEODManual.pbEODTest = PruebaEOD
FrmEOD_StartEODManual.ReadDvdMessage = Leyendo DVD comprimido. Espere\u2026
##FrmEOD_StartEODManual Shortcut
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipUnattendedBackup.shortcut = Z
FrmEOD_StartEODManual.pbEODTest.shortcut = X
FrmEOD_StartEODManual.pbPrint.shortcut = I
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport.shortcut = R
FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor.shortcut = E
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime.shortcut = V
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI.shortcut = T
FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd.shortcut = c
FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize.shortcut = F
FrmEOD_StartEODManual.pbPost.shortcut = a
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore.shortcut = M
FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd.shortcut = S
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels.shortcut = 1
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt.shortcut = 2
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor.shortcut = 3
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime.shortcut = 4
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI.shortcut = 5
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd.shortcut = 6
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize.shortcut = 7
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv.shortcut = 8
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans.shortcut = 9
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd.shortcut = 0
FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD.shortcut = D
FrmEOD_StartEODManual.pbCancel.shortcut = l
FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup.shortcut = p
FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup.shortcut = u
##FrmEOD_StartEODManual tooltips
FrmEOD_StartEODManual.pbPrint.tooltip = Pres p/imprim etiqs est
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwReport.tooltip = Pres p/revisar reportes CDD
FrmEOD_StartEODManual.pbReviewPricingCor.tooltip = Pres p/realizar correcciones precio cta mayor
FrmEOD_StartEODManual.pbRvwEmpTime.tooltip = Pres p/revisar hora empleado
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitJOEI.tooltip = Pres p/transmitir \u00f3rds JOEI al CD
FrmEOD_StartEODManual.pbCreateNapaOrd.tooltip = Pres p/crear una \u00f3rden NAPA
FrmEOD_StartEODManual.pbFinalize.tooltip = Pres p/finalizar \u00f3rdenes
FrmEOD_StartEODManual.pbPost.tooltip = Pres p/asentar facts d/sucurs
FrmEOD_StartEODManual.pbTransmitStore.tooltip = Pres p/transmitir archs a sucurs
FrmEOD_StartEODManual.pbProcessCDvd.tooltip = Haga clic para procesar el CDVD del cat\u00e1logo
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBinLabels.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwRpt.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipPricingCor.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipRvwEmpTime.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipJOEI.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipNapaOrd.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipFinalize.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipBranchStoreInv.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipStoreTrans.tooltip = Pres p/saltar este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbSkipProcessCDvd.tooltip = Haga clic para omitir este proceso
FrmEOD_StartEODManual.pbStartEOD.tooltip = Pres p/continuar con proceso CDD
FrmEOD_StartEODManual.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar proceso CDD
FrmEOD_StartEODManual.pbDeferBackup.tooltip = Pres p/diferir respal s/atenci\u00f3n al proceso Inicio d/d\u00eda
FrmEOD_StartEODManual.pbIncludeBackup.tooltip = Pres p/incluir respal s/atenci\u00f3n al proceso Corte d/d\u00eda
##FrmEOD_UpdateEOM
FrmEOD_UpdateEOM.Title = Actualiz F\u00edn de Mes
FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMDate = Actualiz EOM Fecha
FrmEOD_UpdateEOM.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID = Mes
FrmEOD_UpdateEOM.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE = Fecha
FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMValues = Actual EOM Valor :
FrmEOD_UpdateEOM.lblPrevious = Previa
FrmEOD_UpdateEOM.lblCurrent = Actual
FrmEOD_UpdateEOM.lblNext = Sig
FrmEOD_UpdateEOM.pbSave = Guardar
FrmEOD_UpdateEOM.pbCancel = Cancelar
##FrmEOD_UpdateEOM tooltip
FrmEOD_UpdateEOM.Title.tooltip = F\u00edn de Mes
FrmEOD_UpdateEOM.lblEOMDate.tooltip = F\u00edn de Mes Fecha
FrmEOD_UpdateEOM.pbSave.tooltip = Guardar
FrmEOD_UpdateEOM.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmEOD_StartCloseOfDay
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblTitle = Corte del Dia
FrmEOD_StartCloseOfDay.recCheckList = Corte del Dia
FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCloseofDay = Inicio de Cierre del Dia
FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCancel = Cancelar
FrmEOD_StartCloseOfDay.recEODInformation = Informaci\u00f3n CDD
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblMonthEndDate = Su Fecha F\u00edn d/Mes es
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblDailyBackup = Su Respaldo diario iniciar\u00e1 el
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblEODAcctDay = Proceso CDD se ejecutar\u00e1 para el d\u00eda contable
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblCalendarDayIs = d\u00eda calendario es
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblInsertTape = Inser n\u00fam d/cinta 1 para
FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCloseofDay.tooltip = Pres p/continuar con proceso CDD
FrmEOD_StartCloseOfDay.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar proceso CDD
FrmEOD_StartCloseOfDay.lblCloseOfBusinessText = (es)Stores on Automatic EOD\n\nUse the Close of Day button to balance and finalize the Cash Received Journal tonight.
FrmEOD_StartCloseOfDay.pbPostponeEOD = Posponer EOD
##FrmEOD_EODMonitor_restart
FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart = Reiniciar
FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart.tooltip = Pres p/reiniciar CDD desde \u00falt tarea completa
FrmEOD_EODMonitor_restart.pbRestart.shortcut = R
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayStarted = Inici\u00f3 Corte d/D\u00eda
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblProgramStartTime = Progr Hora Inicio
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblProgramEndTime = Progr Hora F\u00edn
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayStartedBy = CDD Iniciado Por
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayRunningAt = CDD Ejecutado en
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblEndOfDayAccountingDay = D\u00eda Contable d/CDD
FrmEOD_EODMonitor_restart.lblTitle = Fin del D\u00eda - Monitor
FrmEOD_EODMonitor_restart.rectLog = Reg
FrmEOD_EODMonitor_restart.rectGeneralInformation = Informaci\u00f3n General
FrmEOD_EODMonitor_restart.rectLastCompletedProgram = \u00dalt Programa Completdo
FrmEOD_EODMonitor_restart.rectCurrentlyRunningProgram = Progr actual Ejecut\u00e1ndose
FrmEOD_EODMonitor_restart.pbStartBackupNow = Iniciar copia de seguridad ahora
##Bug #14179 - Added for the Defer Backup Project
##FrmEOD_IncludeBackup_Dialog
FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.lblIncludeDialog = Ha elegido incluir la copia de seguridad diaria en el ciclo del final del d\u00eda. Haga clic en Aceptar para continuar o en Cancelar para volver y postergar la copia de seguridad del proceso del final del d\u00eda.
FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.pbOK = ACEPTAR
FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.pbCancel = Cancelar
FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.lblEOD = Final del d\u00eda
FrmEOD_IncludeBackup_Dialog.title = TAMS: Final del d\u00eda
##Bug #14179 - Added for the Defer Backup Project
##FrmEOD_DeferBackup_Dialog
FrmEOD_DeferBackup_Dialog.lblDeferDialog = Ha elegido postergar la copia de seguridad hasta despu\u00e9s del final del d\u00eda. Quite el medio de copia de seguridad actual y presione Aceptar o Cancelar para volver e incluir la copia de seguridad en el final del d\u00eda.
FrmEOD_DeferBackup_Dialog.pbOK = ACEPTAR
FrmEOD_DeferBackup_Dialog.pbCancel = Cancelar
FrmEOD_DeferBackup_Dialog.lblEOD = Final del d\u00eda
FrmEOD_DeferBackup_Dialog.title = TAMS: Final del d\u00eda
##FrmSM_CopyDiskette
FrmSM_CopyDiksette.lblTitle = Copiar disquete
FrmSM_CopyDiskette.lblWaiting = Copiando archivos desde el disquete, espere...
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbTitle = Asignac Dispositiv
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbStore = Tiendas
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbType = Tipo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbTerminal = Terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbPrinter = Impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbModem = Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbScanner = Escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.SYSTEM_CONFIG_MSG = Verifying System Configuration, Please Wait.
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.CHECK_PAYMENT_DEVICE_MSG = (es)(NA,NA)When INSERT OR SWIPE CARD is displayed on the payment\ndevice, please press the Cancel button on the payment\ndevice to complete the setup...
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.IP_ADDRESS = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.TERMINAL_INFORMATION = Info terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal = Seleccionar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal.shortcut = s
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.IP_ADDRESS.tooltip = Dir IP de terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblTerminal.TERMINAL_INFORMATION.tooltip = Info sobre la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectTerminal.tooltip = Pres p/elegir terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_NUMBER = N\u00famero
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de la impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.REF_PRINTER_MODEL_ID = Modelo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.IP_ADDRESS = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_IN_USE_BY = En Uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles = Admin Arch en cola
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles.shortcut = M
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags = Borrar Indic enUso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags.shortcut = b
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter = Seleccionar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter.shortcut = e
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_MODEL_DESCRIPTION.tooltip = Modelo Impres
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.IP_ADDRESS.tooltip = Dir IP de impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblPrinter.PRINTER_IN_USE_BY.tooltip = Impresor enuso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnManagerSpooledFiles.tooltip = Ver/elim archivos en cola
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnPrinterClearInUseFlags.tooltip = Borrar indics impres enuso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectPrinter.tooltip = Elegir impres
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.MODEM_TYPE_DESCRIPTION = Tipo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.IN_USE = En Uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.ALLOW_OUTGOING_CALLS = Permit Salida d/Llam
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.lbModemErrorControl = Control Errs Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags = Borrar Indic enUso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags.shortcut = U
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem = Seleccionar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem.shortcut = l
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.MODEM_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = N\u00fam modelo del modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n del modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.IN_USE.tooltip = Marca indica modem est\u00e1 en uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblModem.ALLOW_OUTGOING_CALLS.tooltip = Marca indica permite salida d/llamadas
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.cbModemErrorControl.tooltip = Fijar control errs p/todos modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnModemClearInUseFlags.tooltip = Borrar indic modem enuso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectModem.tooltip = Elegir modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.SCANNER_TYPE_DESCRIPTION = Tipo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IP_ADDRESS = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IN_USE = En Uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner = Seleccionar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner.shortcut = c
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.SCANNER_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = N\u00fam modelo del escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IP_ADDRESS.tooltip = Direcc IP del escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n del escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.tblScanner.IN_USE.tooltip = Marca indica escaner est\u00e1 en uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments.btnSelectScanner.tooltip = Elegir escaner
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbTitle = Asignac Dispositiv
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectPrtInfo = Info Impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectConnInfo = Informaci\u00f3n Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectPrtUse = Uso d/Impre
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rectInfo = Informaci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbIPAddr = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbBoxNum = N\u00fam Caja
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPortNum = N\u00fam Puerto
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtInvs = Impr Facturas
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtRpts = Impr Reportes
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtLbls = Impr Etiquet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtChecks = Imprimir Cheques
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrintStmt= Imprimir estados de cuenta
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtFromWindows = Impr desde Windows
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbModel = Modelo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtNum = N\u00fam Impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDesc = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbInvFormType = Tip Forma Factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtUsedBy = Impres Usada por
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtBarcode = Impr C\u00f3dBar en Factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtPartLocations = Impr. ubics. de piezas en factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtOCR = Impr OCR en Factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftPrtOrnt = Orientaci\u00f3n Impres Predet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDuplexAvail = D\u00faplex Disponibl
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftSmxDup = Simplex o D\u00faplex Predet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPaperSize = Tam papel
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbDftPaperSize = Tam Papel Predet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrtAddress = Impr Direcc de Tienda en Facts
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lbPrintStoreCopyOfInvoice = (es)Print Store Copy of the Invoice
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbSimplex = Simplex
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbDuplex = D\u00faplex
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbPortrait = Vertical
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbLandscape = Horizontal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbSimplex.tooltip = Establecer a simplex
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbDuplex.tooltip = Establecer a d\u00faplex
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbPortrait.tooltip = Establecer a vertical
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.rbLandscape.tooltip = Establecer a horizontal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtAddress.tooltip = Impr direcc de tienda en facts
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.PrintTestPageDesc = Esta es p\u00e1g prueba para la impres n\u00fam
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbRefConnType.tooltip = Tipo conexi\u00f3n impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldIPAddr.tooltip = Intro dir IP impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja de la impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto de la impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtInvs.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Facts
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtRpts.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Reportes
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtLbls.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Etiqs
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtChecks.tooltip = Marcar si puede usar impresora p/impr Cheques
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrintStmt.tooltip = Controle que la impresora se pueda utilizar para imprimir estados de cuenta
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtFromWindows.tooltip = Revise si la impresora puede imprimir desde Windows
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.taInfo.tooltip = Info sobre la impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbModel.tooltip = Elegir modelo impresor
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldPrtNum.tooltip = N\u00fam de impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n de impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbInvFormType.tooltip = Elegir tipo forma factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtBarcode.tooltip = Marque p/impr c\u00f3dbar en factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckPrtOCR.tooltip = Marque p/impr OCR en factura
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.ckDuplexAvail.tooltip = Establecer capacids d\u00faplex de la impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbPaperSize.tooltip = Elegir tam papel
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.cbDftPaperSize.tooltip = Elegir tam papel predet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnOK.tooltip = Pres p/guardar cambios
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores impr
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFormHelp.shortcut = f
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnLast.tooltip = \u00daltima
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnNext.tooltip = Sig
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnPrev.tooltip = Previa
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.btnFirst.tooltip = 1er
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintPrinter.lblUseTonerSaver = Utilizar ahorro de t\u00f3ner
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbTitle = Asignac Dispositiv
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRect = Info terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbIPAddr = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbDescription = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbCashInvPrt = Impresora Facts Efvo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbChrgInvPrt = Impresora Facts Cargos
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRptPrt = Impresora Reps
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbWindowsPrinter= Impresora de Windows
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbROAPrinter= Impresora de ROA
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBoxNum = N\u00fam Caja
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbPortNum = N\u00fam Puerto
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBarcode = Escaner C\u00f3dBar Conectado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbCashDrawer = Caja Efvo Conectada
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepAccess = Bip de mensaje de ACCESS
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepInterstore = Bip de mensaje de Intertienda
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbBeepDVD = Bip de mensaje de DIV/CD
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lbRectInfo = Informaci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n de terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbCashInvPrt.tooltip = Elija impresora d/facts efvo predet p/terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbChrgInvPrt.tooltip = Elija impresora d/facts cargos predet p/terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbRptPrt.tooltip = Elija impresora d/reportes predet p/terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbWindowsPrinter.tooltip = Impresora predeterminada de Windows para la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbRefConnType.tooltip = Elija tipo conexi\u00f3n terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbROAPrinter.tooltip = Impresora predeterminada de ROA para la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja de la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto de la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBarcode.tooltip = Marca indica hay escaner d/c\u00f3dbar conectado a terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckCashDrawer.tooltip = Marca indica hay caja efectivo concectado a terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepAccess.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes ACCESS
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepInterstore.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes Intertiendas
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.ckBeepDVD.tooltip = Marca indica terminal debe sonar al recibir mensajes Div/CD
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.taInfo.tooltip = Info sobre la terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFormHelp.shortcut = f
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnLast.tooltip = \u00daltima
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnNext.tooltip = Sig
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnPrev.tooltip = Previa
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.btnFirst.tooltip = 1er
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblPricingDisplayDevice = Dispositivo de visualizaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblConnection = Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbPricingDeviceType.tooltip = Dispositivo de visualizaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.cbConnection.tooltip = Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.MONITORTEXT = \u00c9ste es el monitor
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblAllowInternet = Permitir acceso a Internet
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblIntegratedWithPaymentDevice = Dispositivo de pago integrado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblBeepNOL = (es)(32ch,195px)Beep on Message from NOL
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintTerminal.lblManualCCEntry = (es)Enable Manual Credit Card Number Entry On Pin Pad
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbTitle = Asignac Dispositiv
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectModemInfo = Informaci\u00f3n Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectConnInfo= Informaci\u00f3n Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.rectSwitchSettings = Valor interrupt M\u00f3dem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbSwitchDesc = Los Interrupt atr\u00e1s del Modem deben estar como se ilustran en imagen a la derecha.
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbRefConnType = Tipo Conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbBoxNum = N\u00fam Caja
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbPortNum = N\u00fam Puerto
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbType = Tipo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbDesc = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbInUse = En Uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbAllowCalls = Permit Salida d/Llam
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbCreditCard = Modem Tarj Cr\u00e9d
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.lbDevice = Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel.shortcut = c
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.cbRefConnType.tooltip = Elegir tipo conexi\u00f3n modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldBoxNum.tooltip = N\u00fam Caja al que se conecta el modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldPortNum.tooltip = N\u00fam Puerto al que se conecta el modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.cbType.tooltip = Elegir tipo modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.ckAllowCalls.tooltip = Marca indica este modem permite salida d/llamadas
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.ckCreditCard.tooltip = Marca indica este modem es de tarj cr\u00e9d
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFormHelp.shortcut = f
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnLast.tooltip = \u00daltima
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnNext.tooltip = Sig
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnPrev.tooltip = Previa
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintModem.btnFirst.tooltip = 1er
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbTitle = Asignac Dispositiv
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.rectInfo = Info Escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbIPAddr = Direcc IP
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbType = Tipo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbDesc = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbInUse = En Uso
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.lbDevice = Escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel.shortcut = c
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.fldIPAddr.tooltip = Dir IP de escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.cbType.tooltip = Elegir tipo escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnOK.tooltip = Pres p/guardar valores escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar valores escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnLast.tooltip = \u00daltima
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnNext.tooltip = Sig
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnPrev.tooltip = Previa
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFirst.tooltip = 1er
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla.
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_MaintScanner.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado.
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.lbTitle = Elegir Tipo Disp
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rect = Tipos disps
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbTerminal = Terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbPrinter = Impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbModem = Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbScanner = Escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbTerminal.tooltip = Pres p/elegir Terminal
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbPrinter.tooltip = Pres p/elegir Impresora
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbModem.tooltip = Pres p/elegir Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.rbScanner.tooltip = Pres p/elegir Escaner
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnCancel.tooltip = Pres p/volver a pantalla previa
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_SelectDevice.btnFormHelp.shortcut = f
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbTitle = Reempl Modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbDesc = El modem que elimina es Modem Tarj Cr\u00e9d
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.lbModem = Asignar nvo modem para uso tarj cr\u00e9d
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.cbModem.tooltip = Elegir nvo modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnOK.tooltip = Pres p/asignar nvo modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplaceModem.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar elimin
##FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbTitle = Reempl Impresor
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbDesc = La impresora que elimina est\u00e1 asignada al menos a 1 terminal o modem
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbCashInvPrt = Elija impresora alterna p/Facts Efvo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbChrgInvPrt = Elija impresora alterna p/Fact Cargos
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbRptPrt = Elija impresora alterna p/Reps
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbWindowsPrt = Seleccionar la impresora alternativa de Windows
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.lbROAPrt = Seleccionar la impresora alternativa de ROA
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK = Aceptar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK.shortcut = a
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnOK.tooltip = Pres p/asignar nvas impresor
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar elimin
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbCashInvPrt.tooltip = Elegir nva impresor p/fact efvo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbChrgInvPrt.tooltip = Elegir nva impresora p/fact cargo
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbRptPrt.tooltip = Elegir nva impres p/reps
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbWindowsPrt.tooltip = Elija la nueva impresora de Windows
FrmSM_MaintainDeviceAssignments_ReplacePrinter.cbROAPrt.tooltip = Elija la nueva impresora de ROA
##FrmSM_MaintainClassificationControls
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblTitle = Controles Clasif
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblCompanyHdr = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreHdr = Tiendas
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblTypeHdr = Tipo
FrmSM_MaintainClassificationControls.rctClassificationInfo = Info Clasificaci\u00f3n
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblNumOfSessions = N\u00fam M\u00e1x sesiones a guardar info detall
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblNumofMonths = N\u00fam meses a guardar Resumen Clases
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblPassword = Contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblPasswordExp = Contrase\u00f1a expir
##FrmSM_MaintainClassificationControls tooltips
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda
FrmSM_MaintainClassificationControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainClassificationControls.fldSessions.tooltip = N\u00fam Sesiones a guardar c/detalle
FrmSM_MaintainClassificationControls.fldMonths.tooltip = N\u00fam meses a guardar resumen de clasif
FrmSM_MaintainClassificationControls.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1 Clasificaci\u00f3n
FrmSM_MaintainClassificationControls.fldPasswordExpires.tooltip = Contrase\u00f1a efectiva hasta esta fecha
##FrmSM_SetDateTime
FrmSM_SetDateTime.lblTitle = Fijar Fecha & Hora
FrmSM_SetDateTime.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_SetDateTime.lblStore = Tiendas
FrmSM_SetDateTime.lblType = Tipo
FrmSM_SetDateTime.recCurrentSettings = Valores Actuales
FrmSM_SetDateTime.lblCurrentDate = Fecha Actual
FrmSM_SetDateTime.lblCurrentTime = Hora Actual
FrmSM_SetDateTime.lblTimeZone = Zon Horar
FrmSM_SetDateTime.recSetDate = Est Fech
FrmSM_SetDateTime.lblMonth = Mes
FrmSM_SetDateTime.lblDay = D\u00eda
FrmSM_SetDateTime.lblYear = A\u00f1o
FrmSM_SetDateTime.recSetTime = Est hora
FrmSM_SetDateTime.lblHour = Hora
FrmSM_SetDateTime.lblMinutes = Minutos
FrmSM_SetDateTime.lblAMPM = am / pm
FrmSM_SetDateTime.recSelectTimeZone = Eleg Zon Horaria
FrmSM_SetDateTime.lblSelectTimeZone = Zon Horar
##FrmSM_SetDateTime tooltips
FrmSM_SetDateTime.lblCompany2.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_SetDateTime.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmSM_SetDateTime.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda
FrmSM_SetDateTime.lblType2.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_SetDateTime.lblCurrentDate2.tooltip = Fecha Actual
FrmSM_SetDateTime.lblCurrentTime2.tooltip = Hora Actual
FrmSM_SetDateTime.lblTimeZone2.tooltip = Zona Horar Actual
FrmSM_SetDateTime.cbMonth.tooltip = Mes Actual
FrmSM_SetDateTime.cbDay.tooltip = D\u00eda actual
FrmSM_SetDateTime.cbYear.tooltip = A\u00f1o actual
FrmSM_SetDateTime.cbHour.tooltip = Hora actual
FrmSM_SetDateTime.cbMinutes.tooltip = Minuto actual
FrmSM_SetDateTime.cbAMPM.tooltip = am/pm
FrmSM_SetDateTime.cbSelectTimeZone.tooltip = Zona Horar Actual
##FrmSM_EODControls
FrmSM_EODControls.lblTitle = Control Corte d/D\u00eda
FrmSM_EODControls.lblHeading = Control Corte d/D\u00eda
FrmSM_EODControls.lblCompanyHdg = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_EODControls.lblStoreHdg = Tiendas
FrmSM_EODControls.lblTypeHdg = Tipo
FrmSM_EODControls.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General
FrmSM_EODControls.lblLastMonthNonStockPurge = \u00dalt mes se ejecut\u00f3 Elim No-alm
FrmSM_EODControls.lblDayofHistoryPurge = D\u00eda d/mes a Ejec Procesos Eliminar Historia
FrmSM_EODControls.lblTransmitSalesAndCost = Trans Costos & Vtas para Vtas Reportadas
FrmSM_EODControls.lblPhoneSwitch = Advert Cambio Tel\u00e9f
FrmSM_EODControls.lblTransmitSalesLock = Bloq
FrmSM_EODControls.lblPhoneSwitchLock = Bloq
FrmSM_EODControls.rctClearAverageCost = Borrar Costo Prom
FrmSM_EODControls.rbClearFiscalYearEnd = Borrar al final A\u00f1o Fisc
FrmSM_EODControls.rbClearCalenderYearEnd = Borrar al final A\u00f1o Calend
FrmSM_EODControls.rbDoNotClear = No borrar
FrmSM_EODControls.lblClearAvgCostLock = Bloq
FrmSM_EODControls.rctAutomaticEOD = CDD Autom\u00e1tic
FrmSM_EODControls.lblEnableAutomaticEOD = Habil CDD Autom\u00e1tico
FrmSM_EODControls.lblPriorInvoiceCosting = (fact costeo debe estar hecha antes q/inicie hora)
FrmSM_EODControls.lblAutoEODStartTime = Hr inicio CDD
FrmSM_EODControls.lblGPPercent = %UB p/Costeo de Facts Costo "0"
FrmSM_EODControls.lblAutoEODEmployee = Empleado CDD
FrmSM_EODControls.lblEODPrinter = Impres CDD
FrmSM_EODControls.lblPrinterOrientation = Orientaci\u00f3n Imp
FrmSM_EODControls.lblUseDuplex = Use D\u00faplex
FrmSM_EODControls.rctEndOfMonthDates = Fechas F\u00edn d/Mes
FrmSM_EODControls.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID = Mes
FrmSM_EODControls.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE = Fecha
FrmSM_EODControls.rctBackupInfo = Info Respaldo
FrmSM_EODControls.lblEnableUnattendBU = Habil Respald s/atenci\u00f3n
FrmSM_EODControls.lblUnattendedBU = Hr Respald s/atenci\u00f3n
FrmSM_EODControls.rctBackupFailureNotify = Aviso Fall\u00f3-Respaldo
FrmSM_EODControls.lblEmployee = Empleado
FrmSM_EODControls.lblEmail = Email
FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDay = (es)(34ch, 314px)E-Catalog Update Day
FrmSM_EODControls.lblUselabelQuantity = (MX) Use Label Quantity for Label Generation
FrmSM_EODControls.lblUselabelQuantityLock = (MX) Lock
FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDayOfWeekFriday = o Vie
FrmSM_EODControls.lblEcatalogUpdateDayOfWeekSaturday = Sáb
FrmSM_EODControls.rctEODPrinter = Impres CDD
##FrmSM_EODControls tooltips
FrmSM_EODControls.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_EODControls.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_EODControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_EODControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_EODControls.lblNonStockMonth.tooltip = \u00dalt fecha q/se ejecut\u00f3 eliminar no-alm inv
FrmSM_EODControls.lblHistoryPurgeDay.tooltip = D\u00eda del mes que se ejecut\u00f3 proceso eliminar
FrmSM_EODControls.chkTransmit.tooltip = Transmitir info ventas reportadas
FrmSM_EODControls.chkLockTransmit.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_EODControls.chkPhoneReminder.tooltip = Marca indica adv d/cambio tel\u00e9f ser\u00e1 despleg cuando empiece corte d/d\u00eda
FrmSM_EODControls.chkLockPhoneReminder.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_EODControls.rbClearFiscalYearEnd.tooltip = Marca indica valors costo prom se establece en cero al final d/a\u00f1o fisc
FrmSM_EODControls.rbClearCalenderYearEnd.tooltip = Marca indica valors costo prom se establece en cero al final d/a\u00f1o calend
FrmSM_EODControls.rbDoNotClear.tooltip = Marca indica valors costo prom nunca se borran
FrmSM_EODControls.chkLockClearAvgCost.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_EODControls.chkEnableAutoEOD.tooltip = Marca indica corte del d\u00eda se inicia autom\u00e1ticament
FrmSM_EODControls.fldAutoEODStartTime.tooltip = Introduz hr inicia corte d/d\u00eda
FrmSM_EODControls.fldGPPercent.tooltip = % Utilidad Bruta para costeo autom\u00e1tico de facturas csto cero
FrmSM_EODControls.cbAutoEODEmployee.tooltip = Escoger n\u00fam empleado para procesar corte d/d\u00eda autom\u00e1tico
FrmSM_EODControls.cbEODPrinter.tooltip = Escoger impres para procesar corte d\u00eda autom\u00e1tico
FrmSM_EODControls.cbPrinterOrientation.tooltip = Escoger la orientaci\u00f3n d/imp
FrmSM_EODControls.chkUseDuplex.tooltip = Marca indica reportes CDD ser\u00e1n duplicados
FrmSM_EODControls.tblEOM.REF_MONTH_OF_YEAR_ID.tooltip = F\u00edn de Mes se correr\u00e1 en esta fecha
FrmSM_EODControls.tblEOM.SALES_MONTH_END_DATE.tooltip = Proceso de F\u00edn de Mes para este mes ser\u00e1 en esta fecha
FrmSM_EODControls.chkEnableUnattendedBU.tooltip = Marcar p/iniciar respald autom\u00e1tico
FrmSM_EODControls.fldUnattendedBackUpTime.tooltip = Introduzca hora inicia el respaldo
FrmSM_EODControls.cbAMPM.tooltip = Escoger hr am/pm p/respaldo
FrmSM_EODControls.cbEmployee.tooltip = Empleado a notificar si fall\u00f3 resp
FrmSM_EODControls.fldEmail.tooltip = Direcc correo electr pers p/notific si fall\u00f3 resp
FrmSM_EODControls.ckbUselabelQuantity.tooltip = (MX) Check indicates use label for qty generation will display when starting end of day
FrmSM_EODControls.ckbUselabelQuantityLock.tooltip = (MX) Check indicates value cannot be changed
FrmSM_EODControls.chkEcatalogUpdateDayOfWeekFriday.tooltip = (MX) Check indicates Auto Catalog Update Day of Week -Friday
FrmSM_EODControls.chkEcatalogUpdateDayOfWeekSaturday.tooltip = (MX) Check indicates Auto Catalog Update Day of Week -Saturday
##FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbTitle = Mantener Rango N\u00fams. Tarj Cr\u00e9dito
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbStore = Tiendas
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbType = Tipo
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.lbCardName = Nomb Tarj
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_BEGIN = Rang Bajo
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_END = Rango Alto
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.cbCard.tooltip = Elegir tarj cr\u00e9dito
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_BEGIN.tooltip = N\u00fam tarj cr\u00e9d m\u00e1s bajo v\u00e1lido
FrmSM_Protobase_MaintainCreditCardRanges.tblCreditCard.BIN_NUMBER_RANGE_END.tooltip = N\u00fam tarj cr\u00e9d m\u00e1s alto v\u00e1lido
##FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages
FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.TITLE = TAMS - Reconfigurando Protobase
FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.title = TAMS - Reconfigurando Protobase
FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.lbTitle = Reconfigurando Protobase
FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.lbMsg = Espere porfavor . . .
FrmSM_Protobase_RebuildConfigFile_Messages.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbStore = Tienda
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbType = Tipo
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lbTitle = Arch d/config d/reconst d/Protobase
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.title = Arch d/config d/reconst d/Protobase
FrmSM_Protobase_RebuildConfigurationFile.lblGPCOwned = (GPC)
##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblTitle = Completar Proceso Convenios Tarj Cr\u00e9dito
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblStore = Tiendas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblType = Tipo
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement.lblGPCOwned = (GPC)
##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.title = TAMS - Completar Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9dito
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblTitle = Completar Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9dito
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption1 = Proceso de liquidaci\u00f3n incompleto de Visa, Master Card, American Express, y/o Discover Card.
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption1.tooltip = Proceso de liquidaci\u00f3n incompleto de Visa, Master Card, American Express, y/o Discover Card.
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption2 = Impr Reps d/Tarjetas Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption2.tooltip = Impr Reps d/Tarjetas Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.lblOption3 = Impr Reps d/Tarj American Express recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.rdoOption3.tooltip = Impr Reps d/Tarj American Express recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk = Aceptar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk.tooltip = Pres p/procesar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnOk.shortcut = a
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel = Cancelar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl1.btnCancel.shortcut = C
##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.title = TAMS - Completar lotes de liquid tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.lblTitle = Completar lotes de liquid tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll = Proc todo
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll.tooltip = Pres p/procesar todos lotes de liquid Tarj de Cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnProcessAll.shortcut = P
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk = Aceptar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk.tooltip = Pres p/procesar lotes selecc de liquid de tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnOk.shortcut = a
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel = Cancelar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar lotes de liquid de tarj de cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl2.lblSettlementBatches = Lotes de Liquidaci\u00f3n Tarj de Cr\u00e9d
##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.title = TAMS - Imprimir Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblTitle = Imprimir Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblHeading = Imprimir Rep de American Express recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.lblDetails = Cualq reporte de confirmaci\u00f3n de American Express no estar\u00e1 listo hasta despu\u00e9s de 3 horas.
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk = Aceptar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk.tooltip = Pres para impr Reps Tarj de Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnOk.shortcut = a
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel = Cancelar
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar impres reps de Tarj de Cr\u00e9d recibidas
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl3.btnCancel.shortcut = C
##FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.title = TAMS - Procesando lotes de liquid de Tarj de Cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.lblTitle = Procesando lotes de liquid de Tarj de Cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.lblHeading = Favor de esperar, puede tomar unos mins...
FrmSM_Protobase_CompleteCCSettlement_Mdl4.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.title = TAMS - Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblTitle = Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblStore = Tienda
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblType = Tipo
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.lblGPCOwned = (GPC)
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnExitAdd.shortcut = s
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess = Proceso
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess.tooltip = Proceso
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.btnProcess.shortcut = P
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.CARD_NUMBER = N\u00fam Tarjeta
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.AUTHORIZATION_NUMBER = N\u00fam Autorizaci\u00f3n
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.AMOUNT = Monto Pago
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.NAME = Tipo Tarjeta
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.tblPriorAuths.TEXT = Estado
FrmSM_Protobase_PriorAuthorizations.PROCESS_MESSAGE = Procesando Tarj de Cr\u00e9d
##FrmSM_MaintainSpooledFiles
FrmSM_MaintainSpooledFiles.lblTitle = Trab en cola
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll = Elimin Tod
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll.tooltip = Elimin Tod
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDeleteAll.shortcut = T
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete = Eliminar
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete.tooltip = Eliminar
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnDelete.shortcut = E
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose = Cerrar
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose.tooltip = Cerrar
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnClose.shortcut = C
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_MaintainSpooledFiles.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainSpooledFiles.tbl_view.job = Trab en col
FrmSM_MaintainSpooledFiles.tbl_view.job_name = Nom Trab
FrmSM_MaintainSpooledFiles.no_jobs = No trab en cola
FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteAllConfirmTitle = Elim todos trab?
FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteConfirmTitle = Eliminar trabs selec?
FrmSM_MaintainSpooledFiles.DeleteConfirmText = Est\u00e1 seguro?
FrmSM_MaintainSpooledFiles.NoJobsSelected = No seleccion\u00f3 trabajos
##FrmSM_PhysicalInventory_Controls
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblTitle = Controles de inventario f\u00edsico
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.rctExcLines = L\u00edneas de productos excluidas
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lbExcLine = L\u00edneas de productos a excluirse
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lbExcProdLine = Excluir l\u00ednea de producto
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.btnSelectExcLine = Seleccionar
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.fldExcLine.tooltip = Ingresar abreviaci\u00f3n de l\u00ednea
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblCompanyText = Empresa
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblStore = Tienda
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblTypeText = Tipo
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.RecPhyInvInfo = Info Inventario F\u00edsico
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblSummaryMths = Conservar Meses Resumen Inv F\u00edsico
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblSessionDays = Conservar D\u00edas Resumen Inv F\u00edsico
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblAllowNewPartEntry = Inv F\u00edsico permite Intro Parte Nueva
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblUpdateLoc = Actualizar Locs Inv F\u00edsico
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblDispRetPrice = Inv F\u00edsico Mostrar Precio Menudeo
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblAllowNewPartEntryLock = Bloq
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblUpdateLocLock = Bloq
FrmSM_PhysicalInventory_Controls.lblDispRetPriceLock = Bloq
##FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.rectSelectAvailableStatementDate = Elija Fecha Edo Cta Disponible
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.tblStatementDates.STATEMENT_DATE = Fecha\nEdo Cta
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.rectSelectStatementForm = Elegir Forma Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements = Impr Edo Cta Achivado
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements.shortcut = i
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbPrintArchivedStatements.tooltip = Pres p/imprimir edos cta archivados
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements = (es)Email Archived Statement
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements.shortcut = e
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbEmailArchivedStatements.tooltip = (es)Click to email archived statements
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements = (es)View Archived Statement
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements.shortcut = V
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.pbViewArchivedStatements.tooltip = (es)Click to view archived statements
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.cbStatementFormType.tooltip = Elegir Forma Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.tblStatementDates.STATEMENT_DATE.tooltip = Fecha Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity_ArchivedStatements.lblArchivedCountText = No hay estados de cuenta de este cliente en archivo
##FrmAR_CustomerStatements_Reprint
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblTitle = Reimprimir Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblMessage = Si faltan edos cta debido a falla con el papel, intro el n\u00fam cliente del \u00faltimo edo cta impreso antes de la falla o pres ENTER p/reimprimir desde el 1er edo cta de Ia \u00falt ejecuci\u00f3n. Luego intro el n\u00fam cliente del 1er edo cta impreso despu\u00e9s de la falla o pres ENTER p/reimprimir hasta el \u00falt edo cta.
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lbllastGoodCustomerNumber = N\u00fam Cliente del Primer Edo Cta Bueno antes de la Falla
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblFirstGoodCustomerNumber = N\u00fam Cliente del Primer Edo Cta Bueno despu\u00e9s de la Falla
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.lblSkipped = Todo cliente fuera d/este rango ser\u00e1n excluidos durante reimpresi\u00f3n
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbReprint = Reimprimir
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbReprint.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbCancel = Cancelar
FrmAR_CustomerStatements_Reprint.pbCancel.shortcut = C
##FrmAR_CustomerStatements_Closing
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddCustomer = Agregar cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddSalesRep = Agregar representante de ventas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAddTermsCode = Agregar c\u00f3digo de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTermsCodesTo = para
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllTermsCode = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust.shortcut = S
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep.shortcut = S
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes.shortcut = S
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbPrinted = Impreso
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbNotPrinted= No impreso
FrmAR_CustomerStatements_Closing.RecClosingDate = Fecha de cierre
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectPrintSequence = Secuencia de impresi\u00f3n
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTermsCodes = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblTitle = Edo Cta Final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblStatementClosingDate = Fecha Cierre Edo Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAccountingDay = D\u00eda Contabilidad
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousClosingDate = Fecha Cierre Anterior
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousAccountingDay = D\u00eda Contable Previo
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectMessageForStatement = Intro Mesaje a Imprimir en los Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNameOnly = S\u00f3lo Nombre Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNumberOnly = S\u00f3lo N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityZipCode = Prioridad Saldo - C\u00f3d Postal
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityCustomerNumber = Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber = Responsabilidad Tienda, Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectCustomer = Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCustomerNumberRange = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCustomerNumberRangeTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllCustomers = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectSalesRepresenative = Rep. Ventas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblSalesRepresenativeNumberRange = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblSalesRepTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblAllSalesRepresenatives = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectTerms = C\u00f3digos de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblCode = C\u00f3d
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectIncludePaidInvoices = Incluir Facts Pagadas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesYes = S\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesNo = No
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectIncludeZeroBalanceStatements = Incluir Edos Cta c/saldo cero
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceYes = S\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceNo = No
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rectPrintedStatements = Estados de cuenta que tienen
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance = Impr Saldo Comprobaci\u00f3n
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance.shortcut = i
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements = Impr Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements.shortcut = m
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort = Abortar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort.shortcut = A
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbViewStatement = Ver est d/cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbViewStatement.shortcut = V
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize = Finalizar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize.shortcut = F
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.NAME = Nombre del Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.TOTAL_DUE = Saldo Cuenta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.POSTAL_CODE = C\u00f3digo Postal
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STORE_RESPONSIBILITY = C\u00f3d Responsabilidad
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STATEMENT_FORMAT = Frmt d/est d/cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.CUSTOMERS = Clientes
FrmAR_CustomerStatements_Closing.TRANSACTION_DATE_RANGE = Rango Fechas Trans
FrmAR_CustomerStatements_Closing.SALES_REPRESENATIVE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.TERMS_CODES_RANGE = Intervalo de c\u00f3digos de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean Edos Cta Costeo
FrmAR_CustomerStatements_Closing.ONLINE_STATEMENT_TRANSMIT_TEXT = Espere mientras se transmiten los est d/cta e/l\u00c3\u00adnea.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Grabe texto mensaje de conteo aqu\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Closing.PRINTING_TRIAL_BALANCE = imprimiendo informe de sumas y saldos.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_CUSTOMER_AR = actualizando Saldos del cliente.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_PAYMENT = actualizando pagos.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_TRANSACTION = actualizando transacciones.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_TRANSACTION_FOR_SVC_CHG = creando transacciones de cargos por servicios.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.ARCHIVING_STATEMENTS = archivando estados de cuenta.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.UPDATING_AR_PROFILE = actualizando perfil de cuentas por cobrar.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.CREATING_TRANSMISSION = creando transmisi\u00f3n.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.PRINTING_AGING_REPORT = imprimiendo informe de antig\u00fcedad A/R.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.STARTING_FINALIZE = comenzando el proceso de finalizaci\u00f3n.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblStmtPrinted = Se imprimieron todos los estados de cuenta.
##FrmAR_CustomerStatements_Closing tooltips
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddCustomer.tooltip = Escriba el n\u00famero del cliente para agregarlo o eliminarlo de la lista
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectCust.tooltip = Haga clic para seleccionar los clientes
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddSalesRep.tooltip = Escriba el n\u00famero del representante de ventas para agregarlo o eliminarlo de la lista
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectSalesRep.tooltip = Haga clic para seleccionar los representantes de ventas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldTermsCodesFrom.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de plazos de inicio
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldTermsCodesTo.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de plazos de finalizaci\u00f3n
FrmAR_CustomerStatements_Closing.ckbAddTermsCode.tooltip = Marque para seleccionar todos los c\u00f3digos de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldAddTermsCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de los plazos para agregarlos o quitarlos de la lista
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbSelectTermsCodes.tooltip = Haga clic para seleccionar los c\u00f3digos de plazos de cuentas por cobrar
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbPrinted.tooltip = Haga clic en Impresos para ver los estados de cuenta que ya se imprimieron
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbNotPrinted.tooltip = Haga clic en No impresos para ver los estados de cuenta que no se imprimieron
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldStatementClosingDate.tooltip = Intro fecha edo cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbAccountingDay.tooltip = Elija D\u00eda Contable
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousClosingDateData.tooltip = Fecha Ejecuci\u00f3n Edo Cta Anterior
FrmAR_CustomerStatements_Closing.lblPreviousAccountingDayData.tooltip = D\u00eda Contable de Ejecuci\u00f3n Edo Cta Anterior
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldMessageOnStatement.tooltip = Intro mensaje a imprimir e Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldFromCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente inicial
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldToCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllCustomer.tooltip = Marque p/elegir todos clientes
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldSalesRepFrom.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas inicial
FrmAR_CustomerStatements_Closing.fldSalesRepTo.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllSalesRepresenatives.tooltip = Marque p/elegir todos reps vtas
FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbCode.tooltip = Elija c\u00f3d condiciones
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintTrialBalance.tooltip = Pres p/impr saldo comprob
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbPrintStatements.tooltip = Pres p/impr edos finales
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbAbort.tooltip = Pres p/abortar esta ejecuci\u00f3n
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbFinalize.tooltip = Pres p/finalizar edos cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityZipCode.tooltip = Ordenar por c\u00f3d postal con los edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNameOnly.tooltip = Ordenar por nombre cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceNo.tooltip = No imprimir edo cta si saldo es cero
FrmAR_CustomerStatements_Closing.IncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesYes.tooltip = Incluir facts pagadas en detalle edo cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeInvoicesNo.tooltip = No incluir facts pagadas en detalle edo cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbCustomerNumberOnly.tooltip = Ordenar por n\u00fam cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por cliente con los edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por responsabilidad tienda luego n\u00fam cliente con edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.TOTAL_DUE.tooltip = Monto total deuda d/este Edo Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.POSTAL_CODE.tooltip = CP Edo Cta
FrmAR_CustomerStatements_Closing.tblPrintedStatements.STORE_RESPONSIBILITY.tooltip = Responsabilidad tienda por cobros a este cliente
FrmAR_CustomerStatements_Closing.rbIncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero
FrmAR_CustomerStatements_Closing.cbxAllCustomers.tooltip = Marque p/elegir todos clientes
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbCustRemove.tooltip = Haga clic para quitar un cliente de la lista.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbRepRemove.tooltip = Haga clic para quitar un representante de ventas de la lista.
FrmAR_CustomerStatements_Closing.pbTermRemove.tooltip = Haga clic para quitar un c\u00f3digo de plazos de la lista.
##FrmAR_CustomerStatements_Interim
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTitle = Edos Cta Provisionales
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllOpenInvoices = Todas las facturas sin pagar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblStatementFromDate = De Fecha
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblStatementToDate = A Fecha
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectMessageForStatement = Intro Mesaje a Imprimir en los Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectCustomers = Clientes
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCustomerNumberRange = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCustomerNumberRangeTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAll = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddCustomerNumber = Agregar cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectPrintSequence = Impr Secuencia
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNameOnly = S\u00f3lo Nombre Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNumberOnly = S\u00f3lo N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityZipCode = Prioridad Saldo - C\u00f3d Postal
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityCustomerNumber = Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber = Responsabilidad Tienda, Prioridad Saldo - N\u00fam Cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectTransaction = Transacci\u00f3nes
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDateRange = Rango Fechas Trans
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDateRangeTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTransactionDatesAll = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectSalesRepresenative = Rep. Ventas
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblSalesRepresenativeNumberRange = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblSalesRepTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectTerms = C\u00f3digos de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblCode = C\u00f3d
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCurrent = Actual
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodOne = Per\u00edodo 1
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodTwo = Per\u00edodo 2
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodThree = Per\u00edodo 3
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodAll = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectIncludePaidInvoices = Incluir facts pagadas
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesYes = S\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesNo = No
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rectIncludeZeroBalanceStatements = Incluir Edos Cta c/saldo cero
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceYes = S\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceNo = No
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements = Impr Edos Cta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSOMER_NUMBER_RANGE_TO = Rango N\u00fams Cliente Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSOMER_NUMBER_RANGE_FROM = Rango N\u00fams Cliente Desde
FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE_TO = Rango Fechas Trans Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE_FROM = Rango Fechas Trans Desde
FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_RANGE_TO = Rango N\u00fams Reps Ventas Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_RANGE_FROM = Rango N\u00fams Reps Ventas Desde
FrmAR_CustomerStatements_Interim.CUSTOMERS = Clientes
FrmAR_CustomerStatements_Interim.TRANSACTION_DATE_RANGE = Rango Fechas Trans
FrmAR_CustomerStatements_Interim.SALES_REPRESENATIVE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas
FrmAR_CustomerStatements_Interim.TERMS_CODES_RANGE = Intervalo de c\u00f3digos de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean los estados de cuenta intermedios.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Grabe texto mensaje de conteo aqu\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements.shortcut = i
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddSalesRep = Agregar representante de ventas
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllSalesRep = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTermsCodes = Intervalo
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblTermsCodesTo = Hasta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAddTermsCode = Agregar c\u00f3digo de plazos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes = Seleccionar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.recPrintStmtAsCombined = Imprimir estados de cuenta como Combinados
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCombinedYes = S\u00ed
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCombinedNo = No
FrmAR_CustomerStatements_Interim.lblAllTermsCode = Todos
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove = Quitar
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove.shortcut = R
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep.shortcut = S
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust.shortcut = S
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes.shortcut = S
##FrmAR_CustomerStatements_Interim tooltips
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectSalesRep.tooltip = Haga clic para seleccionar los representantes de ventas.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectCust.tooltip = Haga clic para seleccionar los clientes.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbSelectTermsCodes.tooltip = Haga clic para seleccionar los c\u00f3digos de plazos.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbCustRemove.tooltip = Haga clic para quitar los clientes seleccionados.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbRepRemove.tooltip = Haga clic para quitar los representantes de ventas seleccionados.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbTermRemove.tooltip = Haga clic para quitar los c\u00f3digos de plazos seleccionados.
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldMessageOnStatement.tooltip = Intro mensaje para edo provisional
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldFromCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente inicial
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldToCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAll.tooltip = Marque p/elegir todos clientes
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldAddCustomerNumber.tooltip = Intro n\u00fam cliente a agregar o eliminar de lista
FrmAR_CustomerStatements_Interim.listBoxCustomerNumbers.tooltip = Lista clientes seleccionados
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldTransactionDateRangeFrom.tooltip = Intro fecha trans inicial
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldTransactionDateRangeTo.tooltip = Intro fecha trans final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAllTransactionDates.tooltip = Marque p/elegir todas fechas trans
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldSalesRepFrom.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas inicial
FrmAR_CustomerStatements_Interim.fldSalesRepTo.tooltip = Intro n\u00fam rep ventas final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbxAllSalesRepresenatives.tooltip = Marque p/elegir todos reps vtas
FrmAR_CustomerStatements_Interim.cbCode.tooltip = Elija c\u00f3d condiciones
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbPrintStatements.tooltip = Pres p/impr edos cta provisionales
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityZipCode.tooltip = Ordenar por c\u00f3d postal con los edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbStoreResponsibilityBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = (Ordenar por responsabilidad tienda luego n\u00fam cliente con edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbBalancePriorityCustomerNumber.tooltip = Ordenar por cliente con los edos cta c/saldo cero/negativo al final
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNumberOnly.tooltip = Ordenar por n\u00fam cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCustomerNameOnly.tooltip = Ordenar por nombre cliente
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodAll.tooltip = Elegir todas categor\u00edas antig
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesYes.tooltip = Incluir facts pagadas en detalle de edo cta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodThree.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodTwo.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbPeriodOne.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbCurrent.tooltip = Incluir s\u00f3lo si saldo vence este per\u00edodo de antig
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceNo.tooltip = No imprimir edo cta si saldo es cero
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeZeroBalanceYes.tooltip = Imprimir edo cta si saldo es cero
FrmAR_CustomerStatements_Interim.rbIncludeInvoicesNo.tooltip = No incluir facts pagadas en detalle edo cta
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbEmailStatements = (es)Email Statements
FrmAR_CustomerStatements_Interim.pbEmailStatements.tooltip = (es)Click to email the interim statements
##FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.lblTitle = Estados de cuenta TAMS 5.0 archivados
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.lblInstructions = Seleccione de las fechas de estados de cuenta disponibles que se incluyen a continuaci\u00f3n.
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.btnOK = ACEPTAR
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements.tblStmntDates = Fecha de estado de cuenta
##FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblTitle = Seleccionar intervalo de cliente
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblInstructions = Ha seleccionado imprimir estados de cuenta para
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblCustomerRange = Intervalo de n\u00famero de cliente
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.lblTo = para
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.chkAll = Todos
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.btnOK = ACEPTAR
FrmAR_TAMS5_ArchivedStatements_SelectCustomer_Range.btnCancel = Cancelar
##FrmAR_ElectronicStatements_Transmit
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.lblTitle=Transmitir est d/cta e/l\u00c3\u00adnea
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.rectTransmissions=Transmsnes d/est d/cta
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.pbTransmit=Transmtr a reposit d/documentos
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.STATEMENT_DATE=Fcha est d/cta
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.STATEMENT_COUNT=Cnteo est d/cta
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.tblTransmissions.TRANSMISSION_STATUS=Est d/l transmisi\u00c3\u00b3n
FrmAR_ElectronicStatements_Transmit.ONLINE_STATEMENT_TRANSMIT_TEXT = Espere mientras se transmiten los est d/cta e/l\u00c3\u00adnea.
##FrmAR_PaymentProcessing
FrmAR_PaymentProcessing.lblTitle = Procesamiento Pagos
FrmAR_PaymentProcessing.lblCustomerNumberDisplay = Cliente
FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0 = Intro Pago
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1 = Transacciones Pago
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2 = Aplicar Pagos (Mes Actual)
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3 = Historial de Pagos (Meses Anteriores)
FrmAR_PaymentProcessing.recCustomerInformation = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmAR_PaymentProcessing.lblPhoneNum = N\u00fam de Tel
FrmAR_PaymentProcessing.lblFaxNum = N\u00fam de Fax
FrmAR_PaymentProcessing.recBillingInformation = Info Facturaci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing.lblCreditAvailable = Cr\u00e9dito Disp
FrmAR_PaymentProcessing.lblPrimTaxStatus = Estatus Prim de Imp
FrmAR_PaymentProcessing.lblSecTaxStatus = Estado Secun de Imp
FrmAR_PaymentProcessing.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing.lblTerms = Condiciones
FrmAR_PaymentProcessing.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta
FrmAR_PaymentProcessing.recStatementInformation = Info Edo. Cuenta
FrmAR_PaymentProcessing.recPreviousPaymentInfo = \u00daltima informaci\u00f3n de pago
FrmAR_PaymentProcessing.lblLastStatTotOwed = Total Deuda \u00dalt Edo. Cta
FrmAR_PaymentProcessing.lblTotalDue = Total del Adeudo
FrmAR_PaymentProcessing.lblCurrent = Actual
FrmAR_PaymentProcessing.lbl30Days = 30 D\u00edas
FrmAR_PaymentProcessing.lbl60Days = 60 D\u00edas
FrmAR_PaymentProcessing.lbl90Days = 90 D\u00edas
FrmAR_PaymentProcessing.lblServiceCharge = Cargo por Servicio
FrmAR_PaymentProcessing.lblFutureCharge = Cargo Futuro
FrmAR_PaymentProcessing.lblDateOfLastPayment = Fecha \u00daltimo Pago
FrmAR_PaymentProcessing.lblAmtOfLastPayment = Monto \u00daltimo Pago
FrmAR_PaymentProcessing.lblCurMthTotPayment = Total Pagos Mes Actual
FrmAR_PaymentProcessing.lblCurrentBalance = Saldo Actual
FrmAR_PaymentProcessing.lblMaximumDiscount = Descto M\u00e1ximo
FrmAR_PaymentProcessing.lblIfPaidInFull = (si es Pago Total)
FrmAR_PaymentProcessing.recPayment = Pago
FrmAR_PaymentProcessing.recMethodOfPayment = Forma de Pago
FrmAR_PaymentProcessing.rbCash = Efectivo
FrmAR_PaymentProcessing.rbCheck = Cheque
FrmAR_PaymentProcessing.rbElectronicFundTransfer = TEF
FrmAR_PaymentProcessing.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque
FrmAR_PaymentProcessing.lblDateOfPayment = D\u00eda de Pago
FrmAR_PaymentProcessing.lblPaymentAmount = Monto del Pago
FrmAR_PaymentProcessing.lblDiscountEarned = Descto Logrado
FrmAR_PaymentProcessing.lblDiscountTaken = Descto Tomado
FrmAR_PaymentProcessing.lblGrossPayment = Pago Bruto
FrmAR_PaymentProcessing.lblNewAccountBalance = Nuevo Edo. Cuenta
FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit = Guardar
FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch.shortcut = B
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0.shortcut = P
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1.shortcut = T
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3.shortcut = H
FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit.shortcut = G
FrmAR_PaymentProcessing.pbChangeBillingType = Cambiar tipo de facturaci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing.pbChangeBillingType.shortcut = C
FrmAR_PaymentProcessing.lblEftNumber = Número de TEF
##FrmAR_PaymentProcessing tooltips
FrmAR_PaymentProcessing.fldSearch.tooltip = Intro n\u00fam cliente para el pago
FrmAR_PaymentProcessing.pbSearch.tooltip = Buscar n\u00fam cliente
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.0.tooltip = Intro un pago
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.1.tooltip = Revisar Trans de Pago
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.2.tooltip = Aplicar pago a transacciones
FrmAR_PaymentProcessing.tabPaymentProcessing.3.tooltip = Historial de Pagos
FrmAR_PaymentProcessing.rbCash.tooltip = Pago es en efectivo
FrmAR_PaymentProcessing.rbCheck.tooltip = Pago es en cheque
FrmAR_PaymentProcessing.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque
FrmAR_PaymentProcessing.fldDateOfPayment.tooltip = Info fecha a registrar c/fecha pago
FrmAR_PaymentProcessing.fldPaymentAmount.tooltip = Intro monto pago > cero
FrmAR_PaymentProcessing.fldDiscountTaken.tooltip = Intro monto descto de este pago
FrmAR_PaymentProcessing.pbSubmit.tooltip = Pres p/agregar este pago
##FrmAR_BranchTransactions
FrmAR_BranchTransactions.lblTitle = Trans Sucursales
FrmAR_BranchTransactions.lblBatchInfo = Intro Info Lote:
FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.0 = Resumen
FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.1 = Detalle
FrmAR_BranchTransactions.pbSelect = Seleccionar
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.BATCH_NUMBER = N\u00fam\nLote
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.NUMBER_OF_TRANSACTIONS = N\u00fam de\nTransacci\u00f3nes
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.AMOUNT_OF_TRANSACTIONS = Monto de\nTransacci\u00f3nes
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.ACCOUNTING_DATE = Fecha\nContabilidad
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.PROCESSED = Procesado
FrmAR_BranchTransactions.pbSelect.shortcut = S
##FrmAR_BranchTransactions tooltips
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.BATCH_NUMBER.tooltip = N\u00fam Lote
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.NUMBER_OF_TRANSACTIONS.tooltip = N\u00fam de transacci\u00f3nes en el lote
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.AMOUNT_OF_TRANSACTIONS.tooltip = Monto total de todas las trans en el lote
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.ACCOUNTING_DATE.tooltip = Fecha contabilidad del lote
FrmAR_BranchTransactions.tblSummary.PROCESSED.tooltip = Marca indica el lote fue procesado
FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.0.tooltip = Info resumen del lote
FrmAR_BranchTransactions.tabTransaction.1.tooltip = Info detalle del lote
FrmAR_BranchTransactions.pbSelect.tooltip = Seleccionar
##FrmAR_BranchTransmission
FrmAR_BranchTransmission.lblTitle = Transmisi\u00f3n Sucursal
FrmAR_BranchTransmission.btnAdd = Agregar Lotes
FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.BATCH_NUMBER = N\u00fam Lote
FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.NUMBER_OF_TRANSACTIONS = N\u00fam de Transacci\u00f3nes
# tooltips
FrmAR_BranchTransmission.btnAdd.tooltip = Agregar Lotes
FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.BATCH_NUMBER.tooltip = N\u00fam Lote
FrmAR_BranchTransmission.tblTransactions.NUMBER_OF_TRANSACTIONS.tooltip = N\u00fam de Transacci\u00f3nes
# shortcut
FrmAR_BranchTransmission.btnAdd.shortcut = A
##FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTitle = Intro Info Lote
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblStoreNum = N\u00fam Tienda
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblYear = A\u00f1o Ventas
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblMonth = Mes Ventas
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblDay = D\u00eda Contabilidad
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTransactionNum = N\u00fam de Trans en el Lote
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.lblTotal = Monto Total Lote
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK = Aceptar
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel = Cancelar
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK.shortcut = A
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel.shortcut = C
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFormHelp.shortcut = F
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFieldHelp.shortcut = I
##FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo tooltips
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldYear.tooltip = A\u00f1o Ventas
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldMonth.tooltip = Mes Ventas
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldDay.tooltip = D\u00eda Contabilidad
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldTransactionNum.tooltip = N\u00fam de Trans en el Lote
FrmAR_BranchTransactions_EnterBatchInfo.fldTotal.tooltip = Monto Total Lote
##FrmAR_BranchTransactions_Details
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStore = ID Tienda
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBatchNum = N\u00fam Lote
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblAcctDay = D\u00eda Contabilidad
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessed = Procesado
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessedYes = S\u00ed
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblProcessedNo = No
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblTransaction = N\u00fam de Transacci\u00f3nes
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblTransEntered = N\u00fam Total de Trans Ingresadas
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBatchAmt = Monto Total Lote
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblAmtEnter = Monto Total Ingresado
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBalanceTrans = Saldo
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblBalanceAmt = Saldo
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Caption = TAMS - Trans Sucursal - Confirmaci\u00f3n
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Title = Confirmar Actualizaci\u00f3n Lote
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblConfirm_Message = Est\u00e1 seguro que desea actualizar este Lote?
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStatus_Caption = TAMS - Trans Sucursal - Estado
FrmAR_BranchTransactions_Details.lblStatus_Message = Espere. Actualizacion Transmisi\u00f3n Lote en proceso.
FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate = Actual
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REFERENCE_NUMBER = # Referencia
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.CUSTOMER_NUMBER = # Cliente
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.NAME = Nombre del Cliente
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.AMOUNT = Monto
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_AR_TRANSACTION_TYPE_ID = Tipo\nTrans.
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo\nPago
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = Efevo /\n# Cheque OC
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.DISCOUNT_AMOUNT = Descto
FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate.shortcut = A
FrmAR_BranchTransactions_Details.progress = Espere. Actualizaci\u00f3n de lote en curso
##FrmAR_BranchTransactions_Details tooltips
FrmAR_BranchTransactions_Details.pbUpdate.tooltip = Actual
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REFERENCE_NUMBER.tooltip = N\u00fam referencia
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_AR_TRANSACTION_TYPE_ID.tooltip = Tipo Transacci\u00f3n
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.REF_TENDER_TYPE_ID.tooltip = Tipo Pago
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = Efevo / # Cheque OC
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha
FrmAR_BranchTransactions_Details.tblBranchTrans.DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Descto
###FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.rectPayments = Pagos
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE = Fecha\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER = N\u00famero de\ncheque
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.STAMPED = Timbrado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.STATUS = Estatus
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT = Saldo\n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbSendToStamp = Timbrar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbCancelStamp = Cancelar Timbre
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment = Aplicar Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment = Quitar aplicaci\u00f3n a un pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a un pago aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment.tooltip = Pres p/buscar pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyPayment.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyPayment.shortcut = r
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindPayment.shortcut = b
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbPaymentViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.rectTransactions = Transacci\u00f3nes
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT = Monto\n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE = Saldo\n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit = Aplicar Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit = Quitar aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit.tooltip = Pres p/aplicar cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit.tooltip = Haga clic para quitar la aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction.tooltip = Pres p/buscar cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbApplyCredit.shortcut = a
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbUnapplyCredit.shortcut = r
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbFindTransaction.shortcut = b
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.pbViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusStamped = Timbrada
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusNotStamped = No Timbrada
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusCancelled = Cancelada
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPayments.statusPartiallyStamped = Facturado parcialmente
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.rectPayments = Pagos/Créditos
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE = Fecha\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER = N\u00famero de\ncheque
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.STAMPED = Timbrado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.STATUS = Estatus
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT = Saldo\n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.BRANCH_NUMBER = Número de Tienda
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TENDER_TYPE = Tipo de Licitación
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TRANSACTION_TYPE = Tipo de\nTransacción
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha Pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cheque
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.UNAPPLIED_AMOUNT.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.BRANCH_NUMBER.tooltip = Número de Tienda
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TENDER_TYPE.tooltip = Tipo de Licitación
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_unapplied_payments.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de\nTransacción
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbSendToStamp = Timbrar
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbCancelStamp = Cancelar Timbre
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment = Aplicar Pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment = Quitar aplicaci\u00f3n a un pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a un pago aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment.tooltip = Pres p/buscar pago
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyPayment.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyPayment.shortcut = r
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindPayment.shortcut = b
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbPaymentViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.rectTransactions = Transacci\u00f3nes
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT = Monto\n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE = Saldo\n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.BRANCH_NUMBER = Número de Tienda
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.tbl_open_transactions.BRANCH_NUMBER.tooltip = Número de Tienda
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit = Aplicar Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit = Quitar aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit.tooltip = Pres p/aplicar cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit.tooltip = Haga clic para quitar la aplicaci\u00f3n a un cr\u00e9dito aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction.tooltip = Pres p/buscar cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbApplyCredit.shortcut = a
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbUnapplyCredit.shortcut = r
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbFindTransaction.shortcut = b
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.pbViewTransaction = Ver transacci\u00c3\u00b3n
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusStamped = Timbrada
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusNotStamped = No Timbrada
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusCancelled = Cancelada
FrmAR_PaymentProcessing_PaymentHistory.statusPartiallyStamped = Facturado parcialmente
###FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.title = Aplicar Pago o Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTitle = Aplicar Pago o Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectPaymentCredit = Info Pago / Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTransactionDate = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblPaymentMethod = Forma Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblCheckNumber = N\u00famero de cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblPaymentCreditAmount = Monto Pago / Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblAmountApplied = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblBalance = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblDiscountAmount = Montodedescuento
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblGrossAmount = Monto bruto
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectOpenTransaction = Trans Abiertas
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_TO_APPLY = Monto\na Aplicar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_TO_APPLY.tooltip = Monto a Aplicar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll = Aplicar a Todos
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply = Aplicar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose = Cerrar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll.tooltip = Pres p/aplicar autom\u00e1ticamente el saldo del pago o cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply.tooltip = Pres p/aplicar pago/cr\u00e9dito como se indica
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar la aplicaci\u00c3\u00b3n a una solicitud de pago o cr\u00c3\u00a9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApplyAll.shortcut = l
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbApply.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.pbClose.shortcut = C
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.rectSessionInformation = Informaci\u00f3n de sesi\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionBeginningAmountToApply = Monto inicial para aplicar
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionAmountApplied = Monto aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ApplyPaymentOrCredit.lblSessionRemainingToApply = Restante a aplicar
###FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.title = Quitar aplicaci\u00f3n a pago o cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTitle = Quitar aplicaci\u00f3n a pago o cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.rectPaymentCredit = Info Pago / Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTransactionDate = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblPaymentMethod = Forma Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblPaymentCreditAmount = Monto Pago / Cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblAmountApplied = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblBalance = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblGrossAmount = Monto bruto
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblDiscountAmount = Monto de descuento
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.lblCheckNumber = N\u00famero de cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.rectAppliedTransactions = Trans Aplicadas
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.CHECK_TO_REVERSE = Quitar aplicaci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE = Fecha\nTrans
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED = Monto\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.CHECK_TO_REVERSE.tooltip = Marque para quitar aplicaci\u00f3n a un monto aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha Trans
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.AMOUNT_APPLIED.tooltip = Monto Aplicado
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.BALANCE.tooltip = Saldo
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.tbl_openTrans.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverseAll = Quitar aplicaci\u00f3n a todo
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse = Quitar aplicaci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose = Cerrar
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pblReverseAll.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n autom\u00e1ticamente a todas las transacciones aplicadas
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse.tooltip = Haga clic para quitar aplicaci\u00f3n a una solicitud de pago o cr\u00e9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar la inversi\u00c3\u00b3n de la aplicaci\u00c3\u00b3n a una solicitud de pago o cr\u00c3\u00a9dito
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverseAll.shortcut = e
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbReverse.shortcut = R
FrmAR_PaymentProcessing_ReversePaymentOrCredit.pbClose.shortcut = C
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_General
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblTitle = Controles Facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0 = General
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1 = Permisos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2 = Salida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3 = Imprsi\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4 = Facts Guardads
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5 = Costo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6 = Devoluciones
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7 = RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.8 = Mensaje
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.9 = Proveedor Autorizado de Certificación
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblLastInvNumUsed = \u00dalt N\u00fam Factura Usado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepInvHistMth = Mantener Hist Facts Meses
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepMessageDays = Conservar d\u00edas de mensaje de factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblKeepCustVehicleListMth = Conservar meses de lista de veh\u00edculos de clientes
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDefaultCustVehicleListQty = Cantidad predeterminada de lista de veh\u00edculos de clientes
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayCODWarning = Mostrar Advertencia COD antes d/Fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayCODWarningLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayNonStdPkgWarning = Mostrar advertencia de paquete no est\u00e1ndar
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayNonStdPkgWarningLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayFractionalQtyWarning = Mostrar advertencia de cantidad fraccionaria
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayFractionalQtyWarningLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayInsufficientOnHandWarning = Mostrar advertencia de cantidad disponible insuficiente
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayInsufficientOnHandWarningLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseDefaultQtyof1 = Use Cant Predet de 1
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseDefaultQtyof1Lock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseTenderTypes = Use Tipos Pago
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseTenderTypesLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowMultiple = Permitir M\u00faltipl Tipos Pago
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowMultipleLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDefaultTaxTableID = ID Tabla Imp Predet
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDeliveryMgmtSystemMode = Modo Entrega Admin Sistema
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0.shortcut = G
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1.shortcut = P
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2.shortcut = S
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3.shortcut = I
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4.shortcut = F
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5.shortcut = C
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6.shortcut = T
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7.shortcut = A
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.9.shortcut = R
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayPricing = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strOptional = Solicitar usuario
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strAlways = Siempre
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strNever = Nunca
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCatalogPreference = Preferencia de cat\u00c3\u00a1logo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowTokenizedTransactions = Permitir transacc tokenizadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblAllowTokenizedTransactionsLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.pbFetchTokDeviceKey = Extr clave del disp de tokeniz
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblTokenizationClientId = ID del cli de tokeniz
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseIntegratedPayments=Permitir transacc integradas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseIntegratedPaymentsLock=rec.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.rectangleIpa=Config. IPA
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaPrimaryIP=IP princip
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaSecondaryIP=IP secund
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaTertiaryIP=IP terciar
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaPrimaryPort=Prto
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaSecondaryPort=Prto
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblIpaTertiaryPort=Prto
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCatalogPreferenceLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableCoreReturnLaw = Habilitación de devolución de cascos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableCoreReturnLawLock = Candado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableValidateCertificate = Habilitar validación de Certificado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblEnableValidateCertificateLock = Candado
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_General tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblCompany2.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblType3.tooltip = Tip tienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldLastInvNumUsed.tooltip = \u00dalt n\u00fam factura generado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepInvHistMth.tooltip = N\u00fam meses a conservar facturas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepMessageDays.tooltip = Cantidad de d\u00edas para conservar mensajes
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldKeepCustVehicleListMth.tooltip = Cantidad de meses para conservar la lista de veh\u00edculos del cliente
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.fldDefaultCustVehicleListQty.tooltip = Cantidad de veh\u00edculos para conservar en cada lista de veh\u00edculos del cliente
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayCODWarning.tooltip = Marca indica aparecer\u00e1 advertencia si cliente est\u00e1 en COD
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayCODWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayNonStdPkgWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando se escriba una cantidad que no es el paquete est\u00e1ndar
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayNonStdPkgWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayFractionalQtyWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando se escriba una cantidad fraccionaria
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayFractionalQtyWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayInsufficientOnHandWarning.tooltip = La marca indica que la advertencia aparecer\u00e1 cuando la cantidad del inventario disponible sea inferior a la cantidad de la factura que se ingresa
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbDisplayInsufficientOnHandWarningLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseDefaultQtyof1.tooltip = Marca indica cant ser\u00e1 predet a 1 en facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseDefaultQtyof1Lock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseTenderTypes.tooltip = Marca indica se usan tipos pago en facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbUseTenderTypesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbAllowMultiple.tooltip = Marca indica m\u00e1s de un tipo pago puede usarse en una sola factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.ckbAllowMultipleLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbDefaultTaxTableID.tooltip = Tabl impto prims
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbDeliveryMgmtSystemMode.tooltip = Elija versi\u00f3n de administ de entregas usada
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.0.tooltip = General
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.1.tooltip = Permisos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.2.tooltip = Salida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.3.tooltip = Imprsi\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.4.tooltip = Facts Guardads
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.5.tooltip = Costo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.6.tooltip = Devoluciones
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.7.tooltip = RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblDisplayPricing.tooltip = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.cbPricingCombo.tooltip = Mostrar fijaci\u00f3n de precios para cliente de POS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseNAPARewards=Use el programa de recompensas NAPA
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblUseNAPARewardsLock=Candado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblPrintDescription =(es)(33ch)Print Part Description from CDINV
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblPrintDescriptionLock =(es)(4ch) Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strBoth = (es)(10ch)Both
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strCustomer = (es)(10ch)Customer
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.strTender = (es)(10ch)Tender
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblNAPARewardsProgramPrompt=(es)(46ch,280 px)NAPA Rewards Program Prompt
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.lblNAPARewardsProgramPromptLock=Bloq
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowEmpToSelfInvoice = Permita Emp Auto-facturarse
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowEmpToSelfInvoiceLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowClockOut = Permita Emp Afuera Facturarse
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowClockOutLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowErasure = Permita Borrar Facturas Efvo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowErasureLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowChangeOfSR = Permita Cambio de Rep Ventas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowChangeOfSRLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToSpecialOrder = Permita Emp Mostrador Ord Espec
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToSpecialOrderLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToBackorder = Permit Emp Mostrador Ord Pend
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToBackorderLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToOverridePrice = Perm Emp Mostrad anular precios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCMToOverridePriceLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowLogin = Perm Entrar como Vta
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowLoginLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblRequireEmployeePasswordOnInvoicing = Requiere la cont del emp en la fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblRequireEmployeePasswordOnInvoicingLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowPolicyAdj = Permitir modificaci\u00f3n de pol\u00edtica
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowPolicyAdjLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMISFunction = Permitir funci\u00f3n MIS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMISFunctionLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMiscAdj = Permitir ajustes varios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowMiscAdjLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewLowSugPrice = Mostrar precio m\u00ednimo sugerido
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewLowSugPriceLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewCustomPricing = Mostrar fijaci\u00f3n personalizada de precios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblViewCustomPricingLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCoreErasure = Permitir borr ppal
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAllowCoreErasureLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.Rectangle1 = Contrase\u00f1as
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblWLCPassword = Contrase\u00f1a Recla Gt\u00eda Laboral
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblOCLPassword = Contrase\u00f1a L\u00edm Cr\u00e9d Exced
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblPAPassword = Contrase\u00f1a Ajuste P\u00f3liza
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblZRPricingPassword = Contrase\u00f1a de fijaci\u00f3n de precios Z/R
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblSLSPassword = Contrase\u00f1a de ventas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblPOPassword = Contrase\u00f1a de omisi\u00f3n de precios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblZRPricingPasswordLock = Candado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAutoSplitInvoice = (es) (18ch)Auto Split Invoice
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblAutoSplitInvoiceLock = (es) (4ch)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemWarrantyReturnInfoRequired = Impedir devolución de garantías
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemWarrantyReturnInfoRequiredLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemPriceValueRequired = Precio de mercancía requerido
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblItemPriceValueRequiredLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableVoidInvoice =(es) (20ch) Disable Void Invoice
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableVoidInvoiceLock =(es) (4ch) Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableManagerOverride =(es) (24ch) Disable Manager Override
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblDisableManagerOverrideLock =(es) (4ch)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblCCManagerPassword = Contraseña del administrador de CC
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.lblExpires = La contraseña de CC Manager caduca el
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowEmpToSelfInvoice.tooltip = Permitir a empleado crear factura en que cliente es un empleado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowEmpToSelfInvoiceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowClockOut.tooltip = Permitir a empleado afuera crear una factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowClockOutLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowErasure.tooltip = Marca permite borrar facturas efectivo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowErasureLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowChangeOfSR.tooltip = Marca indica empleado puede cambiar vendedor en factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowChangeOfSRLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToSpecialOrder.tooltip = Marca indica empleado puede crear facts d/ord especiales
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToSpecialOrderLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToBackorder.tooltip = Marca indica empleado puede crear ord pendientes
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToBackorderLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToOverridePrice.tooltip = Marca indica empleado puede anular precios en factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowCMToOverridePriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowLogin.tooltip = Marca indica puede entrar vtas en esta tienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowLoginLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbRequireEmployeePasswordOnInvoicing.tooltip = La marca indica que el emp debe ingresar la cont en la facturaci\u00c3\u00b3n.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbRequireEmployeePasswordOnInvoicingLock.tooltip = La marc ind que no se puede camb el val
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowPolicyAdj.tooltip = La marca indica que el empleado est\u00e1 autorizado a hacer modificaciones de pol\u00edtica en la facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowPolicyAdjLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMISFunction.tooltip = La marca indica que el empleado puede utilizar la funci\u00f3n MIS en la facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMISFunctionLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMiscAdj.tooltip = La marca indica que el empleado puede utilizar los campos de Ajustes varios en Mantenimiento de clientes en la pesta\u00f1a de Facturaci\u00f3n y en la Facturaci\u00f3n en el formulario de Finalizaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbAllowMiscAdjLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewLowSugPrice.tooltip = La marca indica que el empleado puede ver el precio m\u00ednimo sugerido en la facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewLowSugPriceLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewCustomPricing.tooltip = La marca indica que el empleado puede ver la Fijaci\u00f3n personalizada de precios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbViewCustomPricingLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldWLCPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/autorizar reclamo garant\u00eda lab
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldOCLPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/autorizar trans sobre l\u00edmite cr\u00e9d
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldPAPassword.tooltip = Requiere contrase\u00f1a p/hacer ajuste a p\u00f3liza
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.fldZRPassword.tooltip = Se necesita contrase\u00f1a para omitir la decisi\u00f3n actual de precios y utilizar la hoja de precios Z o R en la facturaci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbZRPricingPasswordLock.tooltip = La palomilla indica que el valor no puede ser cambiado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoice.tooltip =(es) (40ch) Check indicates invoice cannot be voided
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoiceLock.tooltip =(es) (39ch) Check indicates value cannot be changed
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoice.tooltip =(es) (39ch) Check indicates manager cannot override
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Permissions.ckbDisableVoidInvoiceLock.tooltip =(es) (39ch) Check indicates value cannot be changed
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseCashierFunction = Use Funci\u00f3n Cajero
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseCashierFunctionLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblNumOfCashiers = N\u00fam de Cajeros Conectados
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForAmtTendered = Pedir Monto Recibido
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForAmtTenderedLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxCashBack = Reembolso m\u00e1x. (Cheques)
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCreditCardInfo = Pedir Informaci\u00f3n Tarj Cr\u00e9d
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCreditCardInfoLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCheckInfo = Pedir Informaci\u00f3n Cheque
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAskForCheckInfoLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblSpeedBillStartCustNum = N\u00fam Cliente Inicial Fact R\u00e1pida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblSpeedBillEndCustNum = N\u00fam Cliente Final Fact R\u00e1pida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreen =Usar pantalla de caja modificada
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreenLock =Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxDebitCardRefundAsCash =Reemb m\u00c3\u00a1x de tarj de d\u00c3\u00a9b en efect
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForStoreandForward=L\u00c3\u00admite m\u00c3\u00adn p. almacenar y enviar
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForStoreandForwardLock=Blq.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForSignatureCapture=L\u00c3\u00admite m\u00c3\u00adn. p. captura de firma
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblFloorLimitForSignatureCaptureLock=Blq.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblOptionalDeliverCustomer=Requiere Selección de Entrega para clientes con entregas opcionales
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblElectronicInvoiceVendor=(es)(55ch,340 px) Electronic Invoice Vendor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblElectronicInvoiceVendorLock=(es)(8ch, 52px)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblOptionalDeliverCustomerLock =(es)(8ch, 52px)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSale = (es)Enable Signature Capture For Charge Sale
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSaleLock = (es)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturns = (es)Enable Signature Capture For Charge Returns
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturnsLock = (es)Lock
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbUseCashierFunction.tooltip = Marca indica funci\u00f3n cajero en uso
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbUseCashierFunctionLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForAmtTendered.tooltip = Most monto recibido/cambio a deber
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForAmtTenderedLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldMaxCashBack.tooltip = Marca indica monto cheque puede exceder total factura en esta cant
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCreditCardInfo.tooltip = Marca indica requiere informaci\u00f3n tarj cr\u00e9dito
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCreditCardInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCheckInfo.tooltip = Marca indica requiere informaci\u00f3n cheque
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.ckbAskForCheckInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldSpeedBillStartCustNum.tooltip = N\u00fam cliente inicial fact r\u00e1pida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.fldSpeedBillEndCustNum.tooltip = N\u00fam cliente final fact r\u00e1pida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblNumOfCashiers2.tooltip = N\u00fam de cajeros conectados
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreen.tooltip =La marca indica si se debe mostrar la pantalla de caja modificada
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblUseModifiedCheckoutScreenLock.tooltip =La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxInvoiceAmount = (es) (22ch) Maximum Invoice Amount
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblMaxInvoiceAmountLock = (es) (4ch) Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSale.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture can be edited
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeSaleLock.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture cannot be edited
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturns.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture can be edited
FrmSM_MaintainInvoiceControls_CheckOut.lblAllowChangeSigCaptureForChargeReturnsLock.tooltip = (es)Check indicates Signature Capture cannot be edited
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCatalogNotes = Imp Notas de Cat\u00e1logo en la Factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCatalogNotesLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintHazMatCode = Imprimir C\u00f3d Material Peligroso en Fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintHazMatCodeLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintTaxExemptNum = Imprimir N\u00fam exenci\u00f3n Imp en Fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintTaxExemptNumLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintStoreGST = Imprimir N\u00fam GST Tienda en Fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintStoreGSTLock= Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCreditCardInfo = Imprimir Info Tarj Cr\u00e9dito en Factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintCreditCardInfoLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintAuthBuyerName = (es)(57ch, 315px)Print Authorized Buyer on Invoice
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.lblPrintAuthBuyerNameLock = (es)(9ch,60px)Lock
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCatalogNotes.tooltip = Marca indica notas cat\u00e1logo se imprimen en fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCatalogNotesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintHazMatCode.tooltip = Marca indica c\u00f3ds material peligroso se imprimen en fact
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintHazMatCodeLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintTaxExemptNum.tooltip = Marca indica n\u00fam exenci\u00f3n imp d/cliente se imprime en factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintTaxExemptNumLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintStoreGST.tooltip = Marca indica n\u00fam GST Tienda se imprime en factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintStoreGSTLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCreditCardInfo.tooltip = Marca indica info tarj cr\u00e9dito se imprime en factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Printing.ckbPrintCreditCardInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUseSavedInvoices = Use Fact Guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUseSavedInvoicesLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblKeepSavedInvDays = Conserve D\u00edas Fact Guard
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDispSavedInvAlert = Mostrar alerta Fact Guardads
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDispSavedInvAlertLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUpdateWIP = Actual TEP en Fact Guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblUpdateWIPLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAllowPrinting = Permita Imprimir Fact Guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAllowPrintingLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoGenSavedInvFromJOEI = Auto-Generar Facturas Guardadas d JOEI
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoGenSavedInvFromJOEILock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAttentionEntryRequired = Entrada de atenci\u00f3n requerida
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAttentionEntryRequiredLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblPullListReportSortingOptions = (es) (32ch)Pull List Report Sorting Options
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultWIPAnswer = (es) (29ch)Set Default WIP Answer to Yes
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultWIPAnswerLock = (es) (4ch)Lock
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblDefaultValidForDays = Cotización por defecto válida por días (1-99)
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strDonotSendNotifications =(es) Do not Send Notifications
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strSendAllNotifications = (es) Send All Notifications
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.strSendOnlyFailureNotifications = (es) Send Only Failure Notifications
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblSendJmoNotifications = (es) Send JMO Notification
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblSendJmoNotificationEmail =(es) JMO Notification Email Address
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblExcludeBopisSavedInvoiceFromPurgeProcess = (es)Exclude BOPIS Saved Invoice from Purge Process
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblExcludeBopisSavedInvoiceFromPurgeProcessLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.lblAutoFinalizeSavedInvoiceForJMOPickedItems = (es)(49ch,315px)Auto finalize saved invoice for JMO picked items
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUseSavedInvoices.tooltip = Marca indica se usa funci\u00f3n facturas guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUseSavedInvoicesLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.fldKeepSavedInvDays.tooltip = N\u00fam d\u00edas a conservar facts guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbDispSavedInvAlert.tooltip = Marca indica aparece alerta si cliente guard\u00f3 las facturas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbDispSavedInvAlertLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUpdateWIP.tooltip = Marca indica se actualiza TEP al guardar facturas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbUpdateWIPLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAllowPrinting.tooltip = Marca indica puede imp facturas guardadas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAllowPrintingLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAutoGenSavedInvFromJOEI.tooltip = Marca indica facturas guardadas se generan de \u00f3rdenes JOEI
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAutoGenSavedInvFromJOEILock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAttentionEntryRequired.tooltip = La marca indica que se requiere una entrada de atenci\u00f3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.ckbAttentionEntryRequiredLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_SavedInvoices.fldDefaultValidForDays.tooltip = Número de días que la cotización es válida por defecto
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblGrossProfitPercent = Pctje Utilidad Bruta
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLaborCostPercent = Pctje Csto Laboral
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLowCostVerifyPercent = Verific Pctje Bajo Csto
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblHighCostVerifyPercent = Verific Pctje Alto Csto
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblWarrantyLabor = Factor Costo Reclamo Gt\u00eda Laboral
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostLaborItems = Arts csto Labora
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostLaborItemsLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostOnlyZero = Cost S\u00f3lo Arts Csto Cero
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblCostOnlyZeroLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblDisplayGrossProfit = Mostrar Ganancia Total Costeo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblDisplayGrossProfitLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblUseAvgCost = Use Costo Prom
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblUseAvgCostLock = Bloq
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblStoreMaxDiscount = % de descuento máximo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLockRetailPrice = Bloquear precio minorista
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.lblLockRetailPriceLock = Bloq
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldGrossProfitPercent.tooltip = Pctje ganancia total deseado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldLaborCostPercent.tooltip = Vtas laborales costeadas a este pctje ganancia total
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldLowCostVerifyPercent.tooltip = Debe verificar costo si pctje ganancia total no llega a este pctje
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldHighCostVerifyPercent.tooltip = Debe verificar costo si pctje ganancia total rebasa este pctje
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldWarrantyLabor.tooltip = Reclamos garant\u00eda laboral costeados a este pctje ganancia total
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostLaborItems.tooltip = Marca indica arts laborales se presentan a verificar durante costeo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostLaborItemsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostOnlyZero.tooltip = Marca indica arts costo cero se presentan a verificar durante costeo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbCostOnlyZeroLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbDisplayGrossProfit.tooltip = Marca indica ganacia total aparece en funci\u00f3n costeo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbDisplayGrossProfitLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbUseAvgCost.tooltip = Marca indica se usa costo promedio en vez de costo reemplazo en facturas
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbUseAvgCostLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.fldStoreMaxDiscount.tooltip = Desired store maximum discount percentage
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbLockRetailPrice.tooltip = Check indicates to lock retail customers for the discounting prices
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Cost.ckbLockRetailPriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnInfo = Se necesita la informaci\u00f3n de devoluci\u00f3n de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnManagerApproval = Se necesita la aprobaci\u00f3n del gerente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnCustomerInfo = Se necesita la informaci\u00f3n de clientes para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnInfoLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnManagerApprovalLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblItemReturnCustomerInfoLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblEnableCBM = Activar el mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblTransmitCBData = Transmitir los datos del seguimiento del b\u00e1sico a A&DP Center.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPrintCPRRDuringInvoiceCreation = Imprimir el informe de b\u00c3\u00a1sicos pendientes de devoluci\u00c3\u00b3n durante la creaci\u00c3\u00b3n de la factura.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPurgeCBMData = Depurar los datos de mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMonthsToKeepCRDBeforePurge = Meses para mantener los datos de devoluci\u00c3\u00b3n del b\u00c3\u00a1sico antes de la depuraci\u00c3\u00b3n.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblEnableCBMLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblTransmitCBDataLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPrintCPRRDuringInvoiceCreationLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblPurgeCBMDataLock = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMinInvoiceAmount = (es)(21ch)Minimum Return Amount
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.lblMinInvoiceAmountLock = (es)(4ch)Lock
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnInfo.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la informaci\u00f3n de devoluciones de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnManagerApproval.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la aprobaci\u00f3n del gerente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnManagerApprovalLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnCustomerInfo.tooltip = La marca indica que se debe ingresar la informaci\u00f3n del cliente para la devoluci\u00f3n de art\u00edculos
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Returns.ckbItemReturnCustomerInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLabel = Utilizar RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.nextRadsTransactionNumberLabel = N\u00c3\u00bamero de la pr\u00c3\u00b3xima transacci\u00c3\u00b3n de RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsRefreshSecLabel = Segundos de actualizaci\u00c3\u00b3n de RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsAlertMinLabel = Minutos de alerta de RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.keepRadsTransactionHistoryLabel = Conservar d\u00c3\u00adas de historial de transacciones de RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useDCBalanceLabel = Use Bal DC en PROLink cuando Lobby no tenga invent
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsCheckbox.tooltip = La marca indica que RADS se utiliza para los art\u00c3\u00adculos retirados del DC
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.useRadsLockCheckbox.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsRefreshSecTextField.tooltip = Intervalo en segundos para actualizar el monitor RADS
FrmSM_MaintainInvoiceControls_RADS.radsAlertMinTextField.tooltip = Minutos transcurridos en una solicitud RADS antes de que el usuario reciba una alerta
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NUM = N\u00famero de la tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NAME = Nombre de la tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.MAIN_NUM = N\u00famero de acceso principal
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.PASSWORD = Contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.CALL_SEQUENCE = Secuencia de llamado
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq tooltips
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NUM.tooltip = N\u00famero de la tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.STORE_NAME.tooltip = Nombre de la tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.MAIN_NUM.tooltip = N\u00famero de acceso principal
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.PASSWORD.tooltip = Contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Seq.jtblCallSequence.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuencia de llamado
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect = Seleccionar
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect.shortcut = S
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP = C/C
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP = Inventario
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.SEQUENCE = Secuencia
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.CALL_SEQUENCE = Secuencia
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PHONE_CATEGORY = Tipo Tel
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.NAME = Nombre
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.MAIN_ACCESS_NUMBER = N\u00fam Acceso Princ
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PASSWORD = Contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0 = Lista
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1 = Detalle
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0.shortcut = L
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1.shortcut = D
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblHeader = N\u00fameros de Tel\u00e9fono
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List tooltips
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.pbSelect.tooltip = Presione para mostrar detall n\u00fam tel
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda para n\u00fams de Tel entre tiendas
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de grupo de comunic C/C
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de inv de grupo de comunic
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PHONE_CATEGORY.tooltip = Tipo d/Comunicaci\u00f3n
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.NAME.tooltip = Nomb de la Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.MAIN_ACCESS_NUMBER.tooltip = N\u00fam Acceso Princ
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.jtblPhoneNum.PASSWORD.tooltip = Contrase\u00f1a para el n\u00fam tel
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowLastLogon.tooltip = Fecha \u00falt conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowMTD.tooltip = Tiempo util MAF
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.lblShowYTD.tooltip = Tiempo util AAF
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.0.tooltip = Lista
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_List.tabPhoneInfo.1.tooltip = Detalle
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete = Elimine
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete.shortcut = E
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess = Acceso Nvo #
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess.shortcut = N
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword = Est Contrase
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword.shortcut = S
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectAccessNums = N\u00fameros de Acceso Comunic
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectInfo = Info entre tiendas
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectDetails = Detalles Grales
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.rectNAPA = Info Acceso NAPA
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAccessType = Tipo Acceso
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAR = Pertence a Grupo C/C
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCallSeq = Secuenci Llam
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCustNum = N\u00fam de Cte p/Facturar a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblInventory = Pertence al Grupo Inv
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblTAMS = Tnda est usand TAMSII
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblLastLogin = \u00dalt Fech Conex
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblMTD = Tmpo util MAF
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblName = Nombre
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblOnHand = Muestra detalles en-inv
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPassword = Contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblTimeout = Tiempfuera (mins)
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblYTD = Tmpo util AAF
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.SEQUENCE = Secuencia
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.PHONE_NUMBER = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.IP_ADDRESS_OR_ALIAS = Direcc IP
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblYTDMinutes = Minutos
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblMTDMinutes = Minutos
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCatalogVersion = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAllowDCStockCheck = Permitir control de stock DC
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPROLinkID = Identificaci\u00f3n de PROLink
##FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail tooltips
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbDelete.tooltip = Borrar los n\u00fam de acceso selec
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbNewAccess.tooltip = Agregar n\u00fam d/acceso
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.pbSetPassword.tooltip = Manten contrase\u00f1a
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.cbAccessType.tooltip = Escoger Tipo d sist remot
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkAR.tooltip = Marca indica este reg es parte del grupo C/C
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkTAMS.tooltip = Este sitio es sitio TAMS II
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldShowCallSeq.tooltip = Secuenci Llam
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldShowCustNum.tooltip = Usar este n\u00fam cte para facturar
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkInventory.tooltip = Marca indica este reg es parte del grupo Inv
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldName.tooltip = Nombre de la tienda o Cte Acceso NAPA
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.chkOnHand.tooltip = Marca indica en Inv es desplegado para este Cte/Tienda
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a Comunic
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.fldTimeout.tooltip = Conexi\u00f3n desconectada despu\u00e9s de varios mins
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.SEQUENCE.tooltip = Secuenci Llam
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.PHONE_NUMBER.tooltip = N\u00fam de Tel para marcar conexi\u00f3n
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.jtblAccessNum.IP_ADDRESS_OR_ALIAS.tooltip = Direcci\u00f3n IP para conexi\u00f3n a Red
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.cbCommunicationType.tooltip = Tipo Comunic
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblCatalogVersion.tooltip = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblAllowDCStockCheck.tooltip = Permitir control de stock DC
FrmSM_MaintainPhoneNumbers_Detail.lblPROLinkID.tooltip = Identificaci\u00f3n de PROLink
##FrmSM_MaintainTaxTable
FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect = Seleccionar
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.STAR_ID = Tabl impto prims
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla Imp Secunds
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.TAX_DESC = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.DESCRIPTION = M\u00e9t Gravab
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SALES_TAX_PERCENT = Pctje Impuesto Vta
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0 = Lista
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1 = Detalle
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0.shortcut = L
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1.shortcut = D
FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect.shortcut = S
FrmSM_MaintainTaxTable.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainTaxTable.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainTaxTable.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainTaxTable.lblHeader = Tabla de Impuestos
FrmSM_MaintainTaxTable.lblPrimaryTaxTable = Tabla de impuesto principal
FrmSM_MaintainTaxTable.btnSearch = Buscar
##FrmSM_MaintainTaxTable tooltips
FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainTaxTable.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainTaxTable.pbSelect.tooltip = Elija tabla imp
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.STAR_ID.tooltip = N\u00fam tabla imp primarios
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SECONDARY_TAX_TABLE_ID.tooltip = N\u00fam tabla imp secundarios
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.TAX_DESC.tooltip = Nombre tabla imptos
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.DESCRIPTION.tooltip = M\u00e9tod gravable d/esta tabla
FrmSM_MaintainTaxTable.jtblTaxTable.SALES_TAX_PERCENT.tooltip = Pctje impto vta
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.0.tooltip = Lista tabla imp
FrmSM_MaintainTaxTable.tbTaxPane.1.tooltip = Detall Tabla Imp
##FrmSM_MaintainTaxTable_Detail
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblBilling = Gravar Fact Misc
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCharge = Gravar Cargos Serv
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblClaims = Gravar Reclamos Gt\u00eda lab
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCoreReturns = Gravar Dev Base
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblCoreSales = Grava Vtas Bas
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDefaultTaxTable = Tabla Imp Predet es
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDelivery = Gravar Cargo Entreg
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblDesc = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblEnv = Grava Carg Medio Ambient
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblFed = Cobrar Impuesto 2 sobre Impuesto 1
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblFreight = Gravar Flet
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblLabor = Gra Labor
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblOther = Gravar Otrs Crgos
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblSecTaxNum = N\u00fam tabla imp secundarios
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxCharged = Imp M\u00e1x Cobrado
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxMethod = M\u00e9t Gravab
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxPer = Pctje Impuesto Vta
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTaxTblNum = N\u00fam Tabla Imp
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblTele = Tel Impuesto
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault = Fij com Predet
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault.shortcut = f
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.rectGenInfo = Informaci\u00f3n General
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.rectTaxBracket = Grav Info Nivel
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAX_CHARGED = Monto\nImp
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAXABLE_SALE_AMOUNT = Monto\nGravable
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblLoyaltyTax = (es)(32ch, 200px)Tax NAPA Rewards
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblValidateCoreReturnTaxNumber = (es)(45ch,265) Validate Core Return Tax Number
##FrmSM_MaintainTaxTable_Detail tooltips
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbBilling.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos miscel\u00e1neos
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCharge.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos servicio
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbClaims.tooltip = Opci\u00f3n imp reclamos gt\u00eda laboral
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCoreReturns.tooltip = Opci\u00f3n imp dev base
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbCoreSales.tooltip = Opci\u00f3n imp vtas base
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbDelivery.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos entrega
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldDesc.tooltip = Nomb tabla imp
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbEnv.tooltip = Opci\u00f3n imp cargos medio ambien
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbFed.tooltip = Opci\u00f3n imp excisi\u00f3n federal
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbFreight.tooltip = Opci\u00f3n imp flete
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbLabor.tooltip = Opc imp laboral
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbOther.tooltip = Opci\u00f3n otros mpuestos
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldSecTaxNum.tooltip = N\u00fam tabla imp secundarios
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldTaxCharged.tooltip = Imp M\u00e1x Cobrado
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbTaxMethod.tooltip = M\u00e9t gravable
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.fldTaxPer.tooltip = Pctje impto vta
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.cbTele.tooltip = Opci\u00f3n impto telef
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.pbDefault.tooltip = Pres p/establecer esta tabla de Impto como determinada.
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAX_CHARGED.tooltip = Cargar esta cantidad d/Impto...
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.jtblTaxBracket.TAXABLE_SALE_AMOUNT.tooltip = ... para esta cantidad gravable.
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblShowTaxTblNum.tooltip = N\u00fam tabla impuestos
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblShowDefault.tooltip = N\u00fam tabla impuestos predeterminados
FrmSM_MaintainTaxTable_Detail.lblValidateCoreReturnTaxNumber.tooltip = Valide el número de impuestos para una devolución de casco
##FrmSM_RoundingTable
FrmSM_RoundingTable.lblTitle = Redondeo
FrmSM_RoundingTable.lblCompanyHdg = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_RoundingTable.lblStoreHdg = Tiendas
FrmSM_RoundingTable.lblTypeHdg = Tipo
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0 = Redondeo D\u00f3lar
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1 = Redondeo Ctvos
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0.shortcut = D
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1.shortcut = C
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.BEGIN_RANGE = Valor Inicial
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.END_RANGE = Valor Final
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.AMOUNT = Monto
FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd.shortcut = E
FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd = Salir de Agregar
##FrmSM_RoundingTable tooltips
FrmSM_RoundingTable.lblCompanyID.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_RoundingTable.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_RoundingTable.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_RoundingTable.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.0.tooltip = Mantener info redondeo d\u00f3lar
FrmSM_RoundingTable.tabDollarRounding.1.tooltip = Mantener info redondeo ctvos
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.BEGIN_RANGE.tooltip = Valor inicial rango redondeo d\u00f3lar
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.END_RANGE.tooltip = Valor final rango redondeo d\u00f3lar
FrmSM_RoundingTable.tblDollar.AMOUNT.tooltip = Redondear a
FrmSM_RoundingTable.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmSM_RoundingTable_Penny
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_BEGIN_RANGE = Valor Inicial
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_END_RANGE = Valor Final
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_AMOUNT = Monto
FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd.shortcut = S
FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.BEGIN_RANGE = Valor inicial
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.END_RANGE = Valor final
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.AMOUNT = Monto
##FrmSM_RoundingTable_Penny tooltips
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_BEGIN_RANGE.tooltip = Valor inicial rango redondeo centavos
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_END_RANGE.tooltip = Valor final rango redondeo centavos
FrmSM_RoundingTable_Penny.tblPenny.DEC_AMOUNT.tooltip = Redondear a
FrmSM_RoundingTable_Penny.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmSM_MaintainStorePickupGP
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblHeader = % UB Recolec Tda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_BEGIN = Monto Inicial
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_END = Monto Final
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.PERCENT = % de Utilidad Bruto
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD= Tipo de Redondeo
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblType = Tipo
##FrmSM_MaintainStorePickupGP tooltips
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowStoreNo.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowStoreName.tooltip = Nombre Tienda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainStorePickupGP.lblGPC.tooltip = Prop GPC
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_BEGIN.tooltip = Valor inicial p/art recolecci\u00f3n
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.AMOUNT_END.tooltip = Val final p/art recolecci\u00f3n
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.PERCENT.tooltip = Pctje ganancia total p/el rango
FrmSM_MaintainStorePickupGP.jtblPickup.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo redondeo p/ el rango
##FrmSM_MaintainGLCodes
FrmSM_MaintainGLCodes.lblHeading = C\u00f3digos C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_DISBURSEMENTS = V\u00e1lid p/\nDesembolsos
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_CASH_JOURNAL = V\u00e1lid p/\nDiario Caja
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_BUYOUTS = V\u00e1lid p/\nComp Ex
FrmSM_MaintainGLCodes.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainGLCodes.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainGLCodes.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainGLCodes.lblGLCode = C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.lblDesc = Descripci\u00f3n
FrmSM_MaintainGLCodes.lblDisbur = V\u00e1lid p/ Desembolsos
FrmSM_MaintainGLCodes.lblJournal = V\u00e1lid p/ Diario Caja
FrmSM_MaintainGLCodes.lblBuyout = V\u00e1lid p/Comp Ext
FrmSM_MaintainGLCodes.rctHelp = Ayuda
FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind = Buscar
FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch = Buscar
FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind.shortcut = u
FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch.shortcut = B
##FrmSM_MaintainGLCodes tooltips
FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainGLCodes.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.GL_CODE_NUMBER.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_DISBURSEMENTS.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Desembolsos
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_CASH_JOURNAL.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Diario Caja
FrmSM_MaintainGLCodes.jtblGL.VALID_FOR_BUYOUTS.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Comp Externas
FrmSM_MaintainGLCodes.fldShowGLCode.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.chkDisburs.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n de Desembolsos
FrmSM_MaintainGLCodes.chkJournal.tooltip = Marca indica este c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Diario Caja
FrmSM_MaintainGLCodes.chkBuyout.tooltip = Marca indica est c\u00f3d C/G puede utiliz en aplicaci\u00f3n Comp Ext
FrmSM_MaintainGLCodes.fldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n del c\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.pbFind.tooltip = Info adicional sobre el prop\u00f3sito de este c\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainGLCodes.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
##FrmSM_MaintainInvoiceMessages
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblHeading = Mensajes Factura
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.DAY_OF_WEEK_DESCRIPTION = D\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_1 = L\u00ednea 1
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_2 = L\u00ednea 2
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_3 = L\u00ednea 3
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblType = Tipo
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.rectMessages = Mensajes Fact Diario
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage = Cop Mensaje
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage.shortcut = C
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.rectInvoiceMessage =(es) Additional Invoice Message Lines on the Single Page Invoice
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine1 =(es) Additional Message 1
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine2 =(es) Additional Message 2
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblLine3 =(es) Additional Message 3
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbSave =(es) Save
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbSave.shortcut =(es) S
##FrmSM_MaintainInvoiceMessages tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowStore.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.DAY_OF_WEEK_DESCRIPTION.tooltip = D\u00eda de la semana
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_1.tooltip = L\u00edn 1 Mensaje Factura
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_2.tooltip = L\u00edn 2 Mensaje Factura
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.jtblMessages.LINE_3.tooltip = L\u00edn 3 Mensaje Factura
FrmSM_MaintainInvoiceMessages.pbCopyMessage.tooltip = Pres p/copiar mensajes entre d\u00edas
##FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.title = TAMS - Cop Mensaje
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblHeading = Cop Mensaje
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rectFrom = Copiar De
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rectTo = Copia A
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSunday = Domingo
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbMonday = Lunes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbTuesday = Martes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbWednesday = Mi\u00e9rcoles
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbThursday = Jueves
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbFriday = Viernes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSaturday = S\u00e1bado
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToSunday = Domingo
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToMonday = Lunes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToTuesday = Martes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToWednesday = Mi\u00e9rcoles
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToThursday = Jueves
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToFriday = Viernes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.lblToSaturday = S\u00e1bado
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel = Cancelar
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK = Aceptar
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel.shortcut = C
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK.shortcut = A
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnformHelp.shortcut = f
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnfieldHelp.shortcut = i
##FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg tooltips
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSunday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbMonday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbTuesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbWednesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbThursday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbFriday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.rbSaturday.tooltip = Elija copiar mensajes factura de este d\u00eda
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar acci\u00f3n copiar mensajes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.pbOK.tooltip = Pres p/copiar mensajes
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkSaturday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkFriday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkThursday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkWednesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkTuesday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkMonday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.chkSunday.tooltip = Elija copiar mensajes factura a este d\u00eda.
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_MaintainInvoiceMessages_CopyMessg.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSM_DeliveryCodes
FrmSM_DeliveryCodes.lblFormTitle = C\u00f3digos de Entregas
FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreTitle = Tiendas
FrmSM_DeliveryCodes.lblTypeTitle = Tipo
FrmSM_DeliveryCodes.lblCompanyTitle = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0 = Prioridad Entregas
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1 = Rutas de Entrega
FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.ID = C\u00f3d
FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NUM_MINUTES_FOR_DELIVERY = Minutos p/Entrega
FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NAME = (es)(20ch)Name
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0.shortcut = P
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1.shortcut = R
FrmSM_DeliveryCodes.lblAllowEditNameNote = (es)(100ch)The standardized priority names: Platinum, Gold, Silver, Bronze, and Default names cannot be edited.
##FrmSM_DeliveryCodes tooltips
FrmSM_DeliveryCodes.lblCompanyId.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreIdAndName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_DeliveryCodes.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.ID.tooltip = C\u00f3d prioridad entrega
FrmSM_DeliveryCodes.tblDeliveryPriority.NUM_MINUTES_FOR_DELIVERY.tooltip = Entregar antes de estos minutos
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.0.tooltip = Prioridad Entregas
FrmSM_DeliveryCodes.tabDeliveryCodes.1.tooltip = Rutas de entrega
##FrmSM_DeliveryCodes_Routes tooltips
FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.CD.tooltip = C\u00f3d ruta entrega
FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n ruta entrega
FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.CD = C\u00f3d ruta entrega
FrmSM_DeliveryCodes_Routes.tblDeliveryRoute.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n ruta entrega
##FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblHeader = Mantener N\u00fams. Tel. Procesador
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblStore = Tiendas
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblType = Tipo
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblProcessors = Procesads
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.rctPhoneNumbers = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.rctBaudRates = Veloc Tran
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryAuth = Tel Autorizaci\u00f3n Primario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecAuth = Tel Autorizaci\u00f3n Secundario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryDeposit = Tel Dep\u00f3sito Primario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecDeposit = Tel Dep\u00f3sito Secundario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPriAuthBaud = Velocidad Autorizaci\u00f3n Primaria
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecAuthBaud = Velocidad Autorizaci\u00f3n Secundaria
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblPrimaryDepBaud = Velocidad Dep\u00f3sito Primar
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblSecDepBaud = Velocidad Dep\u00f3sito Secundar
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblAuthorizes = Autorizaci
##FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers tooltips
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbProcessors.tooltip = Elegir procesador tarj cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldPrimaryAuth.tooltip = N\u00fam tel principal p/autorizar tarj cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldSecAuth.tooltip = N\u00fam tel alterno p/autorizar tarj cr\u00e9d
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldPrimaryDeposit.tooltip = N\u00fam tel principal p/procesar dep\u00f3sito
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.fldSecDeposit.tooltip = N\u00fam tel alterno p/procesar dep\u00f3sito
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbPriAuthBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam autorizaci\u00f3n primario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbSecAuthBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam autorizaci\u00f3n secundario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbPriDepBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam dep\u00f3sito primario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.cbSecDepBaud.tooltip = Velocidad modem p/n\u00fam dep\u00f3sito secundario
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowStore.tooltip = Nombre y N\u00fam Tienda
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblShowType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_Protobase_MaintainProcessorPhoneNumbers.lblCreditCards.tooltip = Trajs Cr\u00e9d autorizadas por procesador
##FrmSM_MaintainDisbursementControls
##Tooltips
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCurrentAPMonth.tooltip = Mes Actual Ctas X Pagar
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCDMonth.tooltip = Mes Actual Desembolso Caja
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldDiscountGLCode.tooltip = Asentar desctos a c\u00f3d C/G durante escritura del cheq
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldCashGLCode.tooltip = Asentar efvo a c\u00f3d C/G durante escritura d cheq
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldLastCheckNumberPrinted.tooltip = \u00dalt n\u00fam cheque impreso
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.tooltip = Escog forma Cheq
FrmSM_MaintainDisbursementControls.storeIdAndName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_MaintainDisbursementControls.storeType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainDisbursementControls.companyID.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainDisbursementControls.cdCheckNumber.tooltip = \u00dalt N\u00fam Cheq DC finalizad
FrmSM_MaintainDisbursementControls.apCheckNumber.tooltip = \u00dalt N\u00fam Cheq C/P finalizad
FrmSM_MaintainDisbursementControls.prevCDDate.tooltip = Per\u00edodo anterior d/Desemb Caja finaliz\u00f3 en esta fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lastCDDate.tooltip = Per\u00edodo Desemb Caja fue finalizado en esta fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.prevAPDate.tooltip = Per\u00edod ant de Cuentas X Pagar fue finalizado en esta fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lastAPDate.tooltip = Per\u00edodo Ctas X Pagar fue finalizado en esta fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldKeepDisbursementsCheckMonths.tooltip = N\u00fam de meses a guardar Cheques Desembolsados
FrmSM_MaintainDisbursementControls.fldKeepInactiveVendorDays.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a guardar proveeds inactvos
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPreviousLastCheckNumberPrintedData.tooltip = Impresi\u00f3n anterior \u00falt n\u00fam d/cheq
## Short-Cut keys
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch.shortcut = B
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch.shortcut = u
##Translated Data
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblStoreTitle = Tiendas
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblTypeTitle = Tipo
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCompanyTitle = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCashGLCode = C\u00f3d C/G Caja
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblDiscGLCode = C\u00f3d Desc C/G
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCrtAPMonth = Mes Act C/P
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastAPDate = \u00dalt C/P finaliz Fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPrevAPDate = Ant CP finaliz esta Fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblAPCheckNumber = \u00dalt N\u00fam Cheq C/P finalizad
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastCheckNumPrinted = \u00dalt n\u00fam cheque impreso
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCheckType = Tipo Cheque
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCrtCDMonth = Mes Act DC
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblLastCDDate = \u00dalt DC finaliz Fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPrevCDDate = Ant DC finaliz esta Fecha
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblCDCheckNumber = \u00dalt N\u00fam Cheq DC finalizad
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblFormTitle = Controles d/Desembolso
FrmSM_MaintainDisbursementControls.recDisbursments = Desembolsos
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnDiscGLCodeSearch = Buscar
FrmSM_MaintainDisbursementControls.btnCashGLCodeSearch = Buscar
FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.1 = Alim Hoja
FrmSM_MaintainDisbursementControls.cmbType.2 = Alim continua
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblKeepDisbursementsCheckMonths = Guardar Meses d/cheq desemb
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblKeepInactiveVendorDays = Grdar D\u00edas Provee Inactiv
FrmSM_MaintainDisbursementControls.lblPreviousLastCheckNumberPrinted = Impresi\u00f3n anterior \u00falt n\u00fam d/cheq
##FrmSA_ChngPymntMthd
FrmSA_ChngPymntMthd.title = TAMS - Cambiar M\u00e9todo Pago
FrmSA_ChngPymntMthd.lblTitle = Cambiar M\u00e9todo Pago
FrmSA_ChngPymntMthd.lblTransAmt = Monto Restante Trans
FrmSA_ChngPymntMthd.lblPaymentMethod = Elija un M\u00e9todo de Pago
FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK = Aceptar
FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK.tooltip = Pres p/procesar pagos total o parciales
FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago
FrmSA_ChngPymntMthd.cbPaymentMethod.tooltip = Elegir forma pago
FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_ChngPymntMthd.pbOK.shortcut = A
FrmSA_ChngPymntMthd.pbCancel = Cancelar
##FrmSA_EntrCC
FrmSA_EntrCC.title = TAMS: Ingresar pago/Tarj de reg NAPA
FrmSA_EntrCC.enterCreditCardTitle = TAMS: Ingres tarj d pago
FrmSA_EntrCC.lblTitle = Ingres tarj d pago
FrmSA_EntrCC.rectDirections = Instrucciones
FrmSA_EntrCC.lblStep1 =
FrmSA_EntrCC.lblStep2 =
FrmSA_EntrCC.lblStep3 =
FrmSA_EntrCC.lblStep4 =
FrmSA_EntrCC.lblStep5 =
FrmSA_EntrCC.lblStep6 =
FrmSA_EntrCC.lblStep7 =
FrmSA_EntrCC.lblPaymentAmt = Monto del pago
FrmSA_EntrCC.lblCardNumber = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos)
FrmSA_EntrCC.lblCardType = Tipo Tarjeta
FrmSA_EntrCC.lblNameOnCard = Nombre Tarj
FrmSA_EntrCC.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
FrmSA_EntrCC.lblCustZipCode = C\u00f3d Postal Cliente
FrmSA_EntrCC.lblBillZipCode = C\u00f3d Postal Factura
FrmSA_EntrCC.lblCustCode = C\u00f3digo Cliente
FrmSA_EntrCC.pbSubmit = Enviar
FrmSA_EntrCC.pbCancel = Cancelar
FrmSA_EntrCC.pbSubmit.shortcut = E
FrmSA_EntrCC.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth = Auto Ant
FrmSA_EntrCC.pbVoid = Cancelado
FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth.shortcut = A
FrmSA_EntrCC.pbVoid.shortcut = n
FrmSA_EntrCC.giftCardStep1Label = 1. Solicitar identificaci\u00f3n con fotograf\u00eda.
FrmSA_EntrCC.giftCardStep2Label = 2. Deslizar la tarjeta por el lector apropiado y completar los campos que aparecen a continuaci\u00f3n.
FrmSA_EntrCC.giftCardTitleLabel = Ingresar tarjeta de regalo de NAPA
FrmSA_EntrCC.giftCardPaymentAmtLabel = Monto del pago con tarjeta de regalo de NAPA
FrmSA_EntrCC.lblCardOnFileType = Tarj en arch
FrmSA_EntrCC.pbUpdateCardInfo = Actualiz tarj en arch
FrmSA_EntrCC.lblMagnaticGiftCardStep = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, please swipe on the credit card reader and complete the fields below
FrmSA_EntrCC.lblBarcodeGiftCardStep = (es)For Gift Cards without a magnetic stripe, please complete the below fields
FrmSA_EntrCC.lblGiftCardNumber = (es)(35ch)Card Number
FrmSA_EntrCC.lblPinNumber = (es)(35ch)PIN Number
FrmSA_EntrCC.lblNewGiftCardIPCDirections = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, Please select the \"Payment Card\" option. \n\nFor Gift Cards without a magnetic stripe: \n\n1. Scan the Gift Card barcode number \n2. Enter the Gift Card PIN
FrmSA_EntrCC.rectNewGiftCardDirections = (es)(15ch)Directions
##FrmSA_EntrCC tooltips
FrmSA_EntrCC.fldCardNum.tooltip = Inro N\u00fam Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.fldNameOnCard.tooltip = Intro Nombre de Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.fldExpDate.tooltip = Intro Fecha Exp de Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.fldAuthNum.tooltip = Intro N\u00fam Autorizaci\u00f3n
FrmSA_EntrCC.fldCustZipCode.tooltip = Intro C\u00f3d Postal Cliente
FrmSA_EntrCC.fldBillZipCode.tooltip = Intro C\u00f3d Postal Facturaci\u00f3n
FrmSA_EntrCC.fldCustCode.tooltip = Intro C\u00f3digo Cliente
FrmSA_EntrCC.pbSubmit.tooltip = Pres p/procesar Pago Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar Pago Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.pbVoid.tooltip = Oprim p/canc Pago c/Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_EntrCC.pbPriorAuth.tooltip = Haga clic para ingresar el n\u00c3\u00bamero de autorizaci\u00c3\u00b3n de prioridad
##FrmSA_EntrChckCC_Authorization
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.title = TAMS - Autorizaci\u00f3n
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblTitleCC = Tarj Cr\u00e9dito - Autorizaci\u00f3n
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblTitleCheck = Cheque - Autorizaci\u00f3n
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblCommunicationMessage = No pudo comunicarse con ProtoBase
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblProcessingMessage = Espere, autorizaci\u00f3n en proceso...
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.lblDeclinedMessage = Rechazada.
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry = Reintentar
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK = Aceptar
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry.shortcut = R
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK.shortcut = A
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbRetry.tooltip = Intente procesar pago otra vez.
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbOK.tooltip = Pres p/volver y elegir una nueva forma de pago.
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit = Editar
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit.shortcut = E
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbEdit.tooltip = Pres p/volver a Di\u00e1logo Entrada e intentar de nuevo.
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid = Cancelado
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid.shortcut = C
FrmSA_EntrChckCC_Authorization.pbVoid.tooltip = Cancelar pagos.
##FrmSA_EntrChck
FrmSA_EntrChck.title = TAMS - Intro Cheque
FrmSA_EntrChck.lblTitle = Intro Cheque
FrmSA_EntrChck.rectDirections = Indicaciones
FrmSA_EntrChck.lblStep1 = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque.
FrmSA_EntrChck.lblStep2 = 2. Revise n\u00fams tel casa trabajo.
FrmSA_EntrChck.lblStep3 = 3. No se aceptan cheques d/caja.
FrmSA_EntrChck.lblStep4 = 4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden.
FrmSA_EntrChck.lblStep5 = 5. Revise que la fecha sea la de hoy.
FrmSA_EntrChck.lblStep6 = 6. El cheque debe ser pagadero a
FrmSA_EntrChck.lblStep7 = 7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos.
FrmSA_EntrChck.lblStep8 = 8. Scanee cheque o llene los sig campos.
FrmSA_EntrChck.step9Label1 =9. Recuerde escanear y mandar la siguiente
FrmSA_EntrChck.step9Label2 = información física a su DC:
FrmSA_EntrChck.roaCheckLabel =1.Cheque ROA
FrmSA_EntrChck.roaReceiptLabel =2.recibo ROA
FrmSA_EntrChck.custRemittanceLabel = 3.remitente del cliente (si es proporcionado por el cliente)
FrmSA_EntrChck.lblPaymentAmt = Monto del Pago
FrmSA_EntrChck.lblCheckNum = Rev N\u00famero
FrmSA_EntrChck.lblCheckAmt = Monto Cheque
FrmSA_EntrChck.lblABANum = N\u00fam ABA
FrmSA_EntrChck.lblAcctNum = N\u00famero Cuenta
FrmSA_EntrChck.lblCustName = Nombre del Cliente
FrmSA_EntrChck.lblLicenseNum = N\u00fam Licencia Conducir
FrmSA_EntrChck.lblDOB = F.Nac.
FrmSA_EntrChck.lblCountry = Pa\u00eds
FrmSA_EntrChck.lblState = Abrev Estado
FrmSA_EntrChck.pbSubmit = Enviar
FrmSA_EntrChck.pbCancel = Cancelar
FrmSA_EntrChck.pbSubmit.shortcut = E
FrmSA_EntrChck.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_EntrChck.pbVoid = Cancelado
FrmSA_EntrChck.pbVoid.shortcut = a
FrmSA_EntrChck.Personal = Personal
FrmSA_EntrChck.Personal_Savings = Ahorros personales
FrmSA_EntrChck.Corporate = Corporativo
FrmSA_EntrChck.Payroll = N\u00f3mina
FrmSA_EntrChck.Government = Gobierno
FrmSA_EntrChck.lblChkAmt = Monto del cheque
##FrmSA_EntrChck tooltips
FrmSA_EntrChck.fldCheckNum.tooltip = Intro n\u00fam cheque
FrmSA_EntrChck.fldCheckAmt.tooltip = Intro Monto Cheque
FrmSA_EntrChck.fldABANum.tooltip = Intro N\u00fam Ruta
FrmSA_EntrChck.fldAcctNum.tooltip = Intro N\u00fam Cuenta
FrmSA_EntrChck.fldCustName.tooltip = Introduzca el nombre del cliente
FrmSA_EntrChck.fldLicenseNum.tooltip = Intro N\u00fam Licencia Manejo
FrmSA_EntrChck.fldDOB.tooltip = Intro Fecha Nac
FrmSA_EntrChck.cbCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds
FrmSA_EntrChck.cbState.tooltip = Elija el estado
FrmSA_EntrChck.pbSubmit.tooltip = Pres p/procesar Pago Cheque
FrmSA_EntrChck.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar Pago Cheque
FrmSA_EntrChck.pbVoid.tooltip = Oprim p/canc Pago c/Cheque
##FrmSA_EntrChrgAmt
FrmSA_EntrChrgAmt.title = TAMS - Intro Monto Cargo
FrmSA_EntrChrgAmt.lblTitle = Intro Monto Cargo
FrmSA_EntrChrgAmt.lblRemainTx = Monto Transacci\u00f3n Restante
FrmSA_EntrChrgAmt.lblAvailCredit = Cr\u00e9dito Disp
FrmSA_EntrChrgAmt.lblCharge = Monto Cargo
FrmSA_EntrChrgAmt.lblMessage = Requiere contrase\u00f1a p/aprobar monto cargo
FrmSA_EntrChrgAmt.lblManagerOverride = Ignorar Gerencia
FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit = Enviar
FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel = Cancelar
FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit.shortcut = E
FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel.shortcut = C
##FrmSA_EntrChrgAmt tooltips
FrmSA_EntrChrgAmt.pbSubmit.tooltip = Enviar
FrmSA_EntrChrgAmt.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmSA_EntrChrgAmt.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_EntrChrgAmt.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSA_EntrCash
FrmSA_EntrCash.title = TAMS - Intro Monto Efectivo
FrmSA_EntrCash.lblTitle = Intro Monto Efectivo
FrmSA_EntrCash.lblPayment = Monto del Pago
FrmSA_EntrCash.lblReceived = Monto Recibido
FrmSA_EntrCash.pbSubmit = Enviar
FrmSA_EntrCash.pbCancel = Cancelar
FrmSA_EntrCash.pbSubmit.shortcut = E
FrmSA_EntrCash.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_EntrCash.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmSA_EntrCash.pbFormHelp.shortcut = F
##FrmSA_EntrCash tooltips
FrmSA_EntrCash.pbSubmit.tooltip = Enviar
FrmSA_EntrCash.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmSA_EntrCash.fldReceived.tooltip = Monto Recibido
FrmSA_EntrCash.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_EntrCash.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSA_EntrMiscAmt
FrmSA_EntrMiscAmt.title = TAMS - Intro Monto Miscel\u00e1neo
FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertificateTitle = Intro Monto Certificado
FrmSA_EntrMiscAmt.lblCouponTitle = Intro Monto Cup\u00f3n
FrmSA_EntrMiscAmt.lblRemain = Monto Transacci\u00f3n Restante
FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertNumber = N\u00famero de certificado
FrmSA_EntrMiscAmt.lblCertificate = Monto Certificado
FrmSA_EntrMiscAmt.lblCoupon = Monto Cup\u00f3n
FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit = Enviar
FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel = Cancelar
##FrmSA_EntrMiscAmt tooltips
FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit.tooltip = Enviar
FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmSA_EntrMiscAmt.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_EntrMiscAmt.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_EntrMiscAmt.pbSubmit.shortcut = S
FrmSA_EntrMiscAmt.pbCancel.shortcut = C
##FrmSA_RecPayment_ChangeDue
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.title = TAMS - Cambiar Venc
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblTitle = Cambiar Venc
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblPaymentAmount = Monto del Pago
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblAmountReceived = Monto Recibido
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.lblChangeDue = Cambiar Venc
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK = Aceptar
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK.shortcut = A
FrmSA_RecPayment_ChangeDue.pbOK.tooltip = Pres p/volver a pantalla pago
##SwipeGiftCardDialog
SwipeGiftCardDialog.title=Pasar tarjeta de regalo NAPA
SwipeGiftCardDialog.lblPromptLine1=Solicite al cliente que pase la tarjeta de regalo NAPA ahora.
##FrmTAMS_ChngBillingType
FrmTAMS_ChngBillingType.title = TAMS - Cuentas p/Cobrar - Cambiar el Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmTAMS_ChngBillingType.lblTitle = Procesar Pago - Cambiar el Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmTAMS_ChngBillingType.lblMessage = Esta cuenta es actual ahora por el pago recibido. Puede cambiar el tipo de Facturaci\u00f3n del Cte si lo desea.
FrmTAMS_ChngBillingType.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK = Aceptar
FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK.shortcut = A
FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel.shortcut = C
##FrmTAMS_ChngBillingType tooltips
FrmTAMS_ChngBillingType.pbOK.tooltip = Pres p/guard nvo tipo Facturaci\u00f3n
FrmTAMS_ChngBillingType.pbCancel.tooltip = Pres p/guard tipo Facturaci\u00f3n actual
FrmTAMS_ChngBillingType.cbRefBillingTypes.tooltip = Elija diferente tipo de Facturaci\u00f3n ahora que cta es actual
##FrmSA_RecPayment
FrmSA_RecPayment.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmSA_RecPayment.rectBillingInfo = Info Facturaci\u00f3n
FrmSA_RecPayment.rectCustNoteInfo = (es)Customer Note
FrmSA_RecPayment.rectStatement = Edo Cta
FrmSA_RecPayment.rectROADetail = Detalle DSC
FrmSA_RecPayment.rectPayment = Pago
FrmSA_RecPayment.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura
FrmSA_RecPayment.lblPaymentMethod = Forma Pago
FrmSA_RecPayment.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmSA_RecPayment.lblCreditAvailable = Cr\u00e9dito Disp
FrmSA_RecPayment.pbContinue = Contin\u00fae
FrmSA_RecPayment.lblCurrentBalance = Saldo Actual
FrmSA_RecPayment.lblPaymentAmount = Monto del Pago
FrmSA_RecPayment.lblCurrentMonthTotal = Pagos Totales Mes Actual
FrmSA_RecPayment.lblLastPaymentAmt = Monto \u00daltimo Pago
FrmSA_RecPayment.lblLastPaymentDate = Fecha \u00daltimo Pago
FrmSA_RecPayment.lblFutureCharge = Cargo Futuro
FrmSA_RecPayment.lblServiceCharge = Cargo por Servicio
FrmSA_RecPayment.lblPeriod3 = 90 D\u00edas
FrmSA_RecPayment.lblPeriod2 = 60 D\u00edas
FrmSA_RecPayment.lblPeriod1 = 30 D\u00edas
FrmSA_RecPayment.lblCurrent = Actual
FrmSA_RecPayment.pbSearch = Buscar
FrmSA_RecPayment.lblCustomer = Cliente
FrmSA_RecPayment.lblTotalDue = Total del Adeudo
FrmSA_RecPayment.lblLastStmtTotal = Total Deuda \u00dalt Edo. Cta
FrmSA_RecPayment.lblPaidInFull = (si es Pago Total)
FrmSA_RecPayment.lblNewAcctBalance = Nuevo Edo. Cuenta
FrmSA_RecPayment.lblDiscountEarned = Descto Logrado
FrmSA_RecPayment.lblMaxDiscount = Descto M\u00e1ximo
FrmSA_RecPayment.lblDiscountTaken = Descto Tomado
FrmSA_RecPayment.lblGrossAmount = Pago Bruto
FrmSA_RecPayment.lblPaymentDate = Fecha de Pago
FrmSA_RecPayment.lblStatementCode = C\u00f3d Edo Cta
FrmSA_RecPayment.lblTerms = Condiciones
FrmSA_RecPayment.lblSecondaryTax = Estado Secund de Imp
FrmSA_RecPayment.lblPrimaryTax = Estado Prim de Imp
FrmSA_RecPayment.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito
FrmSA_RecPayment.lblTitle = Recibir Pago
FrmSA_RecPayment.lblSelectPaymentMethod = Elegir Forma Pago
FrmSA_RecPayment.pbContinue.shortcut = C
FrmSA_RecPayment.pbSearch.shortcut = B
##FrmSA_RecPayment tooltips
FrmSA_RecPayment.fldPaymentDate.tooltip = Intro fecha Pago - no puede ser posterior a hoy
FrmSA_RecPayment.fldInvoiceNumber.tooltip = Intro n\u00fam factura p/incluir o re-intro n\u00fam factura p/eliminar
FrmSA_RecPayment.cbPaymentMethod.tooltip = Elegir Forma Pago
FrmSA_RecPayment.fldCustomerNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente d/este pago
FrmSA_RecPayment.fldDiscountTaken.tooltip = Intro monto descto de este pago
FrmSA_RecPayment.fldPaymentAmount.tooltip = Intro monto pago - debe ser > 0
FrmSA_RecPayment.listInvoices.tooltip = Lista facts q/cliente desea pagar
FrmSA_RecPayment.pbContinue.tooltip = Contin\u00fae
FrmSA_RecPayment.pbSearch.tooltip = Buscar
##FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTitle = Rastreo de Entregas
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NAME = Nombre del\nCliente\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE = Hora\nDespacho
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora que se despach\u00f3 fact
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado\nEntrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME = Nombre\nEmpleado\nEntrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG = Recoger
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG.tooltip = Marca indica debe recogerse
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE = Hora\nEntregado
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora que se entreg\u00f3 factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectCustomer = Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 1
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 2
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectDeliveryInstructions = Instrucciones de entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceNumber.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryPriorityData.tooltip = Elija prioridad de entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryEmployee = Empleado
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.cbDeliveryEmployee.tooltip = Empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryRouteData.tooltip = Elija ruta de entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceTime = Hora Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblInvoiceTimeData.tooltip = Hora Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTravelTime = Tiempo en ruta
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblTravelTimeData.tooltip = Tiempo de Traslado hasta el Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblPickupRequired = Requiere Recogerse
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblPickupRequiredData.tooltip = Marque si req recoger
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblLineItems = Arts L\u00ednea
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblLineItemsData.tooltip = N\u00fam de arts en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectScheduledDelivery = Entrega Programada
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryDate = Fecha Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryDateData.tooltip = Intro fecha entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryTime = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblScheduledDeliveryTimeData.tooltip = Intro hora entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.rectTimeDelivered = Hora Entregado
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryDate = Fecha Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.lblDeliveryTime = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction = Ver Transacci\u00f3n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction.tooltip = Pres p/ver detalle factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbViewTransaction.shortcut = p
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions = Impr Instrucci\u00f3n Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Pres p/imprim instrucci\u00f3n entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = i
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh = Actual
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh.tooltip = Pres p/borrar pantalla
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbRefresh.shortcut = r
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery = Cancelar Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery.tooltip = Pres p/cancelar entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.pbCancelDelivery.shortcut = C
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.FAX = N\u00famero de Fax
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.MIN = M\u00edn
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.MINUTES = Minutos
FrmSA_DeliveryServiceMgt_TrackDelivery.NOT_SELECTED = No Seleccionada
##FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblTitle = Entrada Conductor
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectCustomer = Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblEmployee = Empleado
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblEmployeeDate.tooltip = Empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldInvoiceNumber.tooltip = Intro n\u00fam factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblPickup = Recoger
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.cbxPickup.tooltip = Marca indica debe recogerse
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NAME = Nombre del Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DISPATCH_DATE = Hora Despachada
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora despacho de factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.PICKUP_FLAG = Recoger
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.PICKUP_FLAG.tooltip = Requiere recogerse
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DELIVERY_DATE = Hora Entregado
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.tblDriverCheckin.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.lblNumberOfInvoicesDelivered = N\u00fam de Facturas Entregadas
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.PHONE = Tel\u00e9fono
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.FAX = Fax
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.DELIVERY_DATE_MESSAGE = Fecha y Hora v\u00e1lidas de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_DriverCheckIn.DELIVERY_CONFIRMATION = Entrega - Confirmaci\u00f3n
###FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTitle = Despacho de Entregas
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NAME = Nombre de\nCliente\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado\nEntrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NAME = Nombre\nEmpleado\nEntrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD = Ruta
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD.tooltip = Ruta de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE = Hora\nFactura\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE.tooltip = Hora creaci\u00f3n fact
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES = Tiempo\nEn Ruta\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES.tooltip = Tiempo en ruta hasta cte
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID = Prioridad
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID.tooltip = Prioridad de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE = Plazo\nDespacho\n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE.tooltip = Hora m\u00e1x que debe despacharse una factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG = Tarde
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG.tooltip = Indica entrega de factura excedida
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.FAX = N\u00famero de Fax
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.MIN = M\u00edn
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.MINUTES = Minutos
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.AM = am
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.PM = pm
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.NOT_SELECTED = No Seleccionada
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectCustomer = Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerName.tooltip = Nombre del cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 1
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n cliente 2
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, cp cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerPhone.tooltip = Tel\u00e9fono cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblCustomerFax.tooltip = Fax cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectDeliveryInstructions = Instrucciones entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryInstructions.tooltip = Intro instrucci\u00f3n entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction = Ver Transacci\u00f3n
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction.tooltip = Pres p/ver detalle factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbViewTransaction.shortcut = V
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija prioridad de entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryEmployee = Empleado Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija empleado p/entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija ruta de entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceTime = Hora factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblInvoiceTimeData.tooltip = Hora factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTravelTime = Tiempo en ruta
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblTravelTimeData.tooltip = Tiempo de Traslado hasta el Cliente
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblPickupRequired = Requiere recogerse
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.cbxPickupRequired.tooltip = Marque si req recoger
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblItemsForThisInvoice = Los arts d/esta factura ser\u00e1n recogidos de otra tienda o de CD antes de entregar.
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblLineItems = Arts L\u00ednea
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblLineItemsData.tooltip = N\u00fam de arts en factura
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.rectScheduledDelivery = Entrega Programada
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryDate = Fecha Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryDate.tooltip = Intro fecha entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.lblDeliveryTime = Hora Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.fldDeliveryTime.tooltip = Intro hora entrega prog
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions = Impr Instrucci\u00f3n Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Pres p/imprimir instrucci\u00f3n entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = P
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch = Despachar
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch.tooltip = Pres p/despachar facts elegidas
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbDispatch.shortcut = d
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh = Actual
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh.tooltip = Pres p/borrar pantalla
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbRefresh.shortcut = a
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery = Cancelar Entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery.tooltip = Pres p/cancelar entrega
FrmSA_DeliveryServiceMgt_Dispatch.pbCancelDelivery.shortcut = c
###FrmSA_DeliveryServiceManagement
FrmSA_DeliveryServiceManagement.lblTitle = Administraci\u00f3n de entregas
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.0 = Despacho
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.1 = Seguimiento
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.0.shortcut = D
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tabDelivery.1.shortcut = T
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\nfactura\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de factura de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\ncliente\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de cliente en la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.NAME = Nombre del cliente\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.NAME.tooltip = Nombre del cliente en la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD = Ruta
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_ROUTE_CD.tooltip = Ruta de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE = Hora de la\nfactura\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.INVOICE_DATE.tooltip = Hora de confecci\u00f3n de la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES = Hora del \nviaje\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.TRAVEL_MINUTES.tooltip = Horas de viaje hasta el cliente
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID = Prioridad
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DELIVERY_PRIORITY_ID.tooltip = Prioridad de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE = Fecha l\u00edmite del\ndespacho\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE.tooltip = \u00daltima ahora en la que se debe despachar la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG = Tarde
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.DISPATCH_DEADLINE_FLAG.tooltip = Indica que se venci\u00f3 el plazo de entrega de la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1xima
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PRIORITY_PLUS.tooltip = Indica que el cliente es un cliente de Prioridad m\u00c3\u00a1xima
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDispatchLineItems.PROMISED_TIME.tooltip = Hora prometida
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch = Despacho
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch.tooltip = Haga clic para despachar las facturas seleccionadas
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDispatch.shortcut = D
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanToDispatch = Exploraci\u00f3n a despacho
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanToDispatch.shortcut = S
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbInvoiceDetails = Detalles de la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbInvoiceDetails.shortcut = I
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction = Ver transacci\u00f3n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction.tooltip = Haga clic para ver los detalles de la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransaction.shortcut = V
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery = Cancelar entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery.tooltip = Haga clic para cancelar la entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDelivery.shortcut = C
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh = Actualizar
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh.tooltip = Haga clic para actualizar la pantalla
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefresh.shortcut = R
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDriverCheckIn = Recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbDriverCheckIn.shortcut = D
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanDriverCheckIn = Explorar recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbScanDriverCheckIn.shortcut = S
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSelectDriver = Seleccionar conductor
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSelectDriver.shortcut = l
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransactionTrk = Ver transacci\u00f3n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbViewTransactionTrk.shortcut = V
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSpecialEdit = Edici\u00f3n especial
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbSpecialEdit.shortcut = E
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDispatch = Cancelar despacho
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancelDispatch.shortcut = n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancellingDelivery = Cancelar entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbCancellingDelivery.shortcut = C
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefreshTrk = Actualizar
FrmSA_DeliveryServiceManagement.pbRefreshTrk.shortcut = R
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\nfactura\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de factura de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\ncliente\n
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de cliente en la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.NAME = Nombre del cliente
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.NAME.tooltip = Nombre del cliente en la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE = Hora\nde despachado
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DISPATCH_DATE.tooltip = Hora a la que se despach\u00f3 la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM = N\u00famero de\nempleado de\nentrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00famero de empleado de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME = Nombre del\nempleado de\nentrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre del empleado de entrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG = Recogida
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PICKUP_FLAG.tooltip = Check indicates pickup requires
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE = Hora de\nentrega
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.DELIVERY_DATE.tooltip = Hora a la que se entreg\u00f3 la factura
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1xima
FrmSA_DeliveryServiceManagement.tblDeliveryTracking.PRIORITY_PLUS.tooltip = Indica que el cliente es un cliente de Prioridad m\u00c3\u00a1xima
FrmSA_DeliveryServiceManagement.MESSAGE = Se necesita el n\u00famero y la contrase\u00f1a del Gerente para aprobar cambios en las facturas
##FrmSA_Dispatch
FrmSA_Dispatch.title = TAMS: Despacho
FrmSA_Dispatch.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega
FrmSA_Dispatch.NOT_SELECTED = Sin seleccionar
FrmSA_Dispatch.pbOK = ACEPTAR
FrmSA_Dispatch.pbOK.shortcut = O
FrmSA_Dispatch.pbCancel = Cancelar
FrmSA_Dispatch.pbCancel.shortcut = C
###FrmSA_InvoiceDetails
FrmSA_InvoiceDetails.title = TAMS: Detalles de la factura
FrmSA_InvoiceDetails.lblTitle = Detalles de la factura
FrmSA_InvoiceDetails.rbAM = a.\u00a0m.
FrmSA_InvoiceDetails.rbPM = p.\u00a0m.
FrmSA_InvoiceDetails.NOT_SELECTED = Sin seleccionar
FrmSA_InvoiceDetails.rectCustomer = Cliente
FrmSA_InvoiceDetails.rectDeliveryInstructions = Instrucciones de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryInstructions.tooltip = Escriba las instrucciones de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.rectDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura
FrmSA_InvoiceDetails.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura
FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction = Ver transacci\u00f3n
FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction.tooltip = Haga clic para ver los detalles de la factura
FrmSA_InvoiceDetails.pbViewTransaction.shortcut = V
FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryPriority = Prioridad de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija la prioridad de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryEmployee = Empleado de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryRoute = Ruta de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija la ruta de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.lblInvoiceTime = Hora de la factura
FrmSA_InvoiceDetails.lblTravelTime = Tiempo de viaje
FrmSA_InvoiceDetails.lblPickupRequired = Se necesita recogida
FrmSA_InvoiceDetails.cbxPickupRequired.tooltip = Marque si se necesita recogida
FrmSA_InvoiceDetails.lblItemsForThisInvoice = Los art\u00edculos para esta factura se retirar\u00e1n de otra tienda o de D.C. antes de su entrega.
FrmSA_InvoiceDetails.lblLineItems = Art\u00edculos de l\u00ednea
FrmSA_InvoiceDetails.lblLineItemsData.tooltip = Cantidad de art\u00edculos en la factura
FrmSA_InvoiceDetails.rectScheduledDelivery = Entrega programada
FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryDate = Fecha de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada
FrmSA_InvoiceDetails.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado
FrmSA_InvoiceDetails.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada
FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions = Imprimir instrucciones de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions.tooltip = Haga clic para imprimir las instrucciones de entrega
FrmSA_InvoiceDetails.pbPrintDeliveryInstructions.shortcut = P
FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch = Despacho
FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch.tooltip = Haga clic para despachar las facturas seleccionadas
FrmSA_InvoiceDetails.pbDispatch.shortcut = D
FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery = Cancelar entrega
FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery.tooltip = Haga clic para cancelar la entrega
FrmSA_InvoiceDetails.pbCancelDelivery.shortcut = C
FrmSA_InvoiceDetails.pbSave = Guardar
FrmSA_InvoiceDetails.pbSave.shortcut = S
FrmSA_InvoiceDetails.pbClose = Cerrar
FrmSA_InvoiceDetails.pbClose.shortcut = l
###FrmSA_ScanToDispatch
FrmSA_ScanToDispatch.title = TAMS: Exploraci\u00f3n a despacho
FrmSA_ScanToDispatch.lblTitle = Exploraci\u00f3n a despacho
FrmSA_ScanToDispatch.NOT_SELECTED = Sin seleccionar
FrmSA_ScanToDispatch.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura
FrmSA_ScanToDispatch.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura
FrmSA_ScanToDispatch.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega
FrmSA_ScanToDispatch.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega
FrmSA_ScanToDispatch.pbSave = Guardar
FrmSA_ScanToDispatch.pbSave.shortcut = S
FrmSA_ScanToDispatch.pbCancel = Cancelar
FrmSA_ScanToDispatch.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_ScanToDispatch.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura
FrmSA_ScanToDispatch.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de\n cliente
FrmSA_ScanToDispatch.CUSTOMER_NAME = Nombre del cliente
###FrmSA_DriverCheckIn
FrmSA_DriverCheckIn.title = TAMS: Recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_DriverCheckIn.lblTitle = Recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_DriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora de entrega
FrmSA_DriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha de entrega
FrmSA_DriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada
FrmSA_DriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora de entrega
FrmSA_DriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada
FrmSA_DriverCheckIn.rbAM = a.\u00a0m.
FrmSA_DriverCheckIn.rbPM = p.\u00a0m.
FrmSA_DriverCheckIn.pbSave = Guardar
FrmSA_DriverCheckIn.pbSave.shortcut = S
FrmSA_DriverCheckIn.pbCancel = Cancelar
FrmSA_DriverCheckIn.pbCancel.shortcut = C
###FrmSA_ScanDriverCheckIn
FrmSA_ScanDriverCheckIn.title = TAMS: Exploraci\u00f3n de recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblTitle = Explorar recepci\u00f3n de conductor
FrmSA_ScanDriverCheckIn.rectTimeDelivered = Hora de entrega
FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura
FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldInvoiceNumber.tooltip = N\u00famero de factura
FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbSave = Guardar
FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbSave.shortcut = S
FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbCancel = Cerrar
FrmSA_ScanDriverCheckIn.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_ScanDriverCheckIn.rbAM = a.\u00a0m.
FrmSA_ScanDriverCheckIn.rbPM = p.\u00a0m.
FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblDeliveryDate = Fecha de entrega
FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldDeliveryDate.tooltip = Escriba fecha de entrega programada
FrmSA_ScanDriverCheckIn.lblDeliveryTime = Hora de entrega
FrmSA_ScanDriverCheckIn.fldDeliveryTime.tooltip = Escriba hora de entrega programada
FrmSA_ScanDriverCheckIn.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura
FrmSA_ScanDriverCheckIn.TIME_DISPATCHED = Hora de despacho
FrmSA_ScanDriverCheckIn.DELIVERY_EMPLOYEE_NUMBER = N\u00famero del\n empleado de\n entrega
FrmSA_ScanDriverCheckIn.DELIVERY_EMPLOYEE_NAME = Nombre del empleado de entrega
###FrmSA_SelectDriver
FrmSA_SelectDriver.title = TAMS: seleccionar conductor
FrmSA_SelectDriver.lblTitle = Seleccionar conductor
FrmSA_SelectDriver.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega
FrmSA_SelectDriver.lblSelectDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega
FrmSA_SelectDriver.NOT_SELECTED = Sin seleccionar
FrmSA_SelectDriver.ALL = Todos
FrmSA_SelectDriver.pbOK = ACEPTAR
FrmSA_SelectDriver.pbOK.shortcut = O
FrmSA_SelectDriver.pbCancel = Cancelar
FrmSA_SelectDriver.pbCancel.shortcut = C
###FrmSA_SpecialEdit
FrmSA_SpecialEdit.title = TAMS: Edici\u00f3n especial
FrmSA_SpecialEdit.lblTitle = Edici\u00f3n especial
FrmSA_SpecialEdit.rectTimeDispatched = Hora de despacho
FrmSA_SpecialEdit.NOT_SELECTED = Sin seleccionar
FrmSA_SpecialEdit.cbDeliveryEmployee.tooltip = Elija el empleado de entrega
FrmSA_SpecialEdit.lblDeliveryEmployee = Seleccionar empleado de entrega
FrmSA_SpecialEdit.lblDispatchDate = Fecha de despacho
FrmSA_SpecialEdit.lblDispatchTime = Hora de despacho
FrmSA_SpecialEdit.fldDispatchDate.tooltip = Fecha de despacho
FrmSA_SpecialEdit.fldDispatchTime.tooltip = Hora de despacho
FrmSA_SpecialEdit.rbAM = a.\u00a0m.
FrmSA_SpecialEdit.rbPM = p.\u00a0m.
FrmSA_SpecialEdit.pbSave = Guardar
FrmSA_SpecialEdit.pbSave.shortcut = S
FrmSA_SpecialEdit.pbCancel = Cancelar
FrmSA_SpecialEdit.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_SpecialEdit.INVOICE_NUMBER = N\u00famero de\n factura
FrmSA_SpecialEdit.TIME_DISPATCHED = Hora de despacho
FrmSA_SpecialEdit.DELIVERY_EMPLOYEE_NUMBER = N\u00famero del\n empleado de\n entrega
FrmSA_SpecialEdit.DELIVERY_EMPLOYEE_NAME = Nombre del empleado de entrega
##FrmSA_CostInv
FrmSA_CostInv.EODTitle = Corte del D\u00eda - Costear Facturas
FrmSA_CostInv.CAPTION = TAMS - Costear Facturas
FrmSA_CostInv.Label1 = Costear Facturas
FrmSA_CostInv.tabInvoices.0 = Lista
FrmSA_CostInv.tabInvoices.1 = Detalle Factura
FrmSA_CostInv.tabInvoices.0.shortcut = L
FrmSA_CostInv.tabInvoices.1.shortcut = I
FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente
FrmSA_CostInv.tblInvoices.NAME = Nombre del\nCliente
FrmSA_CostInv.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam de\nArts L\u00ednea
FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_TOTAL = Monto\nFactura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.REVIEW_NEEDED = Necesita\nRevisi\u00f3n
FrmSA_CostInv.tblInvoices.COSTED = Costeado\n
FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices = Costear Facts 'Necesita Revisi\u00f3n'
FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice = Costear Fact Espec\u00edfica
FrmSA_CostInv.pbSelect = Seleccionar
FrmSA_CostInv.pbClose = Cerrar
FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices.shortcut = n
FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice.shortcut = o
FrmSA_CostInv.pbSelect.shortcut = s
FrmSA_CostInv.pbClose.shortcut = C
FrmSA_CostInv.rbReviewRequireCosts = Rev Facturas q/requieren Costeo
FrmSA_CostInv.rbReviewAll = Rev Todas Facturas
FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.COUNT = Quedan facturas por costear
FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.ALL = Todas facturas fueron costeadas
FrmSA_CostInv.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.NONE = No hay facturas por costear
##FrmSA_CostInv tooltips
FrmSA_CostInv.tabInvoices.0.tooltip = Lista de facturas p/revisar
FrmSA_CostInv.tabInvoices.1.tooltip = Revisar fact seleccionada
FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_NUMBER.tooltip = Intro n\u00fam factura a costear
FrmSA_CostInv.tblInvoices.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en la factura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de arts l\u00ednea en la factura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto total de la factura
FrmSA_CostInv.tblInvoices.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact tiene arts que req costeo
FrmSA_CostInv.tblInvoices.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact ya fue costeada
FrmSA_CostInv.pbReviewNeededInvoices.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact debe ser costeada
FrmSA_CostInv.pbSpecificInvoice.tooltip = Elija n\u00fam factura a costear
FrmSA_CostInv.pbSelect.tooltip = Pres p/revisar fact seleccionada
FrmSA_CostInv.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar y volver a fin del d\u00eda
FrmSA_CostInv.rbReviewRequireCosts.tooltip = Elija listar s\u00f3lo facts q/requieren costeo
FrmSA_CostInv.rbReviewAll.tooltip = Elija listar todas las facts
##FrmEOD_ContinueEOD
FrmEOD_ContinueEOD.lblTitle = Corte del D\u00eda
FrmEOD_ContinueEOD.CAPTION = TAMS - Costear Facturas
FrmEOD_ContinueEOD.Label1 = Costear Facturas
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0 = Lista
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1 = Detalle Factura
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0.shortcut = L
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1.shortcut = I
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NAME = Nombre del\nCliente
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam de\nArts L\u00ednea
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_TOTAL = Monto\nFactura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.REVIEW_NEEDED = Necesita\nRevisi\u00f3n
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.COSTED = Costeado\n
FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices = Costear Facts 'Necesita Revisi\u00f3n'
FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice = Costear Fact Espec\u00edfica
FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect = Seleccionar
FrmEOD_ContinueEOD.pbClose = Cerrar
FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices.shortcut = n
FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice.shortcut = o
FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect.shortcut = s
FrmEOD_ContinueEOD.pbClose.shortcut = C
FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewRequireCosts = Rev Facturas q/requieren Costeo
FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewAll = Rev Todas Facturas
FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.COUNT = Quedan facturas por costear
FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.ALL = Todas facturas fueron costeadas
FrmEOD_ContinueEOD.lblInvoicesThatNeedCostingRemain.NONE = No hay facturas por costear
FrmEOD_ContinueEOD.lblPrinter = Reporte Impresora
FrmEOD_ContinueEOD.lblLabelPrinter = Etiqueta Impresora
FrmEOD_ContinueEOD.lblOrientation = Orientaci\u00f3n
FrmEOD_ContinueEOD.rbPortrait = Vertical
FrmEOD_ContinueEOD.rbLandscape = Horizontal
FrmEOD_ContinueEOD.lblDuplex = D\u00faplex
FrmEOD_ContinueEOD.btnStartEOD = Iniciar CDD
FrmEOD_ContinueEOD.btnCancel = Cancelar
##FrmEOD_ContinueEOD tooltips
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.0.tooltip = Lista de facturas p/revisar
FrmEOD_ContinueEOD.tabInvoices.1.tooltip = Revisar fact seleccionada
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_NUMBER.tooltip = Intro n\u00fam factura a costear
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam cliente en la factura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de arts l\u00ednea en la factura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto total de la factura
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact tiene arts que req costeo
FrmEOD_ContinueEOD.tblInvoices.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact ya fue costeada
FrmEOD_ContinueEOD.pbReviewNeededInvoices.tooltip = Si est\u00e1 marcada, fact debe ser costeada
FrmEOD_ContinueEOD.pbSpecificInvoice.tooltip = Elija n\u00fam factura a costear
FrmEOD_ContinueEOD.pbSelect.tooltip = Pres p/revisar fact seleccionada
FrmEOD_ContinueEOD.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar y volver a fin del d\u00eda
FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewRequireCosts.tooltip = Elija listar s\u00f3lo facts q/requieren costeo
FrmEOD_ContinueEOD.rbReviewAll.tooltip = Elija listar todas las facts
FrmEOD_ContinueEOD.cbPrinter.tooltip = Pres p/selecc impresora
FrmEOD_ContinueEOD.rbPortrait.tooltip = Escoger orientac d/impr Vertical
FrmEOD_ContinueEOD.rbLandscape.tooltip = Escoger orientac d/impr Horizontal
FrmEOD_ContinueEOD.chkDuplex.tooltip = Marcar p/impr ambos lados (D\u00faplex)
##FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.lblTitle = Costear Factura Espec\u00edfica
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.lblInvNum = N\u00fam Factura
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK = Aceptar
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel = Cancelar
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK.shortcut = A
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fieldhelp_gif.shortcut = i
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.formhelp_gif.shortcut = f
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.CAPTION = TAMS - Costear Factura Espec\u00edfica
##FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv tooltips
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbOK.tooltip = Mostrar pantalla costeo p/este n\u00fam factura
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.pbCancel.tooltip = Cancelar costeo fact espec\u00edfica y cerrar
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fldInvNumber.tooltip = Intro n\u00famero factura
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_CostInv_CostSpcfcInv.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSA_CostInv_Dtl
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.GROUP_CODE = Grupo\n
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED = Cantidad\n
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_PRICE = Precio\nUnit
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.TOTAL_SALE = Venta\nTotal
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_REBATE = Rebaja\n
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT = Monto\nUB
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT = Pctje\nUB
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED = Rev\nNecesita
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.ITEM_HAS_BEEN_COSTED = Costear\n
FrmSA_CostInv_Dtl.lblLandedValues = Valores mostrados son precio total
FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems = Costear Arts 'Necesita Revisi\u00f3n'
FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems = Costear Todos Arts
FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems.shortcut = c
FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems.shortcut = o
FrmSA_CostInv_Dtl.rectLineItems = Arts L\u00ednea
FrmSA_CostInv_Dtl.rectInvInfo = Info Factura
FrmSA_CostInv_Dtl.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmSA_CostInv_Dtl.lblInvNum = N\u00fam Factura
FrmSA_CostInv_Dtl.lblEmp = Empleado
FrmSA_CostInv_Dtl.lblSalesRep = Rep. Ventas
FrmSA_CostInv_Dtl.lblCashier = Cajero
FrmSA_CostInv_Dtl.lblTransDate = Fecha Trans
FrmSA_CostInv_Dtl.lblCustNum = N\u00famero
FrmSA_CostInv_Dtl.lblName = Nombre
FrmSA_CostInv_Dtl.lblCategory = Categor\u00eda
##FrmSA_CostInv_Dtl tooltips
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte d/este art\u00edculo
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea d/este art\u00edculo
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo d/este art\u00edculo
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte d/este art
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant vendida d/este art
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_PRICE.tooltip = Precio venta d/este art
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.TOTAL_SALE.tooltip = Cant vendida X precio unit
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.UNIT_REBATE.tooltip = Monto rebaja d/este art\u00edculo
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT.tooltip = Monto utilidad bruta d/este art
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta d/este art
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica no cumple todos los reqs de costeo
FrmSA_CostInv_Dtl.tblLineItems.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica costo fue verificado
FrmSA_CostInv_Dtl.pbReviewNeededItems.tooltip = Pres p/revisar s\u00f3lo arts que requieren costeo
FrmSA_CostInv_Dtl.pbAllItems.tooltip = Pres p/revisar todos los arts de la fact
##FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.GROUP_CODE = Grupo\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED = Cantidad\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_PRICE = Precio\nUnit
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.TOTAL_SALE = Venta\nTotal
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_REBATE = Rebaja\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT = Monto\nUB
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT = Pctje\nUB
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED = Rev\nNecesita
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.ITEM_HAS_BEEN_COSTED = Costear\n
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblLandedValues = Valores mostrados son precio total
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems = Costear Arts 'Necesita Revisi\u00f3n'
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems = Costear Todos Arts
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems.shortcut = c
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems.shortcut = o
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectLineItems = Arts L\u00ednea
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectInvInfo = Info Factura
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.rectCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblInvNum = N\u00fam Factura
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblEmp = Empleado
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblSalesRep = Rep. Ventas
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCashier = Cajero
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblTransDate = Fecha Trans
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCustNum = N\u00famero
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblName = Nombre
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.lblCategory = Categor\u00eda
##FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl tooltips
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte d/este art\u00edculo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea d/este art\u00edculo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo d/este art\u00edculo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte d/este art
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant vendida d/este art
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_PRICE.tooltip = Precio venta d/este art
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.TOTAL_SALE.tooltip = Cant vendida X precio unit
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.UNIT_REBATE.tooltip = Monto rebaja d/este art\u00edculo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_AMOUNT.tooltip = Monto utilidad bruta d/este art
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REBATE_GP_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta d/este art
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.REVIEW_NEEDED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica no cumple todos los reqs de costeo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.tblLineItems.COSTED.tooltip = Si est\u00e1 marcado indica costo fue verificado
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbReviewNeededItems.tooltip = Pres p/revisar s\u00f3lo arts que requieren costeo
FrmEOD_ContinueEOD_CostInvDtl.pbAllItems.tooltip = Pres p/revisar todos los arts de la fact
##FrmSA_CostInvItm_NewCost
FrmSA_CostInvItm_NewCost.CAPTION = TAMS - Nuevo Costo
FrmSA_CostInvItm_NewCost.lblTitle = Nuevo Costo
FrmSA_CostInvItm_NewCost.lblNewCost = Nuevo Costo
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK = Aceptar
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel = Cancelar
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK.shortcut = A
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel.shortcut = C
##FrmSA_CostInvItm_NewCost tooltips
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnOK.tooltip = Pres p/aceptar valor mostrado
FrmSA_CostInvItm_NewCost.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio de costo
FrmSA_CostInvItm_NewCost.fldNewCost.tooltip = Intro costo deseado
##FrmSA_CostInvItm
FrmSA_CostInvItm.CAPTION = TAMS - Costear Art Factura
FrmSA_CostInvItm.lblTitle = Costear Art Factura
FrmSA_CostInvItm.rctLineItemInformation = Info Art\u00edculo L\u00ednea
FrmSA_CostInvItm.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmSA_CostInvItm.lblLine = L\u00ednea
FrmSA_CostInvItm.lblGroup = Grupo
FrmSA_CostInvItm.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmSA_CostInvItm.lblQuantity = Cantidad
FrmSA_CostInvItm.lblUnitPrice = Precio Unit
FrmSA_CostInvItm.lblTotalSale = Venta Total
FrmSA_CostInvItm.lblAmount = Monto
FrmSA_CostInvItm.lblGrossProfitAmt = Utilidad Bruta
FrmSA_CostInvItm.lblGPAmt = Monto
FrmSA_CostInvItm.lblGrossProfitPercent = Utilidad Bruta
FrmSA_CostInvItm.lblGPPercent = Pct
FrmSA_CostInvItm.lblItemCost = Costo Art\u00edculo
FrmSA_CostInvItm.lblRebate = Rebaja
FrmSA_CostInvItm.lblAverageCost = Costo Prom
FrmSA_CostInvItm.rb_rebate = Costo Reemplazo
FrmSA_CostInvItm.rctNotes = Notas
FrmSA_CostInvItm.rctBuyoutInformation = Info Compras ext
FrmSA_CostInvItm.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmSA_CostInvItm.lblDate = Fecha
FrmSA_CostInvItm.lblCost = Costo
FrmSA_CostInvItm.lblCostNoMatch = Costo fact no corresponde a costo OC
FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost = Cambiar Costo
FrmSA_CostInvItm.btnCostOK = Este Costo es OK
FrmSA_CostInvItm.btnCancel = Cancelar
FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost.shortcut = a
FrmSA_CostInvItm.btnCostOK.shortcut = e
FrmSA_CostInvItm.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_CostInvItm.NO_REBATE_TABLE_NOTE = No existe tabla d/descto para l\u00ednea/grupo.
FrmSA_CostInvItm.REBATE_DUE_NOTE = Cte/art calificados para descto.
FrmSA_CostInvItm.REBATE_PERCENT_NOTE = Rebaja p/grupo es:
FrmSA_CostInvItm.REBATE_PERCENT_END_NOTE = % del costo
FrmSA_CostInvItm.REPORTED_SALES_ID_NOTE = #ID Reporte Vtas:
FrmSA_CostInvItm.CUSTOMER_CATEGORY_NOTE = Categor\u00eda de Ctes permitida p/descto en l\u00ednea/grupo, pero se requiere el registro.
FrmSA_CostInvItm.NO_CUSTOMER_CATEGORY_NOTE = Categor\u00eda de Ctes no permitida para descto en l\u00ednea/grupo.
FrmSA_CostInvItm.NO_CUSTOMER_NOTE = Art no calificados para descto - cliente no esta en arch.
FrmSA_CostInvItm.ITEM_REPORTABLE_NOTE = Art no calificado para descto - art no reportable.
FrmSA_CostInvItm.COST_DIFFERS_NOTE = Costo difiere de Costo Reemplazo
FrmSA_CostInvItm.REBATE_BASED_ON_REPLACEMENT_NOTE= Rebaja se basar\u00e1 en Costo Reemplazo
FrmSA_CostInvItm.NO_REBATE_AVAILABLE_NOTE = No hay rebaja disp p/este art
FrmSA_CostInvItm.CORE_ITEM_NOTE = Art no calificado para descto - art n\u00facleo.
FrmSA_CostInvItm.PICKUP_ITEM_NOTE = Art no calificado para descto - art recolecc.
FrmSA_CostInvItm.GROSS_PROFIT_NOTE = Ganancia Total esta fuera d/rango v\u00e1lido p/descto en esta l\u00ednea/grupo.
FrmSA_CostInvItm.NO_INVENTORY_NOTE = Art no calificado para descto - parte no esta en inv.
FrmSA_CostInvItm.PICKUP = Recoger
FrmSA_CostInvItm.CP_OVERRIDE = Reemplazo Precio Caja
FrmSA_CostInvItm.P_OVERRIDE = Reemplazo Costo
FrmSA_CostInvItm.C_PRICE = Precio Caja
FrmSA_CostInvItm.NO_MATCH = Costo factura no corresponde a costo OC
FrmSA_CostInvItm.lblInviceNumber = N\u00fam Factura
FrmSA_CostInvItm.lblCustomer = Cliente
FrmSA_CostInvItm.formhelp_gif.shortcut = f
FrmSA_CostInvItm.fieldhelp_gif.shortcut = i
FrmSA_CostInvItm.lblEmployee = Empleado
FrmSA_CostInvItm.LANDED_PRICING_NOTE = Los val. q/figuran son prec. d/dsmbrq.
##FrmSA_CostInvItm tooltips
FrmSA_CostInvItm.lblPartNumVal.tooltip = N\u00fam parte costeado
FrmSA_CostInvItm.lblLineVal.tooltip = L\u00ednea asociada a la parte
FrmSA_CostInvItm.lblGroupVal.tooltip = Grupo asociado a la parte
FrmSA_CostInvItm.lblDescriptionVal.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte
FrmSA_CostInvItm.lblQuantityVal.tooltip = Cant vendidad d/esta parte
FrmSA_CostInvItm.lblUnitPriceVal.tooltip = Precio p/parte
FrmSA_CostInvItm.lblTotalSaleVal.tooltip = Cant Vendida x Precio Unit
FrmSA_CostInvItm.lblItemCostAmt.tooltip = Costo factura d/esta parte
FrmSA_CostInvItm.lblItemCostGPAmt.tooltip = Monto utilidad bruta
FrmSA_CostInvItm.lblItemCostGPPercent.tooltip = Pctje Utilidad Bruta
FrmSA_CostInvItm.lblRebateAmt.tooltip = Monto rebaja d/este art
FrmSA_CostInvItm.lblRebateGPAmt.tooltip = Monto utilidad bruta desp de rebaja
FrmSA_CostInvItm.lblRebateGPPercent.tooltip = Pctje utilidad bruta desp de rebaja
FrmSA_CostInvItm.lblAvgCostAmt.tooltip = Costo prom d/este art
FrmSA_CostInvItm.lblReplacementCostAmt.tooltip = Costo reemplazo d/este art
FrmSA_CostInvItm.rctNotes.tooltip = Info Rebaja
FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutPONumber.tooltip = N\u00fam ord comp ext d/este art\u00edculo
FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutDate.tooltip = Fecha OC Compra ext
FrmSA_CostInvItm.lblBuyoutCost.tooltip = Costo del art en OC Comp ext
FrmSA_CostInvItm.btnChangeCost.tooltip = Pres p/cambiar costo d/este art
FrmSA_CostInvItm.btnCostOK.tooltip = Pres p/aceptar costo mostrado d/este art
FrmSA_CostInvItm.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar costeo d/este art
FrmSA_CostInvItm.lblInvoiceNumVal.tooltip = N\u00fam de Fact para esta Factura
FrmSA_CostInvItm.lblCustomerVal.tooltip = Cliente para esta factura
FrmSA_CostInvItm.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_CostInvItm.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSA_ChngPONum
FrmSA_ChngPONum.title = TAMS - Cambiar N\u00fam Orden de Compra
FrmSA_ChngPONum.lblTitle = Cambiar N\u00fam Orden de Compra
FrmSA_ChngPONum.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmSA_ChngPONum.lblNewPONumber = Intro Nuevo N\u00fam Orden Compra
FrmSA_ChngPONum.lblNewPONumberValue = Intro el nuevo N\u00fam OC
FrmSA_ChngPONum.fldNewPONumber.tooltip = Intro el nuevo n\u00fam orden de compra
FrmSA_ChngPONum.btnOK = Aceptar
FrmSA_ChngPONum.btnOK.tooltip = Pres p/continuar y cambiar N\u00fam OC
FrmSA_ChngPONum.btnCancel = Cancelar
FrmSA_ChngPONum.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar y volver a Ver Trans
FrmSA_ChngPONum.btnOK.shortcut = A
FrmSA_ChngPONum.btnCancel.shortcut = C
##FrmSA_ViewTrans
FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment.shortcut = m
FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber.shortcut = a
FrmSA_ViewTrans.btnClose.shortcut = c
FrmSA_ViewTrans.btnFindPart.shortcut = b
FrmSA_ViewTrans.btnPrint.shortcut = p
FrmSA_ViewTrans.btnVoid.shortcut = l
FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation.shortcut = v
FrmSA_ViewTrans.btnformHelp.shortcut = f
FrmSA_ViewTrans.btnfieldHelp.shortcut = i
FrmSA_ViewTrans.btnEsignature.shortcut = e
FrmSA_ViewTrans.btnCancel = Cancelar
FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment = Cambiar Forma Pago
FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber = Cambiar N\u00fam O.C.
FrmSA_ViewTrans.btnClose = Cerrar
FrmSA_ViewTrans.btnViewInvoice = Ver Factura
FrmSA_ViewTrans.btnFindPart = Busc Parte
FrmSA_ViewTrans.btnPrint = Imp
FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation = Ver Info Adicional
FrmSA_ViewTrans.btnVoid = Cancelado
FrmSA_ViewTrans.btnEsignature = Firma Electronica
FrmSA_ViewTrans.btnReturnAll = Return All
FrmSA_ViewTrans.title = TAMS - Ver Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.jtblInvoices.heading = Facturas
FrmSA_ViewTrans.lblAmountReceived = Monto Recibido
FrmSA_ViewTrans.lblAttention = Atenci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblCashier = Cajero
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerFax.prefix = N\u00famero de Fax
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPhone.prefix = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSA_ViewTrans.lblDeliveryCharge = Cargo por Entrega
FrmSA_ViewTrans.lblDiscountTaken = Descto Tomado
FrmSA_ViewTrans.lblEmployee = Empleado
FrmSA_ViewTrans.lblGrossPayment = Pago Bruto
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPartNumber = # Parte
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingLine = L\u00ednea
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingDescription = Descripci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingQuantity = Cantidad
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingList = Lista
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPD = DP
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPrice = Precio
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTotal = Total
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTax = Imp
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingCodes = C\u00f3digos
FrmSA_ViewTrans.lblManual = Manual
FrmSA_ViewTrans.lblMiscAdjustment = Ajustes Misc.
FrmSA_ViewTrans.lblNote = Nota
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethod = Forma Pago
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue = Multi
FrmSA_ViewTrans.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmSA_ViewTrans.lblSalesMonth = Mes Ventas
FrmSA_ViewTrans.lblSalesRep = Rep. Ventas
FrmSA_ViewTrans.lblSubtotal = Subtotal
FrmSA_ViewTrans.lblTax1 = Imp
FrmSA_ViewTrans.lblTax2 = Imp 2
FrmSA_ViewTrans.lblTitle = Ver Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblTitle.voided = Transacci\u00f3n Cancelada
FrmSA_ViewTrans.lblTotal = Total Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblTransactionDate = Fecha Trans
FrmSA_ViewTrans.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.rectCustomer = Cliente
FrmSA_ViewTrans.rectTransaction = Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentType = Tipo Pago
FrmSA_ViewTrans.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque
FrmSA_ViewTrans.lblCheckNumber = Rev N\u00famero
FrmSA_ViewTrans.lblNameOnCard = Nombre en Tarj
FrmSA_ViewTrans.lblCheckAmount = Monto Cheque
FrmSA_ViewTrans.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta
FrmSA_ViewTrans.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentAmount = Monto Pago
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPriorityPlus = Prioridad m\u00c3\u00a1x
FrmSA_ViewTrans.MESSAGE = (es)(N/A)Manager Number and Password are required to void NAPA Xpress approved invoices.
NXP_ORDER_HISTORY.text = (fr)(64ch, 350px)NAPA Xpress Order
FrmSA_ViewTrans.customerName = Nombre del cliente
FrmSA_ViewTrans.eftAmount = Monto de TEF
FrmSA_ViewTrans.eftNumber = Número de TEF
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentDiscount = Descuento de pago
FrmSA_ViewTrans.NapaOnline =(es)(11ch) NAPA Online
FrmSA_ViewTrans.INVOICE_PULLING_MESSAGE = (es)Please wait while we load the invoice data.
##FrmSA_ViewTrans tooltips
FrmSA_ViewTrans.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmSA_ViewTrans.btnChangePayment.tooltip = Pres p/cambiar forma pago
FrmSA_ViewTrans.btnChangePONumber.tooltip = Pres p/cambiar N\u00fam OC
FrmSA_ViewTrans.btnClose.tooltip = Pres p/salir de pantalla
FrmSA_ViewTrans.btnFindPart.tooltip = Busc Parte
FrmSA_ViewTrans.btnPrint.tooltip = Pres p/imprimir transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.btnViewAdditionalInformation.tooltip = Pres p/verc info adicional
FrmSA_ViewTrans.btnVoid.tooltip = Pres p/cancelar transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.jtblInvoices.tooltip = Facturas que aplica el pago
FrmSA_ViewTrans.lblAmountReceivedValue.tooltip = Monto total pagado a cuenta
FrmSA_ViewTrans.lblAttentionValue.tooltip = Nombre contacto cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCashierValue.tooltip = Cajero de la transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerAddress2.tooltip = M\u00e1s direcci\u00f3n cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerCityStateZIP.tooltip = M\u00e1s direcci\u00f3n cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerFax.tooltip = N\u00fam fax cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerName.tooltip = Nombre del Cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerNote.tooltip = Info adicional transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerNumber.tooltip = N\u00fam cuenta cliente
FrmSA_ViewTrans.lblCustomerPhone.tooltip = N\u00fam tel cliente
FrmSA_ViewTrans.lblDeliveryChargeValue.tooltip = Cargo entrega factura
FrmSA_ViewTrans.lblDiscountTakenValue.tooltip = Monto de descuento tomado
FrmSA_ViewTrans.lblEmployeeValue.tooltip = Empleado de la transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblGrossPaymentValue.tooltip = Monto bruto del pago
FrmSA_ViewTrans.lblMiscAdjustmentValue.tooltip = Ajustes miscel\u00e1neos de factura
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue.tooltip = Forma d/pago usada en la trans
FrmSA_ViewTrans.lblPaymentMethodValue.tooltip.multi = Hay m\u00faltiples tipos de pago
FrmSA_ViewTrans.lblPONumberValue.tooltip = N\u00fam orden compra d/esta transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblSalesMonthValue.tooltip = Mes en que se cre\u00f3 la transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblSalesRepValue.tooltip = Rep ventas de la transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblSubtotalValue.tooltip = Subtotal factura
FrmSA_ViewTrans.lblTax1Value.tooltip = Imp factura de tabla imp primarios
FrmSA_ViewTrans.lblTax2Value.tooltip = Imp factura de tabla imp secundarios
FrmSA_ViewTrans.lblTotalValue.tooltip = Monto total de transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblTransactionDateValue.tooltip = Fecha de transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblTransactionNumberValue.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPD.tooltip = Descripci\u00f3n Parte
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTax.tooltip = Incluir impuesto por ventas
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingList.tooltip = Precio Lista
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPartNumber.tooltip = N\u00fam parte de art\u00edculo mostrado
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingDescription.tooltip = Descripci\u00f3n de art\u00edculo mostrado
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingQuantity.tooltip = Cant de la parte vendida
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingPrice.tooltip = Precio vta de la parte
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingTotal.tooltip = Cantidad x Precio
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingCodes.tooltip = Art\u00edculo 'R'eportable o precios muestran 'I'gnorar
FrmSA_ViewTrans.lblHeadingLine.tooltip = L\u00ednea prod del art\u00edculo mostrado
FrmSA_ViewTrans.lblManual.tooltip = Factura manual
FrmSA_ViewTrans.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_ViewTrans.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSA_FindPart
FrmSA_FindPart.title = TAMS - Buscar Parte
FrmSA_FindPart.lblFindPart = Buscar Parte
FrmSA_FindPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmSA_FindPart.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmSA_FindPart.btnOk = Aceptar
FrmSA_FindPart.btnCancel = Cancelar
FrmSA_FindPart.btnOk.shortcut = A
FrmSA_FindPart.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_FindPart.btnFormHelp.shortcut = F
FrmSA_FindPart.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmSA_FindPart tooltips
FrmSA_FindPart.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a buscar
FrmSA_FindPart.fldLine.tooltip = L\u00ednea a buscar
FrmSA_FindPart.btnOk.tooltip = Presione si est\u00e1 listo p/buscar
FrmSA_FindPart.btnCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasqueda
FrmSA_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.CAPTION = TAMS - Correcciones a Precios Cuentas Mayores
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblNetInvoiceDifference = Diferencia Neta Factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblNetInvoiceDifferenceValue.tooltip = Dif. Neta de correcciones aplicadas
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblOriginalInvoiceNumber = Correciones de N\u00fam Factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblOriginalInvoiceNumberValue.tooltip = Factura elegida para correcciones
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.lblTitle = Correcciones a Precios Cuentas Mayores
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill = Refacturar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill.shortcut = r
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRebill.tooltip = Pres p/aceptar cambios indicados
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll = Rechazar Todo
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll.shortcut = t
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbRejectAll.tooltip = Pres p/rechazar todas correcciones
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice = Ver Nueva Factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice.shortcut = v
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewNewInvoice.tooltip = Pres p/ver factura c/correcciones d/precio aplicadas
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice = Ver Factura Original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice.shortcut = e
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.pbViewOriginalInvoice.tooltip = Pres p/ver factura original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.rectInvoice = Factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.rectPricingDetail = Detalle Precio
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NAME = Nombre del Cliente
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_DATE = Fecha Factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_NUMBER = N\u00fam factura original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NAME.tooltip = Nombre cliente en la factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00fam cliente de la factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n factura original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblInvoice.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.QUANTITY_BILLED = Cant Facturada
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.UNIT_PRICE_BILLED = Precio Unit\nFacturado
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.CORRECTED_UNIT_PRICE = Precio Correcto
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.ACTION_TAKEN = Rechazado
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de la parte
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte que requiere correcci\u00f3n
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.QUANTITY_BILLED.tooltip = N\u00fam de partes vendidas en factura
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.UNIT_PRICE_BILLED.tooltip = Precio fact de la parte
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.CORRECTED_UNIT_PRICE.tooltip = Precio correcto de la parte
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.tblPricingDetail.ACTION_TAKEN.tooltip = Marca indica no se aplicar\u00e1 correcci\u00f3n precio
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.CUSTOMER_NOT_FOUND = *CLIENTE NO ENCONTRADO*
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.PART_NOT_FOUND = *PARTE NO ENCONTRADA*
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Porfavor esper mientras refact fact
##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.title = TAMS - Correcciones Precios Ctas Mayores - Confirmar Refacturar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblTitle = Correcciones Precios Ctas Mayores - Confirmar Refacturar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK = Aceptar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK.shortcut = A
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblOriginalInvoiceNumber = N\u00fam Factura Original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblOriginalInvoiceNumberValue.tooltip = N\u00fam Factura Original
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblCreditInvoiceIssued = Fact Cr\u00e9dito emitida
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblCreditInvoiceIssuedValue.tooltip = Fact Cr\u00e9dito emitida
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblNewInvoiceIssued = Nueva Fact emitida
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_RebillConfirm.lblNewInvoiceIssuedValue.tooltip = Nueva Fact emitida
##FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.CAPTION = TAMS - Correcciones Precios Ctas Mayores - Rechazar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblTitle = Correcciones Precios Ctas Mayores - Rechazar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK = Aceptar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK.shortcut = A
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel = Cancelar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblText1 = Ha selecc rechazar correcciones de precio p/esta factura.
FrmSA_MajorAcctPricingCorrections_Reject.lblText2 = No m\u00e1s procesos se llevar\u00e1n a cabo a estas correcciones.
##FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.title = TAMS - CompExt - Crear Factura
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.lblTitle = CompExt - Crear Factura
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.rectAvailable = Arts L\u00ednea disponibl
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.rectSelected = Arts L\u00ednea seleccs
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK.shortcut = a
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbOK.tooltip = Pres p/Proceso Facturac
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel.shortcut = c
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.pbCancel.tooltip = Pres p/Cancelar Proceso
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.TYPE_STATUS_CD = Tipo
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.TYPE_STATUS_CD.tooltip = Teclee DC+Estado DC
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00fam Parte
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n Parte
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero Cliente
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.QUANTITY = Cant
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.QUANTITY.tooltip = Cantidad
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.UNIT_COST = Costo Unit
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CORE_COST = Costo Base
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblAvailable.CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.TYPE_STATUS_CD = Tipo
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.TYPE_STATUS_CD.tooltip = Teclee DC+Estado DC
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00fam Parte
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n Parte
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero Cliente
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.QUANTITY = Cant
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.QUANTITY.tooltip = Cantidad
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.UNIT_COST = Costo Unit
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CORE_COST = Costo Base
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.jtblSelected.CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.btnUp.tooltip = Pres para Borrar el Art Selecc
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_SelectItems.btnDown.tooltip = Pres p/Agregar el Art Disponibl
##FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.title = TAMS - CompExt - Crear Factura
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblTitle = CompExt - Crear Factura
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblNote = No se puede calcular precio vta.
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblPartNumber = N\u00fam Parte
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblSellPrice = Introd Precio Venta
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.lblCorePrice = Introd Precio Venta Base
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK.shortcut = a
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbOK.tooltip = Pres p/Aceptar Precios
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel.shortcut = c
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.pbCancel.tooltip = Pres p/Cancelar Proceso
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.fldSellPrice.tooltip = Introd precio igual a o arriba d/costo unit
FrmOR_BuyoutCreateInvoice_EnterPrice.fldCorePrice.tooltip = Introd precio base igual a o arriba d/costo base
##FrmOR_RecGds_PONotes
FrmOR_RecGds_PONotes.title = TAMS - Notas Orden Compra
FrmOR_RecGds_PONotes.lblPurchaseOrderNotes = Notas Orden Compra
FrmOR_RecGds_PONotes.lblPurchaseOrderNumber = N\u00famero OC
FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderValue = Valor Orden
FrmOR_RecGds_PONotes.lblReceivedValue = Valor Recibido
FrmOR_RecGds_PONotes.lblLastReceivedDate = Fecha \u00dalt Recep
FrmOR_RecGds_PONotes.lblReceivedByMfrDate = Fecha Recep Fabricante
FrmOR_RecGds_PONotes.lblAckNumLineItems = # Reconocido de Arts en L\u00ednea
FrmOR_RecGds_PONotes.lblAckOrderValue = Valor Orden Reconocido
FrmOR_RecGds_PONotes.lblAnticipatedShipDate = Fecha Env\u00edo Anticipado
FrmOR_RecGds_PONotes.lblBackorderHandling = Manejo Ord Pend
FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderType = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_PONotes.lblOrderGroup = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_PONotes.lblCreationDate = Fecha Creaci\u00f3n
FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_PONotes.noteColName = Notas
FrmOR_RecGds_PONotes.btnFormHelp.shortcut = F
FrmOR_RecGds_PONotes.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmOR_RecGds_PONotes tooltips
FrmOR_RecGds_PONotes.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_RecGds_PONotes.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_RecGds_PONotes.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_POLogReview
FrmOR_POLogReview.lblTitle = Rev Log Orden Compra
FrmOR_POLogReview.Tab1.0 = Log OC
FrmOR_POLogReview.Tab1.1 = Editar OC
FrmOR_POLogReview.lblOrderType = Tipo Orden
FrmOR_POLogReview.lblOpenPO = S\u00f3lo OC Abiertas
FrmOR_POLogReview.lblTotalDisc = Dscto Total
FrmOR_POLogReview.lblRecValue = Valor Recibido
FrmOR_POLogReview.lblQtyOrd = Cant Ordenada
FrmOR_POLogReview.lblQtyRec = Cant Recibida
FrmOR_POLogReview.pbNotes = Notas
FrmOR_POLogReview.pbSelect = Seleccionar
FrmOR_POLogReview.pbSearch = Buscar
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.REF_ORDER_TYPE_CD = Tipo\nOrden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.NUMBER = N\u00fam Grupo\nOrden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.ALIAS = Nombre Grupo\nOrden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.OrderValue = Valor\nOrden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.IDENTIFIER = ID Tabla\nF\u00e1bricas
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.LAST_RECEIPT_DATE = Fecha \u00dalt\nRecep
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.POSTED = Asentado
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.SOURCE_OF_FULFILLMENT = (es){14ch,80px}Source
##FrmOR_POLogReview tooltips
FrmOR_POLogReview.Tab1.0.tooltip = Log OC
FrmOR_POLogReview.Tab1.1.tooltip = Editar OC
FrmOR_POLogReview.cbOrderType.tooltip = Pres aqu\u00ed p/ver tipo de orden selecccionado
FrmOR_POLogReview.ckbOpenPO.tooltip = Marque p/ver OC abiertas
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.REF_ORDER_TYPE_CD.tooltip = Tipo Orden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.NUMBER.tooltip = N\u00fam Grupo Orden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.ALIAS.tooltip = Nombre Gpo Orden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.OrderValue.tooltip = Valor Orden
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.IDENTIFIER.tooltip = ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Creaci\u00f3n
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.LAST_RECEIPT_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recep
FrmOR_POLogReview.tblPOHeader.Posted.tooltip = Asentado
FrmOR_POLogReview.pbNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra
FrmOR_POLogReview.pbSelect.tooltip = Pres p/procesar Orden Compra manual
FrmOR_POLogReview.pbSearch.tooltip = Pres p/Buscar Orden Compra
##FrmOR_POLogReview shortcuts
FrmOR_POLogReview.Tab1.0.shortcut = l
FrmOR_POLogReview.Tab1.1.shortcut = e
FrmOR_POLogReview.pbNotes.shortcut = n
FrmOR_POLogReview.pbSelect.shortcut = s
FrmOR_POLogReview.pbSearch.shortcut = b
##FrmOR_RecGds_AddPartToPO
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblTitle = Agregar Parte a Orden Compra
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblPartNum = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblUnitCost = Costo Unitario
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblCoreCost = Costo Base
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblUnitDiscount = Dscto Unitario
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblRecQty = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblDmgQty = Cantidad Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblBOQty = Cant Pendiente
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblPurchase = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblShipQty = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblOrderQty = Cant Ord
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel = Cancelar
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFormHelp.shortcut = f
##FrmOR_RecGds_AddPartToPO tooltips
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldLine.tooltip = Abrev L\u00ednea
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldPartNum.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldUnitCost.tooltip = Costo Unitario
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldCoreCost.tooltip = Costo Base
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldUnitDiscount.tooltip = Dscto Unitario
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldRecQty.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldDmgQty.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.fldBOQty.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lsPurchase.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblShipNum.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.lblOrderNum.tooltip = Cant Ord
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_RecGds_AddPartToPO.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmOR_RecGds_ChckInParts
FrmOR_RecGds_ChckInParts.lblTitle = Revisi\u00f3n Partes
FrmOR_RecGds_ChckInParts.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete = Revisi\u00f3n Completada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind = Buscar
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.ALIAS = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.MAIN_LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.CHECKED_IN = Revisado
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.DAMAGED_QTY = Cantidad\nDa\u00f1ada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.SHIPPED_QTY = Cantidad\nEnviada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.ORDER_QTY = Cant\nOrd
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete.shortcut = r
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind.shortcut = b
##FrmOR_RecGds_ChckInParts tooltips
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbComplete.tooltip = Revisi\u00f3n Completada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.pbFind.tooltip = Buscar
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPurchase.ALIAS.tooltip = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.MAIN_LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.CHECKED_IN.tooltip = Revisado
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.DAMAGED_QTY.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord
FrmOR_RecGds_ChckInParts.tblPart.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
##FrmOR_RecGds_Container
FrmOR_RecGds_Container.lblTitle = Revisi\u00f3n Contenedor
FrmOR_RecGds_Container.lblGroup = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_Container.tblPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_Container.tblPO.ALIAS = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.type = Tipo
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.label = Etiqueta
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.checkedIn = Revisado
FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer = Conten Faltante
FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail = Ver Detalle Conten
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart = Revisar por Parte
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete = Revisi\u00f3n Completada
##FrmOR_RecGds_Container tooltips
FrmOR_RecGds_Container.tblPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_Container.tblPO.ALIAS.tooltip = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.type.tooltip = Tipo
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.label.tooltip = Etiqueta
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_Container.tblContainer.checkedIn.tooltip = Revisado
FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer.tooltip = Pres p/ver contenedores no revisados a\u00fan
FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail.tooltip = Pres p/ver contenido contenedores
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart.tooltip = Pres p/revisar por parte
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete.tooltip = Pres p/completar revisi\u00f3n
##FrmOR_RecGds_Container shortcuts
FrmOR_RecGds_Container.pbMissingContainer.shortcut = c
FrmOR_RecGds_Container.pbContainerDetail.shortcut = v
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInByPart.shortcut = r
FrmOR_RecGds_Container.pbCheckInComplete.shortcut = e
##FrmOR_RecGds_ContainerDetail
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.TITLE = TAMS - Ver Detalle Conten
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblTitle = Detalle Conten
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblType = Tipo
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblLabel = Etiqueta
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.lblCheckedIn = Revisado
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.SHIPPED_QTY = Cantidad\nEnviada
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.type = Tote/\nEtiq
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK = Aceptar
##FrmOR_RecGds_ContainerDetail tooltips
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.tblDetail.type.tooltip = Tote/Etiq
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK.tooltip = Presione p/cerrar di\u00e1logo
##FrmOR_RecGds_ContainerDetail shortcut
FrmOR_RecGds_ContainerDetail.pbOK.shortcut = A
##FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.lblTitle = Crear grupo de recepci\u00f3n
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.lblTitleMaintain = Mantener grupo de recepci\u00f3n
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.rectAvailable = Dispble
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.rectAssigned = Asignado a Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ALIAS = Alias Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ORDER_TYPE = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER = Asignado
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ALIAS = Alias Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ORDER_TYPE = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SOURCE = (es)Source
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbAdd.shortcut = a
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbRemove.shortcut = b
##FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup tooltips
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbAdd.tooltip = Agregar
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.pbRemove.tooltip = Borrar
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ALIAS.tooltip = Alias Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAvailable.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER.tooltip = Asignado
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ALIAS.tooltip = Alias Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_CreateCheckInGroup.tblAssigned.SOURCE.tooltip = Source
##FrmOR_RecGds_MissingContainer
FrmOR_RecGds_MissingContainer.TITLE = TAMS - Conten Faltantes
FrmOR_RecGds_MissingContainer.lblTitle = Conten Faltantes
FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.type = Tipo
FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.label = Etiqueta
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel = Cancelar
FrmOR_RecGds_MissingContainer.lblTip = P/completar revisi\u00f3n, pres OK. P/regresar a proceso d/revisi\u00f3n, pres Cancelar.
##FrmOR_RecGds_MissingContainer tooltips
FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.type.tooltip = Tipo
FrmOR_RecGds_MissingContainer.tblMissingContainers.label.tooltip = Etiqueta
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmOR_RecGds_MissingContainer shortcut
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_MissingContainer.pbCancel.shortcut = C
##FrmOR_BuyoutPO
FrmOR_BuyoutPO.lblHeader = OC d/Comp Externas
FrmOR_BuyoutPO.lblStatus = Estado
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0 = Lista
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1 = Mantener
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2 = Otras Opciones
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3 = Lista Ord Especial
FrmOR_BuyoutPO.pbSelect = Seleccionar
FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO = Buscar OC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PO_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CREATION_DATE = Fecha \nOC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TOTAL_ORDER_VALUE = Total \nOC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.VENDOR_NAME = Nombre\nProv
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUST_NAME = Nombre del\nCliente
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TYPE = Tipo
FrmOR_BuyoutPO.OPEN = Abierta
FrmOR_BuyoutPO.pbSelect.shortcut = S
FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO.shortcut = B
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0.shortcut = L
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1.shortcut = M
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2.shortcut = O
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3.shortcut = i
##FrmOR_BuyoutPO tooltips
FrmOR_BuyoutPO.cbStatus.tooltip = Estado Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.0.tooltip = Lista
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.1.tooltip = Mantener
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.2.tooltip = Otras Opciones
FrmOR_BuyoutPO.tabBuyoutPO.3.tooltip = Lista Ord Especial
FrmOR_BuyoutPO.pbSelect.tooltip = Elija
FrmOR_BuyoutPO.pbFindPO.tooltip = Buscar OC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PO_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CREATION_DATE.tooltip = Fecha OC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Total OC
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.VENDOR_NAME.tooltip = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.CUST_NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO.tblBuyoutList.TYPE.tooltip = Tipo
##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.lblTitle = Compra: seleccionar cliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.lblCustomer = Seleccionar cliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK = ACEPTAR
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel = Cancelar
##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer tooltips
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar el procesamiento de la factura
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.cbCustomer.tooltip = Seleccionar cliente a facturar
##FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer shortcuts
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbOK.shortcut = O
FrmOR_BuyoutPO_SelectCustomer.pbCancel.shortcut = C
##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.lblTitle = Compra: seleccionar comprador autorizado
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.lblBuyer = Seleccionar comprador autorizado
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK = ACEPTAR
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel = Cancelar
##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer tooltips
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar el procesamiento de la factura
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.cbBuyer.tooltip = Seleccionar el comprador autorizado para esta factura
##FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer shortcuts
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbOK.shortcut = O
FrmOR_BuyoutPO_SelectAuthorizedBuyer.pbCancel.shortcut = C
##FrmOR_BuyoutPO_FindPO
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.title = Encontrar orden de compra
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblHeader = Buscar OC
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblOriginalPONumber = N\u00fam OC Original
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblCustNumber = N\u00famero de Cliente
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblCustOrderNumber = N\u00fam Ord Cliente
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblVendorNumber = N\u00famero Prov
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.lblVendorName = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset = Reset
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset.shortcut = R
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFormHelp.shortcut = F
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFieldHelp.shortcut = I
##FrmOR_BuyoutPO_FindPO tooltips
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldOriginalPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra Original
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldCustNumber.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldCustOrderNumber.tooltip = N\u00famero Ord Cliente
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldProductLine.tooltip = L\u00ednea de Productos
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldPartNumber.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldVendorNumber.tooltip = N\u00famero Prov
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbReset.tooltip = Reset
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_FindPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_SelectPO
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.lblHeader = Elija Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect = Seleccionar
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PO_NUMBER = N\u00famero OC
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CREATION_DATE = Fecha OC
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.ORIGINAL_PO_NUMBER = N\u00fam OC\nOriginal
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_ORDER_NUMBER = N\u00fam\nOrd Cliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NUMBER = N\u00famero\nProv
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NAME = Nombre\nProv
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect.shortcut = S
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFieldHelp.shortcut = F
##FrmOR_BuyoutPO_SelectPO tooltips
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbSelect.tooltip = Seleccionar
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PO_NUMBER.tooltip = N\u00famero Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.ORIGINAL_PO_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Compra Original
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.CUSTOMER_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Cliente
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de Productos
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero Prov
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.tblPurchaseOrders.VENDOR_NAME.tooltip = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_SelectPO.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_Maintain
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctPOInfo = Informaci\u00f3n OC
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPONum = N\u00famero OC
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPOStatus = Estatus
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblVendor = Prov
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblOriginal = (N\u00fam OC Original :
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctPOLine = Info L\u00ednea OC
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.TYPE = Tipo
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.INV = Inv
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.QUANTITY = Cant Ord
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.UNIT_COST = Costo Unitario
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.CORE_COST = Costo Base
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXTENDED = Total
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblItems = N\u00fam de Arts
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPOValue = Valor Total OC
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblReveivedValue = Valor Total Recibido
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI = JOEI
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice = Crear Factura
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive = Recibir
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctItemDetail = Detalle Art
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblType = Tipo
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblPartNum = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblQuantity = Cant Ordada
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblReceivedQuantity = Cant Recibida
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblUnitCost = Costo Unitario
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblBackOrderedQuantity = Cant Pendiente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCoreCost = Costo Base
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblNewPONum = Nuevo N\u00fam OC
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblExtended = Total
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblComments = Comentarios
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.rctCustomer = Cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustNum = N\u00famero de Cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch = Buscar
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustName = Nombre del Cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustPhone = N\u00fam Tel Cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblCustOrder = N\u00fam Ord Cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblInvoiceNum = N\u00fam Factura
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView = Ver
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblInvoiceDate = Fecha Factura
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositNum = N\u00fam Factura Dep\u00f3sito
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView = Ver
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositDate = Fecha Factura Dep\u00f3sito
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblDepositRemaining = Monto Dep\u00f3sito Restante
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblEnteredBy = Introducido por :
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblModifiedBy = Modific\u00f3 :
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder = Impr Ord
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblNOTONFILE = No est\u00e1 en arch.
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI.shortcut = J
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive.shortcut = R
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch.shortcut = u
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView.shortcut = V
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView.shortcut = e
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder.shortcut = I
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.lblSatNum = SAT
##FrmOR_BuyoutPO_Maintain tooltips
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.TYPE.tooltip = Tipo Art L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea de la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.INV.tooltip = La marca indica q/esta parte fue facturada al cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.QUANTITY.tooltip = Cant a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.UNIT_COST.tooltip = Costo unitario de esta parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.CORE_COST.tooltip = Costo base unitario de esta parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.tblPOLine.EXTENDED.tooltip = Valor Total de la l\u00ednea(Cant x (Costo Unit + Costo Base))
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnJOEI.tooltip = Pres p/colocar esta ord v\u00eda JOEI
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCreateInvoice.tooltip = Pres p/crear fact del cliente para arts l\u00ednea selecc
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnReceive.tooltip = Pres p/recibir arts l\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnCustSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnInvoiceView.tooltip = Pres p/ver factura del cliente de este art\u00edculo
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnDepositView.tooltip = Pres p/ver factura dep\u00f3sito de este art\u00edculo
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.btnPrintOrder.tooltip = Pres p/imprimir la orden
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.cbType.tooltip = Elija tipo de art\u00edculo
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldPartNum.tooltip = Intro un n\u00fam parte a la ord
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.cbLine.tooltip = Elija o intro una l\u00ednea del listado
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldDescription.tooltip = Intro descripci\u00f3n de la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldQuantity.tooltip = Intro cant a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldUnitCost.tooltip = Intro costo unitario de esta parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCoreCost.tooltip = Intro costo unitario base de esta parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.taComments.tooltip = Intro comentario de este art
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam del cliente para quien se ordena la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustName.tooltip = Intro nombre d/cliente para quien se ordena la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustPhone.tooltip = Intro n\u00fam tel del cliente para quien se ordena la parte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldCustOrder.tooltip = Intro n\u00fam referencia de la orden del cte
FrmOR_BuyoutPO_Maintain.fldInvoiceNum.tooltip = Intro n\u00fam de la factura en que se factur\u00f3 la parte al cliente
##FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblHeader = Ord Via JOEI
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblExplanation = Todos los arts de esta ord compra se pondr\u00e1n en el archivo JOEI.
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.lblConfirmation = Desea continuar?
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue = Continuar
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbContinue.tooltip = Elija continuar
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbCancel.tooltip = Elija cancelar
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_OrderJOEI.pbFormHelp.shortcut = H
##FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.title = TAMS - Crear OC d/comp ext
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch = Buscar
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor = Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblVendorNum = N\u00famero Prov
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPayType = Tipo de Pago
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPurchaseCardNum = N\u00fam Tarjeta Compra
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblHeading = Crear OC d/comp ext
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch.shortcut = B
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor.shortcut = p
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFieldHelp.shortcut = F
##FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout tooltips
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOK.tooltip = Pres p/seguir
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbOneTimeVendor.tooltip = Elija a Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.fldVendorNum.tooltip = Intro n\u00fam prov de esta ord
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.cbPayType.tooltip = Elija m\u00e9todo de pago
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.cbPurchaseCardNum.tooltip = Elija tarjeta de compra
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblHeading.tooltip = Crear OC Externa
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.lblPartsVendor.tooltip = Nombre del prov de esta ord
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_CreateBuyout.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_PONum
FrmOR_BuyoutPO_PONum.title = TAMS - N\u00fam OC Externa
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetail = Agregar Detalle
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblHeading = N\u00fam OC Externa
FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPOassigned = N\u00fam OC asignado
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetail.shortcut = g
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFieldHelp.shortcut = F
##FrmOR_BuyoutPO_PONum tooltips
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbAddDetial.tooltip = Agregar Detalle
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblHeading.tooltip = N\u00fam OC Externa
FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPOassigned.tooltip = N\u00fam OC asignado
FrmOR_BuyoutPO_PONum.lblPONumber.tooltip = N\u00fam ord de compra generada
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_PONum.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_SpecialList
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.QUANTITY_BILLED = Cantidad
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.NAME = Nombre del\nCliente
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_DATE = Fecha/Hora
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID = N\u00fam\nEmpleado
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura Dep\u00f3sito
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO = Crear OC
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO.shortcut = C
##FrmOR_BuyoutPO_SpecialList tooltips
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea del n\u00fam de parte a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.PART_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.QUANTITY_BILLED.tooltip = Cant a ordenar
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00fam d/cliente para quien se ordena esta parte
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.NAME.tooltip = Nombre d/cliente para quien se ordena esta parte
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha de factura de dep\u00f3sito
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID.tooltip = Empleado que introdujo esta factura
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.jtblSpecialList.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura
FrmOR_BuyoutPO_SpecialList.pbCreatePO.tooltip = Pres p/crear ord compra Externa
##FrmOR_BuyoutPO_Receive
FrmOR_BuyoutPO_Receive.title = TAMS - Recibir Ord Externa
FrmOR_BuyoutPO_Receive.Label1 = Recibir Ord Externa
FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblOriginalPONumber = N\u00fam Ord Compra Original
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.QUANTITY = Cant Ord
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.BACKORDER_QTY = Cant\nPendiente
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFieldHelp.shortcut = F
##FrmOR_BuyoutPO_Receive tooltips
FrmOR_BuyoutPO_Receive.Label1.tooltip = Recibir Ord Com Ext
FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_Receive.lblOriginalPONumber.tooltip = N\u00famero Ord Compra Original
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.QUANTITY.tooltip = Cant Ord
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_BuyoutPO_Receive.tblBuyoutList.BACKORDER_QTY.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_Receive.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.title = TAMS - Comp Ext - Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblHeading = Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblVendorName = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd1 = Direcci\u00f3n 1
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd2 = Direcci\u00f3n 2
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd3 = Direcci\u00f3n 3
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblAdd4 = Direcci\u00f3n 4
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblCity = Ciudad
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblCountry = Pa\u00eds
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblState = Estado
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFieldHelp.shortcut = F
##FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor tooltips
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.lblHeading.tooltip = Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd1.tooltip = Direcci\u00f3n 1
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd2.tooltip = Direcci\u00f3n 2
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd3.tooltip = Direcci\u00f3n 3
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldAdd4.tooltip = Direcci\u00f3n 4
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldCity.tooltip = Ciudad
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.cbCountry.tooltip = Pa\u00eds
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.cbState.tooltip = Estado
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldZip.tooltip = C\u00f3digo Postal
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.fldPhone.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_OneTimeVendor.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.Rectangle1 = Info Proveedor
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.Rectangle4 = Info Orden Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.rctGLInformation = Info C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.rctVendorInvoices = Facturas Prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorNum = N\u00famero Prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch = Buscar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor = Prov Una Vez
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderNumber = N\u00fam Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderDate = Fecha Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbNumberofItemsOrdered = N\u00fam de Arts Orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorInvoicesentered = Facts Prov introducidas
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbGLInformationentered = Info C/G introducida
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbBilltoInformationentered = Info Facturar A introducida
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbApprovedBy = Aprob\u00f3
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCancelledBy = Cancel\u00f3
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderStatus = Estado Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalReceivedValue = Valor Total Recibido
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPurchaseOrderValue = Valor Ord Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalofVendorInvoices = Total Facturas Prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotalGLAmountPosted = Total Mto C/G Asentado
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOUnitCostsVerified = CUs de OC Verificados
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCancelledDate = Fecha Cancel
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbApprovedDate = Fecha Aprobado
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL = Agregar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL = Editar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL = Suprimir
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor = Agregar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor = Editar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor = Suprimir
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO = Cancelar OC
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO = Aprobar OC
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.VIEW_ONLY = S\u00f3lo Consulta
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.GL_ACCOUNT = C\u00f3d C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT = Monto
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_DATE = Fecha factura
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT = Monto
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.PAYMENT_TYPE = Tipo de Pago
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.STORE_PURCHASE_CARD_NUMBER = N\u00fam Tarjeta Compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbEnteredBy = Introdujo
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbModifiedBy = Modific\u00f3
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT_LANDED = Monto
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT_LANDED = Monto
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.MESSAGE = Requiere contrase\u00f1a p/aprobar el pago de ord compra Ext
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor.shortcut = E
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL.shortcut = g
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL.shortcut = d
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor.shortcut = S
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL.shortcut = u
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO.shortcut = r
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor.shortcut = P
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch.shortcut = B
##FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions tooltips
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.vendorNumber.tooltip = N\u00fam de prov asignado a esta orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendorName.tooltip = Nombre y n\u00fam tel del prov asignado a esta orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPO.tooltip = El sistema gener\u00f3 n\u00fam orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPODate.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de ord compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbNumOrd.tooltip = N\u00fam total de arts ordenados
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbVendInvEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbGLInfEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de info C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbBillToInfoEnt.tooltip = 'S\u00ed' si la orden cumple requisitos p/aprobaci\u00f3n de "Info Facturar A"
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCanBy.tooltip = Nombre de empleado que cancel\u00f3 o aprob\u00f3 la ord compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOStatus.tooltip = Estatus actual de la orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotRecValue.tooltip = Valor total recibido de la orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbPOValue.tooltip = Valor total de la orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotVendInv.tooltip = Valor total facturas prov asentadas d/esta OC
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbTotGLAmountPosted.tooltip = Valor total asentado a las cuentas C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.cbCostVerified.tooltip = Marque p/indicar todos los CU verificados en esta OC
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.lbCanDate.tooltip = Fecha q/se cancel\u00f3 o aprob\u00f3 la ord
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddGL.tooltip = Pres p/agregar info C/G de esta orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditGL.tooltip = Pres p/editar info C/G seleccionada
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteGL.tooltip = Pres p/eliminar info C/G seleccionada
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbAddVendor.tooltip = Pres p/agregar factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbEditVendor.tooltip = Pres p/editar info prov seleccionada
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbDeleteVendor.tooltip = Pres p/eliminar info prov seleccionada
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbCancelPO.tooltip = Pres p/cancelar esta ord compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbApprPO.tooltip = Pres p/aprobar esta ord compra
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.pbOneTimeVendor.tooltip= Pres p/introducir prov una vez p/esta orden
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.VIEW_ONLY.tooltip = Marca indica no puede editar esta fila
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.GL_ACCOUNT.tooltip = Cuenta C/G p/asentar
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la cuenta G/L
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT.tooltip = Cantidad a asentar en esta cuenta C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblGLInfo.AMOUNT_LANDED.tooltip = Monto total a asentar en esta cuenta C/G
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha de la factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT.tooltip = Monto total de la factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.INVOICE_AMOUNT_LANDED.tooltip = Monto total de la factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.PAYMENT_TYPE.tooltip = Elija tipo de pago usado en la factura prov
FrmOR_BuyoutPO_OtherOptions.tblVendorInv.STORE_PURCHASE_CARD_NUMBER.tooltip = N\u00fam tarj de compra tienda usada p/pagar
##FrmOR_BuyoutPO_Print
FrmOR_BuyoutPO_Print.lbTitle = Impr Ord
FrmOR_BuyoutPO_Print.lbPrintComments = Impr Comentario
FrmOR_BuyoutPO_Print.lbNumOfCopiesToPrint = # de Copias a Imprimir
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbOK.shortcut = A
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_BuyoutPO_Print.cbComments.tooltip = Marque p/incluir comentario en ord impresa
FrmOR_BuyoutPO_Print.fldNumCopies.tooltip = N\u00famero de copias a imprimir
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFormHelp.shortcut = H
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFieldHelp.shortcut = F
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_BuyoutPO_Print.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_SelectLine
FrmOR_SelectLine.title = TAMS: seleccionar l\u00ednea
FrmOR_SelectLine.lblSelectLineHeader = Elija L\u00ednea
FrmOR_SelectLine.lblCost = Costo
FrmOR_SelectLine.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_SelectLine.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_SelectLine.lblPart = Parte
FrmOR_SelectLine.lblCoreCost = Costo Base
FrmOR_SelectLine.pbOK = Aceptar
FrmOR_SelectLine.pbCancel = Cancelar
FrmOR_SelectLine.pbOK.shortcut = A
FrmOR_SelectLine.pbCancel.shortcut = C
##FrmOR_ViewSupersede
FrmOR_ViewSupersede.lblViewSupersedeHeader = Ver Reemplazos
FrmOR_ViewSupersede.title = Ver Reemplazos
FrmOR_ViewSupersede.lblSupersedeType = Reemplazar Tipo
FrmOR_ViewSupersede.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_ViewSupersede.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_ViewSupersede.lblPart = Parte
FrmOR_ViewSupersede.lblEffectiveStartDate = Fecha Efectiva Inicial
FrmOR_ViewSupersede.lblEffectiveUntilDate = Fecha Efectiva Final
FrmOR_ViewSupersede.pbOK = Aceptar
FrmOR_ViewSupersede.pbOK.shortcut = A
FrmOR_ViewSupersede.pbOK.tooltip = Marcar si OK
##FrmOR_EditOrder
FrmOR_EditOrder.lblEditOrderHeader = Editar Orden
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0 = Lista
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1 = Editar Orden
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2 = M\u00edn. o M\u00e1x. sugeridos
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0.shortcut = L
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1.shortcut = E
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2.shortcut = S
FrmOR_EditOrder.lblOrderNumber = N\u00fam Orden
FrmOR_EditOrder.lblOrderType = Tipo Orden
FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_EditOrder.lblOrderTotals = Totales Orden
FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroupEntry = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_EditOrder.rectSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_EditOrder.rectConditionalInfo = Inform \u00d3rden Condicional
FrmOR_EditOrder.lblYTDNetSales = Vtas Netas AAF
FrmOR_EditOrder.lblLastYearNetSales = Vtas Netas Aant
FrmOR_EditOrder.lblTotalDemand = Demanda Total
FrmOR_EditOrder.lblStandardPackage = Paq Est
FrmOR_EditOrder.lblCaseQuantity = Cant Caja
FrmOR_EditOrder.lblFactoryStandardPackage = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica
FrmOR_EditOrder.lblPerCarQuantity = Can Per Auto
FrmOR_EditOrder.lblUseEconomicOrderQuantity = Use Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityPct = Pctje Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantity = Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedQuantity = Cant Sugerida
FrmOR_EditOrder.lblReason = Raz\u00f3n
FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedLanded1 = Valores mostrados son precio total
FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedStandard1 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedLanded2 = Valores mostrados son precio total
FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayedStandard2 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder.lblQuantity = Cantidad
FrmOR_EditOrder.lblDays = D\u00edas
FrmOR_EditOrder.lblWIP = TEP
FrmOR_EditOrder.lblOnOrder = En Orden
FrmOR_EditOrder.lblOnBackorder = Pendiente
FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
FrmOR_EditOrder.lblHandlingCode = C\u00f3digo Manejo
FrmOR_EditOrder.lblShippingCode = C\u00f3digo Env\u00edo
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMin = Sugerido M\u00edn
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMax = Sugerido M\u00e1x
FrmOR_EditOrder.lblAmount = Monto
FrmOR_EditOrder.lblPct = %
FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscount = Dscto Extra
FrmOR_EditOrder.lblDiscount = Dscto
FrmOR_EditOrder.lblUnitCost = Costo Unitario
FrmOR_EditOrder.lblCoreCost = Costo Base
FrmOR_EditOrder.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial
FrmOR_EditOrder.lblLastSalesDate = Fecha \u00dalt Vta
FrmOR_EditOrder.lblValuesDisplayed = Valores mostrados son precio total
FrmOR_EditOrder.lblFactoryProgramMinimum = M\u00edn Programa
FrmOR_EditOrder.lblFactoryProgramMinimumQty = Cantidad m\u00ednima del programa
FrmOR_EditOrder.lblCurrentTotals = Totales actuales
FrmOR_EditOrder.lblFSP = Inc. del FSP
FrmOR_EditOrder.lblCases = Casos
FrmOR_EditOrder.lblTotOr = o
FrmOR_EditOrder.lblTotAnd = y
FrmOR_EditOrder.lblProgOr = o
FrmOR_EditOrder.lblProgAnd = y
FrmOR_EditOrder.pbFindPart = Busc Parte
FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit = Edici\u00f3n Esp
FrmOR_EditOrder.pbSelect = Seleccionar
FrmOR_EditOrder.pbDetails = Detalle
FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria = Criterio Orden
FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1 = Precio Total
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1 = Precios Est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2 = Precio Total
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2 = Precios Est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors = Factores Total
FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede = Ver Reemplazos
FrmOR_EditOrder.pbViewOldParts = Ver piezas viejas
FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder = Impr Ord
FrmOR_EditOrder.pbExitAdd = Salir de Agregar
FrmOR_EditOrder.pbFindPart.shortcut = b
FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit.shortcut = e
FrmOR_EditOrder.pbSelect.shortcut = s
FrmOR_EditOrder.pbDetails.shortcut = d
FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria.shortcut = c
FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview.shortcut = r
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1.shortcut = p
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1.shortcut = i
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2.shortcut = o
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2.shortcut = t
FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors.shortcut = f
FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede.shortcut = v
FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder.shortcut = m
FrmOR_EditOrder.pbExitAdd.shortcut = l
FrmOR_EditOrder.DISPLAY_SALES_HISTORY = Mostrar historial de ventas
FrmOR_EditOrder.DONT_DISPLAY_SALES_HISTORY = No mostrar historial de ventas
FrmOR_EditOrder.pbSalesHistory.shortcut = H
FrmOR_EditOrder.tblList.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00fam Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_TYPE = Tipo Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.ALIAS = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_EditOrder.tblList.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n
FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_VALUE = Valor Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.LANDED_ORDER_VALUE = Valor Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.LAST_MODIFIED_DATE = \u00dalt Edici\u00f3n
FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes / A\u00f1o
FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.NET_QTY = Cant Neta
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.PART_NUMBER = Parte
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_QTY = Cant\nOrden
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.VALUE_INC_CORE = Valor Inc.\nBase
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_VALUE_INC_CORE = Valor Inc.\nBase
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.EXTENDED_DISCOUNT_AMOUNT = Dscto
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_DISCOUNT_AMOUNT = Dscto
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ON_HAND = En\nExist
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_HANDLING_CD = C\u00f3d\nManejo
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.SHIPPING_CODE_CD = C\u00f3d\nEnv\u00edo
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CD = CD
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.REF_ORDER_PART_DEFER_REASON_ID =Motivo
FrmOR_EditOrder.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmOR_EditOrder tooltip
FrmOR_EditOrder.pbFindPart.tooltip = Pres p/encontrar parte espec\u00edf en la orden
FrmOR_EditOrder.pbSpecialEdit.tooltip = Pres p/editar valores en-inv, M\u00edn actual, M\u00e1x actual, C\u00f3d de manejo y C\u00f3d de env\u00edo
FrmOR_EditOrder.pbSelect.tooltip = Elija Entrada
FrmOR_EditOrder.pbDetails.tooltip = Pres p/ver \u00f3rdenes abierta p/esta parte
FrmOR_EditOrder.pbOrderCriteria.tooltip = Pres p/ver criterio de orden p/esta orden
FrmOR_EditOrder.pbMinMaxReview.tooltip = Pres p/revisar y mantener info m\u00edn/m\u00e1x p/esta parte
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing1.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing1.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales
FrmOR_EditOrder.pbLandedPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales
FrmOR_EditOrder.pbStandardPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales
FrmOR_EditOrder.pbLandedFactors.tooltip = Pres p/ver factores totales p/esta parte
FrmOR_EditOrder.pbViewSupersede.tooltip = Pres p/ver info de reemplazo para esta parte
FrmOR_EditOrder.pbPrintOrder.tooltip = Pres p/imprimir y (opcional) finalizar esta orden
FrmOR_EditOrder.pbExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n
FrmOR_EditOrder.tblList.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Intro N\u00fam Orden Compra
FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_TYPE.tooltip = Elija Tipo Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.ALIAS.tooltip = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_EditOrder.tblList.CREATION_DATE.tooltip = Fecha Creaci\u00f3n
FrmOR_EditOrder.tblList.ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.LANDED_ORDER_VALUE.tooltip = Valor Orden
FrmOR_EditOrder.tblList.LAST_MODIFIED_DATE.tooltip = Fecha \u00falt cambio
FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.YEAR_MONTH.tooltip = Fecha de la historia de Vtas registradas (mes/a\u00f1o)
FrmOR_EditOrder.tblSalesHistory.NET_QTY.tooltip = Cantidad neta de Vtas para este mes/a\u00f1o, igual a vtas menos devoluciones
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam de parte a ordenar
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ordenar
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte/l\u00ednea a ser ordenada
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_QTY.tooltip = Cantidad a ordenar
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.VALUE_INC_CORE.tooltip = Valor total de la l\u00ednea, incluyendo costo base
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_VALUE_INC_CORE.tooltip = Valor Total Incluyendo Base
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.EXTENDED_DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Total cantidad descuento ganada para la parte
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.LANDED_DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Total monto descto ganado
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ON_HAND.tooltip = Cantid actual en-inventario
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.ORDER_HANDLING_CD.tooltip = M\u00e9todo utilizado para manejar las partes no surtidas de la orden
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.SHIPPING_CODE_CD.tooltip = M\u00e9todo usado para enviar la orden
FrmOR_EditOrder.tblLineItems.CD.tooltip = @ = en orden, ! = COE utiliz, & = Desc. Extra utiliz, * = Nvos M\u00edn/M\u00e1x suger
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.0.tooltip = Lista
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.1.tooltip = Editar Orden
FrmOR_EditOrder.tabEditOrder.2.tooltip = M\u00edn. o M\u00e1x. sugeridos
FrmOR_EditOrder.lblOrderNumberValue.tooltip = N\u00fam de orden generado por sistema
FrmOR_EditOrder.lblOrderTypeValue.tooltip = Tipo de orden de esta orden
FrmOR_EditOrder.lblOrderSelectionGroupValue.tooltip = Grupo de selecc de orden en que la orden generada est\u00e1 basada
FrmOR_EditOrder.lblOrderQuantity.tooltip = La cantidad total solicitada en el pedido.
FrmOR_EditOrder.lblValueIncCore.tooltip = Valor Total de la Orden
FrmOR_EditOrder.lblDiscountEarned.tooltip = Descuento Total ganado en la orden
FrmOR_EditOrder.lblYTDNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o a la fecha, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre los meses de Enero y el mes actual del a\u00f1o actual
FrmOR_EditOrder.lblLastYearNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o pasado, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre Enero y Diciembre del a\u00f1o pasado.
FrmOR_EditOrder.lblTotalDemandValue.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte
FrmOR_EditOrder.lblStandardPackageValue.tooltip = Cantidad de una parte incluida en un paquete normal
FrmOR_EditOrder.lblCaseQuantityValue.tooltip = Cantidad de parte incluida en una caja
FrmOR_EditOrder.lblFactoryStandardPackageValue.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder.lblPerCarQuantityValue.tooltip = Cantidad de una parte requerida por auto
FrmOR_EditOrder.lblUseEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cuando Si, ordenar solo en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00f3mica
FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityPctValue.tooltip = Porcentaje de desc ganado por ordenar en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00edmica
FrmOR_EditOrder.lblEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad m\u00e1s econ\u00f3mica para comprar de la parte
FrmOR_EditOrder.lblOnOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden
FrmOR_EditOrder.lblOnOrderDaysValue.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que parte ha estado en orden
FrmOR_EditOrder.lblOnBackorderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte
FrmOR_EditOrder.lblOnBackorderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden pdte
FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder.lblOnFactoryOrderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden d/f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedQuantityValue.tooltip = Cantidad sugerida a ordenar
FrmOR_EditOrder.lblReasonValue.tooltip = Raz\u00f3n por la cual cant sug de parte fue pospuesta
FrmOR_EditOrder.lblInitialStockingDateValue.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte
FrmOR_EditOrder.lblLastSalesDateValue.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMinValue.tooltip = Valor de existencias m\u00edn sugerido para parte
FrmOR_EditOrder.lblSuggestedMaxValue.tooltip = Valor de existencias m\u00e1x sugerido para parte
FrmOR_EditOrder.lblDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc para esta parte
FrmOR_EditOrder.lblDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc efectivo para esta parte
FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc extra para esta parte
FrmOR_EditOrder.lblExtraDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc extra efectivo para esta parte
FrmOR_EditOrder.lblUnitCostValue.tooltip = Costo p/una sola unidad de esta parte
FrmOR_EditOrder.lblCoreCostValue.tooltip = Costo base p/una sola unidad de esta parte
##FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.PART_NUMBER = Pieza
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.ON_HAND = Disponible
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn. \nactual
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x. \nactual
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MINIMUM = M\u00edn. \nsugerido
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MAXIMUM = M\u00e1x. \nsugerido
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CHANGE = Cambio
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.DISPLAY_SALES_HISTORY = Mostrar historial de ventas
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.DONT_DISPLAY_SALES_HISTORY = No mostrar historial de ventas
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll = Borrar todo
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll = Seleccionar todo
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges = Aplicar cambios
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart = Busc Parte
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderNumber = N\u00famero de pedido
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderType = Tipo de pedido
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderSelectionGroup = Grupo de selecci\u00f3n de pedido
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSalesHistory.shortcut = H
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll.shortcut = C
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll.shortcut = A
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges.shortcut = p
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart.shortcut = b
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria = Criterio Orden
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2 = Precio Total
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2 = Precios Est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors = Factores Total
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede = Ver Reemplazos
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblValuesDisplayedLanded2 = Valores mostrados son precio total
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblValuesDisplayedStandard2 = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria.shortcut = c
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview.shortcut = r
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2.shortcut = o
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2.shortcut = t
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors.shortcut = f
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede.shortcut = v
##FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderNumberValue.tooltip = El n\u00famero de pedido generado por el sistema.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderTypeVal.tooltip = El tipo de pedido de este pedido.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.lblOrderSelectionGroupValue.tooltip = El grupo de selecci\u00f3n de pedido en que se basa el pedido generado.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.PART_NUMBER.tooltip = El n\u00famero de pieza que se pide.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.LINE_ABBREV.tooltip = La l\u00ednea que se pide.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.DESCRIPTION.tooltip = La descripci\u00f3n de la pieza o l\u00ednea que se pide.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = El c\u00f3digo de clasificaci\u00f3n de la pieza para el a\u00f1o actual.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.ON_HAND.tooltip = La cantidad disponible actual.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = La cantidad m\u00ednima de inventario actual.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = La cantidad m\u00e1xima de inventario actual.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MINIMUM.tooltip = El valor m\u00ednimo sugerido de inventario para esta pieza.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.SUGGESTED_MAXIMUM.tooltip = El valor m\u00e1ximo sugerido de inventario para esta pieza.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.tblLineItems.CHANGE.tooltip = Seleccione para aplicar cambio en M\u00edn. o M\u00e1x.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbClearAll.tooltip = Haga clic para borrar todas las piezas seleccionadas para la actualizaci\u00f3n.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbSelectAll.tooltip = Haga clic para seleccionar todas las piezas para la actualizaci\u00f3n.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbApplyChanges.tooltip = Haga clic para aplicar los valores m\u00ednimos o m\u00e1ximos sugeridos.
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbFindPart.tooltip = Pres p/encontrar parte espec\u00edf en la orden
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios totales
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbStandardPricing2.tooltip = Pres p/ver todos valores precios normales
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbLandedFactors.tooltip = Pres p/ver factores totales p/esta parte
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbViewSupersede.tooltip = Pres p/ver info de reemplazo para esta parte
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbOrderCriteria.tooltip = Pres p/ver criterio de orden p/esta orden
FrmOR_EditOrder_SuggestedMinMax.pbMinMaxReview.tooltip = Pres p/revisar y mantener info m\u00edn/m\u00e1x p/esta parte
##FrmOR_EditOrder_PartInfo
FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes / A\u00f1o
FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.NET_QTY = Cant Neta
FrmOR_EditOrder_PartInfo.rectSalesHistory = Historial de ventas
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblYTDNetSales = Ventas netas del a\u00f1o a la fecha
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastYearNetSales = Ventas netas del a\u00f1o pasado
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblTotalDemand = Demanda total
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblStandardPackage = Paquete est\u00e1ndar
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCaseQuantity = Cantidad de casos
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblFactoryStandardPackage = Paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPerCarQuantity = Cantidad por autom\u00f3vil
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUseEconomicOrderQuantity = Utilizar cantidad de pedido econ\u00f3mico
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityPct = Porcentaje de cantidad del pedido econ\u00f3mico
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantity = Cantidad del pedido econ\u00f3mico
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblQuantity = Cantidad
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDays = D\u00edas
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblWIP = WIP (trabajos en curso)
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrder = Pedida
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorder = Pedido pendiente
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrder = Pedido a f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.rectConditionalInfo = Informaci\u00f3n de pedido condicional
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedQuantity = Cantidad sugerida
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblReason = Motivo
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblInitialStockingDate = Fecha inicial de inventario
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastSalesDate = Fecha de \u00faltima venta
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCoreCost = Costo b\u00e1sico
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUnitCost = Costo unitario
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscount = Descuento adicional
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscount = Descuento
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblAmount = Monto
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPct = %
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo sugerido
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMin = M\u00ednimo sugerido
FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails = Detalles
FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails.shortcut = D
##FrmOR_EditOrder_PartInfo tooltips
FrmOR_EditOrder_PartInfo.pbDetails.tooltip = Pres p/ver \u00f3rdenes abierta p/esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.YEAR_MONTH.tooltip = Fecha de la historia de Vtas registradas (mes/a\u00f1o)
FrmOR_EditOrder_PartInfo.tblSalesHistory.NET_QTY.tooltip = Cantidad neta de Vtas para este mes/a\u00f1o, igual a vtas menos devoluciones
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblYTDNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o a la fecha, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre los meses de Enero y el mes actual del a\u00f1o actual
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastYearNetSalesValue.tooltip = Vtas netas del a\u00f1o pasado, es igual a suma de vtas menos devoluciones entre Enero y Diciembre del a\u00f1o pasado.
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblTotalDemandValue.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblStandardPackageValue.tooltip = Cantidad de una parte incluida en un paquete normal
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCaseQuantityValue.tooltip = Cantidad de parte incluida en una caja
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblFactoryStandardPackageValue.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblPerCarQuantityValue.tooltip = Cantidad de una parte requerida por auto
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUseEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cuando Si, ordenar solo en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00f3mica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityPctValue.tooltip = Porcentaje de desc ganado por ordenar en incrementos d/Cantidad Orden Econ\u00edmica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblEconomicOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad m\u00e1s econ\u00f3mica para comprar de la parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnOrderDaysValue.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que parte ha estado en orden
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnBackorderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden pdte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrderQuantityValue.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblOnFactoryOrderDaysValue.tooltip = N\u00fam de d\u00edas que parte ha estado en orden d/f\u00e1brica
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedQuantityValue.tooltip = Cantidad sugerida a ordenar
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblReasonValue.tooltip = Raz\u00f3n por la cual cant sug de parte fue pospuesta
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblInitialStockingDateValue.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblLastSalesDateValue.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMinValue.tooltip = Valor de existencias m\u00edn sugerido para parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblSuggestedMaxValue.tooltip = Valor de existencias m\u00e1x sugerido para parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc para esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc efectivo para esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscountAmountValue.tooltip = Cantidad unitaria de desc extra para esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblExtraDiscountPctValue.tooltip = Porcentaje de desc extra efectivo para esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblUnitCostValue.tooltip = Costo p/una sola unidad de esta parte
FrmOR_EditOrder_PartInfo.lblCoreCostValue.tooltip = Costo base p/una sola unidad de esta parte
##FrmOR_OpenPOPart
FrmOR_OpenPOPart.lblFormName = Abrir \u00f3rdenes Compra de Partes
FrmOR_OpenPOPart.title = Abrir \u00f3rdenes Compra de Partes
FrmOR_OpenPOPart.btnOK = Aceptar
FrmOR_OpenPOPart.btnOK.shortcut = A
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de\nCompra
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.CREATION_DATE = Fecha
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.ORDER_QTY = Cantidad\nOrden
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.POSTED_DATE = Fecha \u00dalt\nRecepci\u00f3n
FrmOR_OpenPOPart.lblLineAbbrev = L\u00ednea
FrmOR_OpenPOPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmOR_OpenPOPart.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_OpenPOPart.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmOR_OpenPOPart.pbFormHelp.shortcut = f
##FrmOR_OpenPOPart tooltip
FrmOR_OpenPOPart.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.CREATION_DATE.tooltip = Fecha
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.ORDER_QTY.tooltip = Cantidad Orden
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.SHIPPED_QTY.tooltip = Cant Enviada
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_OpenPOPart.tblOpenPurchaseOrders.POSTED_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recepci\u00f3n
FrmOR_OpenPOPart.lblLineAbbrev.tooltip = L\u00ednea
FrmOR_OpenPOPart.lblPartNumber.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_OpenPOPart.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmOR_OpenPOPart.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmOR_OpenPOPart.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmOR_PrntOrdr and related sub forms
FrmOR_PrntOrdr.title = Imprimir \u00d3rdenes
FrmOR_PrntOrdr.NumberOfCopiesToPrintRequired = Se requiere el # de Copias a Imprimir
FrmOR_PrntOrdr.SortOptionSelectionRequired = Se requiere Opci\u00f3n Clasif p/orden final Non-Napa.
FrmOR_PrntOrdr.MaximumNumberOfSPICharactersAllowed = Se permite m\u00e1ximo 254 caracteres p/Instrucciones Especiales
FrmOR_PrntOrdr.NoPartsOrdered = No hay partes en esta orden con una cantidad de orden. Esta orden no puede finalizarse.
FrmOR_PrntOrdr.lblTitle = Impr Ord
FrmOR_PrntOrdr.pbOK = Aceptar
FrmOR_PrntOrdr.pbOK.shortcut = A
FrmOR_PrntOrdr.pbCancel = Cancelar
FrmOR_PrntOrdr.pbCancel.shortcut = c
FrmOR_PrntOrdr1.SelectionExportFileExistYes = Reemplazar
FrmOR_PrntOrdr1.SelectionExportFileExistNo = Agregar
FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionSupplierCode = C\u00f3d Proveedor
FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionSupplierCodeProductLine = C\u00f3d Proveedor y L\u00ednea Producto
FrmOR_PrntOrdr1.SortOptionProductLine = L\u00ednea Producto
FrmOR_PrntOrdr1.lblSortOption = Opc Ordenar
FrmOR_PrntOrdr1.lblPrintSelectionCriteria = Impr Criterio Sel
FrmOR_PrntOrdr1.lblFinalizeOrder = Finalizar Orden
FrmOR_PrntOrdr1.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00fam de copias a imprimir
FrmOR_PrntOrdr1.lblExportTheOrder = Exportar Orden
FrmOR_PrntOrdr1.lblExportFileExist = Archivo export existente, desea reemplazarlo o agregarlo
FrmOR_PrntOrdr1.lblTransmitMain = Desea transmitir esta orden a la tienda principal?
FrmOR_PrntOrdr2.lblNapaOrderExist = Ya hay una orden NAPA en su archivo d/transmisi\u00f3n.
FrmOR_PrntOrdr2.lblWasThatOrderCalledIn = Se registr\u00f3 esa orden?
FrmOR_PrntOrdr2.SelectionWasNapaOrderCalledInYes = S\u00ed
FrmOR_PrntOrdr2.SelectionWasNapaOrderCalledInNo = No
FrmOR_PrntOrdr2.WasNapaOrderCalledInYesMsg = OK eliminar\u00e1 la orden p/tel\u00e9fono de su archivo d/transmisi\u00f3n.
FrmOR_PrntOrdr2.WasNapaOrderCalledInNoMsg = OK agregar\u00e1 esta orden a la orden existente.
FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderNotification = Su orden no cumple la demanda m\u00ednima d/este programa. La orden no puede finalizar por ahora.
FrmOR_PrntOrdr3.lblFactoryTableID = ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_PrntOrdr3.lblProgramName = Nombre Program
FrmOR_PrntOrdr3.lblCriteria = Criterio
FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderValue = Valor Orden
FrmOR_PrntOrdr3.lblDiscountEarned = Dscto Ganado
FrmOR_PrntOrdr3.lblTotalOrderValue = Total Valor Orden
FrmOR_PrntOrdr3.lblMinimumDollarValueRequired = Valor Monetario M\u00ednimo Req
FrmOR_PrntOrdr3.lblOrderQuantity = Cant Orden
FrmOR_PrntOrdr3.lblMinCountRequired = Conteo m\u00ednimo necesario
FrmOR_PrntOrdr4.lblSpecialInstructions = Instrucciones Especiales
FrmOR_PrntOrdr4.lblMaximumCharacters254 = (M\u00e1ximo caracteres 254)
##FrmOR_PrntOrdr and related sub forms tooltips
FrmOR_PrntOrdr1.cbPrintSelectionCriteria.tooltip = Elija Imprimir Criterio Sel
FrmOR_PrntOrdr1.cbFinalizeOrder.tooltip = Elija Finalizar Orden
FrmOR_PrntOrdr1.fldNumberOfCopiesToPrint.tooltip = Intro # de Copias a Imprimir
FrmOR_PrntOrdr1.cbExportTheOrder.tooltip = Elija Exportar la Orden
FrmOR_PrntOrdr1.cbxReplaceAdd.tooltip = Elija Opci\u00f3n
FrmOR_PrntOrdr1.cbxSortOption.tooltip = Selec Opci\u00f3n Clasif
FrmOR_PrntOrdr2.cbxYesNo.tooltip = Elija Opci\u00f3n
FrmOR_PrntOrdr4.jTextAreaSpecialInstructions.tooltip = Intro Instrucciones Especiales
FrmOR_PrntOrdr.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantallam
FrmOR_PrntOrdr.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmOR_PrntOrdr.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_PrntOrdr.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderType = Tipo Orden
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblMaintainOrderSelectionGroupsHeader = Mantener Gpos Selecci\u00f3n de \u00d3rdenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderTypeEntry = Tipo Orden
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblOrderSelectionGroupEntry = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.lblAlias = Alias
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch = Buscar
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0 = Criterio Orden
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1 = Incluir / Excluir
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2 = Info Proveedor
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.3 = Multi-Tienda
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0.shortcut = c
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1.shortcut = i
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2.shortcut = P
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.3.shortcut = m
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch.shortcut = B
##FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups tooltips
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.cbOrderSelectionGroup.tooltip = Elija Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.cbOrderType.tooltip = Elija Tipo Orden
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.fldOrderSelectionGroupEntry.tooltip = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.fldAlias.tooltip = Descripci\u00f3n Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.pbSearch.tooltip = Buscar Grupo Sel Ordenes
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.0.tooltip = Detalles criterio orden
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.1.tooltip = Partes y l\u00edneas incluidas/excluidas
FrmOR_MaintainOrderSelectionGroups.tabOrderSelectionGroup.2.tooltip = Direcci\u00f3n e historial proveedor
##FrmOR_CreatePO
FrmOR_CreatePO.lblOrderType = Tipo Orden
FrmOR_CreatePO.lblOrderReplenishmentHeader = Reabastecimiento Ord
FrmOR_CreatePO.lblOrderSelectionGroup = Grupo Sel Ordenes
FrmOR_CreatePO.pbManualOrder = Orden Manual
FrmOR_CreatePO.pbSearch = Buscar
FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder = Crear Orden
FrmOR_CreatePO.pbManualOrder.shortcut = o
FrmOR_CreatePO.pbSearch.shortcut = B
FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder.shortcut = C
FrmOR_CreatePO.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creando orden...
FrmOR_CreatePO.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmOR_CreatePO tooltip
FrmOR_CreatePO.cbOrderSelectionGroup.tooltip = Elija Grupo Sel Ordenes
FrmOR_CreatePO.cbOrderType.tooltip = Elija Tipo Orden
FrmOR_CreatePO.pbManualOrder.tooltip = Pres p/Orden Manual
FrmOR_CreatePO.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar
FrmOR_CreatePO.pbCreateOrder.tooltip = Pres p/Crear Orden
##FrmOR_CreatePO_Napa
FrmOR_CreatePO_Napa.title = TAMS - Criterio Orden Napa
FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOf = N\u00fam de
FrmOR_CreatePO_Napa.lblAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar si N\u00fam de Vtas Excede
FrmOR_CreatePO_Napa.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp
FrmOR_CreatePO_Napa.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.lblFactoryOrderInclusionCode = C\u00f3d Inclusi\u00f3n Orden F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfSalesOccurences = Eventos de Vta en el Pasado
FrmOR_CreatePO_Napa.lblMonthsForSalesOccurences = Mes
FrmOR_CreatePO_Napa.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes
FrmOR_CreatePO_Napa.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos
FrmOR_CreatePO_Napa.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Napa.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Napa.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos
FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas
FrmOR_CreatePO_Napa.rbFactory = F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Napa.rbNapa = Napa
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBoth = Ambos
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowPerCar = Debajo Per Auto
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Napa.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Napa.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_Napa.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Napa.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto
FrmOR_CreatePO_Napa.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado
FrmOR_CreatePO_Napa.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov
FrmOR_CreatePO_Napa.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Napa.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_Napa.rectOrderUsing = Orden Usando
FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK = Aceptar
FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK.shortcut = A
FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
##FrmOR_CreatePO_Napa tooltips
FrmOR_CreatePO_Napa.ibToAvailable.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Napa.ibToSelected.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Napa.cbFactoryOrderInclusionCode.tooltip = Elija C\u00f3d Inclusi\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Napa.chkAll.tooltip = Elija incluir todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Napa.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Napa.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Napa.fldMonthsForSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Meses
FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Eventos de Vta
FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar
FrmOR_CreatePO_Napa.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Napa.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_Napa.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Napa.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase Elegidos
FrmOR_CreatePO_Napa.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_Napa.rbFactory.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Napa.rbNapa.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov NAPA
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBoth.tooltip = Elija p/F\u00e1brica y NAPA
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto
FrmOR_CreatePO_Napa.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo
FrmOR_CreatePO_Napa.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Napa.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_Napa.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Napa.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Napa.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_CreatePO_Napa.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/Elegir Mes Vtas
##FrmOR_CreatePO_Promo
FrmOR_CreatePO_Promo.title = TAMS - Criterio Orden Promo
FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOf = N\u00fam de
FrmOR_CreatePO_Promo.lblAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar si N\u00fam de Vtas Excede
FrmOR_CreatePO_Promo.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp
FrmOR_CreatePO_Promo.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.lblFactoryOrderInclusionCode = C\u00f3d Inclusi\u00f3n Orden F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfSalesOccurences = Eventos de Vta en el Pasado
FrmOR_CreatePO_Promo.lblMonthsForSalesOccurences = Mes
FrmOR_CreatePO_Promo.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes
FrmOR_CreatePO_Promo.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos
FrmOR_CreatePO_Promo.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Promo.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Promo.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos
FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas
FrmOR_CreatePO_Promo.rbFactory = F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Promo.rbNapa = Napa
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBoth = Ambos
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowPerCar = Debajo Per Auto
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Promo.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Promo.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_Promo.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Promo.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto
FrmOR_CreatePO_Promo.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado
FrmOR_CreatePO_Promo.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov
FrmOR_CreatePO_Promo.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Promo.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_Promo.rectOrderUsing = Orden Usando
FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK = Aceptar
FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK.shortcut = A
FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
FrmOR_CreatePO_Promo.lblPreOrderDeadline = Fecha limite para pre-ordenes
FrmOR_CreatePO_Promo.lblPromoStartDate = Fecha de inicio de la promoción
FrmOR_CreatePO_Promo.lblPromoEndDate = Fecha de finalización de la promoción
##FrmOR_CreatePO_Promo tooltips
FrmOR_CreatePO_Promo.ibToAvailable.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Promo.ibToSelected.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Promo.cbFactoryOrderInclusionCode.tooltip = Elija C\u00f3d Inclusi\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Promo.chkAll.tooltip = Elija incluir todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Promo.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Promo.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Promo.fldMonthsForSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Meses
FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfSalesOccurences.tooltip = N\u00fam de Eventos de Vta
FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar
FrmOR_CreatePO_Promo.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Promo.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_Promo.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Promo.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase Elegidos
FrmOR_CreatePO_Promo.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_Promo.rbFactory.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Promo.rbNapa.tooltip = Elija p/C\u00f3d Prov NAPA
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBoth.tooltip = Elija p/F\u00e1brica y NAPA
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto
FrmOR_CreatePO_Promo.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo
FrmOR_CreatePO_Promo.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Promo.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_Promo.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Promo.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Promo.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_CreatePO_Promo.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/Elegir Mes Vtas
##FrmOR_CreatePO_Factory
FrmOR_CreatePO_Factory.title = TAMS - Criterio Orden F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos
FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Factory.lblOrderToMaxReagardlessOfMin = Ordenar al M\u00e1x sin importar el M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeSupplierZero = Incluir Provs NAPA
FrmOR_CreatePO_Factory.lblConsolidationOrderCode = C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal
FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryStandardPkgPercent = % Paquete Est\u00e1ndar F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses d/Vtas a considerar cuando demoran partes
FrmOR_CreatePO_Factory.lblNumberOfSalesForNoDelay = No retrasar parte cuando N\u00fam de Vtas exceda
FrmOR_CreatePO_Factory.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryOrderTableId = ID-Tabla F\u00e1bricas a utilizar
FrmOR_CreatePO_Factory.lblFactoryCriteriaCD = Criterio p/Lograr Dscto
FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumDollarValue = Monto M\u00ednimo p/Calificar p/Dscto
FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumItemCount = Conteo M\u00edn de Art\u00edculos p/Calificar a Dscto
FrmOR_CreatePO_Factory.lblCheckMinValue = Incluir Art\u00edculos Debajo del Punto M\u00edn de Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos c/un M\u00edn Cero
FrmOR_CreatePO_Factory.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Factory.lblClassificationAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Factory.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp
FrmOR_CreatePO_Factory.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos
FrmOR_CreatePO_Factory.INC_OF_FSP = Inc. del FSP
FrmOR_CreatePO_Factory.CASES = Casos
FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch = B\u00fasq Tablas F\u00e1bricas
FrmOR_CreatePO_Factory.rbDaysSupply = Suministro D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Factory.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_Factory.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Factory.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto
FrmOR_CreatePO_Factory.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Demorado
FrmOR_CreatePO_Factory.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Factory.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK = Aceptar
FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths = Elija Meses Vtas
FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK.shortcut = A
FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch.shortcut = B
FrmOR_CreatePO_Factory.lblIncludeFSP = Inc. del FSP
##FrmOR_CreatePO_Factory tooltips
FrmOR_CreatePO_Factory.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Factory.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Factory.cbConsolidationOrderCode.tooltip = Elija C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal
FrmOR_CreatePO_Factory.cbFactoryOrderTableId.tooltip = Elija ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_CreatePO_Factory.chkOrderToMaxReagardlessOfMin.tooltip = Elija p/Ordenar M\u00e1x sin importar M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeSupplierZero.tooltip = Elija Incluir Provs NAPA
FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Factory.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Provs NAPA
FrmOR_CreatePO_Factory.chkClassificationAll.tooltip = Elija todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Factory.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.fldFactoryStandardPkgPercent.tooltip = Intro % Paquete Est\u00e1ndar F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retrasar
FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam Meses a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_Factory.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = Intro N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_Factory.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Factory.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Factory.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos
FrmOR_CreatePO_Factory.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_Factory.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Factory.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_Factory.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Factory.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_CreatePO_Factory.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas
FrmOR_CreatePO_Factory.pbFactoryTableSearch.tooltip = Pres p/buscar Tabla F\u00e1bricas
##FrmOR_CreatePO_nNapa
FrmOR_CreatePO_nNapa.title = TAMS - Criterio Orden No-Napa
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n elegidos
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblCheckMinValue = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeZeroMinItems = Elija Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfSalesForNoDelay = No Retrasar Parte si N\u00fam de Vtas Excede
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfMonthsForDelay = N\u00fam Meses Vtas a Considerar al Demorar Partes
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNumberOfDaysToDelay = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Art\u00edculos
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblClassificationAll = Todos
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumItemCount = Conteo M\u00edn Arts p/Calificar a Dscto
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblMinimumDollarValue = Monto M\u00edn p/Calificar p/Dscto
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryCriteriaCD = Criterio p/Lograr Dscto
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryOrderTableId = ID-Tabla F\u00e1bricas a usar
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblNonNapaSuppliersOnly = (Provs No-NAPA Solamente)
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSupplierAll = Todos
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblConsolidationOrderCode = C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblUpdateOnOrderQtys = Actualizar en orden Cantidades
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vtas
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch = Buscar Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowPerCar = Debajo PA
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectAutomaticFinalization = Finalizaci\u00f3n Auto
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectDelayedReplenishment = Reabastecimiento Tard\u00edo
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov
FrmOR_CreatePO_nNapa.rectOrderUsing = Order Usando
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblFactoryStandardPkgPercent = Porcentaje de paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch.shortcut = u
FrmOR_CreatePO_nNapa.lblOrderToMaxReagardlessOfMin = Pedido de m\u00c3\u00a1x independientemente de m\u00c3\u00adn
##FrmOR_CreatePO_nNapa tooltips
FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.cbConsolidationOrderCode.tooltip = Elija C\u00f3d Consolidaci\u00f3n Sucursal
FrmOR_CreatePO_nNapa.cbFactoryOrderTableId.tooltip = Elija ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkUpdateOnOrderQtys.tooltip = Elija Actualizar Cants En Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Arts con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Prov
FrmOR_CreatePO_nNapa.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfSalesForNoDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Vtas p/No Retraso
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfMonthsForDelay.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldNumberOfDaysToDelay.tooltip = N\u00fam de D\u00edas a Retrasar Orden Arts
FrmOR_CreatePO_nNapa.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos
FrmOR_CreatePO_nNapa.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_nNapa.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos
FrmOR_CreatePO_nNapa.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo de Por Auto
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo del M\u00ednimo
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_nNapa.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/selecc Mes Ventas
FrmOR_CreatePO_nNapa.pbFactoryTableSearch.tooltip = Pres para buscar Tabla F\u00e1brica
FrmOR_CreatePO_nNapa.fldFactoryOrderStandardPkgPercent.tooltip = Escriba porcentaje est\u00e1ndar de pedido de f\u00e1brica
##FrmOR_CreatePO_Special
FrmOR_CreatePO_Special.title = TAMS - Criterio Orden Especial
FrmOR_CreatePO_Special.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Special.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Special.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Special.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Special.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos
FrmOR_CreatePO_Special.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Disp
FrmOR_CreatePO_Special.lblCheckMinValue = Incluir Arts Debajo de Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Special.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Special.lblAutoFinalizeMaximumOrderValue = Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Special.lblAutoFinalizeMinimumOrderValue = Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Special.lblClassificationAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Special.lblSupplierAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Special.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_Special.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos
FrmOR_CreatePO_Special.lblUpdateOnOrderQtys = Actualizar Cants En Orden
FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Special.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluye arts marcad como peligrosos
FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vta
FrmOR_CreatePO_Special.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Special.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_Special.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Special.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_Special.rectAutomaticFinalization = Fanalizaci\u00f3n Auto
FrmOR_CreatePO_Special.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Special.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov
FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
##FrmOR_CreatePO_Special tooltips
FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Special.chkUpdateOnOrderQtys.tooltip = Elija Actualizar Cants En Orden
FrmOR_CreatePO_Special.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Prov
FrmOR_CreatePO_Special.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Special.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos con M\u00edn Cero
FrmOR_CreatePO_Special.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos Debajo d/Punto M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Special.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Special.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Special.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Special.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos
FrmOR_CreatePO_Special.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_Special.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos
FrmOR_CreatePO_Special.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_Special.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Special.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_Special.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Special.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas
##FrmOR_CreatePO_Interstore
FrmOR_CreatePO_Interstore.title = TAMS - Criterio Orden Intertiendas
FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToAvailableClassification.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToSelectedClassification.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToSelectedSupplier.tooltip = Mover a selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Interstore.ibToAvailableSupplier.tooltip = Borrar de selecci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSelectedClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Elegidos
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblAvailableClassifcationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n Dispon
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblCheckMinValue = Incluir Arts debajo punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeZeroMinItems = Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblMinimumDemandBeforeOrdering = Demanda M\u00ednima / Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblClassificationAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSupplierAll = Todos
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblAvailableSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblSelectedSupplierCodes = C\u00f3ds Prov Elegidos
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeDisplayItems = Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Interstore.lblIncludeEnvironmentalItems = Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths = Elija Mes Vtas
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbDaysSupply = Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbSalesHistory = Historial Vtas
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowPerCar = Debajo Por Auto
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowMinimum = Debajo M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Interstore.rectOrderBasedOn = Orden Basada en
FrmOR_CreatePO_Interstore.rectClassificationCodes = C\u00f3ds Clasificaci\u00f3n
FrmOR_CreatePO_Interstore.rectSupplierCodes = C\u00f3d Prov
FrmOR_CreatePO_Interstore.rectOrderUsing = Orden Usando
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK = Aceptar
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK.shortcut = A
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths.shortcut = e
##FrmOR_CreatePO_Interstore tooltips
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeEnvironmentalItems.tooltip = Elija Incluir Arts Marcados como Ambientales
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeDisplayItems.tooltip = Elija Incluir Mercanc\u00eda Mostrada
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkIncludeZeroMinItems.tooltip = Elija Incluir Art\u00edculos con M\u00ednimo Cero
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkCheckMinValue.tooltip = Elija Incluir Arts Debajo Punto M\u00edn Orden
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkSupplierAll.tooltip = Elija incluir Tpdos C\u00f3ds Prov
FrmOR_CreatePO_Interstore.chkClassificationAll.tooltip = Elija incluir Todos C\u00f3ds Clase
FrmOR_CreatePO_Interstore.fldMinimumDemandBeforeOrdering.tooltip = Intro Demanda M\u00ednima o Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Interstore.fldAutoFinalizeMaximumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00e1ximo Orden
FrmOR_CreatePO_Interstore.fldAutoFinalizeMinimumOrderValue.tooltip = Intro Valor M\u00ednimo Orden
FrmOR_CreatePO_Interstore.listSelectedClassifcationCodes.tooltip = C\u00f3ds Clase elegidos
FrmOR_CreatePO_Interstore.listAvailableClassifcationCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Clase Disp
FrmOR_CreatePO_Interstore.listSelectedSupplierCodes.tooltip = C\u00f3ds Prov elegidos
FrmOR_CreatePO_Interstore.listAvailableSupplierCodes.tooltip = Todos C\u00f3ds Prov Disp
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowPerCar.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo Per Auto
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbBelowMinimum.tooltip = Elija Ordenar c/Debajo M\u00edn
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbDaysSupply.tooltip = Elija Ordenar con base en Sumin D\u00edas
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbSalesHistory.tooltip = Elija Ordenar con base en Hist Vtas
FrmOR_CreatePO_Interstore.rbMinMax.tooltip = Elija Ordenar con base en M\u00edn/M\u00e1x
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_CreatePO_Interstore.pbSelectSalesMonths.tooltip = Pres p/elegir Meses Vtas
##FrmOR_SelectSalesHistory
FrmOR_SelectSalesHistory.title = TAMS - Historial Vtas
FrmOR_SelectSalesHistory.lblSelectSalesHistoryHeader = Elija Historial Vtas
FrmOR_SelectSalesHistory.lblIncludeLYLostSales = Elija Incluir Vtas Perdidas Aant
FrmOR_SelectSalesHistory.lblIncludeYTDLostSales = Elija Incluir Vtas Perdidas AAF
FrmOR_SelectSalesHistory.lblNumMonths = N\u00fam de Meses a Incluir
FrmOR_SelectSalesHistory.lblNumYears = N\u00fam de A\u00f1os a Usar
FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK = Aceptar
FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset = Reset
FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSeasonalMonths = Use Meses Temporada
FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSalesMonths = Use Meses Vtas
FrmOR_SelectSalesHistory.tblSeasonalMonths.Selected = Selec
FrmOR_SelectSalesHistory.tblSeasonalMonths.Month = Mes
FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK.shortcut = A
FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset.shortcut = R
##FrmOR_SelectSalesHistory tooltips
FrmOR_SelectSalesHistory.chkIncludeYTDLostSales.tooltip = Elija Incluir Vtas Perdida Aant
FrmOR_SelectSalesHistory.chkIncludeLYRLostSales.tooltip = Elija Incluir Vtas Perdidas AAF
FrmOR_SelectSalesHistory.fldNumMonths.tooltip = Intro N\u00fam de Meses a Incluir
FrmOR_SelectSalesHistory.fldNumYears.tooltip = Intro N\u00fam de A\u00f1os a Usar
FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSeasonalMonths.tooltip = Elija Utilizar Seasonal Months
FrmOR_SelectSalesHistory.rbUseSalesMonths.tooltip = Elija Utilizar Meses Vtas
FrmOR_SelectSalesHistory.pbOK.tooltip = Pres si OK
FrmOR_SelectSalesHistory.pbReset.tooltip = Pres p/Reiniciar
FrmOR_SelectSalesHistory.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_SelectSalesHistory.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_InvMaint_LandedFactors
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.title = TAMS - Factores Total
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCurrencyConversionFactor = Factor Conversi\u00f3n Moneda
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblPriceFactor = Factor Precio
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCostFactor = Factor Costo
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCorePriceFactor = Factor Precio Base
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblCoreCostFactor = Factor Costo Base
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.lblWordGroup = Grupo
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK = Aceptar
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK.shortcut = A
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnformLevelHelp.shortcut = F
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnfieldLevelHelp.shortcut = I
##FrmIM_InvMaint_LandedFactors tooltip
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnformLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvMaint_LandedFactors.btnfieldLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.TITLE = TAMS - Ver Detalles Cargo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroup = Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblMiscDetail = Detalles L\u00ednea Misc:
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblHeader = Ver Detalles Cargo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_STATE_CD = Estado
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_MISC_CHG_TYPE_CD = Tipo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.CHARGE_AMOUNT = Monto
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk = Aceptar
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk.shortcut = A
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnformhelp.shortcut = F
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details tooltip
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblLine.tooltip = Abrev L\u00ednea
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblCode.tooltip = C\u00f3d
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroup.tooltip = Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroupCode.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.lblGroupCodeDescription.tooltip = Desc C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_STATE_CD.tooltip = Estado
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.REF_MISC_CHG_TYPE_CD.tooltip = Cargo Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.tblDetails.CHARGE_AMOUNT.tooltip = Monto Cargo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.pbOk.tooltip = Presione p/cerrar esta forma
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnformhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvMaint_MiscCharges_Details.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_InvMaint_RenumberPart
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.TITLE = TAMS - Info Parte - Renumerar
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblPartRenumber = Info Parte - Renumerar
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblOldLine = Vieja L\u00ednea
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblOldPartNum = Viejo N\u00fam Parte
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblNewLine = Nueva L\u00ednea
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.lblNewPartNum = Nuevo N\u00fam Parte
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave = Guardar
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault.shortcut = P
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave.shortcut = G
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault = Predet
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL1 = \u00a1Advertencia! Esta pieza ha sido reemplazada por
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL2 = Este tipo existente
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.SUPERSEDE_LABEL3 = reemplazar se borrar\u00e1 antes de que esta pieza se numere nuevamente.
##FrmIM_InvMaint_RenumberPart tooltip
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.fldNewLine.tooltip = Intro nueva L\u00ednea Prod
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.fldNewPartNum.tooltip = Intro nuevo N\u00fam Parte
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnSave.tooltip = Presione p/guardar nueva info parte
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnCancel.tooltip = Presione p/cerrar di\u00e1logo sin guardar ninguna info
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvMaint_RenumberPart.btnDefault.tooltip = Predet
##FrmIM_InvMaint_SalesHistory
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.MTH_YR = Mes/A\u00f1o
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_QTY = Cantidad Vtas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_FREQUENCY = Frec Vtas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_QTY = Cant Devuelto
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_FREQUENCY = Frec Dev
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSales = Vtas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSalesFreq = Frec Vtas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYearSales = Vtas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearSalesFreq = Frec Vtas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLastSale = Fecha Ult Vta
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturns = Devoluciones AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturnsFreq = Frec Dev AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRet = Dev A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRetFreq = Frec Dev A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblInventoryTurn = Giro de inventario
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblGrossMargin = Margen bruto de ganancias sobre la inversi\u00c3\u00b3n
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLost = AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLostFreq = Frec AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLost = Ultimo A\u00f1o
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLostFreq = Frec A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLast = Fecha Utl
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDatePrev = Fecha Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectLostSales = Vtas Perdidas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectSales = Ventas
##FrmIM_InvMaint_SalesHistory tooltip
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.MTH_YR.tooltip = A\u00f1o y Mes de Ventas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_QTY.tooltip = Vtas Invent
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.SALES_FREQUENCY.tooltip = N\u00famero de ventas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_QTY.tooltip = N\u00fam Devuelto
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jtblMonthly.RETURN_FREQUENCY.tooltip = N\u00famero devs
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSales.tooltip = Vtas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdSalesFreq.tooltip = Frec Vtas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYearSales.tooltip = Vtas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearSalesFreq.tooltip = Frec Vtas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLastSale.tooltip = Fecha Ultima Vta
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturns.tooltip = Dev A\u00f1o a la Fecha
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdReturnsFreq.tooltip = Frec Devs AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRet.tooltip = Dev A\u00f1o Anterior
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearRetFreq.tooltip = Frecuancia Devs A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblInventoryTurn.tooltip = Costo de ventas/Margen bruto
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblGrossMargin.tooltip = Inversi\u00c3\u00b3n en inventario del a\u00c3\u00b1o a la fecha/Contabilizador de valores devengados
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLost.tooltip = Vtas Perdidas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblYtdLostFreq.tooltip = Frec Vtas Perdidas AAF
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLost.tooltip = Vtas Perdidas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblLastYearLostFreq.tooltip = Frec Vtas Perdidas A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDateLast.tooltip = Fecha Ult Vta Perdida
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.jlblDatePrev.tooltip = Fecha Vta Perdida Ant
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectLostSales.tooltip = Vtas Perdidas
FrmIM_InvMaint_SalesHistory.rectSales.tooltip = Ventas
##FrmIM_InvMaint_Quantities
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote.shortcut = I
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign.shortcut = U
FrmIM_InvMaint_Quantities.rctQuantityInfo = Info Cantidad
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnHandQty = Cant en Exist
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysAllocated = D\u00edas Asignada en TEP
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnOrder = En Orden
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysOnOrder = D\u00edas En Orden
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnBackorder = Pendiente
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysonBackorder = D\u00edas Pendiente
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDaysOnFactoryOrder = D\u00edas en Orden Planta
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblOrderSuspenseCode = C\u00f3d Susp Orden
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblDateofLastReceipt = Fecha Ult Recep
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblUseEconomicOrderQty = Use Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblEconomicOrderQty = Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblEconomicQtyDiscount = % Dscto Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblReturnCoresOnHand = Base Devs en Exist
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblReturnedDefectsOnHand = Defect Dev En Exist
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinSaleQty = Cant Vta M\u00ednima
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblPurchaseQty = Cant Compra para Dscto
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblQtyDiscount = % Descto Cant
FrmIM_InvMaint_Quantities.rctStockingInfo = Info Almac\u00e9n
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinStockingLevel = M\u00ednimo Nivel Almacen
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMaxStockingLevel = M\u00e1ximo Nivel Almacen
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInitialStockingCode = C\u00f3d Almacen Inicial
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblLastPysInvDate = Fecha Ult Inventario F\u00edsico
FrmIM_InvMaint_Quantities.lblInventoryNote = Nota inventario :
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote = Selec Nota Inventario
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign = Desasignar Nota Inv
##FrmIM_InvMaint_Quantities tooltips
FrmIM_InvMaint_Quantities.chkUseEconomicOrderQty.tooltip = Use Cant Orden Econ\u00f3mica
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnHandQty.tooltip = Debe ser entre -999999.99 y 999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldWorkInProgress.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysAllocated.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnBackorder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnBackorder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldOnFactoryOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 2,147,483,647
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldDaysOnFactoryOrder.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.cbOrderSuspenseCode.tooltip = Elija c\u00f3digo suspensi\u00f3n orden
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldEconomicOrderQty.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldEconomicOrderDiscount.tooltip = Debe ser entre 0 y 99.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldReturnCoresOnHand.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldReturnedDefectsOnHand.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMinSaleQty.tooltip = Debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldPurchaseQuantity.tooltip = Debe ser entre 0 y 99999999.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldQtyDiscount.tooltip = Debe ser entre 0 y 99.99
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMinStockingLevel.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldMaxStockingLevel.tooltip = Debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_Quantities.cbMinMaxStatus.tooltip = Elija estado m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_InvMaint_Quantities.cbInitialStockingCode.tooltip = Elija c\u00f3digo almacen inicial
FrmIM_InvMaint_Quantities.fldLastPhysInvDate.tooltip = Intro fecha \u00falt inventario f\u00edsico
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnInventoryNote.tooltip = Elija nota inventario p/asignar a esta parte
FrmIM_InvMaint_Quantities.btnUnassign.tooltip = Elija p/desasignar nota inventario
##FrmIM_InvMaint_MiscCharges tooltips
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.btnUp.tooltip = Presione p/agregar regs de tabla Disponible a tabla Asignado
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.btnDown.tooltip = Presione p/retirar regs de tabla Disponible
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp.tooltip = Presione p/ver detalles de Cargos Misc
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown.tooltip = Presione p/ver detalles de Cargos Misc
##FrmIM_InvMaint_MiscCharges
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.Rectangle1 = Asignado
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.Rectangle2 = Dispble
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE = C\u00f3digo Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE = C\u00f3digo Misc.
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp = Ver Detalles Cargo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown = Ver Detalles Cargo
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailsUp.shortcut = v
FrmIM_InvMaint_MiscCharges.pbViewChargeDetailDown.shortcut = D
##FrmIM_InvNotes_Selection
FrmIM_InvNotes_Selection.lblInventoryNoteSelection = Selec Nota Inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch = Buscar
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect = Seleccionar
FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing = Partes Usan
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.ID = N\u00fam Nota
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.TEXT = Nota
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.DESCRIPTION = Manejo de Notas
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.DESCRIPTION = Desc Parte
FrmIM_InvNotes_Selection.rctPartsUsing = Partes Usan esta Nota
FrmIM_InvNotes_Selection.title = TAMS - Selec Nota Inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect.shortcut = S
FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch.shortcut = B
FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing.shortcut = U
##FrmIM_InvNotes_Selection tooltips
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSearch.tooltip = Presione aqu\u00ed p/buscar Notas Inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.btnSelect.tooltip = Presione aqu\u00ed p/elegir Nota Inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.btnCancel.tooltip = Presione aqu\u00ed p/regresar a Info Cantidad
FrmIM_InvNotes_Selection.btnPartsUsing.tooltip = Presione aqu\u00ed p/ver partes que utilizan la nota resaltada de inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.ID.tooltip = N\u00fam nota de inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.TEXT.tooltip = Nota inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.DESCRIPTION.tooltip = C\u00f3mo debe usar la nota
FrmIM_InvNotes_Selection.tblInvNote.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha exp nota inventario
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev L\u00ednea de parte
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo incluyendo caracter especial
FrmIM_InvNotes_Selection.tblPartsUsing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n parte
##FrmIM_Warranty_Information
FrmIM_Warranty_Information.btnView.shortcut = V
FrmIM_Warranty_Information.btnFind.shortcut = B
FrmIM_Warranty_Information.lblWarrentyInfo = Info Garant\u00eda
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.COMBINED_PART_NUM = N\u00famero Parte
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.FREE_REPLACEMENT_MONTHS = Meses
Gratis<\HTML>
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.ADJUSTMENT_MONTHS = Meses
Ajuste<\HTML>
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_BEGIN_DATE = Fecha Inicial
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_END_DATE = Fecha Final
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.COMBINED_PART_NUM.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.FREE_REPLACEMENT_MONTHS.tooltip = N\u00fam meses que la parte puede reemplazarse GRATIS
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.ADJUSTMENT_MONTHS.tooltip = N\u00fam de meses que la parte ser\u00e1 reemplazada para ajuste en precio
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_BEGIN_DATE.tooltip = La parte debi\u00f3 comprarse en o desp de esta fecha
FrmIM_Warranty_Information.jTblWarranty.PURCHASE_END_DATE.tooltip = La parte debi\u00f3 comprarse en o antes de esta fecha
FrmIM_Warranty_Information.btnView = Ver
FrmIM_Warranty_Information.btnView.tooltip = Presione p/ver detalles de reg
FrmIM_Warranty_Information.btnFind = Busc Parte
FrmIM_Warranty_Information.btnFind.tooltip = Presione p/buscar parte
##FrmIM_Warranty_Maintenance
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete.shortcut = S
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave.shortcut = G
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew.shortcut = N
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblWarrantyInfo = Monto fijo mensual de información de garantías
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPartNum = N\u00famero Parte
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblFreeRepl= Meses Reemplazo Gratis
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblAdjMonths = Meses de Ajuste
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPurBegin = Fecha Inicial Compra
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPurEnd = Fecha Final Compra
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblConAdjTable = Tabla Ajuste Cliente #1
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblPreConsAdj = Tabla Ajuste Preferido Cliente #1A
FrmIM_Warranty_Maintenance.lblMIAdj = Tabla Ajuste IM #4A
FrmIM_Warranty_Maintenance.Close = Cerrar
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew = Guardar & Nuevo
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave = Guardar
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete = Suprimir
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel = Cancelar
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnformhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnfieldhelp_gif.shortcut = I
##FrmIM_Warranty_Maintenance tooltips
FrmIM_Warranty_Maintenance.title = TAMS - Monto fijo mensual de información de garantías
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPartNum.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_Warranty_Maintenance.cbLine.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldFreeRepl.tooltip = N\u00fam meses que la parte puede reemplazarse GRATIS
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldAdjMonths.tooltip = N\u00fam de meses que la parte ser\u00e1 reemplazada para ajuste en precio
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPurBegin.tooltip = Garant\u00eda aplica a compras en esta fecha o despu\u00e9s
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPurEnd.tooltip = Garant\u00eda aplica a compras en esta fecha o antes
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldConAdjTable.tooltip = Tabla Ajuste Cliente #1
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldPreConsAdj.tooltip = Tabla Ajuste Preferido Cliente #1A
FrmIM_Warranty_Maintenance.fldMIAdj.tooltip = Tabla Ajuste IM #4A
FrmIM_Warranty_Maintenance.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_Warranty_Maintenance.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnDelete.tooltip = Suprimir
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSave.tooltip = Guardar
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_Warranty_Maintenance.btnSaveNew.tooltip = Guardar & Nuevo
##FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnClose.shortcut = C
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblWarrantyInfo = Información de garantías
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPartNum = Numero de parte
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblLine = Línea
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblFreeRepl= Meses de remplazo gratis
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataWarrantyInfo = Porcentaje basado en la información de garantía
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataMonths = Meses proporcionales
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPurBegin = Comienzo de fecha de compra
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPurEnd = Fecha de compra final
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblProRataPercent = Porcentaje proporcional
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnCancel = Cancela
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnSave = (es)(8ch, 80px)Save
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnSaveNew = (es)(20ch, 164px)Save/New
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnDelete = (es)(8ch, 80px)Delete
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.Close = Cierra
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnformhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnfieldhelp_gif.shortcut = H
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblMonths = Meses
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPercent = Porcentaje
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod1 = Periodo 1
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod2 = Periodo 2
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod3 = Periodo 3
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod4 = Periodo 4
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod5 = Periodo 5
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.lblPeriod6 = Periodo 6
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.Rectangle4 = Proporción
##FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance tooltips
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.title = TAMS - Información de garantía
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPartNum.tooltip = Numero de parte
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.cbLine.tooltip = HQ Line
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldFreeRepl.tooltip = Numero de meses en que la parte puede ser remplazada gratis
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldProRataMonths.tooltip = Meses proporcionales
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPurBegin.tooltip = La garantía aplica a compras hechas en o después de esta fecha
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldPurEnd.tooltip = La garantía aplica a compras hechas en o después de esta fecha
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fldProRataPercent.tooltip = Porcentaje de proporción
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.fieldhelp_gif.tooltip = Ayuda información para el campo seleccionado
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.formhelp_gif.tooltip = Ayuda información para esta pantalla
FrmIM_ProRataWarranty_Maintenance.btnClose.tooltip = Cierre
##FrmIM_Warranty_Option
FrmIM_Warranty_Option.lbTitle = Seleccione tipo de garantía
FrmIM_Warranty_Option.rect = Tipos de garantía
FrmIM_Warranty_Option.rbWarranty = Monto fijo mensual
FrmIM_Warranty_Option.rbProRataWarranty = Basado en porcentaje
FrmIM_Warranty_Option.rbWarranty.tooltip = Haga clic para seleccionar la garantía
FrmIM_Warranty_Option.rbProRataWarranty.tooltip = Haga clic para seleccionar la garantía proporcional
FrmIM_Warranty_Option.btnOK = OK
FrmIM_Warranty_Option.btnCancel = Cancelar
FrmIM_Warranty_Option.btnOK.shortcut = O
FrmIM_Warranty_Option.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_Warranty_Option.btnOK.tooltip = Haga Clic para continuar
FrmIM_Warranty_Option.btnCancel.tooltip = Haga clic para volver a la pantalla previa
FrmIM_Warranty_Option.btnFieldHelp.tooltip = Información de ayuda para el campo seleccionado
FrmIM_Warranty_Option.btnFormHelp.tooltip = Información de ayuda para esta pantalla
FrmIM_Warranty_Option.btnFieldHelp.shortcut = H
FrmIM_Warranty_Option.btnFormHelp.shortcut = F
##FrmIM_InvMaint - At A Glance
FrmIM_InvMaint.RectPartInfo = Info Parte
FrmIM_InvMaint.lblAAGLine = L\u00ednea
FrmIM_InvMaint.lblAAGPart = Parte
FrmIM_InvMaint.lblAAGDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint.lblAAGSupplier = Prov
FrmIM_InvMaint.lblAAGGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvMaint.lblAAGClass = Clase
FrmIM_InvMaint.lblAAGPrevYearClass = Clase A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint.lblAAGStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmIM_InvMaint.lblAAGDept = Departamento
FrmIM_InvMaint.lblAAGSubDept = Sub-Depto
FrmIM_InvMaint.lblAAGPerCar = Por Auto
FrmIM_InvMaint.lblAAGStdPkg = Paq Est
FrmIM_InvMaint.lblAAGCaseQty = Cant Caja
FrmIM_InvMaint.lblAAGFacStdPkg = Paq Est F\u00e1brica
FrmIM_InvMaint.lblAAGReportable = Reportable
FrmIM_InvMaint.lblAAGSortNumber = N\u00fam Orden
FrmIM_InvMaint.lblAAGUnitDesignator = Desig Unidad
FrmIM_InvMaint.lblAAGSeasonalFlag = Ind Temp
FrmIM_InvMaint.lblAAGPrimaryTaxStat = Estado Imp Prim
FrmIM_InvMaint.lblAAGSecondTaxStat = Estado Imp Secund
FrmIM_InvMaint.RectQuantities = Cants
FrmIM_InvMaint.lblDateStocked = Fecha Almacen
FrmIM_InvMaint.lblLastReceipt = Ult Recep
FrmIM_InvMaint.lblMin = M\u00edn
FrmIM_InvMaint.lblMax = M\u00e1x
FrmIM_InvMaint.lblOnHand = En Exist
FrmIM_InvMaint.lblWIPQty = Cant TEP
FrmIM_InvMaint.lblWIPDays = D\u00edas TEP
FrmIM_InvMaint.lblOnOrder = En Orden
FrmIM_InvMaint.lblOnBackOrder = Pendientes
FrmIM_InvMaint.lblDaysOnOrder = D\u00edas en Orden/Pendientes
FrmIM_InvMaint.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
FrmIM_InvMaint.lblDaysOnFactoryOrder = D\u00edas en Orden Planta
FrmIM_InvMaint.lblReturnedCores = Base Devueltos
FrmIM_InvMaint.lblReturnedDefectives = Defectuosos Dev
FrmIM_InvMaint.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_InvMaint.RectPrices = Precios
FrmIM_InvMaint.lblList = Lista
FrmIM_InvMaint.lblRed = Rojo
FrmIM_InvMaint.lblYellow = Amarillo
FrmIM_InvMaint.lblGreen = Verde
FrmIM_InvMaint.lblPink = Rosa
FrmIM_InvMaint.lblMI = IM
FrmIM_InvMaint.lblBlue = Azul
FrmIM_InvMaint.lblReplCost = Costo Reemplazo
FrmIM_InvMaint.lblAverageCost = Costo Prom
FrmIM_InvMaint.lblCorePrice = Precio Base
FrmIM_InvMaint.lblCoreCost = Costo Base
FrmIM_InvMaint.lblStorePrice3 = Precio Tienda 3
FrmIM_InvMaint.lblStorePrice2 = Precio Tienda 2
FrmIM_InvMaint.lblStorePrice1 = Precio Tienda 1
FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing = Precio Total
FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_InvMaint.RectLostSalesYTD = Vtas Perdidas AAF
FrmIM_InvMaint.lblQty = Cantidad
FrmIM_InvMaint.lblFrequency = Frec
FrmIM_InvMaint.lblLastDate = Ult Fecha
FrmIM_InvMaint.lblPrevDate = Fecha Ant
FrmIM_InvMaint.RectSales = Ventas
FrmIM_InvMaint.lblDateLastSale = Fecha Ult Vta
FrmIM_InvMaint.tblSales.YEAR_MONTH = Mes
FrmIM_InvMaint.tblSales.QUANTITY = Cantidad
FrmIM_InvMaint.RectLoc = Lugar
FrmIM_InvMaint.tblLoc.STOCK_LOCATION = Lugar
FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM_REFERENCE = Planogram
FrmIM_InvMaint.lblInvMaintHeader = Info Parte
FrmIM_InvMaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_InvMaint.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_InvMaint.pbSearch = Buscar
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0 = En un Vistazo
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1 = Info Parte
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2 = Precios
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3 = Cants
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4 = Cargos Misc.
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5 = C\u00f3ds Loc
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6 = Hist Vtas
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7 = Listado Num\u00e9rico
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8 = MSDS
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9 = Imag
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10 = Atributos
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11 = Asist T\u00e9cinca
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12 = Info Garant\u00eda
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13 = Hist Partes
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.14 = Certificado de gobierno
FrmIM_InvMaint.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvMaint.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvMaint.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing.shortcut = P
FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing.shortcut = T
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0.shortcut = V
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1.shortcut = I
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2.shortcut = r
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3.shortcut = C
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4.shortcut = M
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5.shortcut = L
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6.shortcut = H
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7.shortcut = N
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8.shortcut = D
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9.shortcut = g
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10.shortcut = A
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11.shortcut = s
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12.shortcut = o
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13.shortcut = e
FrmIM_InvMaint.lblPartSuperState = La pieza ha reemplazado los registros del archivo.
FrmIM_InvMaint.lblPartOnDVDOnly = La pieza no est\u00e1 en el inventario, los datos se muestran desde el DVD.
FrmIM_InvMaint.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fecha \u00falt. et.
FrmIM_InvMaint.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. \u00falt. et.
FrmIM_InvMaint.lblAAGSat = SAT
##FrmIM_InvMaint - At A Glance Tooltips
FrmIM_InvMaint.fldDaysOnBackorder.tooltip = D\u00edas Pendiente
FrmIM_InvMaint.tblLoc.STOCK_LOCATION.tooltip = Lugar
FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM_REFERENCE.tooltip = Ref Planograma
FrmIM_InvMaint.RectPartInfo.tooltip = Info Parte
FrmIM_InvMaint.fldAAGLine.tooltip = Abrev L\u00ednea
FrmIM_InvMaint.fldAAGPart.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvMaint.fldAAGDescription.tooltip = Desc Parte
FrmIM_InvMaint.cbAAGSupplier.tooltip = Por favor elija un Prov
FrmIM_InvMaint.fldAAGGroupCode.tooltip = Introduzca Gpo entre 0 y 999
FrmIM_InvMaint.cbAAGClass.tooltip = Por favor elija una Clase
FrmIM_InvMaint.cbAAGPrevYearClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Ant
FrmIM_InvMaint.cbAAGStoreGroup.tooltip = Por favor elija un Gpo Tiendas
FrmIM_InvMaint.cbAAGDept.tooltip = Por favor elija un Departamento
FrmIM_InvMaint.cbAAGSubDept.tooltip = Por favor elija un Sub-Depto
FrmIM_InvMaint.fldAAGPerCar.tooltip = Por Carro debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldAAGStdPkg.tooltip = Paq Est debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldAAGCaseQty.tooltip = Cant Caja debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldAAGFacStdPkg.tooltip = Paq Est F\u00e1brica debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.ckbAAGReportable.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N
FrmIM_InvMaint.fldAAGSortNumber.tooltip = N\u00fam Orden debe ser entre 0 y 2,147,483,647
FrmIM_InvMaint.cbAAGUnitDesignator.tooltip = Por favor elija un Design Unidad
FrmIM_InvMaint.cbAAGSeasonalFlag.tooltip = Por favor elija un Ind Temp
FrmIM_InvMaint.cbAAGPrimaryTaxStat.tooltip = Por favor elija estatus primario de impuestos
FrmIM_InvMaint.cbAAGSecondTaxStat.tooltip = Por favor elija estatus primario de segundo
FrmIM_InvMaint.RectQuantities.tooltip = Cants
FrmIM_InvMaint.lblDateStockedDisp.tooltip = Fecha Almacen
FrmIM_InvMaint.fldLastReceipt.tooltip = Ult Recep
FrmIM_InvMaint.fldMin.tooltip = M\u00edn debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldMax.tooltip = M\u00e1x debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldOnHand.tooltip = Hasta 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldWIPQty.tooltip = Hasta 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldWIPDays.tooltip = D\u00edas TEP deben ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldOnOrder.tooltip = En Orden deben ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldOnBackOrder.tooltip = Pendientes deben ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldDaysOnOrder.tooltip = D\u00edas en Orden /Pend deben ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldOnFactoryOrder.tooltip = En Orden Planta deben ser entre 0 y 2,147,483,647
FrmIM_InvMaint.fldDaysOnFactoryOrder.tooltip = D\u00edas en Orden Planta debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint.fldReturnedCores.tooltip = Base Dev deben ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldReturnedDefectives.tooltip = Defect Dev deben ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.cbMinMaxStatus.tooltip = Por favor elija Estado M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_InvMaint.RectPrices.tooltip = Precios
FrmIM_InvMaint.fldList.tooltip = Lista debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldRed.tooltip = Rojo debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldYellow.tooltip = Amarillo debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldGreen.tooltip = Verde debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldPink.tooltip = Rosa debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldMI.tooltip = IM debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldBlue.tooltip = Azul debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldReplCost.tooltip = Costo Rpzo debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldAverageCost.tooltip = Costo Prom debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldCorePrice.tooltip = Precio Base debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.fldCoreCost.tooltip = Costo Base debe ser entre 0 y 99999999.9999
FrmIM_InvMaint.pbLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total
FrmIM_InvMaint.pbStandardPricing.tooltip = Presione p/ver Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvMaint.pbLandedPricing.tooltip = Presione p/ver Precio Total
FrmIM_InvMaint.RectLostSalesYTD.tooltip = Vtas Perdidas AAF
FrmIM_InvMaint.lblQtyDisp.tooltip = Cantidad
FrmIM_InvMaint.lblFrequencyDisp.tooltip = Frec
FrmIM_InvMaint.lblLastDateDisp.tooltip = Ult Fecha
FrmIM_InvMaint.lblPrevDateDisp.tooltip = Fecha Ant
FrmIM_InvMaint.RectSales.tooltip = Ventas
FrmIM_InvMaint.lblLastSaleDateDisp.tooltip = Fecha Ult Vta
FrmIM_InvMaint.tblSales.YEAR_MONTH.tooltip = Mes
FrmIM_InvMaint.tblSales.SALES.tooltip = Ventas
FrmIM_InvMaint.RectLoc.tooltip = Lugar
FrmIM_InvMaint.tblLoc.PLANOGRAM = Planogram
FrmIM_InvMaint.lblInvMaintHeader.tooltip = Info Parte
FrmIM_InvMaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam. Parte a Buscar
FrmIM_InvMaint.cbLine.tooltip = Elija o Intro una L\u00ednea
FrmIM_InvMaint.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.0.tooltip = Vistazo R\u00e1pido
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.1.tooltip = Info Parte
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.2.tooltip = Precios
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.3.tooltip = Cants
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.4.tooltip = Cargos Misc.
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.5.tooltip = C\u00f3d Loc
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.6.tooltip = Historial Vtas
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.7.tooltip = Listado Num\u00e9rico
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.8.tooltip = MSDS
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.9.tooltip = Imag
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.10.tooltip = Atributos
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.11.tooltip = Asist T\u00e9cnica
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.12.tooltip = Info Garant\u00eda
FrmIM_InvMaint.tabInvMaint.13.tooltip = Hist Partes
FrmIM_InvMaint.fldStorePrice3.tooltip = Precio Tienda 3 debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldStorePrice2.tooltip = Precio Tienda 2 debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.fldStorePrice1.tooltip = Precio Tienda 1 debe ser entre 0 y 999999.99
FrmIM_InvMaint.tblSales.QUANTITY.tooltip = Cantidad
##FrmIM_InvMaint - Part Information
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSupplier = Prov
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCurrYrClass = Clase A\u00f1o Actual
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPrevYrClass = Clase A\u00f1o Anterior
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblNapaDept = Departamento
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblNapaSubDept = Sub-Departamento
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStoreDepartment = Departamento de Tienda
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblUnitDesignator = Desig Unidad
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPerCarQty = Can Per Auto
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblStandPkg = Paq Est
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblFacStandPkg = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblFacOrdFlag = Ind Orden Planta
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCaseQty = Cant Caja
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSortNumber = N\u00fam Orden
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSeasonalFlag = Ind Temp
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblReportable = Reportable
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCountryOfOrigin = Pa\u00eds de Origen
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblWeight = Peso (en Kilos)
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblHazMatCd = C\u00f3d Material Peligroso
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblProdIdCd = C\u00f3d ID Producto
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblLastUpdateFromDVD = Ult Actual de DVD
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPrimary = Primario
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblSecondary = Secundario
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblPartSaleRet = Vta/Dev Parte
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCoreSale = Vta Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblCoreRet = Dev Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA = Pedir Actual a NAPA
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD = Actual de DVD
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber = Renum Parte
FrmIM_InvMaint_PartInfo.Rectangle2 = Estado Imp
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA.shortcut = P
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD.shortcut = A
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber.shortcut = R
##FrmIM_InvMaint - Part Information tooltips
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldDescription.tooltip = Descripci\u00f3n parte
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbSupplier.tooltip = Por favor elija un Prov
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldGroupCode.tooltip = Por favor elija un C\u00f3d Gpo entre 0 y 999
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCurrYrClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Actual
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPrevYrClass.tooltip = Por favor elija una Clase A\u00f1o Anterior
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbStoreGroup.tooltip = Por favor elija un Gpo Tiendas
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbNapaDept.tooltip = Por favor elija un Depto
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbNapaSubDept.tooltip = Por favor elija un Sub-Depto
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbStoreDept.tooltip = Elijir departamento de tienda
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbUnitDesignator.tooltip = Por favor elija un Desig Unidad
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldPerCarQty.tooltip = Cant Por Auto debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldStandPkg.tooltip = Paq Est\u00e1ndar debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldFacStandPkg.tooltip = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_PartInfo.ckbFacOrdFlag.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldCaseQty.tooltip = Cant Caja debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldSortNumber.tooltip = N\u00fam Orden debe ser entre 0 y 2,147,483,647
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbSeasonalFlag.tooltip = Por favor elija Indic Temp
FrmIM_InvMaint_PartInfo.ckbReportable.tooltip = Marcado = S, Sin Marcar = N
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCountryOfOrigin.tooltip = Por favor elija Pa\u00eds de Origen
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldWeight.tooltip = Peso (en kilos) debe ser entre 0 y 2,147,483,647
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbHazMatCd.tooltip = C\u00f3d Mat Peligroso debe ser entre 0 y 32,767
FrmIM_InvMaint_PartInfo.fldProdIdCd.tooltip = C\u00f3d ID Producto
FrmIM_InvMaint_PartInfo.lblUpdateFromDVDDisp.tooltip = Ult Actual de DVD
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPartSaleRetPri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Vtas o Dev Partes
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreSalePri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Vtas Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreRetPri.tooltip = Elija Estado Imp Prim p/Dev Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbPartSaleRetSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Vtas o Dev Partes
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreSaleSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Vtas Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.cbCoreRetSec.tooltip = Elija Estado Imp Secund p/Dev Base
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbReqUpdateFromNAPA.tooltip = Presione p/pedir Actual de DVD
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbUpdateFromDVD.tooltip = Presione p/actual de DVD
FrmIM_InvMaint_PartInfo.pbRenumber.tooltip = Presione p/renum Parte
FrmIM_InvMaint_PartInfo.Rectangle2.tooltip = Estado Imp
##FrmIM_IQA
FrmIM_IQA.lblTitle = Ajustes Cant Inventario
FrmIM_IQA.tabIQA.0 = Receps
FrmIM_IQA.tabIQA.1 = Ajustes Almac\u00e9n
FrmIM_IQA.tabIQA.2 = Ajustes Mezcla Pintura
FrmIM_IQA.tabIQA.0.shortcut = r
FrmIM_IQA.tabIQA.1.shortcut = A
FrmIM_IQA.tabIQA.2.shortcut = m
FrmIM_IQA.tabIQA.3 = (es)(5ch)Theft
FrmIM_IQA.tabIQA.3.shortcut = (es)(1ch)t
##FrmIM_IQA tooltips
FrmIM_IQA.tabIQA.0.tooltip = Elija p/Receps
FrmIM_IQA.tabIQA.1.tooltip = Elija p/Ajuste Almacen
FrmIM_IQA.tabIQA.2.tooltip = Elija p/Ajuste Mezcla Pintura
FrmIM_IQA.tabIQA.3.tooltip = (es)(16ch)Choose for Theft
##FrmIM_IQA_MixingPaint
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblPartDesc = Desc Parte
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblClass = Clase
FrmIM_IQA_MixingPaint.rectCost = Costo
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblReplacement = Costo Reemplazo
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblAverage = Costo Prom
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedCost = Costo Total
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblCore = Costo Base
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedCore = Costo Base Total
FrmIM_IQA_MixingPaint.rectAdjustments = Ajustes
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblOnHand = En Exist
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblCurrent = Actual
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblQuantityAdjusted = Cant Ajustada
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblNewQuantity = Nueva Cant
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblMixingPaint = Mezcla Pintura
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblAdjustmentValue = Valor Ajuste
FrmIM_IQA_MixingPaint.lblLandedValue = Valor Total
##FrmIM_IQA_MixingPaint tooltips
FrmIM_IQA_MixingPaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmIM_IQA_MixingPaint.cbLine.tooltip = Intro/Selec la Abreviatura de la L\u00ednea
FrmIM_IQA_MixingPaint.fldQuantityAdjusted.tooltip = Intro Cant Ajustada
##FrmIM_IQA_Theft
FrmIM_IQA_Theft.lblPartNumber =(es)(11ch) Part Number
FrmIM_IQA_Theft.lblLine =(es)(4ch) Line
FrmIM_IQA_Theft.lblPartDesc =(es)(20ch) The Part Description
FrmIM_IQA_Theft.lblClass =(es)(5ch) Class
FrmIM_IQA_Theft.rectCost =(es)(4ch) Cost
FrmIM_IQA_Theft.lblReplacement =(es)(16ch) Replacement Cost
FrmIM_IQA_Theft.lblAverage =(es)(12ch) Average Cost
FrmIM_IQA_Theft.lblLandedCost =(es)(11ch) Landed Cost
FrmIM_IQA_Theft.lblCore =(es)(9ch) Core Cost
FrmIM_IQA_Theft.lblLandedCore =(es)(16ch) Landed Core Cost
FrmIM_IQA_Theft.rectAdjustments =(es)(11ch) Adjustments
FrmIM_IQA_Theft.lblOnHand =(es)(7ch) On Hand
FrmIM_IQA_Theft.lblCurrent =(es)(7ch) Current
FrmIM_IQA_Theft.lblQuantityAdjusted =(es)(17ch) Quantity Adjusted
FrmIM_IQA_Theft.lblNewQuantity =(es)(12ch) New Quantity
FrmIM_IQA_Theft.lblMixingPaint =(es)(5ch) Theft
FrmIM_IQA_Theft.lblAdjustmentValue =(es)(16ch) Adjustment Value
FrmIM_IQA_Theft.lblLandedValue =(es)(12ch) Landed Value
##FrmIM_IQA_Theft tooltips
FrmIM_IQA_Theft.fldPartNumber.tooltip =(es)(17ch) Enter Part Number
FrmIM_IQA_Theft.cbLine.tooltip =(es)(30ch) Enter/Choose Line abbreviation
FrmIM_IQA_Theft.fldQuantityAdjusted.tooltip =(es)(23ch) Enter Quantity Adjusted
##FrmIM_IQA_Receipts
FrmIM_IQA_Receipts.params1 = Costo Reemplazo
FrmIM_IQA_Receipts.params2 = Costo Base
FrmIM_IQA_Receipts.lblPackingSlip = Bol Empaque
FrmIM_IQA_Receipts.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_IQA_Receipts.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_IQA_Receipts.lbClass = Clase
FrmIM_IQA_Receipts.rectCost = Costo
FrmIM_IQA_Receipts.lblReplacementCost = Costo Reemplazo
FrmIM_IQA_Receipts.lblAverageCost = Costo Prom
FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedCost = Costo Total
FrmIM_IQA_Receipts.lblCoreCost = Costo Base
FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedCoreCost = Costo Base Total
FrmIM_IQA_Receipts.lblCurrentHdr = Real
FrmIM_IQA_Receipts.rectAdjustments= Ajustes
FrmIM_IQA_Receipts.lblNewQuantityHdr = Nueva Cant
FrmIM_IQA_Receipts.lblOnHand = En Exist
FrmIM_IQA_Receipts.lblOnOrder = En Orden
FrmIM_IQA_Receipts.lblOnBackorder = Pendiente
FrmIM_IQA_Receipts.lblReceiptHdr = Recep
FrmIM_IQA_Receipts.lblLandedHdr = Total
FrmIM_IQA_Receipts.lblCost = Costo
FrmIM_IQA_Receipts.lblCore = Base
FrmIM_IQA_Receipts.lblValue = Valor
FrmIM_IQA_Receipts.rectReceiptOptions = Opciones Recep
FrmIM_IQA_Receipts.rdAllItemsWereReceived = Recibidos todos art\u00edculos
FrmIM_IQA_Receipts.rdOnOrderQtyRecvd = Cant En Orden Recibida
FrmIM_IQA_Receipts.rdBackorderQtyRecvd = Cant Pendiente Recibida
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelOnOrder = Cancel En Orden
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBackOrder = Cancel Pendiente
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBothOnOrderBackOrder = Cancel Ambos En Ord y Pend
##FrmIM_IQA_Receipts.Tooltips
FrmIM_IQA_Receipts.fldPackingSlip.tooltip = Intro Bol Empaque
FrmIM_IQA_Receipts.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmIM_IQA_Receipts.cbLineAbbr.tooltip = Elija Abrev L\u00ednea
FrmIM_IQA_Receipts.fldOnHandAdjustment.tooltip = Intro Ajuste En Exist
FrmIM_IQA_Receipts.fldOnOrderAdjustment.tooltip = Intro Ajuste En Orden
FrmIM_IQA_Receipts.fldOnBackorderAdjustment.tooltip = Intro Ajuste Pendiente
FrmIM_IQA_Receipts.fldCostReceipt.tooltip = Intro Costo Recepci\u00f3n
FrmIM_IQA_Receipts.fldCoreReceipt.tooltip = Intro Costo Base Recep
FrmIM_IQA_Receipts.rdAllItemsWereReceived.tooltip = Elija Recibidos todos art\u00edculos
FrmIM_IQA_Receipts.rdOnOrderQtyRecvd.tooltip = Elija Cant En Orden Recibida
FrmIM_IQA_Receipts.rdBackorderQtyRecvd.tooltip = Elija Cant Pend Recibida
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelOnOrder.tooltip = Elija Cancel En Orden
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBackOrder.tooltip = Elija Cancel Pendiente
FrmIM_IQA_Receipts.rdCancelBothOnOrderBackOrder.tooltip = Elija Cancel Ambos En Ord y Pend
##FrmIM_IQA_StockAdjust
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblAvgCost = Costo Prom
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandCost = Costo Total
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblCoreCost = Costo Base
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandCoreCost = Costo Base Total
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblReplCost = Costo Reemplazo
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLineAbbr = L\u00ednea
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblClass = Clase
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblOnHand = En Exist
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblRetCores = Base Devueltos
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblRetDefectives = Defectuosos Dev
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblCurrentHdr = Actual
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblQtyAdjustHdr = Cant Ajustada
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblNewQtyHdr = Nueva Cant
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblStockAdjValueHdr = Valor Ajuste Almacen
FrmIM_IQA_StockAdjust.lblLandValueHdr = Valor Total
FrmIM_IQA_StockAdjust.rectAdjustments = Ajustes
FrmIM_IQA_StockAdjust.rectCost = Costo
##FrmIM_IQA_StockAdjust tooltips
FrmIM_IQA_StockAdjust.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmIM_IQA_StockAdjust.cbLineAbbr.tooltip = Elija Abrev L\u00ednea
FrmIM_IQA_StockAdjust.fldOnHand.tooltip = Intro Cant Ajustada
FrmIM_IQA_StockAdjust.fldRetCores.tooltip = Intro Cant Ajustada
FrmIM_IQA_StockAdjust.fldRetDefectives.tooltip = Intro Cant Ajustada
##FrmIM_PartInfo_Attributes
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartLine = Nombre del atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartNum = Valor del atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.ATTRIBUTE = Nombre del atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.VALUE = Valor del atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.lblError = Datos servicio lista de atributos
FrmIM_PartInfo_Attributes.lblNoData = Atributo parte
##FrmIM_PartInfo_Attributes tooltips
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartLine.tooltip = Atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.PartAttrListService.PartNum.tooltip = Valor
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.ATTRIBUTE.tooltip = Atributo
FrmIM_PartInfo_Attributes.tblAttributes.VALUE.tooltip = Valor
##FrmIM_PartInfo_Image
FrmIM_PartInfo_Image.lblSelImage = Selec Imagen
FrmIM_PartInfo_Image.lblNoData = No imagen dispble
FrmIM_PartInfo_Image.lblError = Datos servicio lista de partes
##FrmIM_PartInfo_Image tooltips
FrmIM_PartInfo_Image.cbSelectImage.tooltip = Por favor elija imagen de parte para verla
##FrmIM_PartInfo_MSDS
FrmIM_PartInfo_MSDS.lblMSDS = MSDS
FrmIM_PartInfo_MSDS.lblError = Datos servicios lista MSDS
FrmIM_PartInfo_MSDS.lblNoData = No hay info MSDS dipsonible
##FrmIM_PartInfo_NumListing
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NMake = Marca
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NModel = Modelo
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NEngine = Motor
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NYears = A\u00f1o
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MAKE = Marca
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MODEL = Modelo
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.ENGINE = Motor
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.YEAR = A\u00f1o
FrmIM_PartInfo_NumListing.lblError = Datos servicio lista num\u00e9rica
FrmIM_PartInfo_NumListing.lblNoData = Lstado num\u00e9rico
##FrmIM_PartInfo_NumListing tooltips
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NMake.tooltip = Marca
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NModel.tooltip = Modelo
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NEngine.tooltip = Motor
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.PNumericalListService.NYears.tooltip = A\u00f1o
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MAKE.tooltip = Marca
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.MODEL.tooltip = Modelo
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.ENGINE.tooltip = Motor
FrmIM_PartInfo_NumListing.jTblNumList.YEAR.tooltip = A\u00f1o
##FrmIM_PartInfo_PartHistory
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTION = Actividad
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTIVITY_DATE = Fecha Actividad
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.COLUMN_NAME = Campo
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.BEFORE_VALUE = Valor Antes
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.AFTER_VALUE = Valor Desp
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.EMPLOYEE = Empleado
#Bug# 22009, added new properties for Table Name & Program name
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.TABLE_NAME = Nombre de la tabla
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.PROGRAM_NAME = Nombre del programa
FrmIM_PartInfo_PartHistory.lblDaysToDisplay = D\u00c3\u00adas para mostrar
FrmIM_PartInfo_PartHistory.30days = 30 d\u00c3\u00adas
FrmIM_PartInfo_PartHistory.60days = 60 d\u00c3\u00adas
FrmIM_PartInfo_PartHistory.90days = 90 d\u00c3\u00adas
FrmIM_PartInfo_PartHistory.1Year = 1 a\u00c3\u00b1o
FrmIM_PartInfo_PartHistory.AllHistory = Todo el historial
##FrmIM_PartInfo_PartHistory tooltips
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTION.tooltip = Qu\u00e9 se hizo a la parte
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.ACTIVITY_DATE.tooltip = Fecha y hora cambio de parte
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.COLUMN_NAME.tooltip = Campo de basedatos en que ocurri\u00f3 cambo
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.BEFORE_VALUE.tooltip = Valor antes del cambio
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.AFTER_VALUE.tooltip = Valor desp\u00faes del cambio
FrmIM_PartInfo_PartHistory.jTblPartHist.EMPLOYEE.tooltip = Empleado que realiz\u00f3 el cambio
#FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHeading = Detalle Hist Parte
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHAct = Actividad
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHActDate = Fecha Actividad
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.LblHField = Campo
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHBefore = Valor Antes
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHAfter = Valor Desp
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHEmployee = Empleado
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHProgName = Nombre Program
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.lblHTerminal = Terminal
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK = Aceptar
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK.shortcut = A
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.butOK.tooltip = Presione para cerrar
FrmIM_PartInfo_PartHistoryDetail.title = TAMS - Detalle Hist Parte
##FrmIM_PartInfo_TechAssist
FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TechAsstListService.TechnicalAssistance = Asistencia T\u00e9cnica
FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TECHNICAL_ASSISTANCE = Asistencia T\u00e9cnica
FrmIM_PartInfo_TechAssist.lblError = Datos lista servicios asist t\u00e9cnica
FrmIM_PartInfo_TechAssist.lblNoData = Asistencia T\u00e9cnica
##FrmIM_PartInfo_TechAssist tooltips
FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TechAsstListService.TechnicalAssistance.tooltip = Asistencia T\u00e9cnica
FrmIM_PartInfo_TechAssist.tblTechAssist.TECHNICAL_ASSISTANCE.tooltip = Asistencia T\u00e9cnica
##FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.CustCat = Categor\u00eda Cliente
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.WarrantyInfo = Info Garant\u00eda
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblAllCustomer = Todos Clientes
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblError = Datos Lista Servicios de Garant\u00eda
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.lblNoData = Garant\u00eda
##FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo tooltips
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.CustCat.tooltip = Categor\u00eda Cliente
FrmIM_PartInfo_WarrantyInfo.jTblWarranty.WarrantyInfo.tooltip = Info Garant\u00eda
##FrmIM_SupersedeMaint
FrmIM_SupersedeMaint.lblSupersedeHeader = Info Substituci\u00f3n
FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch = Buscar
FrmIM_SupersedeMaint.lblLineAbbrev = L\u00ednea
FrmIM_SupersedeMaint.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0 = Partes Substituidas
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1 = Partes Substitutas
FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect = Seleccionar
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.DESCRIPTION = Desc Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_ID = Tipo
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.DESCRIPTION = Desc Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha Efectiva Inicial
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_UNTIL_DATE = Fecha Efectiva Final
FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_SupersedeMaint.pbClose = Cerrar
FrmIM_SupersedeMaint.pbClose.shortcut = C
FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect.shortcut = S
FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd.shortcut = A
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0.shortcut = P
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1.shortcut = r
FrmIM_SupersedeMaint.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_SupersedeMaint.btnFieldHelp.shortcut = H
##Bug No. 20618 The following line is added to get the title.
FrmIM_SupersedeMaint.title = TAMS: Informaci\u00f3n de reemplazo
##FrmIM_SupersedeMaint tooltips
FrmIM_SupersedeMaint.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar
FrmIM_SupersedeMaint.cbLineAbbrev.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_SupersedeMaint.fldPartNumber.tooltip = Intro N\u00fam Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.PART_NUMBER.tooltip = Elija N\u00fam(s) Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = Elija N\u00fam(s) Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedeTable.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte Substituida
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_ID.tooltip = ID Tipo Parte Substituida
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_LINE_ABBREV.tooltip = ID L\u00ednea Parte Substituta
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.SUPERSEDING_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Substituta
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte Substituta
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_START_DATE.tooltip = Fecha Efectiva Inicial p/Subs Parte
FrmIM_SupersedeMaint.supersedePartTable.EFFECTIVE_UNTIL_DATE.tooltip = Fecha Efectiva Final p/Sub Parte
FrmIM_SupersedeMaint.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmIM_SupersedeMaint.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.0.tooltip = Partes Substituidas
FrmIM_SupersedeMaint.tabSupersedeInfo.1.tooltip = Partes Substitutas
FrmIM_SupersedeMaint.pbSelect.tooltip = Elija Parte Substituida
FrmIM_SupersedeMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla
FrmIM_SupersedeMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado
##FrmIM_ViewOldParts
FrmIM_ViewOldParts.lblViewOldPartsHeader = Informaci\u00f3n de piezas viejas
FrmIM_ViewOldParts.lblLineAbbrev = L\u00ednea
FrmIM_ViewOldParts.lblPartNumber = N\u00famero de pieza
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_DESCRIPTION = Tipo
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.PART_NUMBER = N\u00famero de pieza
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de la pieza
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.ON_HAND = Disponible
FrmIM_ViewOldParts.pbClose = Cerrar
FrmIM_ViewOldParts.pbClose.shortcut = C
FrmIM_ViewOldParts.title = TAMS: Ver piezas viejas
##FrmIM_ViewOldParts tooltips
FrmIM_ViewOldParts.pbClose.tooltip = Haga clic para cerrar
FrmIM_ViewOldParts.fldLineAbbrev.tooltip = Abreviaci\u00f3n de l\u00ednea
FrmIM_ViewOldParts.fldPartNumber.tooltip = Escriba el n\u00famero de pieza
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.REF_SUPERSEDE_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = Tipo reemplazado
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea de pieza reemplazada
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de pieza reemplazada
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de pieza reemplazada
FrmIM_ViewOldParts.supersedePartTable.ON_HAND.tooltip = Pieza reemplazada disponible
##FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.Label3 = Mantenim Reemplazos - Agreg
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede = Agreg nva Parte d/Reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart = Agreg nva(s) Parte(s) Reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel = Cancelar
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.title = Mantenim Reemplazos - Agreg
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede.tooltip = Pres p/agreg nva parte d/reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart.tooltip = Pres p/agreg nva(s) parte(s) d/reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbCancel.shortcut = c
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersede.shortcut = a
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.pbSupersedePart.shortcut = g
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.formhelp_gif.shortcut = f
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Add.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.Label3 = Mantenim Reemplazos - Elimin
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede = Elim nva Parte d/Reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart = Elim nva(s) Parte(s) reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel = Cancelar
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.title = Mantenim Reemplazos - Elimin
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede.tooltip = Pres para elim parte de reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart.tooltip = Pres para elim parte(s) de reempl
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbCancel.shortcut = c
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersede.shortcut = e
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.pbSupersedePart.shortcut = l
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.formhelp_gif.shortcut = f
FrmIM_MaintainSupersedeInfo_Delete.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_SystemInfo
FrmIM_SystemInfo.lblTitle = Controles Adm\u00f3n Inventario
FrmIM_SystemInfo.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmIM_SystemInfo.lblStore = Tiendas
FrmIM_SystemInfo.lblType = Tipo
FrmIM_SystemInfo.RecGenInfo = Informaci\u00f3n General
FrmIM_SystemInfo.lblStoreNum = N\u00fam Tienda Inv Principal
FrmIM_SystemInfo.lblAllowTransmit = Permitir Transm Orden a Tienda Princ
FrmIM_SystemInfo.lblClass = Clase Base de Tda
FrmIM_SystemInfo.lblBinLabelType = Tip Etiq Estant Predet
FrmIM_SystemInfo.lblKeepInv = Conservar D\u00edas Ajuste Inv
FrmIM_SystemInfo.lblAutoUpdate = Recibos de env\u00edo autom\u00e1tico a inventario para \u00f3rdenes de DC
FrmIM_SystemInfo.lblUpdateParts = Actualizar Partes c/Descs Cat\u00e1logo
FrmIM_SystemInfo.lblLockMiscChg = Bloq cargos Misc
FrmIM_SystemInfo.lblIncludeDVDParts = Revisi\u00f3n Inventario incluye partes DVD
FrmIM_SystemInfo.lblDisableInClass = Inhabilitar P\u00f3l En Clase 24 y Sal
FrmIM_SystemInfo.lblLastPONum = N\u00fam \u00daltima Orden Compra
FrmIM_SystemInfo.lblLastShipNum = N\u00fam \u00daltimo Env\u00edo
FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelection = Depurar Grupos de selec. de ped. vencidos
FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelectionLock = Bloquear
FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelection.tooltip = Marcar para depurar grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos vencidos asociados con tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica vencidas
FrmIM_SystemInfo.lblPurgeExpiredOrderSelectionLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor.
FrmIM_SystemInfo.lblAllowTransmitLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblAutoUpdateLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblUpdatePartsLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblLockMiscChgLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblIncludeDVDPartsLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblDisableInClassLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblEditByLoc = Edici\u00f3n Inv F\u00edsico por Localizaci\u00f3n
FrmIM_SystemInfo.lblEditByLocLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.RecScoreInfo = Informaci\u00f3n SCORE
FrmIM_SystemInfo.lblUseScore = Usar SCORE p/Ordenar
FrmIM_SystemInfo.lblUseScoreLock = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblLoadBalToScore = Cargar saldos Iniciales a SCORE
FrmIM_SystemInfo.recBinLabelPrinting = Impresi\u00c3\u00b3n de etiqueta de papelera
FrmIM_SystemInfo.lblInvSalesHistoryMonths = Conservar Meses Hist Vtas Inv
FrmIM_SystemInfo.lblKeepPurchaseOrderMonths = Conservar Meses Ord Compra
FrmIM_SystemInfo.lblKeepMiscInventoryMonths = Conservar Meses Inv Misc.
FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnOrder = M\u00e1ximo D\u00edas en Orden
FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnBackorder = M\u00e1x D\u00edas en Ord Pendiente
FrmIM_SystemInfo.lblMaxDaysOnFactoryOrder = M\u00e1x D\u00edas en Orden de F\u00e1brica
FrmIM_SystemInfo.lblNapaClassificationDCCode = C\u00f3d CD Clasificaci\u00f3n NAPA
FrmIM_SystemInfo.lblSupersedeOrderHandling = Reemplazar manipulaci\u00f3n de \u00f3rdenes
FrmIM_SystemInfo.binLabelPrintLabel = Pedir impr. et. pap. al final del d\u00eda
FrmIM_SystemInfo.binLabelGenerateAndPrintForSalePrices = Generar/Imp etiquetas de pap para precios de venta
FrmIM_SystemInfo.binLabelPrintLockLabel = Bloq
FrmIM_SystemInfo.lblBranchOrderPullListSortOrder = Pedido de suc Lista d/retiro Ord de org
FrmIM_SystemInfo.lblBranchOrderPullListPageBreakOption = Ped de suc Lista d/retiro Op salto d/p\u00c3\u00a1g
FrmIM_SystemInfo.lblUpdateWIPForBranchOrder = \u00c2\u00bfActualizar trabajo en curso para pedidos de sucursal?
FrmIM_SystemInfo.lblUpdateWIPForBranchOrderLock = Bloq.
FrmIM_SystemInfo.lblRecieptsReportOptions = Reporte de opciones de facturas
FrmIM_SystemInfo.lblAllowInterStoreReceiptstoUpdateCost = Permita que facturas entre tiendas actualicen costos
FrmIM_SystemInfo.lblAllowInterStoreReceiptstoUpdateCostLock = Candado
FrmIM_SystemInfo.lblUseSpecialSaleCost = Use costo de venta especial
FrmIM_SystemInfo.lblUseSpecialSaleCostLock = Candado
FrmIM_SystemInfo.itemPriceIncludesENVCharges = Precio del articulo incluye cargos ENV
FrmIM_SystemInfo.itemPriceIncludesENVChargesLock = Candado
FrmIM_SystemInfo.lblJOEIOrdersAffectOnOrderQuantity = (es)(64ch, 330px)JOEI Orders Affect On-Order Quantity
FrmIM_SystemInfo.lblJOEIOrdersAffectOnOrderQuantityLock = (es)(8ch, 50px)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblKeepInventoryLocationDetails = (es)(31ch, 350px)Keep Inventory Location Details
FrmIM_SystemInfo.lblKeepInventoryLocationDetailsLock = (es)(8ch, 50px)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblUpdateNonNAPAPartsCommunicationRecords = (es)(60ch, 360px)Update Non-NAPA parts via Communication Records
FrmIM_SystemInfo.lblUpdateNonNAPAPartsCommunicationRecordsLock = (es)(8ch, 50px)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblIncludeInterstoreReceiptsWithShipment = (es)(41ch, 230px)Include Interstore Receipts with DC Shipment
FrmIM_SystemInfo.lblIncludeInterstoreReceiptsWithShipmentLock = (es)(8ch, 50px)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblDisableReceiveAll = (es)Disable receive all
FrmIM_SystemInfo.lblDisableReceiveAllLock = (es)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblUseKeepFlag = (es)Use Keep Flag
FrmIM_SystemInfo.lblUseKeepFlagLock = (es)Lock
FrmIM_SystemInfo.recSourceNonNAPAPartsLocally = (es)Source Non-NAPA parts Locally by default via NXP
FrmIM_SystemInfo.lblSourceNonNAPAPartsLocally = (es)Source Non-NAPA parts Locally
FrmIM_SystemInfo.lblSourceNonNAPAPartsLocallyLock = (es)Lock
FrmIM_SystemInfo.lblDisableQOHUpdatesDuringClassification = Deshabilitar las actualizaciones de QOH durante la Clasificación
FrmIM_SystemInfo.lblDisableQOHUpdatesDuringClassificationLock = Candado
##FrmIM_SystemInfo tooltips
FrmIM_SystemInfo.fldStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda Inv Principal
FrmIM_SystemInfo.ckbAllowTransmit.tooltip = Marca indica puede transmitir ord compra a tienda inv principal
FrmIM_SystemInfo.ckbAllowTransmitLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.cbClass.tooltip = Elija la clasificaci\u00f3n base de la tienda
FrmIM_SystemInfo.cbBinLabelType.tooltip = Elija tipo etiq estante predet
FrmIM_SystemInfo.fldKeepInv.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a conservar detalles ajuste inv
FrmIM_SystemInfo.ckbAutoUpdate.tooltip = Marque p/asentar ord NAPA a inventario al procesar recibos
FrmIM_SystemInfo.ckbAutoUpdateLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateParts.tooltip = Marque p/actualizar desc partes al cargar nuevo DVD
FrmIM_SystemInfo.ckbUpdatePartsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbLockMiscChg.tooltip = Marca indica cargos misc. no se actualizar\u00e1n v\u00eda comunicaciones
FrmIM_SystemInfo.ckbLockMiscChgLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbIncludeDVDParts.tooltip = Marca indica opci\u00f3n revisi\u00f3n inv incluye partes del DVD
FrmIM_SystemInfo.ckbIncludeDVDPartsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbDisableInClass.tooltip = Marca inhablita p\u00f3liza "En Clase 24 y Sal"
FrmIM_SystemInfo.ckbDisableInClassLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.fldSummaryMths.tooltip = N\u00fam Meses a conservar info resumen inventario f\u00edsico
FrmIM_SystemInfo.fldSessionDays.tooltip = N\u00fam de d\u00edas a conservar info sesi\u00f3n inventario f\u00edsico
FrmIM_SystemInfo.ckbAllowNewPartEntry.tooltip = Marca indica puede agregar nuevas partes v\u00eda funci\u00f3n inv f\u00edsico
FrmIM_SystemInfo.ckbAllowNewPartEntryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbEditByLoc.tooltip = Marca indica puede editar conteos d/invent f\u00edsico por localizaci\u00f3n
FrmIM_SystemInfo.ckbEditByLocLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateLoc.tooltip = Marca indica debe actualizar info localizaci\u00f3n al realizar inventario f\u00edsico
FrmIM_SystemInfo.ckbUpdateLocLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbDispRetPrice.tooltip = Marca indica debe mostrarse precio menudeo durante inventario f\u00edsico y no el costo
FrmIM_SystemInfo.ckbDispRetPriceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbUseScore.tooltip = Marca indica tienda usa SCORE p/ordenar
FrmIM_SystemInfo.ckbUseScoreLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SystemInfo.ckbLoadBalToScore.tooltip = Marca indica se enviar\u00e1n saldos iniciales a SCORE al sig fin de d\u00eda
FrmIM_SystemInfo.fldSalesHistoryData.tooltip = N\u00fam Meses a conservar info historial vtas de inventario
FrmIM_SystemInfo.fldPurchaseOrderMonthsData.tooltip = N\u00fam meses a conservar OCs
FrmIM_SystemInfo.fldMiscInventoryMonthsData.tooltip = N\u00fam meses a conservar info misc. inventario
FrmIM_SystemInfo.fldMaxDaysOnOrderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord m\u00e1s de estos d\u00edas
FrmIM_SystemInfo.fldlMaxBackorderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord pend m\u00e1s de estos d\u00edas
FrmIM_SystemInfo.fldMaxFactoryOrderData.tooltip = Incluir partes en rep estado d/inventario si est\u00e1n en ord d/f\u00e1brica m\u00e1s de estos d\u00edas
FrmIM_SystemInfo.lblNapaClassDCData.tooltip = CD Clasificaci\u00f3n NAPA
FrmIM_SystemInfo.lblLastPONumberData.tooltip = \u00daltimo N\u00fam de OC usado en el sistema
FrmIM_SystemInfo.lblLastShipNumberData.tooltip = \u00daltimo n\u00fam d/env\u00edo usado en el sistema
FrmIM_SystemInfo.lblCompanyNumber.tooltip = N\u00fam compa\u00f1\u00eda
FrmIM_SystemInfo.lblStoreNumber.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmIM_SystemInfo.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmIM_SystemInfo.lblGPC.tooltip = Tip tienda
##FrmIM_InvReview
FrmIM_InvReview.pbSelectLocations.shortcut = 6
FrmIM_InvReview.pbSubmit.shortcut = v
FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers.shortcut = 5
FrmIM_InvReview.pbSelectClasses.shortcut = 4
FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3
FrmIM_InvReview.pbSelectGroups.shortcut = 2
FrmIM_InvReview.pbSelectLines.shortcut = 1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.0.shortcut = d
FrmIM_InvReview.tabInvReview.1.shortcut = v
FrmIM_InvReview.tabInvReview.2.shortcut = i
FrmIM_InvReview.tabInvReview.3.shortcut = a
FrmIM_InvReview.tabInvReview.4.shortcut = r
FrmIM_InvReview.tabInvReview.5.shortcut = o
FrmIM_InvReview.tabInvReview.6.shortcut = p
FrmIM_InvReview.tabInvReview.7.shortcut = 1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.8.shortcut = 2
FrmIM_InvReview.tabInvReview.9.shortcut = 3
FrmIM_InvReview.tabInvReview.10.shortcut = h
FrmIM_InvReview.tabInvReview.11.shortcut = b
FrmIM_InvReview.tabInvReview.12.shortcut = f
FrmIM_InvReview.tabInvReview.13.shortcut = t
FrmIM_InvReview.tabInvReview.14.shortcut = n
FrmIM_InvReview.tabInvReview.15.shortcut = u
#FrmIM_InvReview.tabInvReview.16.shortcut = g
FrmIM_InvReview.tabInvReview.0 = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmIM_InvReview.tabInvReview.1 = Inventario F\u00edsico
FrmIM_InvReview.tabInvReview.2 = Cant Invent #1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.3 = Cant Invent #2
FrmIM_InvReview.tabInvReview.4 = Precio Reventa
FrmIM_InvReview.tabInvReview.5 = Otros Precios
FrmIM_InvReview.tabInvReview.6 = Vta Especial
FrmIM_InvReview.tabInvReview.7 = Info Parte #1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.8 = Info Parte #2
FrmIM_InvReview.tabInvReview.9 = Info Parte #3
FrmIM_InvReview.tabInvReview.10 = Historial Vtas
FrmIM_InvReview.tabInvReview.11 = Dev Base
FrmIM_InvReview.tabInvReview.12 = Defect Dev
FrmIM_InvReview.tabInvReview.13 = Costos
FrmIM_InvReview.tabInvReview.14 = Notas
FrmIM_InvReview.tabInvReview.15 = Info Impuestos
FrmIM_InvReview.tabInvReview.16 = Lugar
FrmIM_InvReview.lblAllParts = Todos
FrmIM_InvReview.pbSelectLocations = Seleccionar (6)
FrmIM_InvReview.lblRecordsReturned = Registros Dev
FrmIM_InvReview.lblAllSuppliers = Todos
FrmIM_InvReview.lblAllClasses = Todos
FrmIM_InvReview.lblAllLocations = Todos
FrmIM_InvReview.lblAllStoreDepts = Todos
FrmIM_InvReview.lblAllGroups = Todos
FrmIM_InvReview.lblSortByLinePart = Ordenar Sec por
FrmIM_InvReview.lblIncludeDVD = Incluir partes de DVD
FrmIM_InvReview.pbSubmit = Enviar
FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers = Seleccionar (5)
FrmIM_InvReview.pbSelectClasses = Seleccionar (4)
FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts = Seleccionar (3)
FrmIM_InvReview.pbSelectGroups = Seleccionar (2)
FrmIM_InvReview.pbSelectLines = Seleccionar (1)
FrmIM_InvReview.lblSupplier = Prov
FrmIM_InvReview.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvReview.lblPartPrefix = Prefijo Parte
FrmIM_InvReview.lblStoreDept = Departamento de Tienda
FrmIM_InvReview.lblLocation = Lugar
FrmIM_InvReview.lblClass = Clase
FrmIM_InvReview.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_InvReview.lblIncludeNonStock = Incluir Partes NO-Almac\u00e9n
FrmIM_InvReview.lblHeader = Revisi\u00f3n de Inventario
FrmIM_InvReview.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Por favor espere se carguen regs.
FrmIM_InvReview.PROCESS_COUNT_TEXT = Reg Cargados
FrmIM_InvReview.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Espere un recuento de registros...
FrmIM_InvReview.PROCESS_EXPORT_TEXT = Espere que se exporten los registros...
##FrmIM_InvReview tooltips
FrmIM_InvReview.ckAllParts.tooltip = Elija todas partes
FrmIM_InvReview.cbSortSequence.tooltip = Ord por
FrmIM_InvReview.ckAllSuppliers.tooltip = Elija todos prov
FrmIM_InvReview.ckAllClasses.tooltip = Elija todas clases
FrmIM_InvReview.ckAllLocations.tooltip = Elija todos lugares
FrmIM_InvReview.ckAllStoreDepts.tooltip = Elija todos deptos tienda
FrmIM_InvReview.ckAllGroups.tooltip = Elija todos gpos
FrmIM_InvReview.ckAllVendors.tooltip = Elija todos prov
FrmIM_InvReview.ckIncludeDVD.tooltip = Elija incluir partes NAPA s\u00f3lo en DVD
FrmIM_InvReview.fldPartPrefix.tooltip = Intro porci\u00f3n de n\u00fam parte deseado
FrmIM_InvReview.fldSupplier.tooltip = Intro el Proveedor deseado o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldClass.tooltip = Intro clase deseada o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldLocation.tooltip = Intro ubicaci\u00f3n deseada o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldStoreDept.tooltip = Intro depto tienda deseado o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldGroupCode.tooltip = Intro c\u00f3d grupo deseado o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldLine.tooltip = Intro l\u00ednea deseada o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.fldVendor.tooltip = Intro prov deseado o pres ELEGIR
FrmIM_InvReview.ckIncludeNonStock.tooltip = Elija incluir partes no de inventario
FrmIM_InvReview.pbSelectLines.tooltip = Elija l\u00ednea(s) de la lista
FrmIM_InvReview.pbSelectGroups.tooltip = Elija C\u00f3d(s) Grupo de la lista
FrmIM_InvReview.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elija Depto(s) Tienda de la lista
FrmIM_InvReview.pbSelectClasses.tooltip = Elija Clase(s) de la lista
FrmIM_InvReview.pbSelectSuppliers.tooltip = Escoger Proveedor de lista disp
FrmIM_InvReview.pbSelectLocations.tooltip = Elija Ubicaci\u00f3n de la lista
FrmIM_InvReview.pbSelectVendors.tooltip = Elija Prov(s) de la lista
FrmIM_InvReview.pbSubmit.tooltip = Enviar Criterio Selecci\u00f3n
FrmIM_InvReview.lbLines.tooltip = Ver L\u00edneas Elegidas
FrmIM_InvReview.lbGroups.tooltip = Ver Gpos Elegidos
FrmIM_InvReview.lbStoreDepts.tooltip = Ver Deptos Tienda Elegidos
FrmIM_InvReview.lbClasses.tooltip = Ver Clases Elegidas
FrmIM_InvReview.lbSuppliers.tooltip = Ver Provs Elegidos
FrmIM_InvReview.lbLocations.tooltip = Ver Lugares Elegidos
FrmIM_InvReview.tabInvReview.0.tooltip = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmIM_InvReview.tabInvReview.1.tooltip = Inventario F\u00edsico
FrmIM_InvReview.tabInvReview.2.tooltip = Cant Invent #1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.3.tooltip = Cant Invent #2
FrmIM_InvReview.tabInvReview.4.tooltip = Precio Reventa
FrmIM_InvReview.tabInvReview.5.tooltip = Precio Tienda
FrmIM_InvReview.tabInvReview.6.tooltip = Vta Especial
FrmIM_InvReview.tabInvReview.7.tooltip = Info Parte #1
FrmIM_InvReview.tabInvReview.8.tooltip = Info Parte #2
FrmIM_InvReview.tabInvReview.9.tooltip = Info Parte #3
FrmIM_InvReview.tabInvReview.10.tooltip = Historial Vtas
FrmIM_InvReview.tabInvReview.11.tooltip = Dev Base
FrmIM_InvReview.tabInvReview.12.tooltip = Defectuosos Dev
FrmIM_InvReview.tabInvReview.13.tooltip = Costos
FrmIM_InvReview.tabInvReview.14.tooltip = Notas
FrmIM_InvReview.tabInvReview.15.tooltip = Valores gravables
##FrmIM_InvReview_Costs
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LOCK_COST_CORE_COST = Bloq\nCosto
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.COST = Costo\nReemplazo
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.AVERAGE_COST = Costo Prom
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_COST = Costo A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CORE_COST = Costo Base
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_COST = Costo\nReemplazo
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_AVERAGE_COST = Costo Prom
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_COST = Costo A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_CORE_COST = Costo Base
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD = Designador\nUnidad
FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing = Factores Total
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors = Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart = Precio Total
FrmIM_InvReview_Costs.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio totales
FrmIM_InvReview_Costs.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing.shortcut = B
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing.shortcut = F
FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart.shortcut = P
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors.shortcut = E
##FrmIM_InvReview_Costs tooltips
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LOCK_COST_CORE_COST.tooltip = Marca indica q/costos no se actualizar\u00e1n v\u00eda comunicaciones
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.COST.tooltip = Costo Reemplazo
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.AVERAGE_COST.tooltip = Costo Prom
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_COST.tooltip = Costo A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LAST_YR_CORE_COST.tooltip = Costo Base A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_COST.tooltip = Costo Reemplazo
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_AVERAGE_COST.tooltip = Costo Prom
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_COST.tooltip = Costo A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.LANDED_LAST_YR_CORE_COST.tooltip = Costo Base A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_Costs.tblCosts.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD.tooltip = Desc unidad de vtas
FrmIM_InvReview_Costs.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costos como Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costos como Precio Total
FrmIM_InvReview_Costs.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total del reg selec
FrmIM_InvReview_Costs.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta tabla
##FrmIM_InvReview_FindPart
FrmIM_InvReview_FindPart.title = TAMS - Busc Parte
FrmIM_InvReview_FindPart.lblFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_FindPart.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_FindPart.lblProductLine = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk = Aceptar
FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk.shortcut = A
FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvReview_FindPart.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_InvReview_FindPart.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmIM_InvReview_FindPart tooltips
FrmIM_InvReview_FindPart.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a buscar
FrmIM_InvReview_FindPart.fldLine.tooltip = L\u00ednea a buscar
FrmIM_InvReview_FindPart.btnOk.tooltip = Presione si est\u00e1 listo p/buscar
FrmIM_InvReview_FindPart.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda
FrmIM_InvReview_FindPart.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvReview_FindPart.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_InvReview_PartInfo1
FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct.shortcut = F
FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct = Busc Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.SUPPLIER_ID = Prov
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.GROUP_CODE = Grupo
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nA\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.PER_CAR_QTY = Por\nAuto
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STANDARD_PKG = Paq\nEst
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CASE_QTY = Cant\nCaja
##FrmIM_InvReview_PartInfo1 tooltips
FrmIM_InvReview_PartInfo1.pbProduct.tooltip = Busc Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CHANGED.tooltip = Marca indica q/fila cambi\u00f3 durante esta sesi\u00f3n
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.SUPPLIER_ID.tooltip = Prov
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.GROUP_CODE.tooltip = Grupo
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase A\u00f1o Actual
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase A\u00f1o Ant
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Parte asignada a este depto tienda
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.PER_CAR_QTY.tooltip = Cant d/esta parte necesaria p/un carro
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.STANDARD_PKG.tooltip = Cant en paq estandard de el CD
FrmIM_InvReview_PartInfo1.tblInvPartinfo1.CASE_QTY.tooltip = Cant en una caja
##FrmIM_InvReview_PartInfo2
FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind.shortcut = B
FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind = Busc Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.SORT_NUMBER = N\u00famt\nOrd
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REF_SEASONAL_FLAG_CD = Temp
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REPORTABLE = Reportable
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.HAZARDOUS_MATERIALS_ID = C\u00f3d\n Material Peligroso
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.WEIGHT_IN_KILOS = Peso en Kilos
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.COUNTRY_OF_ORIGIN = Pa\u00eds\n de Origen
##FrmIM_InvReview_PartInfo2 tooltips
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev l\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte completo
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.SORT_NUMBER.tooltip = Editar N\u00fam Orden
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REF_SEASONAL_FLAG_CD.tooltip = Elija una temporada del cuadro al editar
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.REPORTABLE.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.HAZARDOUS_MATERIALS_ID.tooltip = Elija un C\u00f3d Material Peligroso del cuadro al editar
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.WEIGHT_IN_KILOS.tooltip = Editar Peso en Kilos
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.COUNTRY_OF_ORIGIN.tooltip = Elija un Pa\u00eds de Origen del cuadro al editar
FrmIM_InvReview_PartInfo2.pbFind.tooltip = Elija buscar partes en esta tabla.
FrmIM_InvReview_PartInfo2.jtblPartInfo2.tooltip = Busc parte en esta tabla
##FrmIM_InvReview_PartInfo3
FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.DEPARTMENT = Departamento
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.SUBDEPARTMENT = Sub-Departamento
FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo3.lblDepartment = Departamento
FrmIM_InvReview_PartInfo3.lblSubDepartment = Sub-Departamento
FrmIM_InvReview_PartInfo3.noData = 0 No Asignada
##FrmIM_InvReview_PartInfo3 tooltips
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio a Depto/Sub-Depto
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.DEPARTMENT.tooltip = Elija un depto del cuadro Departamentos al editar
FrmIM_InvReview_PartInfo3.tblPartInfo3.SUBDEPARTMENT.tooltip = Elija un sub-depto del cuadro Sub-Departamentos al editar
FrmIM_InvReview_PartInfo3.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta lista
FrmIM_InvReview_PartInfo3.cbDept.tooltip = Por favor elija un depto del cuadro
FrmIM_InvReview_PartInfo3.cbSubDept.tooltip = Por favor elija un sub-depto del cuadro
##FrmIM_InvReview_Notes
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.INVENTORY_NOTE_ID = N\u00fam Nota
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.TEXT = Nota inventario
FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes = Selec Nota Inventario
FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote = Desasignar Nota
FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes.shortcut = N
FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote.shortcut = D
##FrmIM_InvReview_Notes tooltips
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.CHANGED.tooltip = Mostrar marca si se realiz\u00f3 cambio al n\u00famero de nota
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.INVENTORY_NOTE_ID.tooltip = ID Nota Inventario
FrmIM_InvReview_Notes.tblInventoryNotes.TEXT.tooltip = Nota inventario
FrmIM_InvReview_Notes.btnFindPart.tooltip = Busc parte en esta tabla
FrmIM_InvReview_Notes.btnNotes.tooltip = Mostrar lista de reg. de notas inventario y permitir al usuario asignar nota inventario a reg. n\u00fam nota
FrmIM_InvReview_Notes.btnUnassignNote.tooltip = Eliminar nota de parte seleccionada
##FrmIM_InvReview_PhyInventory
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CHANGE = Cambio
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.ON_HAND = En Exist
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.GROUP_CODE = Grupo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.PER_CAR_QTY = Por\nAuto
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.STANDARD_PKG = Paquete\nEst\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.COST = Costo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LANDED_COST = Costo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing = Precio Total
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind = Busc Parte
FrmIM_InvReview_PhyInventory.lblLanded = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvReview_PhyInventory.lblStandard = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing.shortcut = P
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing.shortcut = E
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind.shortcut = B
##FrmIM_InvReview_PhyInventory tooltips
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura l\u00ednea
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CHANGE.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.ON_HAND.tooltip = Cant En Exist
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.PER_CAR_QTY.tooltip = Can Per Auto
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.STANDARD_PKG.tooltip = Paquete Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.COST.tooltip = Costo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.tblPhyInv.LANDED_COST.tooltip = Costo
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedPricing.tooltip = Muestra Costos como Precio Total
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnStandardPricing.tooltip = Muestra Costos como Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnLandedFactors.tooltip = Muestra Factores Total
FrmIM_InvReview_PhyInventory.btnFind.tooltip = Busca parte mostrada en la tabla
##FrmIM_InvReview_ReturnCores
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.RETURNED_CORES_ON_HAND = Base Devueltos
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_COST = Costo Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_COST = Costo Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing = Precio Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_ReturnCores.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing.shortcut = P
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing.shortcut = E
##FrmIM_InvReview_ReturnCores tooltips
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.RETURNED_CORES_ON_HAND.tooltip = Base Devs en Exist
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.tblReturnedCores.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnFindPart.tooltip = Busc parte mostrada en esta tabla
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costo Base y Precio Base como Precio Total
FrmIM_InvReview_ReturnCores.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costo Base y Precio Base como Precio Est\u00e1ndar
##FrmIM_InvReview_ReturnDefects
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices = Fij. d/prec. std.
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdPrices = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.lblDisplayStd = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.lblDisplayLd = Valores mostrados son precio totales
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CHANGE = Cambio
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Defectuosos Dev
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_COST = Costo Base
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_COST = Cst. b\u00c3\u00a1s.
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_PRICE = Prec. b\u00c3\u00a1s.
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices.shortcut = P
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart.shortcut = B
##FrmIM_InvReview_ReturnDefects tooltips
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbFindPart.tooltip = Busc Parte
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdFactors.tooltip = Factores Total
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbStdPrices.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.pbLdPrices.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CHANGE.tooltip = Cambio
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND.tooltip = Defectuosos Dev
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_COST.tooltip = Costo Base Total
FrmIM_InvReview_ReturnDefects.tblRetDefect.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total
##FrmIM_InvReview_SelectDialog
FrmIM_InvReview_SelectDialog.title=TAMS: Criterios de selecci\u00f3n
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblTAMS = TAMS
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelect = Seleccionar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelected = Selec
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblAvailable = Dispble
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll = Todos
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK = Aceptar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbExcludeGroup = Excluir grupo
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblExcludeGroup = Excl. c\u00f3d. d/grupo
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblExcludeProductLine = Excl. l\u00ednea d/prod.
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel = Cancelar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblHeader = Criterio Selecci\u00f3n
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblVendor = Prov
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblClass = Clase
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblDisposition = Disposición
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblLocation = Lugar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblStoreDept = Depto Tienda
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblLine = L\u00ednea Prod
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSupplier = Prov
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblPlanogramLocation = Localiz de Planog
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblCustomer = Cliente
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSalesRep = Representante de ventas
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblTermsCode = C\u00f3digo de plazos
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblParts = N\u00fam Parte
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSortBy = Organizar por
FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll.shortcut = T
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK.shortcut = A
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbExcludeGroup.shortcut = E
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblAllItems.tooltip = Arts Disp
FrmIM_InvReview_SelectDialog.lblSelectedItems.tooltip = Arts seleccs
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbAll.tooltip = Todos
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_InvReview_SelectDialog.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvReview_SelectDialog.ibRemove.tooltip = Borrar
FrmIM_InvReview_SelectDialog.ibAdd.tooltip = Agregar
##FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CODE = C\u00f3d
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.COST = Costo Vta
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.PRICE = Precio Retail
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_COST = Costo de ventas
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_PRICE = Precio Retail
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.ON_HAND_QTY = En Exist
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.HISTORY = Cant Vend
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.BEGIN_DATE = Fecha Inicial
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.END_DATE = Fecha Final
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing = Precio Total
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing = Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing.shortcut = P
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing.shortcut = T
##FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices tooltips
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.CODE.tooltip = C\u00f3d
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.COST.tooltip = Costo
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.PRICE.tooltip = Precio Retail
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_COST.tooltip = Costo
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_PRICE.tooltip = Precio Retail
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.LANDED_WHOLESALE_PRICE.tooltip = Precio de Mayoreo
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.ON_HAND_QTY.tooltip = Cant a vender a este precio vta
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.HISTORY.tooltip = Cant vendida a este precio vta
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.BEGIN_DATE.tooltip = Vta inicia esta fecha
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.tblSpecialSalePrice.END_DATE.tooltip = Vta acaba esta fecha
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnFindPart.tooltip = Busc parte mostrada en la tabla
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Mostrar Factores Total
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnLandedPricing.tooltip = Mostrar Costo y Precio como Precio Total
FrmIM_InvReview_SpecialSalePrices.btnStandardPricing.tooltip = Mostrar Costo y Precio como Precio Est\u00e1ndar
##FrmIM_InvReview_TaxInfo
FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind = Busc parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind.shortcut = B
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Parte\n Prim
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Parte\n Secund
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Base\n Prim
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Base\n Secund
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\n Prim
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\n Secund
##FrmIM_InvReview_TaxInfo tooltips
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CHANGED.tooltip = Una marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario en la vta de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario en la vta de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario de cargos base en la vta de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario de cargos base en la vta de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp primario de cargos base en la dev de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Opci\u00f3n imp secundario de cargos base en la dev de parte
FrmIM_InvReview_TaxInfo.pbFind.tooltip = Elija buscar partes en esta tabla.
FrmIM_InvReview_TaxInfo.jtblTax.tooltip = Busc parte en esta tabla
##FrmIM_InvReview_Quantity1
FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct.shortcut = B
FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_HAND = En Exist
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.WORK_IN_PROGRESS = TEP
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MINIMUM_STOCK_QTY = MIN
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MAXIMUM_STOCK_QTY = MAX
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado\nM\u00edn\nM\u00e1x
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.INITIAL_STOCKING_DATE = Fecha\nAlmacen
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD = C\u00f3d\nAlmacen
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_ORDER = En Orden
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_BACKORDER = Ord\nPend
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_FACTORY_ORDER = Orden\nPlanta
FrmIM_InvReview_Quantity1.ALL = Todos
##FrmIM_InvReview_Quantity1.tooltips
FrmIM_InvReview_Quantity1.pbProduct.tooltip = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.CHANGED.tooltip = Marca indica q/fila cambi\u00f3 durante esta sesi\u00f3n
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_HAND.tooltip = Cantidad actual en Inv
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.WORK_IN_PROGRESS.tooltip = Cant trab en proceso actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_MIN_MAX_STATUS_CD.tooltip = Estado m\u00edn/m\u00e1x actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.INITIAL_STOCKING_DATE.tooltip = Fecha parte entr\u00f3 en almac 1era vez
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD.tooltip = C\u00f3d Almacen
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_ORDER.tooltip = Cant En Ord actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_BACKORDER.tooltip = Cant pendiente actual
FrmIM_InvReview_Quantity1.tblInvStockQty1.ON_FACTORY_ORDER.tooltip = Cant Ord F\u00e1brica actual
##FrmIM_InvReview_Quantity2
FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct.shortcut = B
FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.CHANGED = Cambio
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY = COE\nUso
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY = FDT
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT = FDT\n%Dscto
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.MINIMUM_SALE_QTY = Cant\nVenta M\u00edn
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT = Cant\nDscto
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES = Dscto\n%Compra
##FrmIM_InvReview_Quantity2.tooltips
FrmIM_InvReview_Quantity2.pbProduct.tooltip = Busc Parte
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.CHANGED.tooltip = Una marca en este campo indica se edit\u00f3 el reg
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte completo
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY.tooltip = Use la Cant Ord Econ\u00f3mica
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord Econ\u00f3mica
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT.tooltip = Dscto Cant Ord Econ\u00f3mica
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar cant
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.MINIMUM_SALE_QTY.tooltip = Cant m\u00edn p/compra
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT.tooltip = Cant factura m\u00edn p/descuento
FrmIM_InvReview_Quantity2.tblInvStockQty2.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES.tooltip = Dscto por facturas grandes
##FrmIM_InvReview_SalesHistory
FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_QTY = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_QTY = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_QTY = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_FREQUENCY = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_QTY = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_FREQUENCY = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_QTY = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_FREQUENCY = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_QTY = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_FREQUENCY = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_QTY = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_FREQUENCY = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_QTY = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_FREQUENCY = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_SALE_DATE = Ult Venta
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_LOST_SALE_DATE = Ult Vta Perdida
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_RETURN_DATE = Ult Dev
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rectTypeSales = Tipo de Venta
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbLostSales = Vtas Perdidas
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbReturns = Devs
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales = Ventas
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales_Returns = Vtas y Dev Comb
FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart = Busc Parte
##FrmIM_InvReview_SalesHistory tooltips
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.COMBINED_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.SALES_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_QTY.tooltip = Cant AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_YTD_FREQUENCY.tooltip = Frec AAF
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_QTY.tooltip = Cant Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.RETURN_LYR_FREQUENCY.tooltip = Frec Aant
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_SALE_DATE.tooltip = Ult Venta
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_LOST_SALE_DATE.tooltip = Ult Vta Perdida
FrmIM_InvReview_SalesHistory.jtblSalesHistory.LAST_RETURN_DATE.tooltip = Ult Dev
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rectTypeSales.tooltip = Tipo Venta
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbLostSales.tooltip = Vtas Perdidas
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbReturns.tooltip = Devs
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales.tooltip = Ventas
FrmIM_InvReview_SalesHistory.rbSales_Returns.tooltip = Vtas y Dev Comb
FrmIM_InvReview_SalesHistory.btnFindPart.tooltip = Busc Parte
##FrmIM_InvReview_OtherPrices
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CHANGE = Cambio
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE1_GP = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE2_GP = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE3_GP = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_GP = Precio Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE1_GP = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE2_GP = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE3_GP = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_GP = Precio Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precios est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_OtherPrices.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precios totales
FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPStandardLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precios est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPLandedLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precios totales
FrmIM_InvReview_OtherPrices.GPLabel = Valores mostrados son pctjes utilidad bruta
FrmIM_InvReview_OtherPrices.StandardPricingButton = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_OtherPrices.LandedPricingButton = Precios Total
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice = Calcular Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP = %UB
FrmIM_InvReview_OtherPrices.OtherPricesButton = Otros Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_OtherPrices.CriteriaTitle = TAMS - Criterios C\u00e1lculo Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice.shortcut = C
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors.shortcut = T
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnPricing.shortcut = P
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP.shortcut = U
##FrmIM_InvReview_OtherPrices tooltips
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CHANGE.tooltip = Cambio Precio
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Precio Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Precio Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Precio Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Precio Total Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Precio Base Total
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Precio Total Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_OtherPrices.tblOtherPrices.LANDED_CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Costo Total Base
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precios Total y Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnCalcPrice.tooltip = Presione p/calcular Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios
FrmIM_InvReview_OtherPrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar una parte
##FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbTitle = Criterio C\u00e1lculo Precios
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPrice = Selec Hoja Precios a Actualizar
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPriceSheet = Selec Hoja Precios Base
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbCalcGP = Calcular basado en Utilidad Bruta?
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbPercent = Intro Porcentaje
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbRounding = Redondeo Precios
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbLockPrice = Bloq Precios
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lblDVD = Su Criterio de Selecci\u00f3n incluye partes del DVD que no est\u00e1n en inventario. Editar hojas de precios en esas partes har\u00e1 que sean incluidas en INVENTARIO. Desea incluir partes del DVD en c\u00e1lculo hoja de precios?
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.lbIncDVD = S\u00ed
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK = Aceptar
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.DisplayTitle = TAMS - Calcular Hojas Otros Precios
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK.shortcut = A
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria tooltips
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbPrice.tooltip = Elija un precio a cambiar
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbPriceSheet.tooltip = Elija hoja de precios a utilizar
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckCalcGP.tooltip = Marcar si desea c\u00e1lculo basado en utilidad bruta
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.fldPercent.tooltip = Intro porcentaje cambio de precio
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.cbRounding.tooltip = Elija Tipo de Redondeo
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckLockPrice.tooltip = Marcar si desea incluir bloquear precios
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.ckIncDVD.tooltip = Marcar si desea incluir registros de DVD
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnOK.tooltip = Presione Aceptar p/continuar cambio precio
FrmIM_InvReview_PriceCalculationCriteria.btnCancel.tooltip = Presione Cancelar p/regresar a pantalla previa
##FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.lbTitle = Calcular Hoja Otros Precios
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE1_GP = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE2_GP = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE3_GP = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_GP = Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE1_GP = Precio Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE2_GP = Precio Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE3_GP = Precio Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_GP = Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.StandardPricingLabel = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.LandedPricingLabel = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPLandedDisabledLabel = Valores mostrados son pctjes utilidad bruta
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPStandardLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.GPLandedLabel = Los pctjes utilidad bruta mostrados son precio total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.OtherPricesButton = Otros Precios
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.StandardPricingButton = Precio Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.LandedPricingButton = Precios Total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept = Aceptar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP = %UB
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept.shortcut = A
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnPricing.shortcut = D
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP.shortcut = U
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart.shortcut = B
##FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices tooltips
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precio
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Prec Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Prec Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Prec Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_PRICE.tooltip = Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3.tooltip = Prec Total Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_PRICE.tooltip = Prec Base Total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.CORE_GP.tooltip = Pctje Bruto Precio Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE1_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE2_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_PRICE3_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Prec Total Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.tblCalcPrice.LANDED_CORE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Costo Total Base
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnAccept.tooltip = Presione p/guardar cambios en basedatos
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnCancel.tooltip = Presione p/descartar cambios hechos a precios
FrmIM_InvReview_CalculateStorePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/busc parte
##FrmIM_InvReview_ResalePrices
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice.shortcut = C
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP.shortcut = U
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors.shortcut = T
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnPricing.shortcut = P
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnResalePrices.shortcut = R
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnResalePrices = Precio Reventa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.CHANGE = \nCambio
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST = Lista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED = Rojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW = Amarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN = Verde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK = Rosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE = Azul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST = \nLista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED = \nRojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW = \nAmarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN = \nVerde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK = \nRosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE = \nAzul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST_GP = \nLista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED_GP = \nRojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW_GP = \nAmarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN_GP = \nVerde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK_GP = \nRosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE_GP = \nAzul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST_GP = \nLista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED_GP = \nRojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW_GP = \nAmarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN_GP = \nVerde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK_GP = \nRosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE_GP = \nAzul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice = Calcular Precio
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP = %UB
FrmIM_InvReview_ResalePrices.OtherPricesButton = Otros Precios
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart = Busc Parte
##FrmIM_InvReview_ResalePrices tooltips
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.CHANGE.tooltip = Marca indica se hizo un cambio
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Marca indica precios bloqueados
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST.tooltip = Hoja precios lista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED.tooltip = Hoja precios roja
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW.tooltip = Hoja precios amarilla
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN.tooltip = Hoja precios verde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK.tooltip = Hoja precios rosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER.tooltip = Hoja precios Instal Maestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE.tooltip = Hoja precios azul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST.tooltip = Hoja precios lista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED.tooltip = Hoja precios roja
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW.tooltip = Hoja precios amarilla
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN.tooltip = Hoja precios verde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK.tooltip = Hoja precios rosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER.tooltip = Hoja precios Instal Maestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE.tooltip = Hoja precios azul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Lista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Amarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Verde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Instal Maestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Azul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Lista
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rojo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Amarillo
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Verde
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rosa
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Instal Maestro
FrmIM_InvReview_ResalePrices.tblResalePrices.LANDED_BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Azul
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnCalcPrice.tooltip = Presione p/calcular Precios
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios
FrmIM_InvReview_ResalePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar parte
##FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.Title = TAMS - Calcular Hoja Precio Reventa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.lbTitle = Calcular Hoja Precio Reventa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST = Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED = Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW = Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN = Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK = Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE = Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST = Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED = Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW = Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN = Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK = Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE = Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST_GP = Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED_GP = Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW_GP = Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN_GP = Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK_GP = Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE_GP = Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST_GP = Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED_GP = Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW_GP = Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN_GP = Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK_GP = Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE_GP = Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept = Aceptar
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors = Factores Total
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP = %UB
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart = Busc Parte
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing = Fijaci\u00f3n de Precios
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart.shortcut = B
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP.shortcut = U
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing.shortcut = j
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept.shortcut = A
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnResalePrices.shortcut = p
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnResalePrices = Precio Reventa
##Bug - 31288, Added below message that is displayed in the Processing modal during the calculation of new prices
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Calculando precios...
##FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices tooltips
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LOCK_RESALE_PRICES.tooltip = Bloq Precio Revta
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST.tooltip = Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED.tooltip = Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW.tooltip = Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN.tooltip = Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK.tooltip = Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER.tooltip = Instal Maestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE.tooltip = Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST.tooltip = Total Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED.tooltip = Total Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW.tooltip = Total Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN.tooltip = Total Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK.tooltip = Total Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER.tooltip = Total Instal Maestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE.tooltip = Total Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Instal Maestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_LIST_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Lista
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_RED_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rojo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_YELLOW_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Amarillo
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_GREEN_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Verde
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_PINK_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Rosa
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Instalador Maestro
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.tblCalcPrice.LANDED_BLUE_GP.tooltip = Pctje Utilidad Bruta Total Azul
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnPricing.tooltip = Presione p/alternar entre Precio Total y Est\u00e1ndar
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnAccept.tooltip = Presione p/guardar cambios en basedatos
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnLandedFactors.tooltip = Presione p/ver Factores Total
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnGP.tooltip = Presione p/alternar entre Pctje Utilidad Bruta y Otros Precios
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnCancel.tooltip = Presione p/descartar cambios a precios que haya realizado
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar una parte
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvReview_CalculateResalePrices.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_ReturnedDefectivesCores
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblHeader = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblClass = Clase
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblDisposition = Disposición
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblPartPrefix = Prefijo de la pieza
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblSupplier = Proveedor
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblLocation = Ubicaci\u00f3n
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblStoreDept = Departamento de la tienda
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllLines = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllParts = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllSuppliers = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllDisposition = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllClasses = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllLocations = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllStoreDepts = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblAllGroups = Todos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblIncludeNonStock = Incluir las piezas que no son inventariables
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset = Restablecer
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit = Enviar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition = Seleccione (6)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers = Seleccione (5)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses = Seleccione (4)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts = Seleccione (3)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups = Seleccione (2)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines = Seleccione (1)
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblSortByLinePart = Organizar por
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.lblRecordsReturned = Registros devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0 = Criterios de selecci\u00f3n
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1 = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldClass.tooltip = Escriba la clase deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldDisposition.tooltip = Ingrese el Disposición deseado o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldPartPrefix.tooltip = Escriba una parte del n\u00famero de pieza deseado
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldSupplier.tooltip = Escriba el proveedor deseado o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldLocation.tooltip = Escriba la ubicaci\u00f3n deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldStoreDept.tooltip = Escriba el departamento deseado de la tienda o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldGroupCode.tooltip = Escriba el c\u00f3digo de grupo deseado o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.fldLine.tooltip = Escriba la l\u00ednea deseada o haga clic en SELECCIONAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllLines.tooltip = Elegir todas las l\u00edneas.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllParts.tooltip = Elegir todas las piezas
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllSuppliers.tooltip = Elegir todos los proveedores.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllDisposition.tooltip = Elegir todos los Disposición.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllClasses.tooltip = Elegir todas las clases.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllLocations.tooltip = Elegir todas las ubicaciones.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllStoreDepts.tooltip = Elegir todos los departamentos de la tienda.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckAllGroups.tooltip = Elegir todos los grupos.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.ckIncludeNonStock.tooltip = Elija para incluir las piezas que no est\u00e1n inventariadas
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset.tooltip = Elija para borrar todos los campos.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit.tooltip = Enviar criterios de selecci\u00f3n
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers.tooltip = Elegir los proveedores de la lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition.tooltip = Elija el(los) Disposición de \u200B\u200Bla lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses.tooltip = Elegir la clase de la lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts.tooltip = Elegir el proveedor o los proveedores de la lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups.tooltip = Elegir el c\u00f3digo o los c\u00f3digos de la lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines.tooltip = Elegir las l\u00edneas de la lista disponible
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.cbSortSequence.tooltip = Organizar por
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0.tooltip = Seleccione para ingresar los criterios de selecci\u00f3n.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1.tooltip = Seleccione para controlar los defectuosos devueltos/b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectDisposition.shortcut = 7
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLocations.shortcut = 6
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectSuppliers.shortcut = 5
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectClasses.shortcut = 4
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectStoreDepts.shortcut = 3
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectGroups.shortcut = 2
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSelectLines.shortcut = 1
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbReset.shortcut = e
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.pbSubmit.shortcut = b
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.0.shortcut = S
FrmIM_ReturnedDefectivesCores.tabInvReview.1.shortcut = R
##FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedCores = B\u00e1sicos devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedDef = Defectuosos devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors = Landed Factors
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart = Encontrar pieza
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores = Finalizar b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef = Finalizar defectuosos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing = Fijaci\u00f3n de precios de desembarque
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing = Fijaci\u00f3n de precios est\u00e1ndar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.RGN_CONTROL_FILE_HANDLING.RGN_TYPE_CODE = Disposición
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.SUPPLIER_ID = Proveedor
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de pieza
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Cantidad
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_CORES_ON_HAND = Cantidad
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.COST = Costo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_COST = Costo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_DEF = Valor\nextendido
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_CORES = Valor\nextendido
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_LANDED_VALUE_DEFECTIVE = Val. extdo.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_LANDED_VALUE_CORE = Val. extdo.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblStandardPricing = Los val. q/aparecen pertcn. a la fij. d/prec. std.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblLandedPricing = Los val. q/fig. son prec. d/dsmbrq.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.lblTotals = Totales
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_DEFECTIVES_PRINT = Espere, imprimiendo el informe de defectuosos disponibles devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_CORES_PRINT = Espere, imprimiendo el informe de b\u00e1sicos disponibles devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_DEFECTIVES_FINALIZE = Espere, borrando defectuosos disponibles devueltos para las piezas seleccionadas.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.MESSAGE_CORES_FINALIZE = Espere, borrando b\u00e1sicos disponibles devueltos para las piezas seleccionadas.
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedCores.tooltip = Seleccione para ver b\u00e1sicos devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.rbReturnedDef.tooltip = Seleccione para ver defectuosos devueltos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors.tooltip = Seleccione para ver Landed Factors
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart.tooltip = Seleccione para encontrar una pieza
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores.tooltip = Seleccione para finalizar b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef.tooltip = Seleccione para finalizar defectuosos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing.tooltip = Seleccione para ver precios de desembarque
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing.tooltip = Seleccione para ver precios est\u00e1ndar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.SUPPLIER_ID.tooltip = Identificaciones de proveedores
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.LINE_ABBREV.tooltip = Abrev. de l\u00ednea
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de pieza
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3digo de grupo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND.tooltip = Defectuosos devueltos disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY_STOCK.RETURNED_CORES_ON_HAND.tooltip = B\u00e1sicos devueltos disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.COST.tooltip = Costo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_COST.tooltip = Costo de desembarque
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.INVENTORY.CORE_COST.tooltip = Costo b\u00e1sico
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.LANDED_CORE_C0ST.tooltip = Costo b\u00e1sico de desembarque
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_DEF.tooltip = Valor extendido
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.tblReturns.EXTENDED_VALUE_CORES.tooltip = Valor extendido
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedFactors.shortcut = P
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFindPart.shortcut = F
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeCores.shortcut = C
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.pbFinalizeDef.shortcut = D
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnLandedPricing.shortcut = L
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_Finalize.btnStandardPricing.shortcut = S
##FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblFinalizeDef = Finalizar defectuosos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblFinalizeCores = Finalizar b\u00e1sicos
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNAPADef = Ning\u00fan defectuoso devuelto, cantidades de piezas NAPA disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNonNAPADef = Ning\u00fan defectuoso devuelto, cantidades de piezas no NAPA disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNAPACore = Ning\u00fan b\u00e1sico devuelto, cantidades de piezas NAPA disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.lblNonNAPACore = Ning\u00fan b\u00e1sico devuelto, cantidades de piezas no NAPA disponibles
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk = ACEPTAR
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel = Cancelar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.ckbNonNAPA.tooltip = Select to zero out returns for Non-NAPA Receipts
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.ckbNAPA.tooltip = Seleccione para poner en cero las devoluciones para recibos que son NAPA
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnFormHelp.tooltip = Seleccione para ver la Ayuda de formulario
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnFieldHelp.tooltip = Seleccione para ver la Ayuda de campo
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk.tooltip = Seleccione para procesar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel.tooltip = Seleccione para cancelar
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnOk.shortcut = O
FrmIM_ReturnedDefectivesCores_FinalizeDialog.btnCancel.shortcut = C
##FrmIM_MiscCharge
FrmIM_MiscCharge.lblCMHeader = Mantener Cargos Miscel\u00e1neos
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0 = Cargos Misc
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1 = Grupos
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0.shortcut = C
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1.shortcut = G
##FrmIM_MiscCharge tooltips
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.0.tooltip = Elija p/cambiar a Cargos Misc
FrmIM_MiscCharge.tabMiscCharge.1.tooltip = Elija p/cambiar a Gpos
##FrmIM_MiscCharge_Codes
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd.shortcut = S
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0.shortcut = M
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1.shortcut = D
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2.shortcut = P
FrmIM_MiscCharge_Codes.lblMiscChargeLine = L\u00ednea Cargo Miscel\u00e1neo
FrmIM_MiscCharge_Codes.lblCode = C\u00f3d
FrmIM_MiscCharge_Codes.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch = Buscar
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0 = C\u00f3d Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1 = Detalle
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2 = Partes
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.CODE = C\u00f3d Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo
##FrmIM_MiscCharge_Codes tooltips
FrmIM_MiscCharge_Codes.cbCode.tooltip = C\u00f3d
FrmIM_MiscCharge_Codes.cbMiscChargeLine.tooltip = L\u00ednea Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbSearch.tooltip = Buscar cambio miscel\u00e1neo
FrmIM_MiscCharge_Codes.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.0.tooltip = Elija p/cambiar a Cargos Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.1.tooltip = Elija p/cambiar a Detalle
FrmIM_MiscCharge_Codes.tabMiscChargeCodes.2.tooltip = Elija p/cambiar a Partes
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.CODE.tooltip = C\u00f3d Cargo Misc
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_MiscCharge_Codes.tbCodes.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID.tooltip = Grupo
##FrmIM_MiscCharge_DetailDialog
FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd.shortcut = S
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.title = Detalle Cargo Misc - Tipo Monto
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblTitle = Detalle Cargo Misc - Tipo Monto
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblAmountEntered = Qu\u00e9 tipo de monto introdujo?
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblFixed = Monto Fijo
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblPercentage = Pct
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK = Aceptar
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel = Cancelar
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel.shortcut = C
##FrmIM_MiscCharge_DetailDialog tooltips
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbOK.tooltip = Presione p/Guardar
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.pbCancel.tooltip = Presione p/Cancelar
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblFixed.tooltip = Elija si es Mto Fijo
FrmIM_MiscCharge_DetailDialog.lblPercentage.tooltip = Elija si es Pctje
##FrmIM_MiscCharge_Detail
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_STATE_CD = Estado
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_TYPE_CD = Tipo
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.CHARGE_AMOUNT = Monto
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_FLAG_ID = Fijo/Pctje
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Estado Prim de Impuestos
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Estado Sec de Impuestos
FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_MiscCharge_Detail.ALL_STATES = Todos los estados
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.APPLIES_TO_PRO_RATA_WARRANTY_RETURNS = (es)(29ch, 180px)Fee Applies To Pro-Rata Sales
##FrmIM_MiscCharge_Detail tooltips
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_STATE_CD.tooltip = Estado
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_TYPE_CD.tooltip = Tipo
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.CHARGE_AMOUNT.tooltip = Monto
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.REF_MISC_CHG_FLAG_ID.tooltip = Fijo/Pctje
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Estado Primario de Impuestos
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD.tooltip = Status Secundo de Impuestos
FrmIM_MiscCharge_Detail.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmIM_MiscCharge_Detail.tbDetail.APPLIES_TO_PRO_RATA_WARRANTY_RETURNS.tooltip = (es)(29ch, 180px)Fee Applies To Pro-Rata Sales
##FrmIM_MiscCharge_Groups
FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.ID = C\u00f3d Gpo
FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd.shortcut = S
##FrmIM_MiscCharge_Groups tooltips
FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.ID.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmIM_MiscCharge_Groups.tbGroups.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmIM_MiscCharge_Groups.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
##FrmIM_MiscCharge_Parts
FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd.shortcut = S
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.DESCRIPTION = Desc Parte
FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd = Salir de Agregar
##FrmIM_MiscCharge_Parts tooltips
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmIM_MiscCharge_Parts.tbParts.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmIM_MiscCharge_Parts.pbExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
##FrmIM_PhyInv_RecUpdate
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateStart = Actual en Proceso...
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateEnd = Actual Completada
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblTitle = Regs Inventario F\u00edsico
##FrmIM_PhyInv_RecUpdate tooltips
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.lblUpdateStart.tooltip = Actual conteos inven
##FrmIM_PhyInv_ResultsSession
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.lblTitle = Revisar Resultados de Inventario
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0 = Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1 = Resumen L\u00ednea
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Rectangle1 = Tipo Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbOpen = Abierta
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbFinalized = Terminada
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect = Seleccionar
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ID = ID
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.TEXT = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.NUMBER_OF_PARTS = N\u00fam Total de Partes
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ENDING_INVENTORY_DATE = Fecha Fin Inventario
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect.shortcut = S
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0.shortcut = e
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1.shortcut = L
##FrmIM_PhyInv_ResultsSession tooltips
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.0.tooltip = Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.Tab1.1.tooltip = Res por l\u00ednea de sesi\u00f3n selec
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbOpen.tooltip = Ver sesiones abiertas
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.rbFinalized.tooltip = Ver sesiones terminadas
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.pbSelect.tooltip = Elija sesi\u00f3n resaltada
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ID.tooltip = Identificador registro
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.TEXT.tooltip = Descripci\u00f3n de sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.NUMBER_OF_PARTS.tooltip = Suma de todas las partes sel p/invent f\u00edsico
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de la sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_ResultsSession.tblRevInvResult.ENDING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha en la que se termin\u00f3 la sesi\u00f3n de inventario f\u00edsico
##FrmIM_PhyInv_SessionReview
FrmIM_PhyInv_SessionReview.lblTitle = Revisi\u00f3n Inventario F\u00edsico
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0 = Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1 = Info Parte
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2 = Lugar
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.ID = ID
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.TEXT = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PIS_COUNT = N\u00fam Total de Partes
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE = Fecha Venc Inven
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PERCENT = % Contado
##31537 modified the message to remove cancel option.
FrmIM_PhyInv_SessionReview.IMPORTING_RGIS_FILE = Importando archivo RGIS. Espere...
FrmIM_PhyInv_SessionReview.EXPORTING_RGIS_FILE = Exportando archivo RGIS. Espere...
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect = Seleccionar
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect.shortcut = S
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS = Importar archivo RGIS
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS.shortcut = I
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile = Crear archivo RGIS
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile.shortcut = C
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportCount = Importar archivo
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbExportCount = Exportar archivo
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbUpdateCount = Actualizar
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0.shortcut = e
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1.shortcut = P
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2.shortcut = L
##FrmIM_PhyInv_SessionReview tooltips
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.0.tooltip = Ver sesi\u00f3n selec
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.1.tooltip = Ver parte selec
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tabPhyInvSess.2.tooltip = Ver loc selec
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.ID.tooltip = Identificador Reg
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.TEXT.tooltip = Descripci\u00f3n inventario
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PIS_COUNT.tooltip = Suma de todas las partes sel p/invent f\u00edsico
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n de la sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE.tooltip = Fecha venc cont c\u00edclico
FrmIM_PhyInv_SessionReview.tblPhyInvSession.PERCENT.tooltip = Pctje de partes contado d/sesi\u00f3n a la fecha
rmIM_PhyInv_SessionReview.pbSelect.tooltip = Elija la sesi\u00f3n resaltada
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbImportRGIS.tooltip = Recibir archivo desde el RGIS
FrmIM_PhyInv_SessionReview.pbCreateRGISFile.tooltip = Crear archivo que se enviar\u00e1 al RGIS
##FrmIM_PhyInv_LineSummary
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.LINE = L\u00ednea
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.POSTING_DATE = Fecha\nAsiento
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.COUNTED = Contado
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.WITH_VAR = c/var
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.PER_VAR = % - c/var
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_COST = Valor\n Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_LANDED_COST = Valor\n Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_COST = Valor\n Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_LANDED_COST = Valor\n Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR_PER = %
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_VALUES_AVG = Valor\n Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_LANDED_AVG = Valor\n Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUES_AVG = Valor\n Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_LANDED_AVG = Valor\n Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR_PER = %
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR_PER = %
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR_PER = %
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotalParts = Total Partes
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotals = Totales
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblNumParts = N\u00fam de Partes
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblRepacementCost = Compare a Costo Reemplazo
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblAvgCost = Compare a Costo Prom
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayStandardMsg = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar.
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayLandedMsg = Valores mostrados son precio total
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblCycle = Conteo C\u00edclico Prog para
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblBeginDate = Fecha Inicio Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblEndDate = Fecha Fin Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded = Precio Total
FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing.shortcut = p
FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded.shortcut = t
##FrmIm_PhyInv_LineSummary tooltips
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.LINE.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.POSTING_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Asiento
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.COUNTED.tooltip = N\u00fam de partes contadas
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.WITH_VAR.tooltip = con variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.PER_VAR.tooltip = pctje con variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_COST.tooltip = Valor Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEG_VALUE_AT_LANDED_COST.tooltip = Valor Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_COST.tooltip = Valor Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUE_AT_LANDED_COST.tooltip = Valor Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_VALUES_AVG.tooltip = Valor Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.BEGIN_LANDED_AVG.tooltip = Valor Inicial
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_VALUES_AVG.tooltip = Valor Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.END_LANDED_AVG.tooltip = Valor Final
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n Total Prom
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.AVG_LANDED_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n Total Prom
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR.tooltip = Variaci\u00f3n Total Reemplazo
FrmIM_PhyInv_LineSummary.jtblLineSummary.REP_LANDED_VAR_PER.tooltip = % Variaci\u00f3n Total Reemplazo
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblSession.tooltip = Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotalParts.tooltip = Total Partes
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblTotals.tooltip = Total
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblNumParts.tooltip = N\u00fam de Partes
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblRepacementCost.tooltip = Compare a Costo Reemplazo
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblAvgCost.tooltip = Compare a Costo Prom
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayStandareMsg.tooltip = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblDisplayLandedMsg.tooltip = Valores mostrados son precio total
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblCycle.tooltip = Conteo C\u00edclico Prog para
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblBeginDate.tooltip = Fecha Inicio Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.lblEndDate.tooltip = Fecha Fin Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_LineSummary.pbStandardPricing.tooltip = Precios Est\u00e1ndar
FrmIm_PhyInv_LineSummary.pbLanded.tooltip = Precio Total
##FrmIM_PhyInv_PartInformation
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbAll = Todos
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbVariance = S\u00f3lo Variacion
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbUncount = Sin Contar
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbLocation = Variaci\u00f3n Loc
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblSession = Sesi\u00f3n :
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblCycleCt = Conteo C\u00edclico Prog para
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblSortBy = Organizar por
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing = Precio Total
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded = Factores Total
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate = Actualizar Inventario
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete = Eliminar L\u00edneas Prod
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind = Busc Parte
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.PART_NUMBER_TEST = N\u00famero Parte
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ENTRY_METHOD = M\u00e9t\nEntrada
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CHANGE = Cambio
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COUNT = Conteo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ON_HAND = En Exist
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LAST_SALE_DATE = Art\nVend
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.GROUP_CODE = Grupo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COST = Costo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LANDED_COST = Costo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.SORT_NUMBER = Ord
FrmIM_PhyInv_PartInformation.txtDesc = Parte no en Inven
FrmIM_PhyInv_PartInformation.lblPageCount = P\u00e1ginas totales
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbGotoPage = P\u00e1gina
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing.shortcut = P
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind.shortcut = B
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete.shortcut = E
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded.shortcut = F
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard.shortcut = r
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate.shortcut = A
FrmIM_PhyInv_PartInformation.notInInventory = Sin existencias
FrmIM_PhyInv_PartInformation.processingMessage = Procesando. Espere.
FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession = Eliminar sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession.tooltip = Eliminar sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_PartInformation.btnDeleteSession.shortcut = e
FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortByRgisLocationCode = Ubicaci\u00f3n de RGIS/L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza
FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortBySortNumber = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza
FrmIM_PhyInv_PartInformation.sortByPartNumber = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza
##FrmIM_PhyInv_PartInformation tooltips
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbAll.tooltip= Todos
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbVariance.tooltip = S\u00f3lo Variacion
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbUncount.tooltip = Sin Contar
FrmIM_PhyInv_PartInformation.rbLocation.tooltip = Variaci\u00f3n Loc
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbStandard.tooltip = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLandedPricing.tooltip = Precio Total
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbLanded.tooltip = Factores Total
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbUpdate.tooltip = Actualizar Inventario
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbDelete.tooltip = Eliminar L\u00edneas Prod
FrmIM_PhyInv_PartInformation.pbFind.tooltip = Busc Parte
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.PART_NUMBER_TEST.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ENTRY_METHOD.tooltip = M\u00e9t Entrada
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CHANGE.tooltip = Cambio
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COUNT.tooltip = Conteo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.ON_HAND.tooltip = En Exist
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LAST_SALE_DATE.tooltip = Art Vend
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.GROUP_CODE.tooltip = Grupo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clase
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.COST.tooltip = Costo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.LANDED_COST.tooltip = Costo
FrmIM_PhyInv_PartInformation.tblPartInfo.SORT_NUMBER.tooltip = Ord
##FrmIM_PhyInv_DeleteLines
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.title = TAMS - Inventario F\u00edsico - Eliminar L\u00edneas Prod
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblTitle = Eliminar L\u00edneas Prod de Inventario F\u00edsico
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineSession = L\u00edneas en esta sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineDelete = L\u00ednea selec a eliminar
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK = Aceptar
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel = Cancelar
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFormHelp.shortcut = F
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK.shortcut = A
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.DELETE = Eliminar en Proceso
##FrmIM_PhyInv_DeleteLines tooltips
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lsSession.tooltip = L\u00edneas incluidas en esta sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.lblLineDelete.tooltip = L\u00edneas a eliminar de esta sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbOK.tooltip = Contin\u00fae/Elimine
FrmIM_PhyInv_DeleteLines.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmIM_PhyInv_DeleteInProgress
FrmIM_PhyInv_DeleteInProgress.lblStatus = Espere. Eliminando.
##FrmIM_PhyInv_SessionSelection
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.TITLE = TAMS - Actual Inventario F\u00edsico - Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.title = TAMS - Actual Inventario F\u00edsico - Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblTitle = Selecci\u00f3n Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk = Aceptar
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel = Cancelar
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.ID = ID
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.TEXT = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.BEGINNING_INVENTORY_DATE = Fecha Inicial Inventario
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE = Fecha Venc Inven
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingMode = El informe se imprimir\u00c3\u00a1 en fijaci\u00c3\u00b3n de precios est\u00c3\u00a1ndar.
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingMode = El informe se imprimir\u00c3\u00a1 en fijaci\u00c3\u00b3n de precios de desembarque.
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingButton = Fij. d/prec. std.
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingButton = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk.shortcut = A
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFormHelp.shortcut = f
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.standardPricingButton.shortcut = S
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.landedPricingButton.shortcut = P
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblNoSession = No hay sesiones disponibles para actualizaci\u00f3n.
##FrmIM_PhyInv_SessionSelection tooltips
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbOk.tooltip = Elija sesi\u00f3n resaltada
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.ID.tooltip = N\u00fam Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.TEXT.tooltip = Desc Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.BEGINNING_INVENTORY_DATE.tooltip = Fecha Inicial Inventario
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.tblSessionSelection.CYCLE_COUNT_SCHEDULED_DATE.tooltip = Fecha Venc Inven
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_PhyInv_SessionSelection.lblNoSession = No hay sesiones disponibles para actualizaci\u00f3n.
##FrmIM_PhyInv_CountLocations
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalCount = Cont Total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalOnHand = Total En Exis
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblVariance = Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblTotalCost = Costo Total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblOnHandCost = Costo En Exis
FrmIM_PhyInv_CountLocations.lblCostVariance = Variaci\u00f3n Costo
FrmIM_PhyInv_CountLocations.rectCountedLocations = Locs Contados
FrmIM_PhyInv_CountLocations.rectStockLocations = Loc Almac\u00e9n
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.STOCK_LOCATION = Lugar
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.COUNT = Conteo
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.PLANOGRAM_CHECK = Planogram
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.ENTRY_METHOD = M\u00e9todo Ent
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.EMP_NAME = Empleado
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.COUNT.tooltip = Conteo inven f\u00edsico
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.PLANOGRAM_CHECK.tooltip = Planogram
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.ENTRY_METHOD.tooltip = M\u00e9todo Ent
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblCountedLocations.EMP_NAME.tooltip = Empleado
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.STOCK_LOCATION = Lugar
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.PLANOGRAM_CHECK = Planogram
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant
FrmIM_PhyInv_CountLocations.tblStockLocations.PLANOGRAM_CHECK.tooltip = Planogram
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors = Factores Total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing.tooltip = Mostrar valor est\u00e1ndar
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors.tooltip = Mostrar info factores total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing = Precio Total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing.tooltip = Mostrar valores total
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbStandardPricing.shortcut = P
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_PhyInv_CountLocations.pbLandedPricing.shortcut = T
##FrmIM_PhyInv_SelCriteria
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset.shortcut = R
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit.shortcut = E
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine.shortcut = 1
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine.shortcut = 2
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup.shortcut = 3
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore.shortcut = 4
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass.shortcut = 5
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier.shortcut = 6
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbTitle = Criterios Selec Inven F\u00edsico
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncLine = Incluir L\u00ednea Prod
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine = Seleccionar (1)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllLine = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbExcLine = Excluir L\u00ednea Prod
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine = Seleccionar (2)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbNoneLine = Ninguno
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbGroup = C\u00f3d Gpo
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup = Seleccionar (3)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllGroup = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbStore = Departamento de Tienda
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore = Seleccionar (4)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllStore = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbClass = Clase
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass = Seleccionar (5)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllClass = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbSupplier = C\u00f3d Prov
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier = Seleccionar (6)
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllSupplier = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbLocation = Lugar
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllLocation = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncLocation = Incluir S\u00f3lo Ubicaciones Asignadas
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbPartPrefix = Prefijo de Parte
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbAllPartPrefix = Todos
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbSessionDesc = Desc Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lblSendToRGIS = Enviar a RGIS
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncNonStockingParts = Incluir Partes NO-Almac\u00e9n
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDispRetailPrices = Mostrar Precio Menudeo y no Costo
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbIncOnlyItems = Incluir S\u00f3lo Arts con Cant Mostrada
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDays = Incluir si mayor que
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbDaysEnd = d\u00edas desde \u00falt inven f\u00edsico
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.lbRecordsFound = Regs Hallados:
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.SearchCancel = Selecci\u00f3n cancelada. Regs Hallados:
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit = Enviar
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset = Reset
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.CREATING_RGIS_FILE = Creando archivo RGIS. Espere...\n\n Haga clic en \u201cCancelar\u201d para cancelar la creaci\u00f3n del archivo RGIS.
##FrmIM_PhyInv_SelCriteria tooltips
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldIncLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldExcLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldGroup.tooltip = Intro c\u00f3d gpo
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldStore.tooltip = Intro n\u00fam depto tienda
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldClass.tooltip = Intro c\u00f3d clase
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldSupplier.tooltip = Intro n\u00fam prov
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldLocation.tooltip = Intro loc almacen inven
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldPartPrefix.tooltip = Intro prefijo parte
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldSessionDesc.tooltip = Editar desc de sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.fldDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectIncLine.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectExcLine.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectGroup.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectStore.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectClass.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSelectSupplier.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnSubmit.tooltip = Iniciar selec de regs
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllLine.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckExcLine.tooltip = Marque p/no excluir ninguna abrev l\u00ednea
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllGroup.tooltip = Marque p/incluir todos c\u00f3ds gpo
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllStore.tooltip = Marque p/incluir todos deptos tienda
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllClass.tooltip = Marque p/incluir todos c\u00f3ds clase
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllSupplier.tooltip = Marque p/incluir todos provs
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllLocation.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncLocation.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo locs almacen asignados
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckAllPart.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.chkSendToRGIS.tooltip = Marcar para crear el archivo RGIS
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncNonStockingParts.tooltip = Marque p/incluir partes no almacen
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckDispRetailPrices.tooltip = Marque p/mostrar precio menudeo y no costo
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.ckIncOnlyItems.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo partes c/cant mostrada
FrmIM_PhyInv_SelCriteria.btnReset.tooltip = Reset criterios de sel a predets
##FrmIM_PhyInv_SelRecords
FrmIM_PhyInv_SelRecords.lbTitle = Regs Inventario F\u00edsico
FrmIM_PhyInv_SelRecords.lbRecSelected = 0 regs selec.
FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel = Cancelar
FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_PhyInv_SelRecords.RecordsSelected = registros selec.
FrmIM_PhyInv_SelRecords.lblWait = Por favor espere...
##FrmIM_PhyInv_SelRecords tooltips
FrmIM_PhyInv_SelRecords.btnCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasq
##FrmIM_PhyInv_Update
FrmIM_PhyInv_Update.lblTitle = Actual Inven F\u00edsico
FrmIM_PhyInv_Update.recUpdateInstr = Actual Instruccion
FrmIM_PhyInv_Update.recUpdate = Actual
FrmIM_PhyInv_Update.lblSessionId = ID Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_Update.lblSessionDesc = Desc Sesi\u00f3n
FrmIM_PhyInv_Update.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmIM_PhyInv_Update.lblAll = Todos
FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect = Seleccionar
FrmIM_PhyInv_Update.lblUpdateVar = Actual Variaci\u00f3n
FrmIM_PhyInv_Update.lblAddParts = Agregar Partes si No est\u00e1n en Archivo
FrmIM_PhyInv_Update.lblRemoveLoc = Eliminar locs no hallados en conteo
FrmIM_PhyInv_Update.lblAddLoc = Agregar locs hallados en conteo
FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate = Actual
FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel = Cancelar
FrmIM_PhyInv_Update.Label1 = Ha elegido actualizar Archivo Inventario.
FrmIM_PhyInv_Update.Label2 = Cuando Variaciones Actual diga S\u00ed (marcado) :
FrmIM_PhyInv_Update.Label3 = Cants En Exist ser\u00e1 reemplazado con Cants Contadas de n\u00fams de parte incluidos en este Inventario F\u00edsico (p/cada l\u00ednea de prods seleccionada). Partes con Cants Sin Contar tendr\u00e1n En Exist CERO.
FrmIM_PhyInv_Update.Label4 = Cuando Variaciones Actual diga No (sin marcar) :
FrmIM_PhyInv_Update.Label5 = S\u00f3lo los n\u00fams de parte con Cant Contada igual a Cant En Exist ser\u00e1n actualizados.
FrmIM_PhyInv_Update.lblSortBy = Organizar por
FrmIM_PhyInv_Update.lblReportArchivedMessage = El informe de varianza se crear\u00e1 y archivar\u00e1 antes de que se actualice el inventario f\u00edsico.
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Actual en Proceso . . .
FrmIM_PhyInv_RecUpdate.PROCESS_COUNT_TEXT = Reg Actualizado
FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate.shortcut = A
FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect.shortcut = S
FrmIM_PhyInv_Update.btnFormhelp.shortcut = F
FrmIM_PhyInv_Update.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmIM_PhyInv_Update.MESSAGE = (es)WARNING - Any parts that have uncounted quantities will be set to ZERO! Please verify the correct Product Lines have been selected to update.
##FrmIM_PhyInv_Update tooltips
FrmIM_PhyInv_Update.fldProductLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea
FrmIM_PhyInv_Update.ckbAll.tooltip = Marque p/actual todas l\u00edneas
FrmIM_PhyInv_Update.pbSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PhyInv_Update.lsLineAbbrev.tooltip = Lista de L\u00edneas a actualizar
FrmIM_PhyInv_Update.pbUpdate.tooltip = Actual conteos inven a en exist
FrmIM_PhyInv_Update.pbCancel.tooltip = Cancelar actual
FrmIM_PhyInv_Update.ckbUpdateVar.tooltip = Marque p/incluir partes c/variaciones
FrmIM_PhyInv_Update.ckbAddPart.tooltip = Marque p/oncluir partes que no est\u00e1n en inven
FrmIM_PhyInv_Update.ckbRemoveLoc.tooltip = Marque p/quitar locs almacen inven con 0 conteos
FrmIM_PhyInv_Update.ckbAddLoc.tooltip = Marque p/agregar locs almacen con conteos
FrmIM_PhyInv_Update.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_PhyInv_Update.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_WriteOff
FrmIM_WriteOff.title = Crear inv Sin-escribir
FrmIM_WriteOff.lblNote = La funci\u00f3n crear inv sin-escribir crea arch de transmisi\u00f3n sin-escribir que se env\u00eda al Centro de Soporte TAMS p/procesarse\nEl arch ser\u00e1 transmitido la sig vez que la tienda sea revisada.
FrmIM_WriteOff.pbProcess = Proceso
FrmIM_WriteOff.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creando inv Sin-escribir...
FrmIM_WriteOff.PROCESS_COMPLETE_TEXT = Se complet\u00f3 proceso Inventario Sin-Escribir
FrmIM_WriteOff.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Ocurri\u00f3 err mientras creaba Inventario Sin-Escribir. Llame a Soporte TAMS..
##FrmIM_WriteOff tooltip
FrmIM_WriteOff.pbProcess.tooltip = Pres para crear arch de inv sin-escribir para ser enviado al centro A&DP para su proceso.
FrmIM_WriteOff.pbProcess.shortcut = P
#Commented By RGN Offshore Dev Team - Uncomment when RGN write-off functionality is implemented
##FrmIM_WriteOff
#FrmIM_WriteOff.lblTitle = Create Write-Off
#FrmIM_WriteOff.lblNote = The Create Write-Off function creates a write-off transmission file that is sent to the TAMS Support Center for processing. \nThe file will be transmitted next time the store is polled.
#FrmIM_WriteOff.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Creating Write-Off...
#FrmIM_WriteOff.PROCESS_COMPLETE_TEXT = Write-Off processing is complete.
#FrmIM_WriteOff.FAILURE_MESSAGE_TEXT = Error occurred while creating Write-Off. Please contact TAMS support.
##FrmTAMS_SearchCancel
FrmTAMS_SearchCancel.title = Informaci\u00f3n
FrmTAMS_SearchCancel.lblSearchInProgress = B\u00fasqueda en progr
FrmTAMS_SearchCancel.lblNoRecordsFound = No se encon regs
FrmTAMS_SearchCancel.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_SearchCancel.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_SearchCancel.pbOK = Aceptar
FrmTAMS_SearchCancel.pbOK.shortcut = A
##FrmTAMS_SearchYesNoSearch
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblRecordNotOnFile = Reg no est\u00e1 en Arch.
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblSearch = \u00bfDesea ir a la b\u00fasqueda Avanzada?
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.lblAdd = \u00bfDesea agregar?
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbYes = S\u00ed
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbNo = No
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbSearch = Buscar
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbYes.shortcut = S
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbNo.shortcut = N
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.pbSearch.shortcut = B
FrmTAMS_SearchYesNoSearch.title = Confirmaci\u00f3n
##FrmTAMS_Search
###Generic values
FrmTAMS_Search.lblsearchBy = Buscar por
FrmTAMS_Search.lblSearchFor = Buscar a
FrmTAMS_Search.pbSearch = Buscar
FrmTAMS_Search.pbClear = Borrar
FrmTAMS_Search.pbSelect = Seleccionar
FrmTAMS_Search.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_Search.rbBeginsWithCriteria = Empieza con
FrmTAMS_Search.rbEndsWithCriteria = Termina con
FrmTAMS_Search.rbContainsCriteria = Contiene
FrmTAMS_Search.rbSimilarCriteria = Similar a
FrmTAMS_Search.rbSoundsLikeCriteria = Suena como
FrmTAMS_Search.rbExactMatchCriteria = Corresp. exacta
FrmTAMS_Search.PROCESS_SESSION = B\u00fasqueda en progreso
FrmTAMS_Search.pbSearch.shortcut = B
FrmTAMS_Search.pbSelect.tooltip = Seleccionar
FrmTAMS_Search.pbClear.shortcut = o
FrmTAMS_Search.pbSelect.shortcut = S
FrmTAMS_Search.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_Search.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmTAMS_Search.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
###Customer search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.CUSTOMER = B\u00fasqueda de Clientes
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.NAME = Nombre del Cliente
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave\nAlfanum\u00e9rica
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.EMPLOYEE.EMPLOYEE_NUM = Rep. Ventas
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = N\u00famero de ID de Venta
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER.PRIORITY_PLUS= Prioridad m\u00c3\u00a1x
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00famero
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.NAME = Nombre
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave\nAlfanum\u00e9rica
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.ADDRESS1 = Direcci\u00f3n 1
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.PHONE = Tel\u00e9fono
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = ID de Ventas
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER.EMPLOYEE.EMPLOYEE_NUM = N\u00famero de Emp Venta
###Misc Charge Code search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.MISC_CHG = B\u00fasq de C\u00f3d Cargos Miscel\u00e1neos
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Cargos Misc.
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargo Misc
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.CODE = C\u00f3d Cargos Misc
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.MISC_CHG.MISC_CHG.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo Cargos Misc.
FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Cargs Misc
FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.CODE = C\u00f3d Cargos Misc
FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.MISC_CHG.MISC_CHG_GROUP_CODE_ID = Grupo
###Inventory Note search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.INVENTORY_NOTE = B\u00fasqueda Nota Invent
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.ID = N\u00fam Nota
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.TEXT = Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.ID = N\u00fam Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.TEXT = Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY_NOTE.INVENTORY_NOTE.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp
###Order Handling search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.ORDER_HANDLING = B\u00fasqueda Manejo Orden
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD = C\u00f3d
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD = C\u00f3d
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pcSelect.shortcut = S
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbClear.shortcut = o
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbSearch.shortcut = B
###Vendor search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.VENDOR = B\u00fasqueda Prov
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER = N\u00famero Prov
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.NAME = Nombre
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VENDOR.VENDOR.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER = N\u00famero Prov
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.NAME = Nombre
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS1 = Direcci\u00f3n 1
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS2 = Direcci\u00f3n 2
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.CITY = Ciudad
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.POSTAL_CODE = Ciudad, Estado y\nC\u00f3d Postal
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.PHONE = N\u00fam de\nTel\u00e9fono
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.NAME.tooltip = Nombre proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS1.tooltip = L\u00ednea direcci\u00f3n 1 proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.ADDRESS2.tooltip = L\u00ednea direcci\u00f3n 2 proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.CITY.tooltip = Ciudad prov
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.POSTAL_CODE.tooltip = Ciudad, estado, c\u00f3d postal proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VENDOR.VENDOR.PHONE.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono proveedor
###G/L Code Search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.GL_CODE = B\u00fasqued C\u00f3d C/G
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.HELP_INFO_TEXT = Texto Ayu
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_DISBURSEMENTS = V\u00e1lid p/\nDesembolsos
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_CASH_JOURNAL = V\u00e1lid p/\nDiario Caja
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_BUYOUTS = V\u00e1lid p/\nComp Ex
FrmTAMS_Search.pbCancel.tooltip = Cancelar b\u00fasq
FrmTAMS_Search.pbClear.tooltip = Borrar Valor B\u00fasq
FrmTAMS_Search.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmTAMS_Search.fldSearchFor.tooltip = Buscar a
FrmTAMS_Search.rbExactMatchCriteria.tooltip = Correspondencia exacta
FrmTAMS_Search.rbSimilarCriteria.tooltip = Criterio Similar
FrmTAMS_Search.rbContainsCriteria.tooltip = Contiene
FrmTAMS_Search.rbEndsWithCriteria.tooltip = Termina con
FrmTAMS_Search.rbBeginsWithCriteria.tooltip = Empieza con
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER.tooltip = Buscar por N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION.tooltip = Buscar por Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.GL_CODE.GL_CODE.HELP_INFO_TEXT.tooltip = Buscar por Texto Ayu
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.GL_CODE_NUMBER.tooltip = N\u00fam C\u00f3d C/G
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_DISBURSEMENTS.tooltip = V\u00e1lid p/\nDesembolsos
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_CASH_JOURNAL.tooltip = V\u00e1lid p/\nDiario Caja
FrmTAMS_Search.searchDataTable.GL_CODE.GL_CODE.VALID_FOR_BUYOUTS.tooltip = V\u00e1lid p/\nComp Ex
##FrmIM_Search_ORDER_HANDLING tooltips
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pcSelect.tooltip = Seleccionar
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbClear.tooltip = Borrar
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.cbSearchBy.ORDER_HANDLING.tooltip = Buscar por
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.CD.tooltip = C\u00f3d
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.searchDataTable.ORDER_HANDLING.ORDER_HANDLING.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.fldSearchFor.tooltip = Buscar a
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbExactMatchCriteria.tooltip = Correspondencia exacta
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbSimilarCriteria.tooltip = Criterio Similar
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbSoundsLikeCriteria.tooltip = Suena como
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbContainsCriteria.tooltip = Contiene
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbEndsWithCriteria.tooltip = Termina con
FrmIM_Search_ORDER_HANDLING.rbBeginsWithCriteria.tooltip = Empieza con
###Product Line search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PRODUCT_LINE = B\u00fasqueda L\u00edn Produc
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRODUCT_LINE.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
###Shipping Code search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SHIPPING_CODE = B\u00fasqueda C\u00f3d Env\u00edo
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.CD = C\u00f3d
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SHIPPING_CODE.SHIPPING_CODE.CD = C\u00f3d
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SHIPPING_CODE.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n
###Store Group search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.STORE_GROUP = B\u00fasq Grupo Tienda
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.STORE_GROUP.STORE_GROUP.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.STORE_GROUP.STORE_GROUP.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.STORE_GROUP.STORE_GROUP.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas
FrmTAMS_Search.searchDataTable.STORE_GROUP.STORE_GROUP.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
###Unit Designator search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.REF_UNIT_DESIGNATOR = B\u00fasq Designador Unidad
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.CD = Desig Unidad
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.CD = Desig Unidad
FrmTAMS_Search.searchDataTable.REF_UNIT_DESIGNATOR.REF_UNIT_DESIGNATOR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
###Customer Note search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.CUSTOMER_NOTE = B\u00fasq Nota Cte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.ID = N\u00fam Nota
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.TEXT = Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.ID = N\u00fam Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.CUSTOMER_NOTE.TEXT = Nota
FrmTAMS_Search.searchDataTable.CUSTOMER_NOTE.REF_NOTE_HANDLING.DESCRIPTION = Manejo de Notas
###Pricing Profile search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PRICING_PROFILE = Buscar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.ID = N\u00famero de Perfil
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Perfil
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.ID = N\u00famero de Perfil
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PRICING_PROFILE.PRICING_PROFILE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n Perfil
###Tax Table search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.TAX_TABLE = B\u00c3\u00basqueda de tabla de impuestos
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.ID = Tabla de impuesto principal
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla de impuesto secundario
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.TAX_TABLE.TAX_TABLE.DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.ID = Tabla de impuesto principal
FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.SECONDARY_TAX_TABLE_ID = Tabla de impuesto secundario
FrmTAMS_Search.searchDataTable.TAX_TABLE.TAX_TABLE.DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n
###Barcode search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.BARCODE = B\u00fasq C\u00f3d Barras
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.BARCODE = N\u00fam UPC
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.BARCODE.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.BARCODE.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.BARCODE = N\u00fam UPC
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.PKG_QTY = Cant\nPaquetes
FrmTAMS_Search.searchDataTable.BARCODE.BARCODE.ALLOW_DVD_UPDATE = Permitir Actual\nde DVD
###Supersede search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SUPERSEDE_PART = B\u00fasq Reemplazo
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.PART_NUMBER = N\u00fam Parte Substituida
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.INVENTORY1.DESCRIPTION = Desc Parte Substituida
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.LINE_ABBREV = L\u00ednea Substituidas
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_PART_NUMBER = N\u00fam Parte Substituta
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.INVENTORY2.DESCRIPTION = Desc Parte Substituta
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = L\u00ednea Substituta
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.LINE_ABBREV = Substituidas\nL\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE.PART_NUMBER = Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.PART_NUMBER = Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.INVENTORY1.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_LINE_ABBREV = Substituta\nL\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDE_PART.SUPERSEDING_PART_NUMBER = Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPERSEDE_PART.INVENTORY2.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
###Part Number search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.INVENTORY = B\u00fasq N\u00fam Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.INVENTORY.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.INVENTORY.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX = B\u00fasq N\u00fam Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.GROUP_CODE = Grupo
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.VW_INVENTORY_CDINV_HQ_INDEX.GROUP_CODE = Grupo
###Hazardous Materials search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.HAZARDOUS_MATERIALS = B\u00fasq Materiales Peligrosos
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ID = ID
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.DOT_ID_NUMBER = N\u00fam DOT
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Material M\u00e1s Peligroso
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SECOND_MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Segundo Material M\u00e1s Peligroso
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ID = ID
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambien
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.DOT_ID_NUMBER = N\u00fam DOT
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Material M\u00e1s Peligroso
FrmTAMS_Search.searchDataTable.HAZARDOUS_MATERIALS.HAZARDOUS_MATERIALS.SECOND_MOST_HAZARDOUS_MATERIAL = Segundo Material M\u00e1s Peligroso
###Department search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.DEPARTMENT = B\u00fasq Deptos Inventario
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.DEPARTMENT.DEPARTMENT.ID = N\u00famero
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.DEPARTMENT.DEPARTMENT.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.DEPARTMENT.DEPARTMENT.ID = N\u00famero
FrmTAMS_Search.searchDataTable.DEPARTMENT.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Descripci\u00f3n
###Factory_Order_Table search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.FACTORY_ORDER_TABLE = B\u00fasq Tabla Orden F\u00e1brica
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = ID Tabla
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.PROGRAM_NAME = Nombre Program
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.MANUFACTURER_NAME = Nombre Fabricante
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE_PREFIX.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE_PART.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = ID Tabla
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.MANUFACTURER_NAME = Fabricante
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.PROGRAM_NAME = Nombre Program
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha Inicio Programa
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.EFFECTIVE_END_DATE = Fecha Fin Programa
FrmTAMS_Search.searchDataTable.FACTORY_ORDER_TABLE.FACTORY_ORDER_TABLE.NAPA_RESERVED = NAPA
###Order Group search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.ORDER_GROUP = B\u00fasq Grupo Selecc Orden
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP_PREFIX.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.INVENTORY.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.ALIAS = Alias
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.NUMBER = GSO
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.ORDER_GROUP.ALIAS = Alias
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.VENDOR_NAME = Prov
FrmTAMS_Search.searchDataTable.ORDER_GROUP.FACTORY_ORDER_TABLE.IDENTIFIER = Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica
##FrmIM_BarCodeMaint
FrmIM_BarCodeMaint.lblTitle = Mtto C\u00f3digo de Barras
FrmIM_BarCodeMaint.lblBarcode = C\u00f3dbar
FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch = Buscar
FrmIM_BarCodeMaint.rctPartInformation = Info Parte
FrmIM_BarCodeMaint.lblLine = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_BarCodeMaint.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
FrmIM_BarCodeMaint.lblDescr = Descripci\u00f3n
FrmIM_BarCodeMaint.lblQty = Cant Paquetes
FrmIM_BarCodeMaint.lblDVD = (es) Allow Updates from NAPA
FrmIM_BarCodeMaint.lblPlanogram = Uso p/Planograma
FrmIM_BarCodeMaint.lblBinLabel = Uso p/Etiq Estante
FrmIM_BarCodeMaint.lblModify = Modific\u00f3
FrmIM_BarCodeMaint.rctBarCodeFormat = Formato C\u00f3d Barr
FrmIM_BarCodeMaint.lblBarCodeInfo = C\u00f3dbar ser\u00e1 uno de los sig formatos. Todos los d\u00edgitos deben introducirse.
FrmIM_BarCodeMaint.lbl12DigitCode = C\u00f3d UPC 12 d\u00edgitos
FrmIM_BarCodeMaint.lbl14DigitCode = C\u00f3d SCC-14
FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch.shortcut = b
##FrmIM_BarCodeMaint tooltips
FrmIM_BarCodeMaint.fldBarcode.tooltip = Intro n\u00fam c\u00f3dbar a buscar
FrmIM_BarCodeMaint.btnSearch.tooltip = Pres aqu\u00ed p/buscar c\u00f3dbar
FrmIM_BarCodeMaint.fldLine_Abbr.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_BarCodeMaint.fldQty.tooltip = Cant por paquete
FrmIM_BarCodeMaint.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte completo
FrmIM_BarCodeMaint.ckUseBinLabel.tooltip = Marque p/usar Etiq Estante
FrmIM_BarCodeMaint.ckDVD.tooltip = Marque p/permitir actual de DVD
FrmIM_BarCodeMaint.ckUsePlanogram.tooltip = Marque p/usar Planograma
##FrmIM_InvCodes_HazardMaterial
FrmIM_Hazardous_Material.TITLE = Detalle Material Peligroso TAMS
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ID = ID\nMaterial\nPeligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.SHIPPING_NAME = Nombre Env\u00edo
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.DOT_ID_NUMBER = ID DOT
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.RESERVED = Reservado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView = Ver
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView.shortcut = V
##FrmIM_InvCodes_HazardMaterial tooltips
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ID.tooltip = C\u00f3d material peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.SHIPPING_NAME.tooltip = Nombre Env\u00edo
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.ENVIRONMENTAL_CLASS.tooltip = Clase Medio Ambient
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.DOT_ID_NUMBER.tooltip = N\u00fam ID DOT
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.HARMONIZED_CODE.tooltip = C\u00f3d Armonizado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.jTblHazMaterial.RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial.btnView.tooltip = Pres p/mostar m\u00e1s info sobre c\u00f3d seleccionado
##FrmIM_InvCodes_HazardousMaterial_Details
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete.shortcut = u
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave.shortcut = G
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew.shortcut = N
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose.shortcut = e
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnformLevelHelp.shortcut = F
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnfieldLevelhelp.shortcut = I
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHazCode = C\u00f3d Material Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblShipping = Nombre Env\u00edo
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblEnvironmental = Clase Medio Ambient
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblDotId = ID DOT
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHarmonized = C\u00f3d Armonizado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblMostHaz = Material M\u00e1s Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblSecondHaz = Segundo Material M\u00e1s Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblReserved = Reservado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew = Nuevo/Guardar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave = Guardar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete = Suprimir
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel = Cancelar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHeading = Material Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose = Cerrar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblAnd = y
##FrmIM_InvCodes_HazardousMaterial_Details tooltips
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldCode.tooltip = Valor introducid debe ser entre 1,000 y 32,767
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldShipping.tooltip = Nombre Env\u00edo
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldEnviron.tooltip = Clase Medio Ambient
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldDOTID.tooltip = ID DOT
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldHarmonized.tooltip = C\u00f3d Armonizado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldMostHaz.tooltip = Material M\u00e1s Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.fldSecondHaz.tooltip = Segundo Material M\u00e1s Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.lblHeading.tooltip = Material Peligroso
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnDelete.tooltip = Suprimir
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSave.tooltip = Guardar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnSaveNew.tooltip = Guardar cambios y agregar nvo reg
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnClose.tooltip = Cerrar
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnformLevelHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.btnfieldLevelhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_InvCodes_HazardMaterial_Details.chkboxReserved.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro
##FrmIM_InvCodes_UnitDesignator
FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.REF_CD = Desig Unidad
FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
##FrmIM_InvCodes_UnitDesignator tooltips
FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.REF_CD.tooltip = C\u00f3d designador unida
FrmIM_InvCodes_UnitDesignator.TblUnitDesignator.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
##FrmIM_InvCodes_StoreGroup
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.STORE_GROUP_NUM = Gpo Tiendas
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd.shortcut = S
##FrmIM_InvCodes_StoreGroup tooltips
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.STORE_GROUP_NUM.tooltip = Intro C\u00f3d Gpo Tiendas
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.jtblStoreGroup.DESCRIPTION.tooltip = Intro Desc
FrmIM_InvCodes_StoreGroup.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmIM_ProdLine
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0.shortcut = L
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1.shortcut = V
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2.shortcut = R
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3.shortcut = P
FrmIM_ProdLine.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_ProdLine.RESERVEDLINE = (L\u00ednea Reservada)
FrmIM_ProdLine.ALLCLASSES = Todas las Clases
FrmIM_ProdLine.pbSearch = Buscar
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0 = Info L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1 = Hist Vtas
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2 = Rebajas
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3 = Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine.rectLineInfo = Info L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.rectStockingClass = Clase Almacen
FrmIM_ProdLine.rectPriceInfo = Info Precio
FrmIM_ProdLine.rectLandedFactors = Factores Total
FrmIM_ProdLine.rectTaxStatus = Estado Imp
FrmIM_ProdLine.rectMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_ProdLine.lblHeader = Mtto. L\u00ednea Productos
FrmIM_ProdLine.lblLineAbbrev = L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.lblGroup = Grupo
FrmIM_ProdLine.lbLine = Abrev L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.lbGroup = Grupo
FrmIM_ProdLine.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_ProdLine.lblStockingDepth = Prof Almacen (d\u00edas)
FrmIM_ProdLine.lblTotal = Total
FrmIM_ProdLine.lblReorderPeriod = Per\u00edod Reorden (d\u00edas)
FrmIM_ProdLine.lblAddStockingMonths = Meses Adicionales Almacen
FrmIM_ProdLine.lblLineGroupStocked = L\u00ednea/Gpo Almacenado
FrmIM_ProdLine.lblClassReturnStdPkg = Dev Clase en Paq Est\u00e1ndar
FrmIM_ProdLine.lblStrictCarStocking = Almacen Estricto por Auto
FrmIM_ProdLine.lblLastPhyInvDate = Fecha Ult Inventario F\u00edsico
FrmIM_ProdLine.lblLastClassifiedDate = Fecha Ult Clasificado
FrmIM_ProdLine.lblPrimaryStockClass = Primario
FrmIM_ProdLine.lblHighPerfStockClass = Alto Rendimiento
FrmIM_ProdLine.lblMachShopStockClass = Taller M\u00e1q
FrmIM_ProdLine.lblTractorStockClass = Tractor
FrmIM_ProdLine.lblOptionalStockClass = Opcional
FrmIM_ProdLine.lblWLCFactor = % Factor Costo RGL
FrmIM_ProdLine.lblMinGrossProfit = % Utilidad Bruta M\u00ednimo
FrmIM_ProdLine.lblLowCostVerify = % Verif Bajo Costo
FrmIM_ProdLine.lblHighCostVerify = % Verif Alto Costo
FrmIM_ProdLine.lblNextPriceChgDate = Fecha Sig Cambio Precio
FrmIM_ProdLine.lblLastPriceChgDate = Fecha Ult Cambio Precio
FrmIM_ProdLine.lblLandedResalePrice = Precio Revta
FrmIM_ProdLine.lblLandedCorePrice = Precio Base
FrmIM_ProdLine.lblLandedCost = Costo
FrmIM_ProdLine.lblLandedCoreCost = Costo Base
FrmIM_ProdLine.lblPrimaryTax = Primario
FrmIM_ProdLine.lblSecondaryTax = Secundario
FrmIM_ProdLine.lblPartSaleReturn = Vta/Dev Parte
FrmIM_ProdLine.lblCoreSale = Vta Base
FrmIM_ProdLine.lblCoreReturn = Dev Base
FrmIM_ProdLine.lbRefMinMax = F\u00f3rmula
FrmIM_ProdLine.lblPoisson = % Seguridad Poisson
FrmIM_ProdLine.lblCommBCode = C\u00f3d Conjunto Comisiones
##FrmIM_ProdLine tooltips
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.0.tooltip = Info L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.1.tooltip = Historial Vtas
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.2.tooltip = Rebajas
FrmIM_ProdLine.tabProductLine.3.tooltip = Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine.pbSearch.tooltip = Presione p/buscar
FrmIM_ProdLine.fldLineAbbrev.tooltip = Intro Abrev L\u00ednea p/buscarla
FrmIM_ProdLine.cbGroup.tooltip = Intro Gpo o elija Gpo de la lista p/buscarlo
FrmIM_ProdLine.fldLine.tooltip = Intro Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_ProdLine.fldGroup.tooltip = Intro N\u00fam Grupo
FrmIM_ProdLine.fldDescription.tooltip = Intro Desc
FrmIM_ProdLine.fldStockingDepth.tooltip = Intro D\u00edas Prof Almacen
FrmIM_ProdLine.fldReorderPeriod.tooltip = Intro D\u00edas Per\u00edodo Reorden
FrmIM_ProdLine.fldAddStockingMonths.tooltip = Intro Meses Adicionales Almacen
FrmIM_ProdLine.ckLineGroupStocked.tooltip = Marcar si l\u00ednea/gpo son almcenados
FrmIM_ProdLine.ckClassReturnStdPkg.tooltip = Marcar si es Dev Clase en Paq Est\u00e1ndar
FrmIM_ProdLine.ckStrictCarStocking.tooltip = Marcar si es Almacen Estricto Por Auto
FrmIM_ProdLine.cbPrimaryStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias
FrmIM_ProdLine.cbHighPerfStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias
FrmIM_ProdLine.cbMachShopStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias
FrmIM_ProdLine.cbTractorStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias
FrmIM_ProdLine.cbOptionalStockClass.tooltip = Elija Clase Existencias
FrmIM_ProdLine.fldWLCFactor.tooltip = Intro Factor Costo WLC
FrmIM_ProdLine.fldMinGrossProfit.tooltip = Intro Utilidad Bruta M\u00ednima
FrmIM_ProdLine.fldLowCostVerify.tooltip = Intro Verif Bajo Costo
FrmIM_ProdLine.fldHighCostVerify.tooltip = Intro Verif Alto Costo
FrmIM_ProdLine.fldLandedResalePrice.tooltip = Intro Precio Reventa
FrmIM_ProdLine.fldLandedCorePrice.tooltip = Intro Precio Base
FrmIM_ProdLine.fldLandedCost.tooltip = Intro Costo
FrmIM_ProdLine.fldLandedCoreCost.tooltip = Intro Costo Base
FrmIM_ProdLine.fldPoisson.tooltip = Intro un valor de 0.00 a 100.00
FrmIM_ProdLine.cbTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbCoreSaleTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbCoreSaleTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbCoreReturnTaxPrimary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbCoreReturnTaxSecondary.tooltip = Elija estado impto
FrmIM_ProdLine.cbRefMinMax.tooltip = Elija f\u00f3rmula m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_ProdLine.fldCommBracketCode.tooltip = Intro C\u00f3d Conjunto Comisiones
##FrmIM_ProdLine_SpecialPromo
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblEndDate = Fecha Final
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblBeginDate = Fecha Inicial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.rctDetails = Detalle
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.TEXT1 = Descripci\u00f3n
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.BEGIN_DATE = Fecha Inicial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.END_DATE = Fecha Final
##FrmIM_ProdLine_SpecialPromo tooltips
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldBegin.tooltip = Fecha Inicial de Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldEnd.tooltip = Fecha Final de Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.fldDescription.tooltip = Desc de Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.TEXT1.tooltip = Desc de Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial de Promoci\u00f3n Especial
FrmIM_ProdLine_SpecialPromo.jtblSpecPromo.END_DATE.tooltip = Fecha Final de Promoci\u00f3n Especial
##FrmIM_PricingLabels
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0 = Generar
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1 = Mantenimiento
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2 = Imp
FrmIM_PricingLabels.lblAllParts = Todos
FrmIM_PricingLabels.lblRecordsReturned = Registros Dev
FrmIM_PricingLabels.lblAllLocations = Todos
FrmIM_PricingLabels.lblAllGroups = Todos
FrmIM_PricingLabels.lblAllLines = Todos
FrmIM_PricingLabels.pbSubmit = Enviar
FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups = Seleccionar
FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines = Seleccionar
FrmIM_PricingLabels.lblGroupCode = C\u00f3d Gpo
FrmIM_PricingLabels.lblPartPrefix = Prefijo Parte
FrmIM_PricingLabels.lblLocation = Lugar
FrmIM_PricingLabels.lblLine = L\u00ednea de Productos
FrmIM_PricingLabels.lblIncludeParts = Incluir partes sin cant en exist
FrmIM_PricingLabels.lblHeader = Etiq Estantes
FrmIM_PricingLabels.rbPerLocation = Una etiq por lugar por parte
FrmIM_PricingLabels.rbPerFacing = Una etiq p/car\u00e1tula p/parte
FrmIM_PricingLabels.rbPerPart = Una etiq p/parte
FrmIM_PricingLabels.rctGenerate = Generar
FrmIM_PricingLabels.lblTitle = Etiq Estantes
FrmIM_PricingLabels.pbReset = Reset
FrmIM_PricingLabels.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se crean las Etiquetas selec
FrmIM_PricingLabels.RECORD_COUNT_MESSAGE_TEXT = Regs Etiq Est Creados
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0.shortcut = G
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1.shortcut = M
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2.shortcut = P
FrmIM_PricingLabels.pbReset.shortcut = R
FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines.shortcut = c
FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups.shortcut = l
FrmIM_PricingLabels.pbSubmit.shortcut = E
##FrmIM_PricingLabels tooltips
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.0.tooltip = Generar
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.1.tooltip = Mantenimiento
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.2.tooltip = Imp
FrmIM_PricingLabels.fldLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea
FrmIM_PricingLabels.fldGroupCode.tooltip = Intro c\u00f3d grupo
FrmIM_PricingLabels.fldLocation.tooltip = Intro un lugar
FrmIM_PricingLabels.fldPartPrefix.tooltip = Intro prefijo parte
FrmIM_PricingLabels.ckAllLines.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea
FrmIM_PricingLabels.ckAllGroups.tooltip = Marque p/incluir todos grupos
FrmIM_PricingLabels.ckAllLocations.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen
FrmIM_PricingLabels.ckAllParts.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte
FrmIM_PricingLabels.ckIncludeParts.tooltip = Marque p/incluir si cant en exist es 0
FrmIM_PricingLabels.rbPerLocation.tooltip = Elija p/generar una etiq p/lugar p/n\u00fam parte
FrmIM_PricingLabels.rbPerFacing.tooltip = Elija p/generar una etiq p/car\u00e1t p/n\u00fam parte
FrmIM_PricingLabels.rbPerPart.tooltip = Elija p/generar una etiq p/n\u00fam parte
FrmIM_PricingLabels.pbSubmit.tooltip = Inicie generaci\u00f3n etiqs est
FrmIM_PricingLabels.pbSelectGroups.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PricingLabels.pbSelectLines.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PricingLabels.pbReset.tooltip = Borrar campos b\u00fasq
##FrmIM_PricingLabels_Maint
FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel.shortcut = B
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESIGNATOR_DESCRIPTION = Desig\nUnidad
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ON_HAND_CHECK = En\nExis
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.STOCK_LOCATION = Lugar\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.NUMBER_OF_FACINGS = Cant.\ncara
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID = Tipo\nEtiq
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LABEL_QTY = Cant.\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ORIGIN_DESCRIPTION = Origen\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.BARCODE_CHECK = C\u00f3dBar\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LAST_PRINT_DATE = Fecha impresa\n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.DESIGNATOR_DESCRIPTION.tooltip = Desig Unidad
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ON_HAND_CHECK.tooltip = Cant En Exist
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.STOCK_LOCATION.tooltip = Loc almacen inven
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.NUMBER_OF_FACINGS.tooltip = N\u00fam de Caras
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID.tooltip = Estilo de etiq
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LABEL_QTY.tooltip = N\u00fam de etiqs a imprimir
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.ORIGIN_DESCRIPTION.tooltip = C\u00f3d origen de etiq
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.BARCODE_CHECK.tooltip = C\u00f3dBar
FrmIM_PricingLabels_Maint.tblBinLabel.LAST_PRINT_DATE.tooltip = Fecha impresa
FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel = Busc Etiq
FrmIM_PricingLabels_Maint.pbFindLabel.tooltip = Buscar parte en la lista
FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
FrmIM_PricingLabels_Maint.btnExitAdd.shortcut = s
FrmIM_PricingLabels_Maint.SELECT_LOCATION = Sel Ub
FrmIM_PricingLabels_Maint.NO_LOCATION = No Ubs
##FrmIM_PricingLabels_PrintCrit
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblOriginCode = C\u00f3d Origen
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLocationCode = C\u00f3d Loc
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPrintBarcode = Imp si no determina c\u00f3dbar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLabelType = Tipo Etiq
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblRecordsReturned = Registros Dev
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblLocCdAll = Todos
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblProdLnAll = Todos
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblPtNumAll = Todos
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect = Seleccionar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect = Seleccionar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK = Aceptar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere a que se carguen Etiqs selec.
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.LOCATION_ASSIGNED_LABEL_TYPE = Tipo Etiq Asignada a Lugar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.CONTROLLER_FORM_TITLE = TAMS - Imprim Etiqs Est - Impr Controlador
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect.shortcut = e
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect.shortcut = S
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK.shortcut = A
##Added Sort By Label
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.lblSortBy = Organizar por
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.reprintBinLabelsLabel = \u00bfReimpr. et. pap.?
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.availableLabel = Disponible
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.selectedLabel = Seleccionado
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.allDatesLabel = Todos
##FrmIM_PricingLabels_PrintCrit tooltips
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.cbOriginCode.tooltip = Elija c\u00f3d origen
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldLocationCode.tooltip = Intro c\u00f3d lugar de almacen
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldProductLine.tooltip = Intro una abrev l\u00ednea
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.fldPartNumber.tooltip = Intro un n\u00fam parte
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkPrintBarcode.tooltip = Marque p/imprimir etiq a\u00fan si no encontr\u00f3 c\u00f3dbar
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkPtNum.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fams parte
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkProdLn.tooltip = Marque p/incluir todas abrevs l\u00ednea
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.chkLocCd.tooltip = Marque p/incluir todos locs almacen
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.cbLabelType.tooltip = Selecc tipo etiq
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbProdLnSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbPtNumSelect.tooltip = Mostrar pantalla sel
FrmIM_PricingLabels_PrintCrit.pbOK.tooltip = Aceptar
##FrmIM_PricingLabels_PrintController
FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbTitle = Etiqs Est - Imprim Controlador
FrmIM_PricingLabels_PrintController.recPrintOptions = Opciones Impr
FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbStartLabel = Iniciar con Etiq
FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbRegularPrice = Imprim precio reg en lugar de precio ofert
FrmIM_PricingLabels_PrintController.recPrintRange = Imprim Rango
FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbAll = Todos
FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbTestPrint = Impr Prueba
FrmIM_PricingLabels_PrintController.recSelectPrinter = Elegir Impresora
FrmIM_PricingLabels_PrintController.lbPrinter = Impresora
FrmIM_PricingLabels_PrintController.recLabelPreview = Etiq Prelimin
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk = Aceptar
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel = Cancelar
FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Imprim Etiqs Est, espere...
FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_1 = Conect\u00e1ndose y obteniendo regs de etiq est...
FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_2 = Generando y formateando Etiq de Est. Favor Esperar..
FrmIM_PricingLabels_PrintController.PROGRESS_MESSAGE_3 = Imprimiendo etiq est...
FrmIM_PricingLabels_PrintController.LOAD_LABEL_FORM = Favor carge forma etiqs
FrmIM_PricingLabels_PrintController.SELECTED_PRINTER = en la impresora selecc.
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk.shortcut = a
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel.shortcut = C
FrmIM_PricingLabels_PrintController.cbStartLabel.tooltip = Selecc Etiq inicio
FrmIM_PricingLabels_PrintController.ckRegularPrice.tooltip = Pres p/utiliz precio reg
FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbAll.tooltip = Imprim todas etiqs selecc
FrmIM_PricingLabels_PrintController.rbTestPrint.tooltip = Imprim Etiq prueba
FrmIM_PricingLabels_PrintController.cbPrinter.tooltip = Elegir Impresora
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnOk.tooltip = Pres p/iniciar impres etiqs
FrmIM_PricingLabels_PrintController.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar forma anterior
##FrmIM_InvMaint_LocCodes
FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd.shortcut = S
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.STOCK_LOCATION = C\u00f3d
Loc<\HTML>
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.PLANOGRAM = Planogram
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID = Tipo Etiql
Est<\HTML>
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.LABEL_REQUIRED = Etiquetal
Req<\HTML>
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.NUMBER_OF_FACINGS = N\u00fam de
Caras<\HTML>
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.DISPLAY_QTY = Mostrar
Cant<\HTML>
FrmIM_InvMaint_LocCodes.rctLoc = Parte almacenada en estas locs
FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_InvMaint_LocCodes.lblTamsMS = Nota: TAMSII MS Environment permite s\u00f3lo tres c\u00f3digos de ubicaci\u00f3n de un m\u00e1ximo de tres caracteres de longitud.
FrmIM_InvMaint_LocCodes.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fech imp. de \u00falt. etiq. de pap.
FrmIM_InvMaint_LocCodes.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. imp. de \u00falt. etiq. de pap.
##FrmIM_InvMaint_LocCodes tooltips
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.STOCK_LOCATION.tooltip = C\u00f3d Loc
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.PLANOGRAM.tooltip = Planogram
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.REF_BIN_LABEL_TYPE_ID.tooltip = Tipo Etiq Est
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.LABEL_REQUIRED.tooltip = Etiqueta Req
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.NUMBER_OF_FACINGS.tooltip = N\u00fam de Caras
FrmIM_InvMaint_LocCodes.jtblLocCodes.DISPLAY_QTY.tooltip = Mostrar Cant
FrmIM_InvMaint_LocCodes.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n
##FrmIM_InvMaint_Prices
FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd.shortcut = S
FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice.shortcut = P
FrmIM_InvMaint_Prices.lblReplCost = Costo Reemplazo
FrmIM_InvMaint_Prices.lblAvgCost = Costo Prom
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCost = Costo Base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobberCost = Costo Trab Almacen
FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobNonCost = Costo Trab No-Almacen
FrmIM_InvMaint_Prices.lblLIFO = Costo A\u00f1o Ant (UEPS)
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreLIFO = Costo Base A\u00f1o Ant (UEPS)
FrmIM_InvMaint_Prices.lblLockCost = Bloq Costo/Costo Base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblUnitDesg = Desig Unidad
FrmIM_InvMaint_Prices.rectSpecSales = Vta Especial
FrmIM_InvMaint_Prices.rectCosts = Costos
FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice = Precio
FrmIM_InvMaint_Prices.lblGP = %UB
FrmIM_InvMaint_Prices.lblList = Lista
FrmIM_InvMaint_Prices.lblRed = Rojo
FrmIM_InvMaint_Prices.lblYellow = Amarillo
FrmIM_InvMaint_Prices.lblGreen = Verde
FrmIM_InvMaint_Prices.lblPink = Rosa
FrmIM_InvMaint_Prices.lblMI = IM
FrmIM_InvMaint_Prices.lblBlue = Azul
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCore = Base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice1 = Prec Menudeo Tienda #1
FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice2 = Prec Menudeo Tienda #2
FrmIM_InvMaint_Prices.lblPrice3 = Prec Menudeo Tienda #3
FrmIM_InvMaint_Prices.lblDLPC = Fecha Ult Cambio Precio
FrmIM_InvMaint_Prices.lastBinLabelPrintedDateLabel = Fech imp. de \u00falt. etiq. de pap.
FrmIM_InvMaint_Prices.lastBinLabelPrintedPriceLabel = Prec. imp. de \u00falt. etiq. de pap.
FrmIM_InvMaint_Prices.lblLockPrice = Bloq Precio Revta
FrmIM_InvMaint_Prices.rectPrices = Precios
FrmIM_InvMaint_Prices.rectLandedFact = Factores Total
FrmIM_InvMaint_Prices.lblResalePrice = Factor Precio Revta
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCostFactor = Factor Costo
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCurConvFact = Factor Conversi\u00f3n Moneda
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCorePriceFact = Factor Precio Base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCostFact = Factor Costo Base
FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.CODE = C\u00f3d
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.COST = Costo
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.PRICE = Retail
Precio<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo
Precio<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDCOST = Costo
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDPRICE = Retail
Precio<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.ON_HAND_QTY = En
Exist<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.HISTORY = Historial
Vtas<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.BEGIN_DATE = Fecha
Inicial<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.END_DATE = Fecha
Final<\HTML>
FrmIM_InvMaint_Prices.lblHiddenStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_InvMaint_Prices.lblHiddenLandedPricing = Precio Total
FrmIM_InvMaint_Prices.lblLandedPricing = Valores mostrados son precio total
FrmIM_InvMaint_Prices.lblStandardPricing = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
##FrmIM_InvMaint_Prices tooltip
FrmIM_InvMaint_Prices.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmIM_InvMaint_Prices.jbtnStandPrice.tooltip = Cambie entre precio Normal y precio Total
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.CODE.tooltip = C\u00f3d p/vta especial
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.COST.tooltip = Costo Distribuidor
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.PRICE.tooltip = Precio Retail
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.WHOLESALE_PRICE.tooltip = Precio Mayoreo
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDCOST.tooltip = Costo Distribuidor
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.LANDEDPRICE.tooltip = Precio Retail
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.ON_HAND_QTY.tooltip = Cant actual en inventario de este art\u00edculo
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.HISTORY.tooltip = Cant vendida p/esta promoci\u00f3n
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha inicial de venta
FrmIM_InvMaint_Prices.tblSpecSales.END_DATE.tooltip = Fecha final de venta
FrmIM_InvMaint_Prices.jfldReplCost.tooltip = Costo Reemplazo
FrmIM_InvMaint_Prices.jfldAvgCost.tooltip = Costo Prom
FrmIM_InvMaint_Prices.jfldCoreCost.tooltip = Costo Base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobStockCost.tooltip = Costo Trab si L\u00ednea es almacen
FrmIM_InvMaint_Prices.lblJobNonStkCost.tooltip = Costo Trab si L\u00ednea es no-almacen
FrmIM_InvMaint_Prices.jfldLYearCost.tooltip = Costo al final a\u00f1o ant
FrmIM_InvMaint_Prices.jfldLYearCoreCost.tooltip = Costo Base al final a\u00f1o ant
FrmIM_InvMaint_Prices.cboxUnitDesg.tooltip = Indica c\u00f3mo empacar la parte para su venta
FrmIM_InvMaint_Prices.fldList.tooltip = Hoja Precio Lista
FrmIM_InvMaint_Prices.fldRed.tooltip = Hoja Precio Rojo
FrmIM_InvMaint_Prices.fldYellow.tooltip = Hoja Precio Amarillo
FrmIM_InvMaint_Prices.fldGreen.tooltip = Hoja Precio Verde
FrmIM_InvMaint_Prices.fldPink.tooltip = Hoja Precio Rosa
FrmIM_InvMaint_Prices.fldMI.tooltip = Hoja Precio Instalador Maestro
FrmIM_InvMaint_Prices.fldBlue.tooltip = Hoja Precio Azul
FrmIM_InvMaint_Prices.fldCore.tooltip = Precio Base
FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice1.tooltip = Prec Menudeo Tienda 1
FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice2.tooltip = Prec Menudeo Tienda 2
FrmIM_InvMaint_Prices.fldPrice3.tooltip = Prec Menudeo Tienda 3
FrmIM_InvMaint_Prices.lblDate.tooltip = Fecha \u00faltimo cambio de precio
FrmIM_InvMaint_Prices.ckbLockPrice.tooltip = Bloq los costos p/que no puedan ser cambiados por otros programas
FrmIM_InvMaint_Prices.lblResalePriceAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el precio reventa
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCostFactAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el costo
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCurConvFactAmt.tooltip = utiliz por fuera de Estados p/decidir precios
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCorePriceAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el precio base
FrmIM_InvMaint_Prices.lblCoreCostFactAmt.tooltip = Factor usado p/calcular el costo base
FrmIM_InvMaint_Prices.ckbLockCost.tooltip = Bloq los costos para que no puedan ser cambiados por otros prog
##FrmIM_InvNotes tooltips
FrmIM_InvNotes.pbSearch.tooltip = Presione p/buscar Nota Inventario
FrmIM_InvNotes.fldExpDate.tooltip = Intro fecha exp
FrmIM_InvNotes.cbNoteHandling.tooltip = Elija forma de usar esta nota
FrmIM_InvNotes.taNote.tooltip = Intro nota de hasta 150 caracteres
FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing.tooltip = Presione p/mostrar lista de partes q/usan esta nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.ID.tooltip = N\u00famero de Nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.TEXT.tooltip = Nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.REF_NOTE_HANDLING_ID.tooltip = Manejo de Notas
FrmIM_InvNotes.tblINote.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha de Expiraci\u00f3n
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
##FrmIM_InvCodes
FrmIM_InvCodes.lblCMHeader = C\u00f3digos Inventario
FrmIM_InvCodes.pbSearch = Buscar
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0 = Manejo d/Orden
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1 = Env\u00edo d/Orden
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2 = Prov
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3 = Grupos de Tiendas
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4 = Desig Unidad
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5 = Material Peligroso
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6 = Departamentos
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0.shortcut = O
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1.shortcut = E
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2.shortcut = P
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3.shortcut = G
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4.shortcut = U
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5.shortcut = M
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6.shortcut = D
FrmIM_InvCodes.pbSearch.shortcut = B
##FrmIM_InvCodes tooltips
FrmIM_InvCodes.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.0.tooltip = C\u00f3ds manejo orden
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.1.tooltip = C\u00f3ds env\u00edo orden
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.2.tooltip = C\u00f3ds prov
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.3.tooltip = C\u00f3ds gpos tiendas
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.4.tooltip = C\u00f3ds designador unid
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.5.tooltip = C\u00f3d Material Peligroso
FrmIM_InvCodes.tabInvCodes.6.tooltip = C\u00f3digos Depto
##FrmIM_InvCodes_Department
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.ID = N\u00famero
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.NAPA_RESERVED = Reservado
FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.ID = N\u00famero
FrmIM_InvCodes_Department.lblDepartment = Departamento
FrmIM_InvCodes_Department.lblDeptDesc = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDepartment = Sub-Departamento
FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDesc = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_Department.pbSave = Guardar & Nuevo
FrmIM_InvCodes_Department.lblSubDept = Sub-Departamento
FrmIM_InvCodes_Department.lblDept = Departamento
FrmIM_InvCodes_Department.rctModifyDepts = Agregar/Modific Deptos
FrmIM_InvCodes_Department tooltips
FrmIM_InvCodes_Department.fldSubDesc.tooltip = Descripci\u00f3n sub-depto
FrmIM_InvCodes_Department.fldSubDept.tooltip = C\u00f3digo sub-depto
FrmIM_InvCodes_Department.fldDept.tooltip = C\u00f3digo depto
FrmIM_InvCodes_Department.fldDeptDesc.tooltip = Descripci\u00f3n depto
FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.ID.tooltip = C\u00f3digo sub-depto
FrmIM_InvCodes_Department.jtblSubDept.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n sub-depto
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.ID.tooltip = C\u00f3digo depto
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n depto
FrmIM_InvCodes_Department.jtblDept.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro
##FrmIM_InvNotes
FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing.shortcut = P
FrmIM_InvNotes.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_InvNotes.lblIMNoteHeader = Mantto Notas Inventario
FrmIM_InvNotes.pbSearch = Buscar
FrmIM_InvNotes.pbPartsUsing = Partes Usan
FrmIM_InvNotes.lblNoteNumber = N\u00fam Nota
FrmIM_InvNotes.lblExpDate = Fecha Exp
FrmIM_InvNotes.lblNoteHandling = Manejo de Notas
FrmIM_InvNotes.lblNote = Nota
FrmIM_InvNotes.Rectangle1 = Detalle de Notas
FrmIM_InvNotes.Rectangle2 = Partes Usan esta Nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.ID = N\u00fam Nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.TEXT = Nota
FrmIM_InvNotes.tblINote.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas
FrmIM_InvNotes.tblINote.EXPIRATION_DATE = Fecha Exp
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmIM_InvNotes.tblPartsUsing.DESCRIPTION = Desc Parte
##FrmIM_InvCodes_OrderHandling
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd.shortcut = S
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.CD = C\u00f3d Manejo Orden
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.NAPA_RESERVED = Reservado
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd = Salir de Agregar
##FrmIM_InvCodes_OrderHandling tooltips
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.CD.tooltip = C\u00f3d de 1 car\u00e1cter identifica tipo Manejo d/Orden
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_OrderHandling.tblOdrHdl.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro
##FrmIM_InvCodes_OrderShipping
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.CD = C\u00f3d Env\u00edo Orden
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.LOC = LOC
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.NAPA_RESERVED = Reservado
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd.shortcut = S
##FrmIM_InvCodes_OrderShipping tooltips
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.CD.tooltip = C\u00f3d de 3 caracteres identifica tipo Env\u00edo d/Orden
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.DESCRIPTION.tooltip = Intro desc de hasta 30 caracteres
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.tblOrderShipping.NAPA_RESERVED.tooltip = Marca indica no puede cambiar registro
FrmIM_InvCodes_OrderShipping.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmIM_InvCodes_Supplier
FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.ID = C\u00f3d Prov
FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.LOC = LOC
FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.NAME = Nombre
FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd.shortcut = S
##FrmIM_InvCodes_Supplier tooltips
FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.ID.tooltip = C\u00f3d asignado al prov
FrmIM_InvCodes_Supplier.tblSupplier.NAME.tooltip = Nombre Prov
FrmIM_InvCodes_Supplier.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmIM_ProdLine_RebateInfo
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblDateHeader = Fecha Efectiva Inicial/Final
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REBATE_CODE = ID Tabla
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.EligibleCustomer = Categor\u00edas Clientes Elegibles
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.GrossProfitRange = Rango % UB
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.Rebate = % Rebaja
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REGISTRATION_REQUIRED = Registro Req
##FrmIM_ProdLine_RebateInfo tooltips
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblBeginDate.tooltip = Fecha Inicial
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.lblEndDate.tooltip = Fecha Final
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REBATE_CODE.tooltip = ID Tabla
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.EligibleCustomer.tooltip = Categor\u00edas Clientes Elegibles
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.GrossProfitRange.tooltip = Rango % UB
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.Rebate.tooltip = % Rebaja
FrmIM_ProdLine_RebateInfo.tblRebate.REGISTRATION_REQUIRED.tooltip = Registro Req
##FrmIM_ProdLine_SalesHistory
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh.shortcut = A
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer1 = Per\u00edodo 1
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer2 = Per\u00edodo 2
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer3 = Per\u00edodo 3
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPer4 = Per\u00edodo 4
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin1 = Inicio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd1 = Final
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin2 = Inicio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd2 = Final
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin3 = Inicio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd3 = Final
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblBegin4 = Inicio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblEnd4 = Final
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh = Actual
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblNetSales = Ventas Netas
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblCostSales = Costo Vtas
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblGrossProfit = Utilidad Bruta
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblProfitPer = Pctje Utilidad Bruta
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurchases = Compras
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurDisc = Total Dsctos Compra
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPriceChAmt = Monto Cambio Precio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblInvAdj = Ajustes Inventario
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblTransfers = Transfers
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblLMEINV = Inventario Final A\u00f1o Fiscal
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblfybInv = Inventario Inicial A\u00f1o Fiscal
##FrmIM_ProdLine_SalesHistory tooltips
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB1.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE1.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB2.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE2.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB3.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE3.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateB4.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.fldDateE4.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.btnRefresh.tooltip = Res Datos
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblNetSales.tooltip = Total Ventas
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblCostSales.tooltip = Total Costo Ventas
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblGrossProfit.tooltip = Total Utilidad Bruta
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblProfitPer.tooltip = Pctje Utilidad Bruta
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurchases.tooltip = Total Compras
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPurDisc.tooltip = Total Dsctos Compra
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblPriceChAmt.tooltip = Mto Total Cambio Precio
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblInvAdj.tooltip = Total Ajustes de Inventario
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblTransfers.tooltip = Total Transfers
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblLMEINV.tooltip = Inventario Final A\u00f1o Fiscal
FrmIM_ProdLine_SalesHistory.lblfybInv.tooltip = Inventario Inicial A\u00f1o Fiscal
##FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblHeading = Controles OC Externas
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.rectBuyoutInfo = Info Compras ext
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblmessage = Info ser\u00e1 transmitida a NAPA
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreText = Tiendas
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblTypeText = Tipo
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL.shortcut = B
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor.shortcut = u
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblSpecPickup = OC Externa enUso
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickup = \u00dalt N\u00fam OC Utilizad
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqPOPickup = Requie OC p/recolectar Arts
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowPOEntry = Permit Reg OC de Facturaci\u00f3n
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqBillInfo = Requiere Info Facturar a en OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequRGN = Requiere NBD p/OC Negativa
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDepSpecOrd = Dep\u00f3sitos tomados p/Ords Especial
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPrintTaxID = Imp C\u00f3d ID Impto en OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblTaxId = C\u00f3d ID Impt
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPostBuyoutReceipts = Asent Recib Comp Ext
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblUpdateInventoryCost = Actualizar Costos Inv
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lbTransmitData= Transmitir Info Divisi\u00f3n
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowOneVendor = Permitir s\u00f3lo una fact d prov por OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqVendInfo = Requiere Info Factura Prov en OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblServingDCVendor = N\u00fam Prov CD en Serv
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDefaultInvGL = C\u00f3d C/G d/Inventari Predet
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPurge = Depura Meses OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblSpecPickupLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqPOPickupLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowPOEntryLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqBillInfoLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequRGNLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblDepSpecOrdLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPrintTaxIDLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblPostBuyoutReceiptsLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblUpdateInventoryCostLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lbTransmitDataLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequireGLInfoLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblAllowOneVendorLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblReqVendInfoLock = Bloq
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblRequireGLInfo = Requiere Info C/G en OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL = Buscar
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor = Buscar
##FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo tooltips
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickup.tooltip = N\u00c3\u00bamero de orden de compra usado por \u00c3\u00baltima vez
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldTaxIdCode.tooltip = C\u00f3d ID Imp d Tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldPODays.tooltip = N\u00fam Meses a conservar OCs aprob/cancel
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldDefalutGLCode.tooltip = C\u00c3\u00b3digo del G/L para entradas autom\u00c3\u00a1ticas de inventario
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldSearch.tooltip = N\u00fam Prov de CD de servicio a tienda
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchGL.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.pbSearchVendor.tooltip = Pres p/buscar proveedor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPoInUse.tooltip = Marca indica func compra externa en uso
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.lblLastSpecPickupNum.tooltip = \u00daltimo n\u00fam OC utilizado
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqPOPickup.tooltip = Marca indica debe elegir OC externa p/facturar arts recolectados
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbAllowPOEntry.tooltip = Marca indica puede acceder funci\u00f3n compras ext desde func facturaci\u00f3n
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqBillInfo.tooltip = Marca indica debe introducir n\u00fam factura p/arts orden especial antes de poder aprobar OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequRGN.tooltip = Marca indica OC externa con cant negativa debe tener n\u00fam NBD
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbDepSpecOrd.tooltip = Marca indica requiere facturas dep\u00f3sito p/introducir ord especiales
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPrintTaxID.tooltip = Marca indica q/C\u00f3d ID Impto de tienda se imprimir\u00e1 en OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkPostBuyoutRpts.tooltip = Marca indica debe procesar recibos OC externa
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkUpdateInventory.tooltip = Marca indica se actualizar\u00e1n costos inventario al aprobar OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkTransmitData.tooltip = Marca indica se transmitir\u00e1 info OC externa a divisi\u00f3n
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequireGLInfo.tooltip = Marca indica requiere asiento de C/G p/aprobar OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldDefalutGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G p/entradas de Inv autom\u00e1ticas
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkAllowVendorInvoice.tooltip = Marca indica s\u00f3lo se permite una fact prov por OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqVendInfo.tooltip = Marca indica requiere factura prov p/aprobar OC
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkTransmitDataLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkUpdateInventoryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkPostBuyoutRptsLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.chkAllowVendorInvoiceLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPrintTaxIDLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbDepSpecOrdLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequRGNLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqVendInfoLock.tooltip = La marca indica que no se puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqBillInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbAllowPOEntryLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbReqPOPickupLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbRequireGLInfoLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.ckbPoInUseLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmIM_SpecialOrderPUPOInfo.fldVendorSearch.tooltip = N\u00fam Prov de CD de servicio a tienda
##FrmIM_LIFO_UpdateMaster
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.title = TAMS - Actualizar Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblTitle = Crear Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblAlreadyExist = Archivo Maestro UEPS Inv ya existe
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblMasterFileCreationDetails = Archivo UEPS creado en
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblYear = , a\u00f1o fiscal
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCurrFiscalYr = A\u00f1o Fiscal Actual:
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblRecordDisplay = N\u00fam de registros en el archivo :
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblValueReportPrintY = El Reporte Valor Inven UEPS ha sido impreso.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblValueReportPrintN = El Reporte Valor Inven UEPS no ha sido impreso.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblDetailReportPrintY = El Reporte Detalle Inven UEPS ha sido impreso.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblDetailReportPrintN = El Reporte Detalle Inven UEPS no ha sido impreso.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCostUpdateY = Los costos han sido actualizados a inven TAMS.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblCostUpdateN = Los costos no han sido actualizados a inven TAMS.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblFileArchiveY = El archivo ha sido guardado.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.lblFileArchiveN = El archivo no ha sido guardado.
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete = Suprimir
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose = Cerrar
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete.shortcut = S
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose.shortcut = C
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.fieldhelp_gif.short = I
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbDelete.tooltip = Suprimir
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.pbClose.tooltip = Cerrar
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_LIFO_UpdateMaster.DELETE_CANCEL_MESSAGE = Eliminando Maestro UEPS...
##FrmIM_LIFO_UpdateCosts
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.title = TAMS - Actual Costos UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblTitle = Actual Costos UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblUpdatingCost = Actualizando costos en inven . . .
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblNumRecordsUpdated = N\u00fam de Regs actualizados:
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk = Aceptar
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk.shortcut = A
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_LIFO_UpdateCosts.lblCostUpdateComplete = Actual Costos UEPS Completado
##FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.fieldhelp_gif.shortcut = I
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk.shortcut = A
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.title = TAMS - Actual Costos UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblTitle = Actual Costos UEPS
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblFiscalStmt = Archivo Maestro UEPS Inv creado en
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblYear = , a\u00f1o fiscal
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblCurrentStmt = A\u00f1o Fiscal Actual
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblCostUpdateSelection = Ha elegido Actualizar Costos UEPS en Inventario.
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.lblContinue = Desea continuar?
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk = Aceptar
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel = Cancelar
##FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification tooltips
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_LIFO_UpdateCostsVerification.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
##FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.title = TAMS - Crear Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblTitle = Crear Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblSelection = Ha elegido Crear un archivo maestro UEPS.
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.lblContinue = Desea continuar?
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk = Aceptar
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel = Cancelar
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk.shortcut = A
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.fieldhelp_gif.shortcut = I
##FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification tooltips
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_CreateMasterVerification.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_LIFO_CreateMaster
FrmIM_LIFO_CreateMaster.title = TAMS - Crear Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblTitle = Crear Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblCreatingMasterFile = Creando Maestro UEPS . . .
FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblRecordsProcessed = N\u00famero de Regs Procesados:
FrmIM_LIFO_CreateMaster.lblMasterFileCreated = Maestro UEPS Creado con \u00c9xito
FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk = Aceptar
FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk.shortcut = A
FrmIM_LIFO_CreateMaster.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
##FrmIM_LIFO_PrintReports
FrmIM_LIFO_PrintReports.title = TAMS: Imprimir informes seg\u00c3\u00ban m\u00c3\u00a9todo LIFO
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK.shortcut = A
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_LIFO_PrintReports.fieldhelp_gif.shortcut = I
FrmIM_LIFO_PrintReports.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_LIFO_PrintReports.lblTitle = Imprimir Reps UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReports.lblLine = Reporte Valor Inven L\u00edneas UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReports.lblDetail = Reporte Detalle Inven UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReports.lblLand = Imprimir Val Total
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK = Aceptar
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel = Cancelar
FrmIM_LIFO_PrintReports.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue Reporte de L\u00edneas UEPS . . .
FrmIM_LIFO_PrintReports.LINE_COUNT_MESSAGE = Filas calculadas y agregadas al reporte
FrmIM_LIFO_PrintReports.DETAIL_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue Reporte Detalle UEPS . . .
FrmIM_LIFO_PrintReports.DETAIL_COUNT_MESSAGE = Filas calculadas y agregadas al reporte
##FrmIM_LIFO_PrintReports tooltips
FrmIM_LIFO_PrintReports.cbLanded.tooltip = Marque p/listar valores total en el rep
FrmIM_LIFO_PrintReports.cbDetail.tooltip = Marque p/imp este reporte
FrmIM_LIFO_PrintReports.cbLine.tooltip = Marque p/imp este reporte
FrmIM_LIFO_PrintReports.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_LIFO_PrintReports.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_LIFO_PrintReports.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK.shortcut = A
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblTitle = Imprimir Reps UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport1 = Rep Valor Inven L\u00edneas UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport2 = y
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblReport3 = Rep Detalle Inven UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess1 = Rep(s) UEPS
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess2 = impreso con \u00e9xito
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblSuccess3 = impresi\u00f3n fall\u00f3!
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblInUse1 = Alguien est\u00e1 usando la opci\u00f3n UEPS,
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblInUse2 = Intente m\u00e1s tarde.
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.lblExist = Debe crear archivo UEPS antes de imprimir reps
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK = Aceptar
##FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful tooltips
FrmIM_LIFO_PrintReportsSuccessful.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
##FrmIM_LIFO_Archive
FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive.shortcut = A
FrmIM_LIFO_Archive.lblTitle = Archivar Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_Archive.rect = Archivar Instrucs
FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive = Archivar
FrmIM_LIFO_Archive.lblNothing = Nada que Archivar: Maestro UEPS vac\u00edo
FrmIM_LIFO_Archive.lblReady = Listo p/Archivar Maestro UEPS
##FrmIM_LIFO_Archive.tooltips
FrmIM_LIFO_Archive.pbArchive.tooltip = Archivar
##FrmIM_LIFO_ArchiveMessage
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblTitle = Archivar Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblConfirm = Archivar Maestro UEPS - Confirmaci\u00f3n
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblLabel = Nombre e inserte disco en la unidad.
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblWriting = Espere, escribiendo Maestro UEPS en disco.
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblCopy = Copia en disco completada.
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblWish = Seguro que desea eliminar el Maestro UEPS que ha sido archivado?
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblDeleteQ = Desea eliminar el Maestro UEPS?
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblDeleting = Espere, eliminando Maestro UEPS.
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.lblComplete = Proceso de archivo completado.
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm = Suprimir
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete = Suprimir
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK = Aceptar
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone = Aceptar
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel = Cancelar
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm.shortcut = u
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete.shortcut = S
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK.shortcut = A
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone.shortcut = p
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.imgHelp.shortcut = H
##FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.tooltips
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDeleteConfirm.tooltip = Suprimir
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDelete.tooltip = Suprimir
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbDone.tooltip = Aceptar
FrmIM_LIFO_ArchiveMessage.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmIM_LIFO_Restore
FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore.shortcut = R
FrmIM_LIFO_Restore.lblTitle = Restaurar Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_Restore.rect = Archivar Instrucs
FrmIM_LIFO_Restore.lblInsert = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad.
FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore = Restaurar
##FrmIM_LIFO_Restore.tooltips
FrmIM_LIFO_Restore.pbRestore.tooltip = Restaurar
##FrmIM_LIFO_RestoreMessage
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblTitle = Restaurar Maestro UEPS
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete1 = Proceso de restaurar completado.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete2 = regs procesados.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblComplete3 = Retire el disco de la unidad.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblDelete = Espere, eliminando Mestro UEPS existente.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblIdentify = Espere, identificando info archivada.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRead = Espere, leyendo el disco.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore = Espere, restaurando Maestro UEPS.
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblCreate = Archivo Maestro UEPS Creado en
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblStore = Para N\u00fam Tienda
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore1 = El Maestro UEPS archivado ya existe en el sistema. Desea continuar la
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestore2 = operaci\u00f3n y reemplazar el Maestro UEPS existente?
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblCorrect = Es correcta la informaci\u00f3n?
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.lblRestoreConfirm = Seguro que desea reemplazar el Maestro UEPS existente?
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK = Aceptar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite = Reemplazar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm = Reemplazar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel = Cancelar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone = Aceptar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.imgHelp.shortcut = F
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK.shortcut = A
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite.shortcut = R
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm.shortcut = e
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone.shortcut = A
##FrmIM_LIFO_RestoreMessage.tooltips
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwrite.tooltip = Reemplazar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbOverwriteConfirm.tooltip = Reemplazar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_LIFO_RestoreMessage.pbDone.tooltip = Aceptar
##FrmIM_MinMaxReview
FrmIM_MinMaxReview.lblTitle = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_MinMaxReview.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_MinMaxReview.pbSearch = Buscar
FrmIM_MinMaxReview.pbSearch.shortcut = B
FrmIM_MinMaxReview.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0 = M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1 = Rev Partes
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2 = Criterios Almacen
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0.shortcut = m
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1.shortcut = r
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2.shortcut = c
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.0.tooltip = M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.1.tooltip = Rev Partes
FrmIM_MinMaxReview.tabMinMax.2.tooltip = Criterios Almacen
FrmIM_MinMaxReview.lblPartNumber.tooltip = Intro n\u00fam parte a buscar
FrmIM_MinMaxReview.lblLine.tooltip = Intro o selec abreviatura l\u00ednea a buscar
##FrmIM_MinMaxReview_Review
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing.shortcut = P
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack.shortcut = R
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll.shortcut = e
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing.shortcut = S
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors.shortcut = L
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply.shortcut = p
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart.shortcut = F
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect.shortcut = l
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll.shortcut = y
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing = Precio Total
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors = Factores Total
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart = Busc Parte
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect = Seleccionar
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply = Aplicar
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack = Regresar
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll = Aplicar Todo
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll = Regresar Todo
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.APPLIED = Aplicado\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nActual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nAnterior
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.INVENTORY.COST = Costo\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LANDED_COST = Costo\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'INVENTORY_STOCK_MINIMUM_STOCK_QTY' = M\u00edn\nActual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'INVENTORY_STOCK_MAXIMUM_STOCK_QTY' = M\u00e1x\nActual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'MIN_MAX_CHANGE_SUGGESTED_MIN' = M\u00edn\nSugerido
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'MIN_MAX_CHANGE_SUGGESTED_MAX' = M\u00e1x\nSugerido
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.'REF_MIN_MAX_FORMULA_DESCRIPTION' = Formula\n
FrmIM_MinMaxReview_Review.lblStandardPricing = Valores mostrados en precio est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_Review.lblLandedPricing = Valores mostrados en precio total
FrmIM_MinMaxReview_Review.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere mientras se procesan los registros...
##FrmIM_MinMaxReview_Review tooltips
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedPricing.tooltip = Mostrar valores total
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbStandardPricing.tooltip = Mostrar valores est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbLandedFactors.tooltip = Mostrar info factores totales
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbFindPart.tooltip = Buscar parte en la lista
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbSelect.tooltip = Mostrar art\u00edculo selec
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApply.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x a art\u00edculo selec
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBack.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x de art\u00edculo selec
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbApplyAll.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x a todos art\u00edculos
FrmIM_MinMaxReview_Review.pbRollBackAll.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x de todos art\u00edculos
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.APPLIED.tooltip = Marca indica cambios m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clasificaci\u00f3n a\u00f1o actual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = Clasificaci\u00f3n a\u00f1o previo
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.COST.tooltip = Costo unitario parte
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.LANDED_COST.tooltip = Costo Total
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Nivel almacen m\u00edn actual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Nivel almacen m\u00e1x actual
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.SUGGESTED_MIN.tooltip = Nivel almacen m\u00edn sugerido
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.SUGGESTED_MAX.tooltip = Nivel almacen m\u00e1x sugerido
FrmIM_MinMaxReview_Review.tblMinMaxReview.DESCRIPTION.tooltip = F\u00f3rmula M\u00edn/M\u00e1x usada p/c\u00e1lculo
##FrmIM_RollbackMinMaxFailed
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.title = TAMS - Regresar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblTitle = Regresar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblMsgDisplay1 = Uno o m\u00e1s regs no fueron.
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.lblMsgDisplay2 = M\u00edn o M\u00e1x ha cambiado desde la generaci\u00f3n de valores sugeridos, el Estado de M\u00edn/M\u00e1x es "Bloq", o ya se realiz\u00f3 la reducci\u00f3n.
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk = Aceptar
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk.shortcut = A
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.pbOk.tooltip = Aceptar
FrmIM_RollbackMinMaxFailed.formhelp_gif.tootip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_ApplyMinMaxFailed
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.title = TAMS - Aplicar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblTitle = Aplicar M\u00edn/M\u00e1x Fall\u00f3
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblMsgDisplay1 = No se pudo aplicar uno o m\u00e1s registros
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.lblMsgDisplay2 = M\u00edn o M\u00e1x ha cambiado desde la generaci\u00f3n de valores sugeridos, el Estado de M\u00edn/M\u00e1x es "Bloq", o el cambio M\u00edn/M\u00e1x ya se aplic\u00f3 al registro.
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk = Aceptar
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk.shortcut = A
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_ApplyMinMaxFailed.formhelp_gif.tootip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.title = TAMS - Aplicar Valores Sugeridos
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.lblTitle = Aplicar Valores Sugeridos
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.lblMsgDisplay = Esta funci\u00f3n reemplazar\u00e1 los valores m\u00edn/m\u00e1x actuales en inventario con los valores sugeridos por el sistema.
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk = Aceptar
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel = Cancelar
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk.shortcut = A
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbOk.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_ApplyMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.title = TAMS - Regresar Valores Sugeridos
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.lblTitle = Regresar Valores Sugeridos
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.lblMsgDisplay = Esta funci\u00f3n restablecer\u00e1 los valores m\u00edn/m\u00e1x en inventario a los valores existentes antes de la aplicaci\u00f3n de valores sugeridos.
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk = Aceptar
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel = Cancelar
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk.shortcut = A
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel.shortcut = C
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbOk.tooltip = Aceptar
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmIM_RollbackMinMaxSuggestedValues.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.rectProductLineStockingCriteria = Criterios Almacen L\u00ednea Prod
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStockingClass = Clase Almacen
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblReorderPeriodDays = D\u00edas Per Reorden
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblGroup = Grupo
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStockingDepth = Prof Almacen
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblAdditionalStockingMonth = Meses Adicionales Almacen
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.lblStrictPerCarUsed = Usado Estricto p/Auto
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.rectOutOfClassStockingCriteria = Criterio Alm Fuera de Clase
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.REF_CLASS_CD = Clase
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_MO_SALES_DEMAND = N\u00fam Meses\nDemanda de Venta
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.INCLUDE_LOST_SALES_IN_DEMAND = Incluir Vtas Perd en\nDemanda
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_DEMS_REQ_B4_RECOMMEND = N\u00fam Demandas antes de\nRecomendar M\u00edn/Max
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.REF_CLASS_CD.tooltip = Intro clase
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_MO_SALES_DEMAND.tooltip = Intro n\u00fam meses para demanda vta
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.INCLUDE_LOST_SALES_IN_DEMAND.tooltip = Marque p/incluir vtas perd en c\u00e1lculo de demandas
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.tblStockingCriteria.NUM_OF_DEMS_REQ_B4_RECOMMEND.tooltip = Intro N\u00fam Demandas antes de Recomendar M\u00edn/Max
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmIM_MinMaxReview_StckCriteria.btnExitAdd.shortcut = S
##FrmIM_MinMaxReview_PrtReview
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.title = TAMS - Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing.shortcut = c
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation.shortcut = e
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors.shortcut = F
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing.shortcut = P
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply.shortcut = l
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback.shortcut = R
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recMinMaxReview = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupplierCode = C\u00f3d Prov
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblUnitDesignator = Designa Unidad
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblClass = Clase
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLYClass = Clase A\u00f1o Ant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblGroup = Grupo
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recQuantities = Cants
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnHand = En Exist
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrder = En Orden
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrder = Pendiente
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrder = Orden en Planta
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDays = D\u00edas
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recStandardQty = Cants Est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPerCar = Por Auto
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPackage = Paq Est
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFactory = F\u00e1brica
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDisplay = Mostrar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCase = Caja
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recCosts = Costos
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblReplacement = Reemplazar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblAverage = Prom
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCore = Base
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recEconomicOrder = Ord Econ\u00f3mica
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblQuantity = Cantidad
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDiscount = % de Descuento
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFlag = Indicador
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recMinMaxInfo = Info M\u00edn/M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFormula = Formula:
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMin = M\u00edn
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMax = M\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStatus = Estado
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrent = Actual
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggested = Sugerido
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblInitialStocking = Almacen Inicial
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recSalesInfo = Info Ventas
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateSales = Ult Fecha
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateSales = AAF
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencySales = Frec
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearSales = Ultimo A\u00f1o
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencySales = Frec
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.recLostSalesInfo = Info Vtas Perdidas
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateLostSales = Ult Fecha
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPreviousLostSalesDate = Fecha Ant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateLostSales = AAF
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencyLostSales = Frec
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearLostSales = Ultimo A\u00f1o
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencyLostSales = Frec
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLandedPricing = Valores mostrados en precio total.
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPricing = Valores mostrados en precio est\u00e1ndar.
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing = Precios Est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing = Precio Total
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors = Factores Total
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation = Rev C\u00e1lculp
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply = Aplicar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback = Regresar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedApplied = M\u00edn/M\u00e1x Sugerido aplicado
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedNotApplied = M\u00edn/M\u00e1x Sugerido no aplicado
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblMinMaxNotCalculated = No se calcul\u00f3 el m\u00edn./m\u00e1x.
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupesededMessage = Esta parte fue sustituida
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLine = L\u00ednea
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.SALES_QTY = Ventas
##FrmIM_MinMaxReview_PrtReview tooltips
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSupplierCodeValue.tooltip = C\u00f3d proveedor
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblUnitDesignatorValue.tooltip = Designad unidad
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblClassValue.tooltip = Clase
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLYClassValue.tooltip = Clase a\u00f1o ant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblGroupValue.tooltip = Grupo
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnHandValue.tooltip = Cant en exist
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgressValue.tooltip = Cant trab en proceso
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrderValue.tooltip = Cant en orden
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrderValue.tooltip = Cants en orden pendiente
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrderValue.tooltip = Cants en orden planta
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblWorkInProgressDays.tooltip = D\u00edas trabajo en proceso
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnOrderDays.tooltip = D\u00edas en orden
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnBackOrderDays.tooltip = D\u00edas pendiente
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblOnFactoryOrderDays.tooltip = D\u00edas en orden planta
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPerCarValue.tooltip = Cant por auto
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblStandardPackageValue.tooltip = Cant en paq estandard
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFactoryValue.tooltip = Cant planta
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDisplayValue.tooltip = Mostrar cant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCaseValue.tooltip = Cant caja
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblReplacementValue.tooltip = Costo reemplazo
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblAverageValue.tooltip = Costo promedio
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCoreValue.tooltip = Costo base
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblQuantityValue.tooltip = Cant orden econ\u00f3mica
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblDiscountValue.tooltip = Descuento cant orden econ\u00f3mica
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFlagValue.tooltip = Indicador orden econ\u00f3mica
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFormulaValue.tooltip = F\u00f3rmula m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentMinValue.tooltip = Cant m\u00ednimo
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentMaxValue.tooltip = Cant m\u00e1ximo
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblCurrentStatusValue.tooltip = Estatus actual
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMinValue.tooltip = M\u00ednimo sugerido
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMaxValue.tooltip = M\u00e1ximo sugerido
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblInitialStockingValue.tooltip = Fecha almacen inicial
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblSuggestedMinMax.tooltip = Indica estatus actual de cambios m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateSalesValue.tooltip = \u00daltimo fecha venta
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateSalesValue.tooltip = Cantidad ventas AAF
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencySalesValue.tooltip = Frec Ventas AAF
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearSalesValue.tooltip = Cantidad ventas a\u00f1o ant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencySalesValue.tooltip = Frec ventas a\u00f1o ant
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.YEAR_MONTH.tooltip = Mes/a\u00f1o ventas
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.tblSales.SALES_QTY.tooltip = Cantidad ventas
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastDateLostSalesValue.tooltip = Fecha ult vta perdida
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPreviousLostSalesDateValue.tooltip = Fecha ant d/Venta Perdida
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblYearToDateLostSalesValue.tooltip = A\u00f1o a la fecha d/Cantid Vtas Perd
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblFrequencyLostSalesValue.tooltip = A\u00f1o a la fecha d/Frec Vtas Perd
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearLostSalesValue.tooltip = Cant Vtas Perdidas d/\u00daltimo A\u00f1o
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLastYearFrequencyLostSalesValue.tooltip = Frec Vtas Perdidas d/\u00daltimo A\u00f1o
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbStandardPricing.tooltip = Ver valor est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedPricing.tooltip = Ver valores est\u00e1ndar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbLandedFactors.tooltip = Ver info factores totales
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbReviewCalculation.tooltip = Rev c\u00e1lculo m\u00edn/m\u00e1x
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbApply.tooltip = Aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x sugeridos
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbRollback.tooltip = Regresar cambios m\u00edn/m\u00e1x sugeridos
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartNumberValue.tooltip = N\u00fam parte
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblLineAbbrevValue.tooltip = Abreviatura l\u00ednea
FrmIM_MinMaxReview_PrtReview.lblPartDescriptionValue.tooltip = Descripci\u00f3n parte
##FrmIM_MinMax_Poisson1
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblPoissonMethod = El m\u00e9todo Poisson usa la siguiente f\u00f3rmula para calcular los valores m\u00edn/m\u00e1x sugeridos:
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblProbability = Probabilidad (N) = ((D / A) * (e ) / N!).
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblExp = - (d / a)
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblN = "N" = Unidades Demandadas dentro de Ciclo de Orden.
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblD = "D" = D\u00edas Ciclo de Orden = D\u00edas entre Colocaci\u00f3n y Cumplimiento.
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblA = "A" = D\u00edas Promedio entre Demanda
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblSuggestedMinMax = M\u00edn Sugerido y M\u00e1x Sugerido = "N"
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblWhere = donde la probabilidad de "N" es el \u00faltimo valor que cumpli\u00f3 el umbral "U" al calcular Poisson empezando con "N"= 0.
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblT = "T" = Umbral = Oportunidad de tener una vta perdida de un art\u00edculo dentro de los D\u00edas de Ciclo de Orden.
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_Poisson1.lblPage = P\u00e1g 1
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_Poisson1.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_MinMax_Poisson1.fieldhelp_gif.shortcut = I
##FrmIM_MinMax_Poisson1 tooltips
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_Poisson1.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_Poisson1.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_Poisson1.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_Poisson2
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMinMax = C\u00e1lculo de M\u00ednimo y M\u00e1ximo Sugeridos para
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblLine = L\u00ednea :
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblPartNumber = N\u00famero Parte :
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblDescription = Descripci\u00f3n :
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblDaysCycle = D\u00edas Ciclo de Orden :
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblThresholdValue = Valor Umbral :
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblAvgDays = D\u00edas Promedio entre Demanda= N\u00fam D\u00edas H\u00e1biles / "Total Vtas"
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMin = M\u00ednimo Sugerido -
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMinThreshold = (el \u00falt valor que no est\u00e1 debajo del umbral)
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido -
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblSuggestedMaxThreshold = (el \u00falt valor que no est\u00e1 debajo del umbral)
FrmIM_MinMax_Poisson2.tblDemand.DEMAND = Demanda (N)
FrmIM_MinMax_Poisson2.tblDemand.PROBABILITY = Probabilidad de Demanda dentro de Ciclo Orden
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_Poisson2.lblPage = P\u00e1g - 2
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_Poisson2.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_MinMax_Poisson2.fieldhelp_gif.shortcut = I
##FrmIM_MinMax_Poisson2 tooltips
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_Poisson2.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_Poisson2.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_Poisson2.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_Poisson3
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Poisson
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblSuggestedMinMax = C\u00e1lculo de M\u00ednimo y M\u00e1ximo Sugeridos para
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblLine = L\u00ednea :
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblPartNumber = N\u00fam de Parte :
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblDescription = Descripci\u00f3n :
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCalculateValues = Calcular n\u00fam de d\u00edas h\u00e1biles
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCalculateTotalSales = Calcular Vtas Totales
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialStockingDate = Fecha Almacen Inicial:
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialStockingDateUsed = Fech Invent Inicial utiliz:
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysPerWeek = D\u00edas H\u00e1biles p/Semana
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysPerMonth = D\u00edas H\u00e1biles p/Mes
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblMonthsOfSalesHistory = Meses Historial Vtas:
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblCurrentMonth = D\u00edas en Mes Actual:
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblSalesHistory = D\u00edas en Historia Vtas:
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblInitialMonth = D\u00edas en Mes Inv inicial:
FrmIM_MinMax_Poisson3.tblSales.SALES = Ventas
FrmIM_MinMax_Poisson3.tblSales.MONTH = Mes
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDays = D\u00edas H\u00e1biles
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblBusinessDaysTotal = D\u00edas Totales Calendario / 30.0 * D\u00edas H\u00e1biles en Mes
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblTotalSalesDisplay = Total Ventas
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_Poisson3.lblPage = P\u00e1g - 3
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext.shortcut = s
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious.shortcut = p
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK.shortcut = a
FrmIM_MinMax_Poisson3.formhelp_gif.shortcut = F
FrmIM_MinMax_Poisson3.fieldhelp_gif.shortcut = H
##FrmIM_MinMax_Poisson3 tooltips
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_Poisson3.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_Poisson3.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_Poisson3.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x. C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblHeader = Rev M\u00edn M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblPartCriteria = La parte no cumpli\u00f3 ninguno de los criterios req para poder almacen este art\u00edculo.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.lblPage = P\u00e1g - 7
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla_DoNotCalc.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblMonthsSalesHistory = Meses de Historial Vtas usados p/Calcular Vtas Totales.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.CURRENT_MONTH = Mes actual
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.PRIOR_MONTH = Mes anterior
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.lblPage = P\u00e1g - 1
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla1.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgMonthlySalesFormula = Vta Total / Divisor
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgMonthlySales = Vtas Mensual Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblBusDaysInMonthFormula = D\u00edas H\u00e1biles Semana X 4.33
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblBusDaysInMonth = D\u00edas H\u00e1biles Mes
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgDailySalesFormula = Vtas Mes Prom / D\u00edas en el Mes
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblAvgDailySales = Vtas Diarias Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMinimumFormula = Vtas Diarias Prom X Prof Almacen
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMinimum = M\u00ednimo Crudo
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMaximumFormula = Vtas Diarias Prom X (Prof Almacen + Per Reorden)
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblRawMaximum = M\u00e1ximo Crudo
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.lblPage = P\u00e1g - 2
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla2.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblMethods = Se usan 3 m\u00e9todos para calcular la Cant Vtas Promedio
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblA = a. P/Auto de inventario (indicador en Mtto a L\u00efnes Prod).
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblB = b. Ventas (si la frec total es al menos 3).
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblC = c. Menor de p/auto y m\u00ednimo antiguo.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblNote = Los c\u00e1lculos asumen una cant ventas prom de al menos 1.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.lblPage = P\u00e1g - 3
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla3.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine1 = La cant ventas prom se usa para calcular los niveles de lamacen m\u00edn/m\u00e1x Sugeridos.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblAvgSaleQtyFormula = (Total Vtas AAF + Total Vtas Aant) / ( Frec Vtas AAF + Rec Vtas Aant)
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblAvgSaleQty = Cant Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine2 = Si la cant vtas prom es 0, se utiliza el menor del m\u00edn antiguo (no 0) y la cant p/auto and the per car quantity is used.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblLine3 = La cant vtas prom usada para calcular el m\u00edn/m\u00e1x de esta parte es
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.lblPage = P\u00e1g - 4
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla4.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblMinimumStockingLevel = El nivel m\u00edn de almacenamiento se sugiere ajustando el m\u00ednimo crudo al siguiente m\u00faltiplo mayor de la cant vtas prom si:
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblA = a. La parte est\u00e1 en clase.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblB = b. Si indic es Mantener.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblC = c. La parte est\u00e1 fuera de calse y cumple criterio almac fuera clase.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblD = d. La parte ha sido almacen menos de un a\u00f1o m\u00e1s los meses adicionales de almacen.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.lblPage = P\u00e1g - 5
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla5.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblNote = El nivel m\u00e1x de almacenamiento se sugiere ajustando el m\u00ednimo crudo al siguiente m\u00faltiplo mayor de la cant vtas prom. Si la dif entre los niveles m\u00ednimo y m\u00e1ximo sugeridos es igual a la cant vtas prom, sume 1 a la cant vtas prom, sume 1 al nivel de almacen m\u00ednimo para causar una reorden antes de disminuir el saldo en existencia. Los valores m\u00edn/m\u00e1x sugeridos fraccionarios se redondean.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.lblPage = P\u00e1g - 6
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla6.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqFormula = M\u00edn Crudo / Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq = Frec Proyectada Vtas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMinFormula = Frec Redondeada X Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMin = M\u00ednimo sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq2Formula = M\u00e1x Crudo / Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreq2 = Frec Proyectada Vtas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMaxFormula = Frec Redondeada X Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblPage = P\u00e1g - 7
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMinFormula = Ventas m\u00c3\u00adnimas/promedio en bruto
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMin = Frecuencia de ventas proyectadas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMaxFormula = Ventas m\u00c3\u00a1ximas/promedio en bruto
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla7.lblProjSalesFreqMax = Frecuencia de ventas proyectadas
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblHeader = Rev M\u00edn/M\u00e1x - F\u00f3rmula Est\u00e1ndar TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblInClass = En Clase 24 & Fuera P\u00f3liza
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblInvPart = Parte Inven en Clase
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblKeepFlag = Mantener Indic
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblPartCriteria = Parte cumple Criterio Fuera de Clase
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblStocked = Almacen menos de 1 a\u00f1o . + Meses Adicional
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblAvgDailySales = Venta Diaria Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblAvgSalesQty = Cant Venta Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblRawMin = M\u00edn Crudo
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblRawMax = M\u00e1x Crudo
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblSuggestedMin = M\u00ednimo Sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblSuggestedMax = M\u00e1ximo Sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.lblPage = P\u00e1g - 8
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext.shortcut = S
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK.shortcut = A
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.ENABLED_TEXT = Habilit
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla8.DISABLED_TEXT = Inhabilit
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblPage = P\u00e1g - 8
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblMinimumDiff = TAMS agrega uno al m\u00edn si diferencia entre m\u00edn y m\u00e1x sugeridos es igual a cant vtas promedio.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblLeftDiff = M\u00e1x Sugerido - M\u00edn Sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightDiff = Dif
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightDiffAvgSales = Cant Vtas Prom
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblLeftMin = M\u00ednimo Sugerido + 1
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.lblRightMin = M\u00ednimo Sugerido
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext.shortcut = s
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK.shortcut = a
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla9.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblPage = P\u00e1g - 4
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblAvgSalesQty = TAMS usa la cant vtas promedio p/calcular los niveles de inventario m\u00edn/m\u00e1x sugeridos.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblLesserOf = TAMS us\u00f3 el menor del m\u00edn anterior(si no es 0) y la cant por auto.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.lblAvgSalesQtyUsed = La cant vtas promedio que TAMS us\u00f3 al calcular el m\u00edn/m\u00e1x es
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext.shortcut = s
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK.shortcut = a
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla10.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.title = TAMS: Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: C\u00c3\u00a1lculos de historial de ventas
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblHeader = Revisi\u00c3\u00b3n de m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x: F\u00c3\u00b3rmula est\u00c3\u00a1ndar de TAMS
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblPage = P\u00e1g - 4
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblAvgSalesQty = TAMS usa la cant vtas promedio p/calcular los niveles de inventario m\u00edn/m\u00e1x sugeridos.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblInventory = Esta l\u00ednea prod / grupo se configura p/usar cant por auto de Inventario.
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.lblAvgSalesQtyUsed = La cant vtas promedio que TAMS us\u00f3 al calcular el m\u00edn/m\u00e1x es
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious = Previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext = Sig
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK = Aceptar
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious.shortcut = P
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext.shortcut = s
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK.shortcut = a
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFormHelp.shortcut = F
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbPrevious.tooltip = P\u00e1g previa
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbNext.tooltip = Sig p\u00e1g
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_MinMax_StndrdFrmla11.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmCM_CustMaint
FrmCM_CustMaint.pbSearch.shortcut = B
FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType.shortcut = a
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0.shortcut = I
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1.shortcut = F
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2.shortcut = C
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3.shortcut = G
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4.shortcut = T
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5.shortcut = O
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6.shortcut = U
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7.shortcut = P
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8.shortcut = V
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9.shortcut = n
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10.shortcut = e
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11.shortcut = M
FrmCM_CustMaint.pbSearch = Buscar
FrmCM_CustMaint.lblExtension = Extensi\u00f3n
FrmCM_CustMaint.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4
FrmCM_CustMaint.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3
FrmCM_CustMaint.lblDateAdded = Fecha en que se Agreg\u00f3
FrmCM_CustMaint.lblLastPurchaseDate = Fecha \u00daltima Compra
FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType = Cambiar Tipo de Cliente
FrmCM_CustMaint.lblAllowInvoices = Facturaci\u00f3n Permitida
FrmCM_CustMaint.lblAuthorizePurchases = Permitir Compras de Clientes Autorizados Solamente
FrmCM_CustMaint.lblCustomerType = El Tipo de Cliente es
FrmCM_CustMaint.lblPOReqForPurchasesOver = Se requiere de OC para Compras de M\u00e1s de
FrmCM_CustMaint.lblSalesIDNum = N\u00famero de ID de Venta
FrmCM_CustMaint.lblAltCustNumber = Alternar N\u00famero de Cliente para Cargos Base
FrmCM_CustMaint.lblMonthlySalesPotential = Potencial de Ventas Mensuales
FrmCM_CustMaint.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail
FrmCM_CustMaint.lblAlphaKey = Clave Alfanum\u00e9rica
FrmCM_CustMaint.lblName = Nombre
FrmCM_CustMaint.lblCFDIName = Razón Social
FrmCM_CustMaint.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1
FrmCM_CustMaint.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmCM_CustMaint.lblCity = Ciudad
FrmCM_CustMaint.lblState = Estado
FrmCM_CustMaint.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmCM_CustMaint.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint.lblNAPACategory = Categor\u00eda NAPA
FrmCM_CustMaint.lblBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.lblSalesRepNum = Rep. Ventas
FrmCM_CustMaint.lblWebAddress = Direcci\u00f3n de Internet
FrmCM_CustMaint.lblCustomerNote = Nota del Cliente
FrmCM_CustMaint.lblFaxNum = N\u00famero de Fax
FrmCM_CustMaint.lblCountry = Pa\u00eds
FrmCM_CustMaint.lblSpeedDial = Marcaci\u00f3n R\u00e1pida
FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesNo = No
FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesYes = S\u00ed
FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesNo = No
FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesYes = S\u00ed
FrmCM_CustMaint.lblTransmitNationalSales = Transmitir Ventas Diarias
FrmCM_CustMaint.lblTransmitJSASales = Transmitir Ventas Mensuales
FrmCM_CustMaint.lblLang = Preferencia de Idioma
FrmCM_CustMaint.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente
FrmCM_CustMaint.lblStoreCategory = Categor\u00eda de Tienda
FrmCM_CustMaint.lblMinSalesFreeDel = Venta M\u00ednima para Entega Gratuita
FrmCM_CustMaint.lblDeliveryCharge = Cargo por Entrega
FrmCM_CustMaint.lblDistanceToCust = Distancia hacia el Cliente
FrmCM_CustMaint.lblTravelTimeToCust = Tiempo de Traslado hasta el Cliente
FrmCM_CustMaint.lblDeliveryPriority = Prioridad de Entrega
FrmCM_CustMaint.lblDeliveryRoute = Ruta de Entrega
FrmCM_CustMaint.lblDeliveryFlag = Indicador de Entrega
FrmCM_CustMaint.lblInvFlag = Indicador
FrmCM_CustMaint.lblDiscountPerc = % de Descuento
FrmCM_CustMaint.recDeliveryInformation = Informaci\u00f3n de Entrega
FrmCM_CustMaint.lblType = Tipo
FrmCM_CustMaint.lblAmount = Monto
FrmCM_CustMaint.lblFlag = Indicador
FrmCM_CustMaint.recInvoiceSurcharge = Sobrecargo de Factura
FrmCM_CustMaint.lblPrintMSDS = Imprimir MSDS en la Factura
FrmCM_CustMaint.lblPrintCatalogNotes = Imprimir Notas de Cat\u00e1logo en la Factura
FrmCM_CustMaint.lblAllowSpecialOrders = Permitir Pedidos Especiales
FrmCM_CustMaint.lblAllowBackorders = Permitir Pedidos Pendientes
FrmCM_CustMaint.lblPrintBalance = Imprimir Saldo en la Factura
FrmCM_CustMaint.lblExtraInvoiceCopies = Copias Extra de la Factura
FrmCM_CustMaint.lblEmailInvoices = (es)(45ch)Email Invoices
FrmCM_CustMaint.lblCorporationType = Tipo de corporacion
FrmCM_CustMaint.lblExemptEnviroChanges = Exentar de Cargos Ambientales
FrmCM_CustMaint.recMiscellaneous = Miscel\u00e1neos
FrmCM_CustMaint.recPriceControl = Control de precios
FrmCM_CustMaint.lblPriceLocked = Precio bloqueado
FrmCM_CustMaint.lblMaxDiscount = % de Descuento Máximo
FrmCM_CustMaint.lblDefaultTaxTable = Tabla de Imp Predeterminados
FrmCM_CustMaint.lblDeliveryTaxTable = Tabla de Imp por Entrega
FrmCM_CustMaint.lblPrimaryTaxStatus = Estatus Impuestos
FrmCM_CustMaint.lblRFC= R.F.C.:
FrmCM_CustMaint.lblTaxExemptNum = (es)(25ch, 205px)Tax Exempt Number
FrmCM_CustMaint.lblSecondaryTaxExemptNum = N\u00famero de Exenci\u00f3n de Impuestos
FrmCM_CustMaint.lblTaxExemptExpDate = Fecha de Expiraci\u00f3n de Exenci\u00f3n de Impuestos
FrmCM_CustMaint.recPrimary = Primario
FrmCM_CustMaint.recSecondary = Secundario
FrmCM_CustMaint.recInvoiceDisc = Descuento de Factura Miscel\u00e1neos
FrmCM_CustMaint.recTaxInfo = Info Impuestos
FrmCM_CustMaint.lblCustomerSearch = Cliente
FrmCM_CustMaint.lblCMHeader = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmCM_CustMaint.lblShowPriorityPlus= Prioridad m\u00c3\u00a1x
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0 = Info Cuenta
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1 = Info Facturaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2 = Info C/C
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3 = % Camionetas G/P
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4 = Tarj en arch
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5 = OC Programada
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6 = Perfiles y Fijaci\u00f3n de Precios Usuales
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7 = Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8 = Resumen de Ventas
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9 = Contactos
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10 = Comentarios
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11 = Cargos Misc.
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.12 = Certificado de Gobierno
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.13 = (es)Email Info
FrmCM_CustMaint.lblTravelTimeUnits = Min.
FrmCM_CustMaint.lblDistanceUnits = Millas
FrmCM_CustMaint.lblBillingTypeVerify = No se puede cambiar el tipo de facturaci\u00f3n hasta que se verifique la cuenta.
FrmCM_CustMaint.lblCustomerPresent = \u00bfEst\u00e1 presente el cliente? Predeterminado
FrmCM_CustMaint.lblCustomerPresent.tooltip = El cliente est\u00e1 presente
FrmCM_CustMaint.ckCustomerPresent.tooltip = El cliente est\u00e1 presente
FrmCM_CustMaint.recServingStore = Tienda de servicios
FrmCM_CustMaint.lblServingStore = Tienda d/ ser
FrmCM_CustMaint.lblServingStore.tooltip = Tienda d/ ser
FrmCM_CustMaint.lblPromptForESignatureOnAllInvoices = (es)Prompt for eSignature on all Invoices
##FrmCM_CustMaint_ChangeCustType
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.title = TAMS - Cambiar Tipo de Cliente
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblTitle = Cambiar Tipo de Cliente
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblAccountTypeChange = Cambiar Tipo de Cliente a \"Cuenta Regular\" para
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblAccountTypeChangeRetail = Cambiar Tipo de Cliente a \"Cuenta Revendedor\" para
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblCustNum = Introduzca el nuevo N\u00famero de Cliente
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.lblCustNumAssigned = Nuevo N\u00famero de Cliente
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave = Guardar
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel = Cancelar
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave.shortcut = G
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel.shortcut = C
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFormHelp.tooltip = f
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFieldHelp.tooltip = i
##FrmCM_CustMaint_ChangeCustType tooltips
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnSave.tooltip = Guardar
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.fldCustNum.tooltip = El N\u00famero de Cliente debe ser \u00fanico, mayor que 0 y menor que 90000000
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCM_CustMaint_ChangeCustType.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmCM_CustMaint_ARInfo
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAcctBal = Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblExtraCopies = Copias Extra Estado Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblARTermCode = C\u00f3digo de Condiciones de C/C
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCreditLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblStoreResp = Responsabilidad de la Tienda
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPaymentDate = Fecha
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestOwed = Monto M\u00e1ximo Adeudado
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestOwedDate = Fecha
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastCODDate = \u00daltima Fecha en COD
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCODTimes = N\u00famero de Veces en COD
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblTotal = Total
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastStmtTotals = Totales del \u00daltimo Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblTotalDue = Total del Adeudo
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCurrentBal = Actual
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl30DayBal = 30 D\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl60DayBal = 60 D\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lbl90DayBal = 90 D\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblServiceCharge = Cargo por Servicio
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblFutureDue = Adeudo Futuro
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastStmtDate = Fecha de Impresi\u00f3n del Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPaymentAmt = Monto del \u00daltimo Pago
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentTotals = Total
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentMTD = MAF
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentYTD = AAF
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentLastYr = Aant
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblPaymentDiscTotals = Total de Descuentos
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeLastYr = Aant
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeYTD = AAF
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeMTD = MAF
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblChargeTotals = Total
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCountry = Pa\u00eds
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblState = Estado
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCity = Ciudad
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr2 = Direcci\u00f3n 2
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr1 = Direcci\u00f3n 1
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCustName = Nombre
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCustNum = Estado de Cuenta va a N\u00famero de Cliente
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblLastPurchaseDate = Fecha \u00daltima Compra
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblDateAdded = Fecha Agreg\u00f3
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr3 = Direcci\u00f3n 3
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAddr4 = Direcci\u00f3n 4
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblInvoiceCopies = Enviar Copias de Factura Cada
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblCopyDays = D\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblSummaryDays = D\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblSendSummary = Enviar Resumen de Cta cada
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblEmailStatements = (es)(24ch)Email Statements
FrmCM_CustMaint_ARInfo.Label1 = El Estado de Cuenta se Combina con Otros Clientes
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblHighestDaysPastDue = N\u00famero Mayor D\u00edas de Venc
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblAgeCust = Cliente con Antig\u00fcedad
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblBadDebt = Cuenta Adeudo Grave
FrmCM_CustMaint_ARInfo.lblOnlineStatements = Est d/cta e/l\u00c3\u00adnea
FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectMisc = Miscel\u00e1neos
FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectStatementAddr = Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectPaymentInfo = Informaci\u00f3n de Pagos
FrmCM_CustMaint_ARInfo.rectChargeInfo = Informaci\u00f3n de Cargos
FrmCM_CustMaint_ARInfo.Label2 = Utilizar Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.NotAvailableAsterisk = **********No est\u00e1 disponible**********
##FrmCM_CustMaint_PickupGP
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_BEGIN = Costo Inicial
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_END = Costo Final
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.PERCENT = % de Utilidad Bruto
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD = Tipo de Redondeo
FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd.shortcut = S
FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd = Salir de Agregar
##FrmCM_CustMaint_PickupGP tooltips
FrmCM_CustMaint_PickupGP.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_BEGIN.tooltip = Cost m\u00e1s bajo de parte a calif para % UB
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.AMOUNT_END.tooltip = Cost m\u00e1s alto de parte a calif para % UB
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.PERCENT.tooltip = % Utilidad Bruta p/este rango de Vtas
FrmCM_CustMaint_PickupGP.jtblGrossProfit.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = M\u00e9todo redondeo a aplic p/este rango de Vtas
##FrmCM_CustMaint_PurchaseCards
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.CARD_NUMBER= \u00c3\u0161lt 4 d\u00c3\u00adgitos
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.TENDERTYPE_TEXT = Tp de tar
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NOTE = Nota
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbAdd = Agr tarj en arch
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbViewCardholderInfo = Ver inf del tit de la tarj
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.pbUpdatePCards = Act tarj en archivo
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.lblCustInfoFromFile = Inf del cliente en archivo:
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.lblCustInfoFromToken = Inf del tit de la tarj de la ficha:
##FrmCM_CustMaint_BlanketPO
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BLANKET_PO_NUM = N\u00famero OC
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BEGIN_DATE = Fecha Inicial
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.END_DATE = Fecha Final
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.MAXIMUM_AMOUNT_ALLOWED = Monto M\u00e1ximo
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd.shortcut = S
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd = Salir de Agregar
##FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblUsualPriceSheet = Hoja de Precios Usual
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblUsualMarkup = % de Aumento Usual
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRoundPrice = Redondear Precio Usual
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularProfiles = Perfiles Normales Utilizados por este Cliente
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyProfiles = Perfiles de Lobby utilizados por este Cliente
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblAvailablePricingProfiles = Perfiles de Precios Disponibles
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularPricing = Fijaci\u00f3n normal de precios
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyPricing = Lobby Pricing
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularPrice = El precio normal es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyPrice = El precio normal es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularMarkup = El margen de ganancia es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyMarkup = El margen de ganancia es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblRegularRounding = El redondeo es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblLobbyRounding = El redondeo es
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.PRICING_PROFILE_ID = N\u00famero\nde Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.PRICING_PROFILE_ID = N\u00famero\nde Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.ID = N\u00famero\nde Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
## Bug no.28429: Changed "first" to "last" in the below 3 labels.
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.REGULAR_AND_LOBBY = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de fijaci\u00f3n de precios normal y el \u00faltimo Perfil de Lobby Pricing. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil.
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.REGULAR = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de fijaci\u00f3n de precios normales. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil.
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.lblNote.LOBBY = Los siguientes campos de precio normal derivan del \u00faltimo Perfil de Lobby Pricing. Estos campos s\u00f3lo se pueden cambiar mediante Informaci\u00f3n de perfil.
##FrmCM_CustMaint_Pricing
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.DEPARTMENT_ID = Depto
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.SUB_DEPARTMENT_ID = Sub-Depto
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.GROUP_CODE = Grupo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX = Prefijo\nParte
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX_FIXED = N\u00famero\nParte
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CLASS_CD = Clase
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_PRICE_SHEET_CD = Hoja\nPrecios
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.MARKUP_PERCENT = Pct
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REPORTABLE = Reportable
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.CURRENCY_ROUNDING = Tipo\nRedondeo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.FIXED = Fecha\nInicial
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE = Fecha\nFinal
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.FIXED = Fecha\nFinal
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.NOTE = Comentario
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PRICE = Precio
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCore = Base
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbList = Lista/Instaladores
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbFixed = Fijo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCustom = Personalizado
FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy = Copiar Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView = Ver
FrmCM_CustMaint_Pricing.rectPricingTypes = Tipos de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CustMaint_Pricing.CUSTOM_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CustMaint_Pricing.FIXED_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Fijo
FrmCM_CustMaint_Pricing.LIST_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores
FrmCM_CustMaint_Pricing.CORE_TITLE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Base
FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView.shortcut = V
FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy.shortcut = C
##FrmCM_CustMaint_SalesSummary
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblSalesInfo = Info Ventas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3 = Per\u00edodo 3
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4 = Per\u00edodo 4
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2 = Per\u00edodo 2
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1 = Per\u00edodo 1
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblAic = Conteo de Facturas de Acceso
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDic = Conteo de Facturas Entregadas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh = Actualizar
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1End = Final
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer1Begin = Inicio
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDefRet = Devoluciones Defectuosas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblWlcRet = Devoluciones WLC
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblAgp = Utilidad Bruta de Acceso
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNac = Costo de Acceso Neto
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNas = Ventas Netas de Acceso
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNds = Ventas Netas Entregadas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNdc = Costo Neto Entregado
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblDgp = Utilidad Bruta Entregada
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNcc = Costo Base Neto
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRet = Devoluciones
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRgp = Utilidad Neta Reportable
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNrc = Costo Neto Reportable
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNrs = Ventas Netas Reportables
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblNcs = Ventas Base Netas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblInvCount = Conteo de Facturas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblGpAfterRet = Utilidad Bruta despu\u00e9s de Dev
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblRetPerOfSales = % de devoluciones de ventas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblGp = Utilidad Bruta
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblCost = Costo neto
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblSales = Ventas netas
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2End = Final
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer2Begin = Inicio
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3End = Final
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer3Begin = Inicio
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4End = Final
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jlblPer4Begin = Inicio
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh.shortcut = f
##FrmCM_CustMaint_Contacts
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCountry = Pa\u00eds
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPhoneNumbers = N\u00fameros de Tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAuthBuyer = Comprador Autorizado
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblHomePhone = Domicilio
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCellPhone = Celular
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPager = Radiolocalizador
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblFax = Fax
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblTitle = T\u00edtulo
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblName = Nombre
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblCity = Ciudad
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblState = Estado
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblPhone = Tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint_Contacts.lblExtension = Extensi\u00f3n
FrmCM_CustMaint_Contacts.Rectangle1 = Comentario
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.NAME = Nombre del Contacto
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.AUTHORIZED_BUYER = Comprador Autorizado
##FrmCM_CustMaint_Comments
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.ID = ID
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.LOC = LOC
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CUSTOMER_ID = ID Cliente
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.MODIFIED_BY_EMPLOYEE_ID = Modific\u00f3
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.LAST_MODIFIED_DATE = Fecha \u00dalt Cambio
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.TEXT = Comentario
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_DATE = Fecha de Seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_BY_EMPLOYEE_ID = Empleado para Seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_COMPLETE = Fecha en que se Complet\u00f3
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CREATED_BY_EMPLOYEE_ID = Creado Por Empleado
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.CREATED_DATE = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpDate = Fecha de Seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.lblEmployeeToNotify = Empleado a Notificar del Seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpCompleted = Seguimiento Completado
FrmCM_CustMaint_Comments.rctCommentInfo = Comentario
FrmCM_CustMaint_Comments.lblEnteredby = Introducido por
FrmCM_CustMaint_Comments.lblFollowUpComplete = Seguimiento Completado
##FrmCM_CustNotes
FrmCM_CustNotes.btnSearch = Buscar
FrmCM_CustNotes.tblCustomersUsing.DISPLAY = Clientes que Utilizan
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.ID = N\u00fam Nota
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.TEXT = Nota
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.REF_NOTE_HANDLING_ID = Manejo de Notas
FrmCM_CustNotes.lblNote = Nota
FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing = Clientes que Utilizan
FrmCM_CustNotes.lblNoteNum = N\u00fam Nota
FrmCM_CustNotes.lblNoteHandling = Manejo de Notas
FrmCM_CustNotes.lblCustomerNotesHeader = Notas del Cliente
FrmCM_CustNotes.rctNoteDetail = Detalle de Notas
FrmCM_CustNotes.rctCustomersUsing = Clientes que Utilizan esta Nota
FrmCM_CustNotes.btnSearch.shortcut = B
FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing.shortcut = C
FrmCM_CustNotes.TITLE = Informaci\u00f3n
FrmCM_CustNotes.TEXT = Nadie est\u00e1 usando esta nota.
##FrmSM_SystemARInfo
FrmSM_SystemARInfo.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_SystemARInfo.lblStore = Tiendas
FrmSM_SystemARInfo.lblStoreType = Tipo
FrmSM_SystemARInfo.lblJDEdwardsStoreNumber = N\u00famero C/C JD Edwards
FrmSM_SystemARInfo.lblLockCreditCards = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintStoreNameOnStmt = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lblLockSummaryActivityStmt = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintROAReceipts = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lblPrintLock = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lbllblUseCustomerLanguage = Bloq
FrmSM_SystemARInfo.lblLockPrintTaxSummaryOnStmt = Bloquear
FrmSM_SystemARInfo.lblNumDaysBillingCycle = N\u00fam de D\u00edas en Per\u00edod Fact
FrmSM_SystemARInfo.lblAlertDaysCustomerComment = N\u00famero de D\u00edas p/avisar continuar con Comentarios d/Cte
FrmSM_SystemARInfo.lblAlertDaysExpiringPricing = N\u00famero de D\u00edas p/avisar antes que Expire precio reg
FrmSM_SystemARInfo.lblStmtAcctDate = \u00dalt d\u00eda Contable d/ Edo d Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblDisplayCustBalInfo = Mostrar informaci\u00f3n de saldo del cliente
FrmSM_SystemARInfo.lblMainARStoreNo = Princ N\u00fam Tienda C/C
FrmSM_SystemARInfo.lblDefaultARTermsCode = Cond C/C Predet
FrmSM_SystemARInfo.lblARStmtFormType = Form Edo d Cta C/C
FrmSM_SystemARInfo.lblPrintStoreNameOnStmt = Imp nomb tienda en Edos de Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblMonthsToSaveARStmts = Meses a Grabar Edos d Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblStmtLastPrint = \u00dalt fech Agot Edo d Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblSummaryActivityStmt = Res\u00famen de Act en Edos de Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblMonthstoSaveARHistory = Meses a Grabar Histor C/C
FrmSM_SystemARInfo.lblPrintROAReceipts = Imp Recibos DSC
FrmSM_SystemARInfo.lblAllowCreditCards = Perm Tarj Cr\u00e9d DSC
FrmSM_SystemARInfo.lblPrintStmt = Impr Edos Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblUseCustomerLanguage = Utiliz Preferencia Idioma d/Cte en Edos de Cta
FrmSM_SystemARInfo.lblPrintTaxSummaryOnStmt = Imprimir resumen impositivo en los estados de cuenta
FrmSM_SystemARInfo.lblName = Nombre
FrmSM_SystemARInfo.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1
FrmSM_SystemARInfo.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmSM_SystemARInfo.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3
FrmSM_SystemARInfo.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4
FrmSM_SystemARInfo.lblCity = Ciudad
FrmSM_SystemARInfo.lblCountry = Pa\u00eds
FrmSM_SystemARInfo.lblState = Estado
FrmSM_SystemARInfo.lblZipcode = C\u00f3d Postal
FrmSM_SystemARInfo.lblTitle = Controles C/C
FrmSM_SystemARInfo.rctStatementInfo = Info Edo. Cuenta
FrmSM_SystemARInfo.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General
FrmSM_SystemARInfo.rctROAInfo = Informaci\u00f3n DSC
FrmSM_SystemARInfo.rctRemittanceInfo = Informaci\u00f3n Remitente
FrmSM_SystemARInfo.rctCustomerInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmSM_SystemARInfo.BOTH = Ambos
FrmSM_SystemARInfo.INVOICING = Facturaci\u00f3n
FrmSM_SystemARInfo.NONE = Ninguno
FrmSM_SystemARInfo.AR = Cuentas por cobrar
FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_BRANCH = \u00c9sta es una sucursal de cuentas por cobrar para estados de cuenta.
FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_MAIN = \u00c9sta es una tienda central de cuentas por cobrar para estados de cuenta.
FrmSM_SystemARInfo.STORE_TYPE_STAND_ALONE = \u00c9sta es una tienda independiente de cuentas por cobrar para estados de cuenta.
FrmSM_SystemARInfo.lblUseOnlineStatements=Usar est d/cta e/l\u00c3\u00adnea
FrmSM_SystemARInfo.lblUseOnlineStatementsLock=Bloq
##FrmCM_PPI
FrmCM_PPI.btnExitAdd.shortcut = S
FrmCM_PPI.btnSelect.shortcut = e
FrmCM_PPI.btnProfileInfo.shortcut = I
FrmCM_PPI.btnCopy.shortcut = C
FrmCM_PPI.btnView.shortcut = V
FrmCM_PPI.btnSearch.shortcut = B
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0.shortcut = P
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1.shortcut = D
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.2.shortcut = S
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.3.shortcut = M
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.4.shortcut = R
FrmCM_PPI.Label2 = Descripci\u00f3n
FrmCM_PPI.lblProfileNumber = N\u00famero de Perfil
FrmCM_PPI.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmCM_PPI.btnSearch = Buscar
FrmCM_PPI.Copy = Copiar
FrmCM_PPI.btnProfileInfo = Info Perfil
FrmCM_PPI.Search = Buscar
FrmCM_PPI.rbCore = Base
FrmCM_PPI.rbInstaller = Lista/Instaladores
FrmCM_PPI.rbFixed = Fijo
FrmCM_PPI.rbCustom = Personalizado
FrmCM_PPI.Edit = Editar
FrmCM_PPI.Label1 = Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.tblPricing.ID = N\u00famero de Perfil
FrmCM_PPI.tblPricing.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCM_PPI.tblPricing.PRICE_SHEET_DESCRIPTION = Hoja de precios\nnormales
FrmCM_PPI.tblPricing.USUAL_PRICE_MARKUP_PERCENT = Porcentaje de margen de ganancias\nusual
FrmCM_PPI.tblPricing.ROUNDING_DESCRIPTION = Redondeo\nNormal
FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_ID = Grupo\nTiendas
FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas
FrmCM_PPI.tblProfile.DEPARTMENT_ID = Depto
FrmCM_PPI.tblProfile.SUB_DEPARTMENT_ID = Sub\nDepto
FrmCM_PPI.tblProfile.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCM_PPI.tblProfile.GROUP_CODE = Grupo
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX = Prefijo\nParte
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX1 = N\u00famero\nParte
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CLASS_CD = Clase
FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_PRICE_SHEET_CD = Hoja
FrmCM_PPI.tblProfile.MARKUP_PERCENT = Pct
FrmCM_PPI.tblProfile.REPORTABLE = Reportable
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD = Redon
FrmCM_PPI.tblProfile.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial
FrmCM_PPI.tblProfile.END_DATE = Fecha\nFinal
FrmCM_PPI.tblProfile.NOTE = Coment
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PRICE = Precio
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0 = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1 = Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.Rectangle2 = Tipos de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.btnSelect = Seleccionar
FrmCM_PPI.btnView = Ver
FrmCM_PPI.btnCopy = Copiar Perfil
FrmCM_PPI.CUSTOM_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_PPI.FIXED_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Fijo
FrmCM_PPI.LIST_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores
FrmCM_PPI.CORE_TITLE = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Base
##FrmCM_PPIMaint
FrmCM_PPIMaint.TITLE = Mantenimiento a Detalle de Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPIMaint.REFCLASSDEFAULT = Todas las Clases
FrmCM_PPIMaint.STOREGROUPDEFAULT = Todos los Grupos de Tiendas
FrmCM_PPIMaint.DEPARTMENTDEFAULT = Todos los Departamentos
FrmCM_PPIMaint.SUBDEPARTMENTDEFAULT = Todos los Sub-Departamentos
FrmCM_PPIMaint.STOREDEPARTMENTDEFAULT = Todos los Departamentos de Tiendas
FrmCM_PPIMaint.lbStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmCM_PPIMaint.lbDepartment = Departamento
FrmCM_PPIMaint.lbSubDepartment = Sub-Departamento
FrmCM_PPIMaint.lbLine = L\u00ednea
FrmCM_PPIMaint.lbGroup = Grupo
FrmCM_PPIMaint.lbPartPrefix = Prefijo Parte
FrmCM_PPIMaint.lbClass = Clase
FrmCM_PPIMaint.lbStoreDepartment = Depto de Tienda
FrmCM_PPIMaint.lbPriceSheet = Hoja Precios
FrmCM_PPIMaint.lbMarkup = % de Aumento
FrmCM_PPIMaint.lbReportable = Reportable
FrmCM_PPIMaint.lbRound = Tipo de Redondeo
FrmCM_PPIMaint.lbBeginDate = Fecha Inicial
FrmCM_PPIMaint.lbEndDate = Fecha Final
FrmCM_PPIMaint.lbPartPrice = Precio
FrmCM_PPIMaint.lbPartNumber = N\u00famero Parte
FrmCM_PPIMaint.Label3 = Mantener Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_PPIMaint.Label17 = Perfil
FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew = Guardar & Nuevo
FrmCM_PPIMaint.btnSave = Guardar
FrmCM_PPIMaint.btnDelete = Suprimir
FrmCM_PPIMaint.btnCancel = Cancelar
FrmCM_PPIMaint.Rectangle1 = Comentario
FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.CUSTOM = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Personalizado
FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.FIXED = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Fijo
FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.LIST = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Lista/Instaladores
FrmCM_PPIMaint.lbTypeTitle.CORE = Mantener Perfil Fijaci\u00f3n Precios Base
FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew.shortcut = N
FrmCM_PPIMaint.btnSave.shortcut = G
FrmCM_PPIMaint.btnDelete.shortcut = u
FrmCM_PPIMaint.btnCancel.shortcut = C
FrmCM_PPIMaint.btnFormHelp.shortcut = F
FrmCM_PPIMaint.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmCM_PPICustomers
FrmCM_PPICustomers.lblProfInfo = Clientes q/Usan Este Perfil
FrmCM_PPICustomers.jbtnClose = Cerrar
FrmCM_PPICustomers.TITLE = Informaci\u00f3n del Perfil
FrmCM_PPICustomers.jbtnClose.shortcut = C
##FrmCM_PPICustomers
FrmCM_PPICustomers.jbtnClose.tooltip = Cerrar
##FrmCM_CustMaint_PricingMaint
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.rectComment = Comentario
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrice = Precio
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblReportable = Reportable
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblDepartment = Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblSubDepartment = Sub-Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblBeginDate = Fecha Inicial
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblEndDate = Fecha Final
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblRoundingType = Tipo de Redondeo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblMarkup = % de Aumento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPriceSheet = Hoja de Precios
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblStoreDepartment = Depto de Tienda
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblClass = Clase
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrefix = Prefijo de Parte
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblGroup = Grupo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblLine = L\u00ednea
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete = Suprimir
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel = Cancelar
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave = Guardar
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew = Guardar & Nuevo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreGroup.ALL = Todos los Grupos de Tiendas
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbDepartment.ALL = Todos los Departamentos
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbSubDepartment.ALL = Todos los Sub-Departamentos
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreDepartment.ALL = Todos los Departamentos de Tiendas
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbClass.ALL = Todas las Clases
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblPartPrefix.FIXED = N\u00famero de Parte
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.CUSTOM = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.FIXED = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Fijo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.LIST = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios de Lista/Instaladores
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jlblTypeTitle.CORE = Mantener Fijaci\u00f3n de Precios Base
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete.shortcut = u
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel.shortcut = C
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave.shortcut = G
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew.shortcut = N
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFormHelp.shortcut = F
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmCM_CustMaint_PricingMaint tooltips
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnDelete.tooltip = Suprimir
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnCancel.tooltip = Cancelar
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSave.tooltip = Guardar
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jbtnSaveNew.tooltip = Guardar & Nuevo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreDepartment.tooltip = Departamento de Tienda
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbSubDepartment.tooltip = Sub Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbDepartment.tooltip = Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbClass.tooltip = Clase
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbStoreGroup.tooltip = Grupo de Tiendas
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jtaComment.tooltip = Introduzca hasta 254 caracteres
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrice.tooltip = Introduzca el precio de parte con hasta 4 lugares decimales
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jchkReportable.tooltip = Verifique si es Reportable
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldStoreGroup.tooltip = Introduzca el Grupo de Tiendas
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldDepartment.tooltip = Introduzca el Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldSubDepartment.tooltip = Introduzca el Sub-Departamento
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldBeginDate.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldEndDate.tooltip = Introduzca la fecha final
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbRoundingType.tooltip = Elija el tipo de redondeo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldMarkup.tooltip = Introduzca el porcentaje de aumento con hasta 2 lugares decimales
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jcbPriceSheet.tooltip = Elija la hoja de precios
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldStoreDepartment.tooltip = Introduzca el Departamento de Tienda
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldClass.tooltip = Elija la Clase
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrefix.tooltip = Introduzca el Prefijo de Parte
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldPartPrefix.tooltip.FIXED = Introduzca el N\u00famero de Parte
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldGroup.tooltip = Introduzca el C\u00f3digo de Grupo
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.jfldLine.tooltip = Introduzca la Abreviatura de la L\u00ednea
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCM_CustMaint_PricingMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmCM_CopyPricing
FrmCM_CopyPricing.TITLE1 = TAMS - Copiar Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CopyPricing.TITLE2 = TAMS - Copiar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CopyPricing.lblCopyPricingTitle = Copiar Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing1 = Toda la fijaci\u00f3n de precios del cliente
FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing2 = ser\u00e1 eliminada, y luego se crear\u00e1 de
FrmCM_CopyPricing.lblCustomPricing4 = en el perfil de fijaci\u00f3n de precios personalizado.
FrmCM_CopyPricing.lblUsual = Normal
FrmCM_CopyPricing.lblCustom = Personalizado
FrmCM_CopyPricing.lblInstallerList = Lista/Instaladores
FrmCM_CopyPricing.lblFixed = Fijo
FrmCM_CopyPricing.lblCore = Base
FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll = Seleccionar Todo
FrmCM_CopyPricing.btnClearAll = Borrar Todo
FrmCM_CopyPricing.btnOK = Aceptar
FrmCM_CopyPricing.btnCancel = Cancelar
FrmCM_CopyPricing.rctSelectionOptions = Opciones de Selecci\u00f3n
FrmCM_CopyPricing.lblCopyProfileTitle = Copiar Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CopyPricing.lblProfilePricing1 = Toda la Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios para
FrmCM_CopyPricing.lblProfilePricing2 = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios.
FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll.shortcut = S
FrmCM_CopyPricing.btnClearAll.shortcut = B
FrmCM_CopyPricing.btnOK.shortcut = A
FrmCM_CopyPricing.btnCancel.shortcut = C
FrmCM_CopyPricing.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmCM_CopyPricing.btnFormHelp.shortcut = F
FrmCM_CopyPricing.COPYING_PRICING_RECORDS = Copiando registros de fijaci\u00f3n de precios. Espere.
##FrmCM_CopyPricing tooltips
FrmCM_CopyPricing.fldCustomerNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de cliente del cual desea copiar
FrmCM_CopyPricing.btnSelectAll.tooltip = Elija todas las opciones de selecci\u00f3n
FrmCM_CopyPricing.btnClearAll.tooltip = Borre todas las opciones de selecci\u00f3n
FrmCM_CopyPricing.btnOK.tooltip = Eliminar info precios seleccionada y reemplazar c/info precios del perfil de origen
FrmCM_CopyPricing.btnCancel.tooltip = Cancelar acci\u00f3n copiar precios
FrmCM_CopyPricing.cbProfile.tooltip = Elija un perfil de fijaci\u00f3n de precios de la lista desplegable
FrmCM_CopyPricing.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCM_CopyPricing.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCM_CopyPricing.chkCore.tooltip = Base
FrmCM_CopyPricing.chkInstallerList.tooltip = Lista de Instaladores
FrmCM_CopyPricing.chkFixed.tooltip = Fijo
FrmCM_CopyPricing.chkCustom.tooltip = Personalizado
FrmCM_CopyPricing.chkUsual.tooltip = Normal
##FrmCM_CustMaint tooltips
FrmCM_CustMaint.fldSearch.tooltip = Teclee el N\u00famero a Buscar
FrmCM_CustMaint.cbCategory.tooltip = Elija la categor\u00eda de cliente NAPA
FrmCM_CustMaint.fldSalesIDNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de ID de ventas
FrmCM_CustMaint.fldMonthlySalesPotential.tooltip = Introduzca el potencial de ventas mensuales
FrmCM_CustMaint.fldMinAmtForPO.tooltip = Introduzca el monto m\u00ednimo de compra
FrmCM_CustMaint.fldCustomerNum.tooltip = Teclee N\u00fameros Solamente
FrmCM_CustMaint.fldAltCustNumber.tooltip = Introduzca n\u00famero de cliente alterno para cargos base
FrmCM_CustMaint.fldSpeedDial.tooltip = Introduzca el n\u00famero de marcado r\u00e1pido
FrmCM_CustMaint.fldAddress4.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.fldAddress3.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.cbCustomerType.tooltip = Elija el tipo de cliente
FrmCM_CustMaint.ckAllowInvoices.tooltip = Marque la casilla para permitir la facturaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.ckAuthorizePurchases.tooltip = Marque la casilla para permitir compras de compradores autorizados solamente
FrmCM_CustMaint.fldEmail.tooltip = Introduzca una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
FrmCM_CustMaint.fldAlphaKey.tooltip = Introduzca la clave alfanum\u00e9rica
FrmCM_CustMaint.fldName.tooltip = Introduzca el nombre del cliente
FrmCM_CustMaint.fldAddress1.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.fldAddress2.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad
FrmCM_CustMaint.fldZipCode.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal
FrmCM_CustMaint.fldPhone.tooltip = Introduzca el n\u00famero de tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint.cbRefState.tooltip = Elija el estado
FrmCM_CustMaint.cbBillingType.tooltip = Elija el tipo de facturaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.fldCustomerContact.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n de Internet
FrmCM_CustMaint.cbSalesRepNum.tooltip = Elija el representante de ventas
FrmCM_CustMaint.fldFaxNum.tooltip = Introduzca el n\u00famero de fax
FrmCM_CustMaint.cbRefCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds
FrmCM_CustMaint.fldExtension.tooltip = Introduzca la extensi\u00f3n
FrmCM_CustMaint.cbCustomerNote.tooltip = Elija nota del cliente
FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesNo.tooltip = No habilite Rastreo de Ventas de Cuentas Mayores de NAPA
FrmCM_CustMaint.rbTransmitNationalSalesYes.tooltip = Elija habilitar Rastreo de Ventas de Cuentas Mayores de NAPA
FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesNo.tooltip = No habilite Rastreo de Ventas de NAPA
FrmCM_CustMaint.rbTransmitJSASalesYes.tooltip = Elija habilitar Rastreo de Ventas de NAPA
FrmCM_CustMaint.cbLangPref.tooltip = Elija el idioma
FrmCM_CustMaint.cbStoreCategory.tooltip = Elija la categor\u00eda de tienda
FrmCM_CustMaint.fldDeliveryCharge.tooltip = Introduzca el cargo por entrega
FrmCM_CustMaint.fldDistanceToCust.tooltip = Introduzca la distancia hacia al cliente
FrmCM_CustMaint.fldMinSalesFreeDel.tooltip = Introduzca las ventas m\u00ednimas para una entrega gratuita
FrmCM_CustMaint.fldTravelTimeToCust.tooltip = Introduzca el tiempo de traslado hasta el cliente
FrmCM_CustMaint.fldInvDiscount.tooltip = Introduzca el porcentaje de descuento en la factura
FrmCM_CustMaint.fldAmount.tooltip = Introduzca el monto de sobrecargo en la factura
FrmCM_CustMaint.cbDeliveryPriority.tooltip = Elija la prioridad de entrega
FrmCM_CustMaint.cbDeliveryRoute.tooltip = Elija la ruta de entrega
FrmCM_CustMaint.cbDeliverFlg.tooltip = Elija el indicador de entrega
FrmCM_CustMaint.cbInvFlag.tooltip = Elija el indicador de descuentos miscelaneos en la factura
FrmCM_CustMaint.cbType.tooltip = Elija el tipo de sobrecargo en la factura
FrmCM_CustMaint.cbFlag.tooltip = Elija el indicador de sobrecargo en la factura
FrmCM_CustMaint.ckAllowSpecialOrders.tooltip = Marque la casilla para permitir pedidos especiales
FrmCM_CustMaint.ckAllowBackorders.tooltip = Marque la casilla para permitir pedidos pendientes
FrmCM_CustMaint.ckPrintBalance.tooltip = Marque la casilla p/imprimir el saldo en factura
FrmCM_CustMaint.ckPrintCatalogNotes.tooltip = Marque casilla p/imprimir notas de cat\u00e1logo en factura
FrmCM_CustMaint.ckPrintMSDS.tooltip = Marque la casilla p/imprimir MSDS en factura
FrmCM_CustMaint.fldNoAdditionalInvCopies.tooltip = Introduzca el n\u00famero de copias adicionales de la factura
FrmCM_CustMaint.ckExemptEnvCharges.tooltip = Marque la casilla para exentar de impuestos ambientales
FrmCM_CustMaint.fldSecTaxExemptExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de exenci\u00f3n de impuestos secundarios
FrmCM_CustMaint.fldSecTaxExemptNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de exenci\u00f3n de impuestos secundarios
FrmCM_CustMaint.cbPriTaxStatus.tooltip = Elija el estatus de impuestos primarios
FrmCM_CustMaint.fldPriTaxExemptNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de exenci\u00f3n de impuestos primarios
FrmCM_CustMaint.cbDeliveryTaxTable.tooltip = Elija la tabla de impuestos por entrega
FrmCM_CustMaint.cbDefaultTaxTable.tooltip = Elija la tabla de impuestos predeterminados
FrmCM_CustMaint.cbSecTaxStatus.tooltip = Elija el estatus de impuestos secundarios
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.0.tooltip = Info Cuentas
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.1.tooltip = Info Facturaci\u00f3n
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.2.tooltip = Info C/C
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.3.tooltip = % Camionetas G/P
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.4.tooltip = Tarjetas de Compra
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.5.tooltip = OC Programada
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.6.tooltip = Perfiles y Fijaci\u00f3n de Precios Usuales
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.7.tooltip = Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.8.tooltip = Resumen de Ventas
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.9.tooltip = Contactos
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.10.tooltip = Comentarios
FrmCM_CustMaint.tabCustomer.11.tooltip = Cargos Misc.
FrmCM_CustMaint.pbSearch.tooltip = Buscar
FrmCM_CustMaint.tbChangeCustType.tooltip = Presione para cambiar el tipo de cliente
FrmCM_CustMaint.fldPriTaxExemptExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de exenci\u00f3n de impuestos primarios
FrmCM_CustMaint.fldWebAddress.tooltip = Introduzca la direcci\u00f3n de Internet
##FrmCM_CustMaint_ARInfo tooltips
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCustNum.tooltip = Teclee un N\u00famero de Cliente V\u00e1lido
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldSummaryDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCopyDays.tooltip = Introduzca el n\u00famero de d\u00edas
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldStoreResp.tooltip = Introduzca la Responsabilidad de la Tienda
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldExtraCopies.tooltip = Introduzca el N\u00famero
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCreditLimit.tooltip = Introduzca 0 hasta 2,147,483,547
FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbStatementType.tooltip = Elija el tipo de Estado de Cuenta
FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbARTerms.tooltip = Introduzca o seleccione el C\u00f3digo de Condiciones de C/C
FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckAgeCustomer.tooltip = Revise si es Cliente con Antig\u00fcedad
FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckBadDebt.tooltip = Revise si es una Cuenta de Aduedo Grave
FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbCountry.tooltip = Elija el Pa\u00eds
FrmCM_CustMaint_ARInfo.cbState.tooltip = Elija el Estado
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldZipCode.tooltip = Introduzca el C\u00f3digo Postal
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCity.tooltip = Introduzca la Ciudad
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr2.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr1.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldCustName.tooltip = Introduzca el Nombre del Cliente
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr3.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_ARInfo.fldAddr4.tooltip = Introduzca la Direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_ARInfo.ckCombined.tooltip = Revise si el Estado de Cuenta est\u00e1 combinado con otros clientes
FrmCM_CustMaint_ARInfo.chkUseStmtAddr.tooltip = Revise si utiliza la Direcci\u00f3n del Estado de Cuenta
##FrmCM_CustMaint_PurchaseCards tooltips
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldCardNumber.tooltip = Introduzca el n\u00famero de tarjeta
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldExpDate.tooltip = Introduzca la fecha de expiraci\u00f3n de la tarjeta
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.cbCountry.tooltip = Elija un pa\u00eds de la lista desplegable
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.cbState.tooltip = Elija un estado de la lista desplegable
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldZip.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr3.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 3 de la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr2.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 2 de la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr1.tooltip = Introduzca el nombre de la empresa o l\u00ednea 1 de la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldAddr4.tooltip = Introduzca la l\u00ednea 4 de la direcci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.fldName.tooltip = Introduzca el nombre que aparece en la tarjeta
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.taNotes.tooltip = Introduzca las notas
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NAME.tooltip = Nombre en la Tarjeta
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.PURCHASE_CARD_NUM.tooltip = N\u00famero de Tarjeta
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha de Expiraci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_PurchaseCards.tblCPC.NOTE.tooltip = Nota
##FrmCM_CustMaint_BlanketPO tooltips
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BLANKET_PO_NUM.tooltip = N\u00famero OC
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.BEGIN_DATE.tooltip = OC v\u00e1lida a partir d/esta fecha
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.END_DATE.tooltip = OC no es v\u00e1lida desp d/esta fecha
FrmCM_CustMaint_BlanketPO.jtblBlanketPO.MAXIMUM_AMOUNT_ALLOWED.tooltip = Cant m\u00e1x factura permit cuando esta OC sea utiliz
##FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles tooltips
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.comboRoundPrice.tooltip = Introduzca o Seleccione c\u00f3mo Redondear el Precio
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.comboUsualPriceSheet.tooltip = Introduzca o Seleccione Hoja de Precios Usual
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.fldUsualMarkup.tooltip = Introduzca Aumento entre -99 y 99
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.PRICING_PROFILE_ID.tooltip = N\u00famero de Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblRegularProfile.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.PRICING_PROFILE_ID.tooltip = N\u00famero de Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblLobbyProfile.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.ID.tooltip = N\u00famero de Perfil
FrmCM_CustMaint_UsualPricingProfiles.tblAvailablePricing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
##FrmCM_CustMaint_Pricing tooltips
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCore.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Base
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbList.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Lista/Instaladores
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbFixed.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Fijo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jrbCustom.tooltip = Elija para Fijaci\u00f3n de Precios Personalizado
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_GROUP_ID.tooltip = Grupo de Tiendas
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.DEPARTMENT_ID.tooltip = Departamento
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.SUB_DEPARTMENT_ID.tooltip = Sub-Departamento
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Grupo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PREFIX_FIXED.tooltip = N\u00famero de Parte
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d Clase
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Departamento Tienda
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_PRICE_SHEET_CD.tooltip = Hoja de Precios
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.MARKUP_PERCENT.tooltip = Porcentaje
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REPORTABLE.tooltip = Reportable
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo de Redondeo
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.BEGIN_DATE.FIXED.tooltip = Fecha Inicial
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.tooltip = Fecha Final
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.END_DATE.FIXED.tooltip = Fecha Final
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.NOTE.tooltip = Comentario
FrmCM_CustMaint_Pricing.jtblPricing.PART_PRICE.tooltip = Precio de Parte
FrmCM_CustMaint_Pricing.btnView.tooltip = Elija para Ver
FrmCM_CustMaint_Pricing.jbtnCopy.tooltip = Copiar
##FrmCM_CustMaint_SalesSummary tooltips
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer1End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer1Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer2End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer2Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer3End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer3Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer4End.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jfldPer4Begin.tooltip = Introduzca mes y a\u00f1o
FrmCM_CustMaint_SalesSummary.jbtnRefresh.tooltip = Reintroduzca los datos de acuerdo a los nuevos per\u00edodos inicial y final
##FrmCM_CustMaint_Contacts tooltips
FrmCM_CustMaint_Contacts.cbCountry.tooltip = Elija un pa\u00eds
FrmCM_CustMaint_Contacts.ckbAuthBuyer.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldName.tooltip = El nombre del contacto es un campo requerido
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n 4
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n 3
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldHomePhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono del domicilio con clave de larga distancia
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldNote.tooltip = Por favor introduzca la nota
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldEmail.tooltip = Por favor introduzca una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldCellPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono celular con clave de larga distancia
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldPager.tooltip = N\u00famero de radiolocalizador con clave de larga distancia
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldFax.tooltip = N\u00famero de fax con clave de larga distancia
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldTitle.tooltip = T\u00edtulo del Cliente Contacto
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n 1
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n 2
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldCity.tooltip = Por favor introduzca una ciudad
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldZip.tooltip = Por favor introduzca el c\u00f3digo postal
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono con clave de larga de distancia
FrmCM_CustMaint_Contacts.fldExtension.tooltip = Extensi\u00f3n m\u00e1ximo 4 d\u00edgitos
FrmCM_CustMaint_Contacts.cbState.tooltip = Elija un estado
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.NAME.tooltip = Nombre del Contacto
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.PHONE.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmCM_CustMaint_Contacts.tblCustomerContact.AUTHORIZED_BUYER.tooltip = Comprador Aut.
##FrmCM_CustMaint_Comments tooltips
FrmCM_CustMaint_Comments.fldFollowUpDate.tooltip = Introduzca la fecha
FrmCM_CustMaint_Comments.cbEmployeeToNotify.tooltip = Notifique a este empleado
FrmCM_CustMaint_Comments.taComment.tooltip = Comentario del cliente, introduzca hasta 254 caracteres
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.TEXT.tooltip = Comentario del Cliente
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_DATE.tooltip = Fecha de seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_BY_EMPLOYEE_ID.tooltip = Seguimiento del manejo de Empleados
FrmCM_CustMaint_Comments.tblCustomerComment.FOLLOW_UP_COMPLETE.tooltip = Fecha de Seguimiento completado
FrmCM_CustMaint_Comments.fldFollowUpComplete.tooltip = Fecha de seguimiento
FrmCM_CustMaint_Comments.chkFollowUpCompleted.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N
##FrmCM_ARTerms
FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault.shortcut = E
FrmCM_ARTerms.lblPrevServiceChrg = Aplicar a Cargo por Servicio Anterior
FrmCM_ARTerms.lblDatedInvoice = Facturas Fechadas
FrmCM_ARTerms.lblLabor = Mano de Obra
FrmCM_ARTerms.lblFreight = Flete
FrmCM_ARTerms.lblTelephone = Tel\u00e9fono
FrmCM_ARTerms.lblOther = Otros
FrmCM_ARTerms.lblMiscellaneous = Miscel\u00e1neos
FrmCM_ARTerms.lblSalesTax = Impuesto por Ventas
FrmCM_ARTerms.lblPickups = Camionetas
FrmCM_ARTerms.lblJournalEntries = Asientos de Diario
FrmCM_ARTerms.lblDefaultTermsCode = C\u00f3digo de Condiciones Predeterminado
FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault = Establecer como Predeterminado
FrmCM_ARTerms.lblPastDueAmount = Monto Vencido para COD
FrmCM_ARTerms.lblMinimumBalance = Saldo M\u00ednimo
FrmCM_ARTerms.lblARAgingMethod = M\u00e9todo de Antig\u00fcedad de C/C
FrmCM_ARTerms.lblMinimumAmount = Monto M\u00ednimo
FrmCM_ARTerms.lblPercentage = Pct
FrmCM_ARTerms.lblDiscountPercentage = Porcentaje de Descuento
FrmCM_ARTerms.lblPastDueDays = D\u00edas de Vencimiento hasta COD
FrmCM_ARTerms.lblDiscountExtra = D\u00edas de Descuento Extra
FrmCM_ARTerms.lblDiscountDate = Fecha o D\u00edas de Descuento
FrmCM_ARTerms.lblDueDate = Fecha o D\u00edas de Vencimiento
FrmCM_ARTerms.lblDueDateCode = C\u00f3digo Fecha Venc/Fecha Desc
FrmCM_ARTerms.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmCM_ARTerms.lblTermsCode = C\u00f3digo de Condiciones
FrmCM_ARTerms.Label1 = Condiciones de C/C
FrmCM_ARTerms.rctDiscountAppliesTo = El Descuento Aplica a
FrmCM_ARTerms.rctStatementServiceChrg = Cargos por Servicio en Estado de Cuenta
FrmCM_ARTerms.rctNote = Nota
FrmCM_ARTerms.lblFrequency = Freq Edo Cta
FrmCM_ARTerms.strCurrent = Actual
FrmCM_ARTerms.strNotActive = No activo
FrmCM_ARTerms.strThirtyDays = 30 d\u00edas
FrmCM_ARTerms.strSixtyDays = 60 d\u00edas
FrmCM_ARTerms.strNintyDays = 90 d\u00edas
##FrmCM_ARTerms tooltips
FrmCM_ARTerms.btnSetAsDefault.tooltip = Establecer a predeterminado
FrmCM_ARTerms.fldNote.tooltip = Introduzca cualquier nota para este c\u00f3digo de condiciones de 254 caracteres m\u00e1ximo
FrmCM_ARTerms.fldPastDueAmount.tooltip = El monto que el cliente debe haberse pasado antes de ser colocado en COD
FrmCM_ARTerms.fldDiscountPercentage.tooltip = Porcentaje del descuento
FrmCM_ARTerms.fldDiscountDate.tooltip = Los art\u00edculos pagados a esta fecha son sujetos de descuento
FrmCM_ARTerms.fldDiscountExtra.tooltip = N\u00famero de d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de descuento en que el art\u00edculo a\u00fan se considera sujeto de descuento
FrmCM_ARTerms.fldMinimumBalance.tooltip = El saldo m\u00ednimo que requiere un cargo por servicio
FrmCM_ARTerms.fldMinimumAmount.tooltip = El monto del cargo por servicio m\u00ednimo
FrmCM_ARTerms.fldPercentage.tooltip = Porcentaje del cargo por servicio
FrmCM_ARTerms.fldDueDate.tooltip = Fecha en la que se vence la factura o el n\u00famero de d\u00edas a agregar a la fecha de creaci\u00f3n de la factura para calcular la fecha de vencimiento.
FrmCM_ARTerms.cbPastDueDays.tooltip = N\u00famero de d\u00edas que el cliente debe retrasarse antes de ser colocado en COD.
FrmCM_ARTerms.cbARAgingMethod.tooltip = M\u00e9todo de antig\u00fcedad que desea utilizar para este c\u00f3digo de condiciones
FrmCM_ARTerms.cbTermsCode.tooltip = C\u00f3digo utilizado como referencia de las condiciones de pago
FrmCM_ARTerms.cbDueDateCode.tooltip = Use (D)\u00eda del Mes o fecha (F)actura + n\u00fam de d\u00edas p/calcular fechas de venc/dscto
FrmCM_ARTerms.fldDescription.tooltip = Condiciones de pago (hasta 30 caracteres)
FrmCM_ARTerms.chkPrevServiceChrg.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N
FrmCM_ARTerms.fldDefaultTermsCode.tooltip = C\u00f3digo de condiciones elegido como predeterminado
FrmCM_ARTerms.chkDatedInvoices.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Facturas Fechadas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Facturas Fechadas
FrmCM_ARTerms.chkJournalEntries.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Asientos de Diario, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Asientos de Diario
FrmCM_ARTerms.chkLabor.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Mano de obra, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Mano de Obra
FrmCM_ARTerms.chkFreight.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Flete, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Flete
FrmCM_ARTerms.chkTelephone.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Tel\u00e9fono, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Tel\u00e9fono
FrmCM_ARTerms.chkOther.tooltip = Marcado = El descuento aplica a una categor\u00eda no listada, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a una categor\u00eda no listada
FrmCM_ARTerms.chkMiscellaneous.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Miscel\u00e1neos, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Miscel\u00e1neos
FrmCM_ARTerms.chkPickups.tooltip = Marcado = El descuento aplica a Camionetas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA a Camionetas
FrmCM_ARTerms.chkSalesTax.tooltip = Marcado = El descuento aplica al Impuesto por Ventas, Sin Marcar = El descuento NO APLICA al Impuesto por Ventas
FrmCM_ARTerms.cbFrequency.tooltip = Interval p/imprimir edos cuenta p/este c\u00f3digo
##FrmCM_CustNotes tooltips
FrmCM_CustNotes.agcCustomerNote.tooltip = Ingrese una nota de hasta 254 caracteres de longitud.
FrmCM_CustNotes.taNote.tooltip = Introduzca una nota de hasta 254 caracteres.
FrmCM_CustNotes.cbNoteHandling.tooltip = Elija c\u00f3mo utilizar esta nota.
FrmCM_CustNotes.btnCustomersUsing.tooltip = Presione aqu\u00ed para mostrar una lista de clientes que utilizan esta nota.
FrmCM_CustNotes.btnSearch.tooltip = Presione aqu\u00ed para buscar una nota de cliente.
FrmCM_CustNotes.tblCustomersUsing.DISPLAY.tooltip = Clientes utilizando esta nota seleccionada
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.ID.tooltip = N\u00famero de nota
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.TEXT.tooltip = Nota
FrmCM_CustNotes.tblCustomerNotes.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de manejo de notas
##FrmSM_SystemARInfo tooltips
FrmSM_SystemARInfo.lblCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_SystemARInfo.lblStoreData.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_SystemARInfo.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_SystemARInfo.fldJDEdwardsStoreNumber.tooltip = N\u00famero C/C JD Edwards
FrmSM_SystemARInfo.chkLockCreditCards.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Permitir Tarj Cr\u00e9d DSC' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintStoreNameOnStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imp nomb d/Tienda en Edos de Cta' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.chkLockSummaryActivityStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Res\u00famen de Act en Edos de Cta' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintROAReceipts.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imp Recibos DSC' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.chkPrintStatements.tooltip= Marca indica Edos de Cta son impresos en esta tienda
FrmSM_SystemARInfo.chkLockPrintStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Imprimir Edos d/Cta' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.fldNumMonthsSaveARStmts.tooltip = N\u00famero de meses a salvar Edos de Cta archdos
FrmSM_SystemARInfo.fldAlertDaysCustomerComment.tooltip = Avis al usuario p/continuar con coment d/cte desp de estos d\u00edas
FrmSM_SystemARInfo.fldAlertDaysExpiringPricing.tooltip = Avis p/anticip al usuar ant q/expir precios en estos d\u00edas
FrmSM_SystemARInfo.fldMainARStoreNo.tooltip = Princ N\u00fam Tienda C/C
FrmSM_SystemARInfo.fldDateStmtLastPrint.tooltip = Fecha del \u00falt cierr Edo de Cta
FrmSM_SystemARInfo.fldLastStmtAcctDate.tooltip = D\u00eda Contable del \u00falt cierre de Edo d Cta
FrmSM_SystemARInfo.chkPrintSummaryActivityOnStmt.tooltip = Marca indica res\u00famen de actividad imp en Edo de Cta
FrmSM_SystemARInfo.chkPrintStoreNameOnStmt.tooltip = Marca indica nombre tienda pre-impresa en formas de Edo d Cta
FrmSM_SystemARInfo.chkAllowCreditCards.tooltip = Marca indica Tarj Cr\u00e9d son aceptadas por DSC
FrmSM_SystemARInfo.chkPrintROAReceipts.tooltip = Marca indica DSC puede ser asentada via activid d Vtas
FrmSM_SystemARInfo.cbARStmtFormType.tooltip = Tipo de Forma usada p/Edos d Cta
FrmSM_SystemARInfo.cbDefaultARTermsCode.tooltip = Utilizar este c\u00f3d cond C/C si no est\u00e1 definido en reg cte
FrmSM_SystemARInfo.fldName.tooltip = Nombre Remitente
FrmSM_SystemARInfo.fldAddress1.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 1 Remitent
FrmSM_SystemARInfo.fldAddress2.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 2 Remitent
FrmSM_SystemARInfo.fldAddress3.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 3 Remitent
FrmSM_SystemARInfo.fldAddress4.tooltip = L\u00ednea Direcci\u00f3n 4 Remitent
FrmSM_SystemARInfo.fldCity.tooltip = Ciudad Remitente
FrmSM_SystemARInfo.cbARCountry.tooltip = Pa\u00eds Remitente
FrmSM_SystemARInfo.cbARRefState.tooltip = Estado Remitente
FrmSM_SystemARInfo.fldZipCode.tooltip = C\u00f3d Postal Remitente
FrmSM_SystemARInfo.fldMonthstosaveAR.tooltip = Meses a grabar Pago C/C y Historia Transacci\u00f3n
FrmSM_SystemARInfo.chkLockUseCustomerLangonStmt.tooltip = Marca indica opci\u00f3n 'Usar Preferencia Idioma Cte' no puede cambiarse
FrmSM_SystemARInfo.chkUseCustomerLangOnStmt.tooltip = Marca indica Idioma del cte es usado cuando se impr Edo de Cta
##FrmCM_PPI tooltips
FrmCM_PPI.fldDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del perfil de fijaci\u00f3n de precios seleccionado
FrmCM_PPI.fldProfNum.tooltip = Introduzca el n\u00famero del perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmCM_PPI.rbCore.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Base
FrmCM_PPI.rbInstaller.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Instalador/Lista
FrmCM_PPI.rbFixed.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Fijo
FrmCM_PPI.rbCustom.tooltip = Presione para mostrar registros del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios tipo Personalizado
FrmCM_PPI.btnSearch.tooltip = Introduzca el n\u00famero para buscar un Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.btnSelect.tooltip = Presione para mostrar los registros de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado
FrmCM_PPI.btnProfileInfo.tooltip = Presione para mostrar la Informaci\u00f3n del Perfil del Cliente
FrmCM_PPI.btnView.tooltip = Presione para ver el registro de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado
FrmCM_PPI.btnCopy.tooltip = Presione para copiar el registro de Detalles del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios seleccionado
FrmCM_PPI.tblPricing.ID.tooltip = N\u00famero de Perfil
FrmCM_PPI.tblPricing.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_GROUP_ID.tooltip = Grupo de Tiendas
FrmCM_PPI.tblProfile.DEPARTMENT_ID.tooltip = Depto
FrmCM_PPI.tblProfile.SUB_DEPARTMENT_ID.tooltip = Sub-Depto
FrmCM_PPI.tblProfile.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmCM_PPI.tblProfile.GROUP_CODE.tooltip = Grupo
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PREFIX1.tooltip = N\u00famero Parte
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CLASS_CD.tooltip = Clase
FrmCM_PPI.tblProfile.STORE_DEPARTMENT_ID.tooltip = Depto Tienda
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_PRICE_SHEET_CD.tooltip = Hoja
FrmCM_PPI.tblProfile.MARKUP_PERCENT.tooltip = Porcentaje
FrmCM_PPI.tblProfile.REPORTABLE.tooltip = Reportable
FrmCM_PPI.tblProfile.REF_CURRENCY_ROUNDING_CD.tooltip = Tipo de Redondeo
FrmCM_PPI.tblProfile.BEGIN_DATE.tooltip = Fecha Inicial
FrmCM_PPI.tblProfile.END_DATE.tooltip = Fecha Final
FrmCM_PPI.tblProfile.NOTE.tooltip = Comentario
FrmCM_PPI.tblProfile.PART_PRICE.tooltip = Precio de Parte
FrmCM_PPI.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.0.tooltip = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPI.tabPricingProfile.1.tooltip = Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
##FrmCM_PPIMaint tooltips
FrmCM_PPIMaint.cbStoreGroup.tooltip = Elija un Grupo de Tiendas de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.cbDepartment.tooltip = Elija un Departamento de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.cbSubDepartment.tooltip = Elija un Sub-Departamento de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.fldLine.tooltip = Introduzca la abreviatura de la l\u00ednea
FrmCM_PPIMaint.fldGroup.tooltip = Introduzca el grupo
FrmCM_PPIMaint.fldPartPrefix.tooltip = Introduzca el prefijo de parte
FrmCM_PPIMaint.cbClass.tooltip = Elija una clase de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.cbStoreDepartment.tooltip = Elija un Departamento de la Tienda de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.cbPriceSheet.tooltip = Elija una Hoja de Precios de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.fldMarkup.tooltip = Introduzca el porcentaje de aumento
FrmCM_PPIMaint.ckReportable.tooltip = Presione para marcar como Reportable
FrmCM_PPIMaint.cbRound.tooltip = Elija un tipo de redondeo de la lista desplegable
FrmCM_PPIMaint.fldBeginDate.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmCM_PPIMaint.fldEndDate.tooltip = Introduzca la fecha final
FrmCM_PPIMaint.fldPartPrice.tooltip = Introduzca el precio de parte
FrmCM_PPIMaint.taComment.tooltip = Introduzca comentarios
FrmCM_PPIMaint.btnSave.tooltip = Presione para guardar los cambios y regresar a la pantalla anterior
FrmCM_PPIMaint.btnSaveNew.tooltip = Presione para agregar m\u00faltiples registros nuevos
FrmCM_PPIMaint.btnDelete.tooltip = Presione para suprimir el registro actual de Detalle del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
FrmCM_PPIMaint.btnCancel.tooltip = Presione para regresar a la pantalla anterior sin realizar ning\u00fan cambio
FrmCM_PPIMaint.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCM_PPIMaint.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmCM_CustMaint_MiscCharges tooltips
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.ckbUseMisc = Marcado=S, Sin Marcar=N
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD.tooltip = L\u00ednea Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE.tooltip = C\u00f3digo Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID.tooltip = ID de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.btnUp.tooltip = Presione para agregar registros de la tabla Disponible a la tabla Asignada
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.btnDown.tooltip = Presione para retirar registros de la tabla Disponible
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.ckbUseMisc.tooltip = Marcado=S, Sin Marcar=N
##FrmCM_CustMaint_MiscCharges
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.Rectangle1 = Asignado
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.Rectangle2 = Disponible
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.lblUseMisc = Utilizar exenciones de cargos miscel\u00e1neos?
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.CODE = C\u00f3digo Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAvailable.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.REF_RESERVED_LINE_CD = L\u00ednea Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.CODE = C\u00f3digo Misc.
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_ID = ID de Grupo
FrmCM_CustMaint_MiscCharges.tblAssigned.GROUP_CODE_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n de Grupo
##FrmTAMS_Login
FrmTAMS_Login.lbLogin = Conex
FrmTAMS_Login.lbEmpPwd = Contrase\u00f1a Emp
FrmTAMS_Login.lbEmpNum = N\u00fam empleado
FrmTAMS_Login.lbAsCashier = Conex como Caj
FrmTAMS_Login.btnChgPwd = Cambiar Contrase\u00f1a
FrmTAMS_Login.btnForgotPwd = Olvid\u00c3\u00b3 su contr
FrmTAMS_Login.btnOk = Aceptar
FrmTAMS_Login.btnExit = Salir
FrmTAMS_Login.btnChgPwd.shortcut = C
FrmTAMS_Login.btnForgotPwd.shortcut = O
FrmTAMS_Login.btnOk.shortcut = A
FrmTAMS_Login.btnExit.shortcut = s
FrmTAMS_Login.btnChgPwd.tooltip = Cambiar Contrase\u00f1a
FrmTAMS_Login.btnExit.tooltip = Salir
FrmTAMS_Login.fldEmpNum.tooltip = Intro n\u00fam empleado
FrmTAMS_Login.fldEmpPwd.tooltip = Intro Clave Emp
FrmTAMS_Login.ckAsCashier.tooltip = Marcar p/conect en forma Cajero
FrmTAMS_Login.cbLanguage.tooltip = Elija el idioma
FrmTAMS_Login.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmTAMS_Login.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmTAMS_Login.lbAsPhoneRoom =Iniciar sesi\u00c3\u00b3n en sala de llamadas
FrmTAMS_Login.ckAsPhoneRoom.tooltip =Marcar para iniciar sesi\u00c3\u00b3n en la sala de llamadas
##FrmTAMS_Logout
FrmTAMS_Logout.lblTitle = Salir
FrmTAMS_Logout.lblClockOut = Marcar aqu\u00ed si desea salir a esta hora
FrmTAMS_Logout.pbLogout = Salir
FrmTAMS_Logout.pbchangePwd = Cambie su contr
FrmTAMS_Logout.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_Logout.pbExit = Salir TAMS
FrmTAMS_Logout.pbLogout.shortcut = s
FrmTAMS_Logout.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_Logout.pbExit.shortcut = a
FrmTAMS_Logout.pbchangePwd.shortcut = m
FrmTAMS_Logout.pbLogout.tooltip = Salir
FrmTAMS_Logout.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmTAMS_Logout.pbExit.tooltip = Salir TAMS
FrmTAMS_Logout.cbLanguage.tooltip = Elija el idioma
FrmTAMS_Logout.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmTAMS_Logout.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSS_ScreenLock
FrmSS_ScreenLock.lblMemo = Se solicit\u00f3 bloq pantalla
FrmSS_ScreenLock.lblLabelCurrentUser = Usuario Actual
FrmSS_ScreenLock.lblEmpPassword = Intro Clave Emp p/Bloq
FrmSS_ScreenLock.pbOk = Aceptar
FrmSS_ScreenLock.pbCancel = Cancelar
FrmSS_ScreenLock.pbOk.shortcut = a
FrmSS_ScreenLock.pbCancel.shortcut = c
FrmSS_ScreenLock.pbOk.tooltip = Aceptar
FrmSS_ScreenLock.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmSS_ScreenLock.fldPassword.tooltip = Intro clave emp p/bloquear pantalla
##FrmSS_ScreenUnlock
FrmSS_ScreenUnlock.title = TAMS: Bloqueo de pantalla
FrmSS_ScreenUnlock.lblSessionLocked = Sesi\u00f3n TAMS Bloq
FrmSS_ScreenUnlock.lblNote = Esta sesi\u00f3n est\u00e1 en uso y fue bloq
FrmSS_ScreenUnlock.lblUnlock = Intro Clave Emp p/Desbloq
FrmSS_ScreenUnlock.pbForgotPwd = Olvid\u00c3\u00b3 su contr
FrmSS_ScreenUnlock.pbOK = Aceptar
FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride = Omisi\u00f3n de gerente
FrmSS_ScreenUnlock.lblTitle = Sesi\u00f3n TAMS Bloq
FrmSS_ScreenUnlock.lblCurrentUser = Usuario Actual
FrmSS_ScreenUnlock.pbOK.shortcut = a
FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride.shortcut = M
FrmSS_ScreenUnlock.pbForgotPwd.shortcut = O
##FrmSS_ScreenUnlock tooltips
FrmSS_ScreenUnlock.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmSS_ScreenUnlock.pbManagerOverride.tooltip = El gerente omite al empleado que inici\u00f3 sesi\u00f3n
FrmSS_ScreenUnlock.fldPassword.tooltip = Intro clave p/desbloq la pantalla
##FrmTAMS_Locale
FrmTAMS_Locale.pbEnglish = English
FrmTAMS_Locale.pbSpanish = Espa\u00f1ol
FrmTAMS_Locale.pbFrench = Fran\u00e7ais
FrmTAMS_Locale.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_Locale.pbEnglish.tooltip = English
FrmTAMS_Locale.pbSpanish.tooltip = Espa\u00f1ol
FrmTAMS_Locale.pbFrench.tooltip = Fran\u00e7ais
FrmTAMS_Locale.pbCancel.tooltip = Cancelar
#ShortCut keys
FrmTAMS_Locale.pbEnglish.shortcut = e
FrmTAMS_Locale.pbSpanish.shortcut = S
FrmTAMS_Locale.pbFrench.shortcut = F
FrmTAMS_Locale.pbCancel.shortcut = C
##FrmETM_ClockInOut
FrmETM_ClockInOut.title = TAMS - Ent-Sal Empleados
FrmETM_ClockInOut.Label1 = Hora de Entrada/Salida
FrmETM_ClockInOut.lblDate = Fecha
FrmETM_ClockInOut.lblTime = Hora
FrmETM_ClockInOut.lblEmployeePassword = Contrase\u00f1a
FrmETM_ClockInOut.lblEmployeeNumber = # Empleado
FrmETM_ClockInOut.rbPM = pm
FrmETM_ClockInOut.rbAM = am
FrmETM_ClockInOut.pbCancel = Cancelar
FrmETM_ClockInOut.pbPassword = Cambiar Contrase\u00f1a
FrmETM_ClockInOut.pbClockIn = Entrada
FrmETM_ClockInOut.pbClockOut = Salida
FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage = Cambiar idioma
FrmETM_ClockInOut.pbCancel.shortcut = C
FrmETM_ClockInOut.pbPassword.shortcut = a
FrmETM_ClockInOut.pbClockIn.shortcut = I
FrmETM_ClockInOut.pbClockOut.shortcut = O
FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage.shortcut = L
FrmETM_ClockInOut.btnFormhelp.shortcut = f
FrmETM_ClockInOut.btnFieldHelp.shortcut = i
##FrmETM_ClockInOut tooltips
FrmETM_ClockInOut.rbPM.tooltip = pm
FrmETM_ClockInOut.rbAM.tooltip = am
FrmETM_ClockInOut.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmETM_ClockInOut.pbPassword.tooltip = Pres p/cambiar contrase\u00f1a
FrmETM_ClockInOut.pbClockIn.tooltip = Pres p/entrar
FrmETM_ClockInOut.pbClockOut.tooltip = Pres p/salir
FrmETM_ClockInOut.fldEmployeeNumber.tooltip = Intro su n\u00fam empleado
FrmETM_ClockInOut.fldEmployeePassword.tooltip = Intro su contrase\u00f1a empleado
FrmETM_ClockInOut.pbChangeLanguage.tooltip = Pres p/cambiar idioma
FrmETM_ClockInOut.imgHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmETM_ClockInOut.fldDate.tooltip = Intro fecha
FrmETM_ClockInOut.fldTimetext.tooltip = Intro hora
FrmETM_ClockInOut.btnFormhelp.tooltip= Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmETM_ClockInOut.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmETM_Employee_ClockOut
FrmETM_Employee_ClockOut.title = TAMS - Salida Empleados
FrmETM_Employee_ClockOut.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmETM_Employee_ClockOut.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmETM_Employee_ClockOut.lblEmployeeDetails = Sig emp. no han registrado salida del per\u00edodo de pago que termina. Los empleados deben registrar su salida antes de finalizar el per\u00edodo de pago.
FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam empleado
FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.NAME = Nombre empleado
FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado
FrmETM_Employee_ClockOut.tbl_ClockOut.NAME.tooltip = Nombre empleado
FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk = Aceptar
FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP = Revisar Per\u00edodo Pago
FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk.shortcut = A
FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP.shortcut = R
FrmETM_Employee_ClockOut.pbOk.tooltip = Pres ok p/cerrar la pantalla
FrmETM_Employee_ClockOut.pbReviewPP.tooltip = Ir a Rev Actividad Per Pago
##FrmTAMS_ChangePassword
FrmTAMS_ChangePassword.title = Cambiar Contrase\u00f1a
FrmTAMS_ChangePassword.lblChangePassword = Cambiar Contrase\u00f1a
FrmTAMS_ChangePassword.lblNewPassword = Intr Contrase\u00f1 nva
FrmTAMS_ChangePassword.lblValidatePassword = Confirmar Contrase\u00f1 nva
FrmTAMS_ChangePassword.pbUpdateSecurityQuestions = Actualice resp de seg
FrmTAMS_ChangePassword.pbSetSecurityQuestions = Edit resp de seg
FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept = Aceptar
FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept.tooltip = Aceptar
FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmTAMS_ChangePassword.fldNewPassword.tooltip = Intro contrase\u00f1 nueva
FrmTAMS_ChangePassword.fldValidatePassword.tooltip = Confirmar contrase\u00f1 nueva
FrmTAMS_ChangePassword.lblOldPassword = Ingresar contrase\u00c3\u00b1a anterior
FrmTAMS_ChangePassword.fldOldPassword.tooltip = Ingrese la contrase\u00c3\u00b1a anterior
##ShortCuts
FrmTAMS_ChangePassword.pbAccept.shortcut = A
FrmTAMS_ChangePassword.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_ChangePassword.pbUpdateSecurityQuestions.shortcut = r
FrmTAMS_ChangePassword.pbSetSecurityQuestions.shortcut = E
##FrmTAMS_ForgotPassword
FrmTAMS_ForgotPassword.title = Olvid\u00c3\u00b3 su contr
FrmTAMS_ForgotPassword.lblForgotPassword = Olvid\u00c3\u00b3 su contr
FrmTAMS_ForgotPassword.message = Responda la siguiente pregunta de seguridad:
FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept = Acept
FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel = Cancel
FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept.tooltip = Acept
FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel.tooltip = Cancel
FrmTAMS_ForgotPassword.pbAccept.shortcut = A
FrmTAMS_ForgotPassword.pbCancel.shortcut = C
##FrmTAMS_SecurityQuestions
FrmTAMS_SecurityQuestions.title = Preg de seguridad
FrmTAMS_SecurityQuestions.lblSecurityQuestions = Preg de seguridad
FrmTAMS_SecurityQuestions.message1 = - Las resp no se corresponden
FrmTAMS_SecurityQuestions.message2 = - S\u00c3\u00b3lo se permiten caract A-Z, 0-9 y espacios
FrmTAMS_SecurityQuestions.message3 = - Debe responder 2 preguntas
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept = Acept
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel = Cancel
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept.tooltip = Acept
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel.tooltip = Cancel
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbAccept.shortcut = A
FrmTAMS_SecurityQuestions.pbCancel.shortcut = C
##FrmETM_EmployeeMaint (9/13/2000)
## Main Tab
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0.shortcut = p
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1.shortcut = s
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2.shortcut = h
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3.shortcut = i
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4.shortcut = c
FrmETM_EmployeeMaint.title = Mtto Empleados
FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployee = Empleado
FrmETM_EmployeeMaint.lblTitle = Info Empleado
FrmETM_EmployeeMaint.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail
FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeNumber = N\u00fam empleado
FrmETM_EmployeeMaint.lblServiceDate = Fecha Servicio
FrmETM_EmployeeMaint.lblJobCode = C\u00f3d Trab
FrmETM_EmployeeMaint.lblPayType = Tipo Pago
FrmETM_EmployeeMaint.lblProfileNumber = N\u00famero de Perfil
FrmETM_EmployeeMaint.lblLastName = Apellido
FrmETM_EmployeeMaint.lblFirstName = Nombre
FrmETM_EmployeeMaint.lblMiddleInitial = 2do Nombre
FrmETM_EmployeeMaint.lblAddress = Direcci\u00f3n 1
FrmETM_EmployeeMaint.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmETM_EmployeeMaint.lblCity = Ciudad
FrmETM_EmployeeMaint.lblPostalCode = C\u00f3digo Postal
FrmETM_EmployeeMaint.lblState = Estado
FrmETM_EmployeeMaint.lblCountry = Pa\u00eds
FrmETM_EmployeeMaint.lblPhoneNumber = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmETM_EmployeeMaint.lblPassword = Contrase\u00f1a Emp
FrmETM_EmployeeMaint.lblExpires = Expira en D\u00edas
FrmETM_EmployeeMaint.lblLanguage = Idioma
FrmETM_EmployeeMaint.lblInvoicingAllowed = Facturaci\u00f3n Permitida
FrmETM_EmployeeMaint.lblDisplayGrossProfitandCost = Ver ganancia bruta y costo
FrmETM_EmployeeMaint.rbInvoicingAllowedNo = No
FrmETM_EmployeeMaint.lblCatPref = Preferenc Cat\u00e1logo
FrmETM_EmployeeMaint.lblStoreDept = Depto Tienda
FrmETM_EmployeeMaint.lblAR = # Cliente C/C
FrmETM_EmployeeMaint.lblTimeoutSeconds = Minutos Espera
FrmETM_EmployeeMaint.lblModifiedBy = Modific\u00f3
FrmETM_EmployeeMaint.lblBirthDate = Fecha Nac.
FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeDate = Fecha Empleo
FrmETM_EmployeeMaint.lblTerminationDate = Fecha Terminaci\u00f3n
FrmETM_EmployeeMaint.lblPayRate = Tasa Pago
FrmETM_EmployeeMaint.lblOtherModifiedBy = Modific\u00f3
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0 = Princ.
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1 = Seguridad
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2 = Hist Per Pago
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3 = Hist Anual
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4 = Capacitaci\u00f3n
FrmETM_EmployeeMaint.lblCatalogPreferenceLock = Bloq
FrmETM_EmployeeMaint.lblEmployeeId = Identificación de empleado
## Main Tab tooltips
FrmETM_EmployeeMaint.cbEmployeeNumTemp.tooltip = Elija emp de la lista
FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeSearch.tooltip = Intro n\u00fam empleado
FrmETM_EmployeeMaint.cbJobCode.tooltip = Elija c\u00f3d trab
FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeNumber.tooltip = Intro n\u00fam empleado
FrmETM_EmployeeMaint.fldLastName.tooltip = Intro apellido
FrmETM_EmployeeMaint.fldFirstName.tooltip = Intro nombre
FrmETM_EmployeeMaint.fldMiddleInitial.tooltip = Intro 2do nombre
FrmETM_EmployeeMaint.fldAddress.tooltip = Intro 1er l\u00ednea direcci\u00f3n
FrmETM_EmployeeMaint.fldAddress2.tooltip = Intro 2da l\u00ednea direcci\u00f3n
FrmETM_EmployeeMaint.fldCity.tooltip = Introduzca la ciudad
FrmETM_EmployeeMaint.cbRefState.tooltip = Elija estado
FrmETM_EmployeeMaint.fldPostalCode.tooltip = Introduzca el c\u00f3digo postal
FrmETM_EmployeeMaint.cbCountry.tooltip = Elija pa\u00eds
FrmETM_EmployeeMaint.fldPhoneNumber.tooltip = Intro c\u00f3d \u00e1rea y n\u00fam tel.
FrmETM_EmployeeMaint.cbPayType.tooltip = Elija tipo pago
FrmETM_EmployeeMaint.cbProfile.tooltip = Asigne p/per pago
FrmETM_EmployeeMaint.cbLang.tooltip = Elija idioma preferido
FrmETM_EmployeeMaint.cbxInvoicing.tooltip = Marca emplead indicado que puede facturar
FrmETM_EmployeeMaint.ckbShowGrossProfit.tooltip = Marca indica empleado autorizado a ver la ganancia Total
FrmETM_EmployeeMaint.cbCatPref = Escoger Preferenc Cat\u00e1logo
FrmETM_EmployeeMaint.cbStoreDept.tooltip = Elija depto.
FrmETM_EmployeeMaint.fldAR.tooltip = Intro n\u00fam cliente C/C de este empleado
FrmETM_EmployeeMaint.fldPassword.tooltip = Intro contrase\u00f1a
FrmETM_EmployeeMaint.fldEmail.tooltip = Intro dir email
FrmETM_EmployeeMaint.fldPayRate.tooltip = Intro tasa pago
FrmETM_EmployeeMaint.fldTerminationDate.tooltip = Intro fecha terminaci\u00f3n
FrmETM_EmployeeMaint.fldServiceDate.tooltip = Intro fecha servicio
FrmETM_EmployeeMaint.fldEmployeeDate.tooltip = Intro fecha empleo
FrmETM_EmployeeMaint.fldExpirationDate.tooltip = Intro n\u00fam de d\u00edas antes q/expire contrase\u00f1oa
FrmETM_EmployeeMaint.fldTimeoutSeconds.tooltip = Intro n\u00fam de mins antes q/se active pantalla de bloq
FrmETM_EmployeeMaint.fldBirthDate.tooltip = Intro fecha nac. empleado
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.0.tooltip = Info Empleado
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.1.tooltip = Info Seguridad
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.2.tooltip = Detalles Hist Per Pago
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.3.tooltip = Total p/A\u00f1o
FrmETM_EmployeeMaint.tabEmployee.4.tooltip = Info Capacitaci\u00f3n
##FrmETM_EmployeeMaint_Security
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone.shortcut = C
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly.shortcut = v
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess.shortcut = n
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed.shortcut = a
FrmETM_EmployeeMaint_Security.lblSecurityGroup = Grupo
FrmETM_EmployeeMaint_Security.lblClone = Copiar de Empleado
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone = Copiar Seg
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed = Acceso Permitido
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess = No Acceso
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly = S\u00f3lo Consulta
FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbApply = Aplicar a subniveles
##FrmETM_EmployeeMaint_Security tooltips
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbClone.tooltip = Copiar valores seg
FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbGroup.tooltip = Grupo
FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbFromEmployee.tooltip = De Empleado
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbAccessAllowed.tooltip = Elija otorgar acceso
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbNoAccess.tooltip = Elija retirar acceso
FrmETM_EmployeeMaint_Security.pbViewOnly.tooltip = Elija dar acceso s\u00f3lo consulta
FrmETM_EmployeeMaint_Security.cbApply.tooltip = Marque p/aplicar seg a todos subniveles
##FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblPayPeriod = Per\u00edodo Pago
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblClockInOut = Detalle Emp
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblPayPeriodTotals = Totales Per\u00edodo Pago Emp
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Week1 = Sem 1
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Week2 = Sem 2
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.Total = Total
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.lblNote = Nota
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.WEEK_DAY = D\u00eda Sem
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.DATE = Fecha
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE1 = Ent
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE1 = Sal
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE2 = Ent
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE2 = Sal
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.TOTAL = Total
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.WEEK_DAY.tooltip = D\u00eda de la semana
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.DATE.tooltip = Fecha
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE1.tooltip = Info entrada
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE1.tooltip = Info salida
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_IN_DATE2.tooltip = Info entrada
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.EMPLOYEE_HISTORY_CLOCK.CLOCK_OUT_DATE2.tooltip = Info salida
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblClockInOut.TOTAL.tooltip = Total
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.TOTAL = TOTAL
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.REG = REG
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.OVT = TE
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.DBL = DBL
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.VAC = VAC
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.HOL = DF
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STW = HEN
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.PPD = HP
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.BRV = HD
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.JRY = HJ
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STD = HEP
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.TOTAL.tooltip = Total
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.REG.tooltip = Total hrs regular
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.OVT.tooltip = Total hrs extra
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.DBL.tooltip = Total hrs dobles
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.BRV.tooltip = Total hrs duelo
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.JRY.tooltip = Total hrs como jurado
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.tblTotals.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.text1.tooltip = Nota p/per pago actual
##FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist
FrmETM_EmployeeMaint_PayPeriodHist.cbPayPeriod.tooltip = Per\u00edodo Pago
##FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory
##Table header translation
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.Year = A\u00f1o
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.REG = REG
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.OVT = TE
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.DBL = DBL
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.VAC = VAC
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.HOL = DF
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STW = HEN
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.PPD = HP
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.BRV = HD
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.JRY = HJ
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STD = HEP
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.Year.tooltip = A\u00f1o
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.REG.tooltip = Total hrs regular
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.OVT.tooltip = Total hrs extra
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.DBL.tooltip = Total hrs dobles
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.BRV.tooltip = Total hrs duelo
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.JRY.tooltip = Total hrs como jurado
FrmETM_EmployeeMaint_YearlyHistory.tblYearlyHist.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas
##FrmETM_EmployeeMaint_Training
FrmETM_EmployeeMaint_Training.title = Curso Capa
FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.TRAINING_COURSE = Curso Capa
FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.COMPLETION_DATE = Fecha en que se Complet\u00f3
##FrmETM_EmployeeMaint_Training tooltips
FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.TRAINING_COURSE.tooltip = Nombre o desc. curso capa
FrmETM_EmployeeMaint_Training.tbTraining.COMPLETION_DATE.tooltip = Fecha curso capa terminado
##FrmETM_EmployeeAddHours
FrmETM_EmployeeAddHours.title = Agreg Hras Empleado
FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave.shortcut = G
FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel.shortcut = C
FrmETM_EmployeeAddHours.lbAddtEmployee = Agregar Emp
FrmETM_EmployeeAddHours.recPayPeriod = Actividad Per Pago
FrmETM_EmployeeAddHours.lbEmpNum = # Emp
FrmETM_EmployeeAddHours.lbEmpName = Nombre empleado
FrmETM_EmployeeAddHours.lbSunday = Domingo
FrmETM_EmployeeAddHours.lbMonday = Lunes
FrmETM_EmployeeAddHours.lbTuesday = Martes
FrmETM_EmployeeAddHours.lbWednesday = Mi\u00e9rcoles
FrmETM_EmployeeAddHours.lbThursday = Jueves
FrmETM_EmployeeAddHours.lbFriday = Viernes
FrmETM_EmployeeAddHours.lbSaturday = S\u00e1bado
FrmETM_EmployeeAddHours.lbWeek1 = Sem 1
FrmETM_EmployeeAddHours.lbWeek2 = Sem 2
FrmETM_EmployeeAddHours.lbIn1 = Enta
FrmETM_EmployeeAddHours.lbOut1 = Sals
FrmETM_EmployeeAddHours.lbIn2 = Enta
FrmETM_EmployeeAddHours.lbOut2 = Sals
FrmETM_EmployeeAddHours.lbHrFormat = HH:mm
FrmETM_EmployeeAddHours.lbTotalHours = Total Horas
FrmETM_EmployeeAddHours.recNonWorked = Hrs No Trabajadas
FrmETM_EmployeeAddHours.lbBeginDate1 = Fecha Inicial
FrmETM_EmployeeAddHours.lbBeginDate2 = mm/DD/aaaa
FrmETM_EmployeeAddHours.lbEndDate1 = Fecha Final
FrmETM_EmployeeAddHours.lbEndDate2 = mm/DD/aaaa
FrmETM_EmployeeAddHours.lbHoursMins1 = Total Hrs. (Por D\u00eda)
FrmETM_EmployeeAddHours.lbHoursMins2 = HH:mm
FrmETM_EmployeeAddHours.lbPerDay = (Por D\u00eda)
FrmETM_EmployeeAddHours.lbActivity = Actividad
FrmETM_EmployeeAddHours.lbNote = Nota
FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave = Guardar
FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel = Cancelar
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM1 = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM1 = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM1 = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM1 = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM2 = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM2 = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM2 = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM2 = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.pbSave.tooltip = Guardar
FrmETM_EmployeeAddHours.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM1.tooltip = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM1.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM1.tooltip = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM1.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInAM2.tooltip = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbInPM2.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutAM2.tooltip = am
FrmETM_EmployeeAddHours.rbOutPM2.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeAddHours.chk1.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk2.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk3.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk4.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk5.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk6.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk7.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk8.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk9.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk10.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk11.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk12.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk13.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.chk14.tooltip = Marque p/editar fecha
FrmETM_EmployeeAddHours.fldIn1.tooltip = Intro hora entrada
FrmETM_EmployeeAddHours.fldOut1.tooltip = Intro hora salida
FrmETM_EmployeeAddHours.fldIn2.tooltip = Intro hora entrada
FrmETM_EmployeeAddHours.fldOut2.tooltip = Intro hora salida
FrmETM_EmployeeAddHours.fldBeginDate.tooltip = Intro fecha inicio de hrs no trabajadas
FrmETM_EmployeeAddHours.fldEndDate.tooltip = Intro fecha fin de hrs no trabajadas
FrmETM_EmployeeAddHours.fldHoursMinutes.tooltip = Intro hrs y/o mins
FrmETM_EmployeeAddHours.cbActivity.tooltip = Elija una actividad
FrmETM_EmployeeAddHours.fldNote.tooltip = Intro nota del per pago actual
FrmETM_EmployeeAddHours.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmETM_EmployeeAddHours.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmETM_EmployeeNonWorkedHours
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.title = Editar Hras no-trabaj
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbTitle = Editar Hras no-trabaj
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpNum = # Emp
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpName = Nombre empleado
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbActivityDate = Fecha Actividad
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbHoursMinutes1 = Hrs:Mins
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbActivity = Actividad
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbNote = Nota
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave = Guardar
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel = Cancelar
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave.shortcut = G
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel.shortcut = C
##FrmETM_EmployeeNonWorkedHours tooltips
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpNum.tooltip = N\u00fam empleado
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.lbEmpName.tooltip = Nombre empleado
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbSave.tooltip = Guardar
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldActivityDate.tooltip = Intro fecha activ
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldHoursMinutes.tooltip = Intro hrs y/o mins
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.cbActivity.tooltip = Elija una actividad
FrmETM_EmployeeNonWorkedHours.fldNote.tooltip = Intro nota act entra/sale
##FrmETM_EmployeeWorkedHours
FrmETM_EmployeeWorkedHours.title = Editar Hras empleado trabaj
FrmETM_EmployeeWorkedHours.Label12 = Editar Activ Per\u00edod d/Pag Empleado
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lblEditEmp = Editar Emp
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lblPPActivity = Actividad Per Pago
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbEmpNum = # Emp
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbEmpName = Nombre empleado
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbDate = Fecha
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbIn1 = Ent
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbOut1 = Sal
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbIn2 = Ent
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbOut2 = Sal
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbNote = Nota
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbTotalHours = Total Horas
FrmETM_EmployeeWorkedHours.lbTimeFormat = HH:mm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM1 = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM1 = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM1 = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM1 = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM2 = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM2 = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM2 = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM2 = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave = Guardar
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel = Cancelar
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave.shortcut = G
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel.shortcut = C
FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFormHelp.shortcut = f
##FrmETM_EmployeeWorkedHours tooltips
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldDate.tooltip = Fecha
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut1.tooltip = Sale
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldIn2.tooltip = Enta
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut2.tooltip = Sale
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldOut3.tooltip = Sale
FrmETM_EmployeeWorkedHours.fldIn1.tooltip = Enta
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM1.tooltip = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM1.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM1.tooltip = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM1.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInAM2.tooltip = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbInPM2.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutAM2.tooltip = am
FrmETM_EmployeeWorkedHours.rbOutPM2.tooltip = pm
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbSave.tooltip = Guardar
FrmETM_EmployeeWorkedHours.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmETM_EmployeeWorkedHours.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmETM_FinalizePayPeriod
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary.shortcut = P
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview.shortcut = R
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize.shortcut = F
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbWorksheet.shortcut = W
FrmETM_FinalizePayPeriod.lblTitle = Finalizar Per Pago
FrmETM_FinalizePayPeriod.lblWeeklyPayPeriod = Per Pago Semanal
FrmETM_FinalizePayPeriod.lblBiweeklyPayPeriod = Per Pago Quincenal
FrmETM_FinalizePayPeriod.lblBegin = Inicio
FrmETM_FinalizePayPeriod.lblEnd = Final
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary = Preliminar
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview = Revisar
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize = Finalizar
FrmETM_FinalizePayPeriod.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmETM_FinalizePayPeriod tooltips
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbPreliminary.tooltip = Impr reporte preliminar p/revisar
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbReview.tooltip = Ir a Rev Actividad Per Pago
FrmETM_FinalizePayPeriod.pbFinalize.tooltip = Finalizar Per Pago
##Table header translation
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNUM = N\u00fam empleado
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNAME = Nombre empleado
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.REG = REG
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT = TE
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL = DBL
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC = VAC
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL = DF
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STW = HEN
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD = HP
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV = HD
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY = HJ
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STD = HEP
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNUM.tooltip = N\u00fam empleado
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.EMPNAME.tooltip = Nombre empleado
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.REG.tooltip = Hrs regulares
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT.tooltip = Hrs extra
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL.tooltip = Hrs dobles
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC.tooltip = Hrs vacaciones
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL.tooltip = Hrs festivo
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STW.tooltip = Hrs enfermo - no pag
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD.tooltip = Hrs personal
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV.tooltip = Hrs duelo
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY.tooltip = Hrs jurado
FrmETM_FinalizePayPeriod.tblEmployeePayPeriodTotals.STD.tooltip = Hrs enfermo - pag
##FrmETM_FinalizePayPeriodSelection
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblSelection = Seleccionar opciones:
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkWeekly = Finalizar per pago semanal
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkBiweekly = Finalizar per pago quincenal
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkPrintEachEmployee = Imprimir cada empleado en una p\u00e1gina por separado
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkPrintOnlyEmployee = Imprimir solo la hora ingresada del empleado
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.rectEmployeesList = Lista de empleados
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblEmployeeAll = Todos
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblAvailableEmployees = Empleados disponibles
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.lblSelectedEmployees = Empleados elegidos
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize = Finalizar
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel = Cancelar
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize.shortcut = z
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel.shortcut = c
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.fieldhelp_gif.shortcut = i
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.formhelp_gif.shortcut = f
##FrmETM_FinalizePayPeriodSelection tooltips
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkWeekly.tooltip = Finalizar per pago semanal
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.chkBiweekly.tooltip = Finalizar per pago quincenal
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbFinalize.tooltip = Finalizar
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmETM_FinalizePayPeriodSelection.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmETM_PayPeriodProfile
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0.shortcut = g
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1.shortcut = i
FrmETM_PayPeriodProfile.lblActivities = Actividades incluidas p/c\u00e1lculo Hrs Extra
FrmETM_PayPeriodProfile.lblUnassigned = Actividades Sin Asignar
FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileSelector = Elegir Perfil
FrmETM_PayPeriodProfile.lblLunchCalc = C\u00e1lculo Almuerzo
FrmETM_PayPeriodProfile.lblDailyHoursBeforeDoubleTime = Hrs Diarias Antes de Hrs Dobles
FrmETM_PayPeriodProfile.lblWeeklyHoursForDoubletime = Hrs Sem Antes de Hrs Dobles
FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileName = Nombre Perfil
FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundDaysToMinutes = Minutos
FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundPunchesMinutes = Minutos
FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundDaysTo = Redondear D\u00edas a
FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundPunchesTo = Redondear Marcas a
FrmETM_PayPeriodProfile.lblRoundingType = Tipo de Redondeo
FrmETM_PayPeriodProfile.lbCurrentPayPeriodBeginDate = Fecha Inicio Per Pago Actual
FrmETM_PayPeriodProfile.lbCurrentPayPeriodEndDate = Fecha Fin Per Pago Actual
FrmETM_PayPeriodProfile.lblSpecialConditionsFlag = Use Cond. California
FrmETM_PayPeriodProfile.lblWeeklyHoursBeforeOvertime = Hrs Sem Antes de T. Extra
FrmETM_PayPeriodProfile.lblDailyHoursBeforeOvertime = Hrs Diarias Antes de T. Extra
FrmETM_PayPeriodProfile.lblPayFrequency = Freq Pago
FrmETM_PayPeriodProfile.lblTitle = Mtto Perfiles Per\u00edodo Pago
FrmETM_PayPeriodProfile.lblProfileInUse = Perfil en Uso
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0 = General
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1 = Indic Actividad
##FrmETM_PayPeriodProfile tooltips
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.0.tooltip = Informaci\u00f3n General
FrmETM_PayPeriodProfile.Tab1.1.tooltip = Indic Actividad
FrmETM_PayPeriodProfile.cbProfileSelector.tooltip = Elija Perfil
FrmETM_PayPeriodProfile.fldProfileName.tooltip = Intro Nombre Perfil
FrmETM_PayPeriodProfile.cbPayFrequency.tooltip = Elija Freq Pago
FrmETM_PayPeriodProfile.fldDailyHoursBeforeOvertime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en un d\u00eda antes de calcular hrs extra
FrmETM_PayPeriodProfile.fldDailyHoursBeforeDoubleTime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en un d\u00eda antes de calcular hrs dobles
FrmETM_PayPeriodProfile.fldWeeklyHoursBeforeOvertime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en una semana antes de calcular hrs extra
FrmETM_PayPeriodProfile.fldWeeklyHoursBeforeDoubleTime.tooltip = N\u00fam de hrs trabajadas en una semana antes de calcular hrs dobles
FrmETM_PayPeriodProfile.cbRoundingType.tooltip = M\u00e9todo p/mostrar hrs redondeadas
FrmETM_PayPeriodProfile.fldRoundingMinutes.tooltip = Redondear entradas o salidas a este n\u00fam de mins
FrmETM_PayPeriodProfile.fldRoundDaysTo.tooltip = Redondear hrs totales de c/d\u00eda a este n\u00fam de mins
FrmETM_PayPeriodProfile.fldCurrentPayPeriodBeginDate.tooltip = Intro Fecha Inicio Per Pago Actual
FrmETM_PayPeriodProfile.fldCurrentPayPeriodEndDate.tooltip = Intro Fecha Fin Per Pago Actual
FrmETM_PayPeriodProfile.cbxLunchCalculation.tooltip = Marca indica q/se usa c\u00e1lculo almuerzo
FrmETM_PayPeriodProfile.cbxSpecialConditions.tooltip = Marca indica q/la tienda debe usar reglas de California p/calcular hrs extra y hrs dobles
FrmETM_PayPeriodProfile.cbxProfileInUse.tooltip = Marca indica q/la tienda usa este perfil
FrmETM_PayPeriodProfile.pbAddActivity.tooltip = Incluir esta actividad p/calcular hrs extra
FrmETM_PayPeriodProfile.pbDeleteActivity.tooltip = No incluir esta actividad p/calcular hrs extra
##FrmETM_TimecardExceptions
FrmETM_TimecardExceptions.MissingClockIn = Falta Entrada
FrmETM_TimecardExceptions.MissingClockOut = Falta Salida
FrmETM_TimecardExceptions.TimeClockMargin = Margen Hora Reloj
FrmETM_TimecardExceptions.LongBreak = Receso Largo
FrmETM_TimecardExceptions.ClockInOutTimeEdited = Hora Reloj Checador Modificada
FrmETM_TimecardExceptions.TooManyDetails = Detalles de m\u00e1s
FrmETM_TimecardExceptions.lblTimeCardExceptions = Excepcion Tarj Tmpo
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpNum = # Emp
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpName = Nombre Emp
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Day = D\u00eda
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Date = Fecha
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Time = Hora
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Reason = Raz\u00f3n
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpNum.tooltip = N\u00fam empleado
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.EmpName.tooltip = Nombre empleado
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Day.tooltip = D\u00eda de la semana
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Date.tooltip = Fecha
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Time.tooltip = Hora
FrmETM_TimecardExceptions.JTableTimeCardException.Reason.tooltip = Raz\u00f3n por qu\u00e9 esta info es excepci\u00f3n
##FrmETM_TimeClockReview
FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize.shortcut = F
FrmETM_TimeClockReview.lblTitle = Rev Actividad Per Pago
FrmETM_TimeClockReview.Label1 = Perfil
FrmETM_TimeClockReview.Label2 = Empleado
FrmETM_TimeClockReview.Label4 = Nombre Perfil
FrmETM_TimeClockReview.Label5 = ---
FrmETM_TimeClockReview.lblFrom = De
FrmETM_TimeClockReview.lblTo = Hasta
FrmETM_TimeClockReview.Label6 = Nombre
FrmETM_TimeClockReview.Label25 = Totales Per\u00edodo Pago Emp
FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize = Finalizar Per Pago
FrmETM_TimeClockReview.lblEmpTimeCard = Hoja Empleado
FrmETM_TimeClockReview.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmETM_TimeClockReview tooltips
FrmETM_TimeClockReview.cbEmployeeNum.tooltip = Elija emp de la lista
FrmETM_TimeClockReview.pbFinalize.tooltip = Finalizar Per Pago
##Table header translation
##tblPayPeriodActivityDetail
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.WEEKDAY = D\u00eda
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.DATE = Fecha
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN1 = Ent
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT1 = Sal
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN2 = Ent
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT2 = Sal
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.TOTALHOURS = Total Horas
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.WEEKDAY.tooltip = D\u00eda de la semana
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.DATE.tooltip = Fecha
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN1.tooltip = Info Ent
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT1.tooltip = Info Sal
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.IN2.tooltip = Info Ent
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.OUT2.tooltip = Info Sal
FrmETM_TimeClockReview.tblPayPeriodActivityDetail.TOTALHOURS.tooltip = Total horas del d\u00eda
##tblEmployeePayPeriodTotals
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PayPeriod = Per Pago
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.REG = REG
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT = TE
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL = DBL
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC = VAC
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL = DF
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV = HD
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY = HJ
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STW = HEN
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD = HP
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STD = HEP
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.TOT = TOT
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PayPeriod.tooltip = Per\u00edodo Pago
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.REG.tooltip = Total hrs regular
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.OVT.tooltip = Total hrs extra
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.DBL.tooltip = Total hrs dobles
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.VAC.tooltip = Total hrs vacaciones
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.HOL.tooltip = Total hrs d\u00eda festivo
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.BRV.tooltip = Total hrs duelo
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.JRY.tooltip = Total hrs como jurado
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STW.tooltip = Total hrs enfermo - no pagadas
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.PPD.tooltip = Total hrs personal - pagadas
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.STD.tooltip = Total hrs enfermo - pagadas
FrmETM_TimeClockReview.tblEmployeePayPeriodTotals.TOT.tooltip = Total hrs de este per\u00edodo
##FrmSYS_Company
FrmSYS_Company.lblTitle = Info Compa\u00f1\u00eda
FrmSYS_Company.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSYS_Company.lblTitleStore = Tiendas
FrmSYS_Company.lblTitleType = Tipo
FrmSYS_Company.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSYS_Company.lblCompanyName = Nombre de la Empresa
FrmSYS_Company.lblModifiedBy = Modific\u00f3
FrmSYS_Company.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSYS_Company.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSYS_Company.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSYS_Company.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSYS_Company.cbName.tooltip = Elegir Nombre Compa\u00f1\u00eda
FrmSYS_Company.fldName.tooltip = Introduzca el nombre de la empresa
##FrmSYS_ManagerOverride
FrmSYS_ManagerOverride.lblManagersPassword = Contrase\u00f1a Gerente
FrmSYS_ManagerOverride.lblManagersNum = N\u00famero Gerente
FrmSYS_ManagerOverride.lblTitle = Ignorar Gerencia
FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow = Permitir
FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny = Cancelar
FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow.shortcut = A
FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny.shortcut = C
FrmSYS_ManagerOverride.pbAllow.tooltip = Permitir
FrmSYS_ManagerOverride.pbDeny.tooltip = Cancelar
FrmSYS_ManagerOverride.fldManagerNum.tooltip = Intro n\u00fam empleado
FrmSYS_ManagerOverride.fldManagerPassword.tooltip = Intro Clave Emp
##FrmSYS_TimeTrackingProfile
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitle = Informaci\u00f3n Rastreo Hora
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTimeTrackingInUse = Rastreo hora en uso
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblWeeklyInUse = Perfil Per\u00edod de Pago Sem
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblBiWeeklyInUse = Perfil Per\u00edodo de Pago Quinc
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTransmitTime = Se transmit datos Hoja d/emp?
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblAutoTimeClock = Est\u00e1 en uso el Reloj autom\u00e1tic?
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblNumYearsHistoryToKeep = N\u00fam d a\u00f1os a guardar el Historial per pago
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblPasswordExpire = Solic nva contrase\u00f1a de emp despu\u00e9s
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblClockMargin = N\u00fam d Minutos permitidos para Margen Reloj
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTimeClockOverridePassword = Contrase\u00f1a pas\u00f3 d tmpo reloj
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblStoreName = Nombre Tienda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblDPasswordExpireDays = D\u00edas
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblModifiedBy = Modific\u00f3
FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTimeTrackingInUse.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 en uso
FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbBoxTimeTrackingInUseLock.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 bloq
FrmSYS_TimeTrackingProfile.cbWeeklyPayperiod.tooltip = Escoja perfil de per\u00edodo pago sem
FrmSYS_TimeTrackingProfile.cbBiweeklyPayperiod.tooltip = Escoja perfil de per\u00edodo pago quinc
FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTransmitTime.tooltip = Marca indica datos de tiempo d/emp es transmitido al centro A&DP
FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbAutoTimeClock.tooltip = Marca indica reloj autom\u00e1tico es utilizado
FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldNumYearsHistoryToKeep.tooltip = N\u00fam de a\u00f1os a guardar info historial per\u00edodo pago
FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldPasswordExpireDays.tooltip = Contrase\u00f1as del emp expira desp de este n\u00fam de d\u00edas
FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldClockMargin.tooltip = Entradas/salidas del emp pueden diferir del tiempo actual por minutos
FrmSYS_TimeTrackingProfile.fldTimeClockOverridePassword.tooltip = Se requiere contrase\u00f1a p/pasar tiempo del sist cuando entrada/salida
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStore = Tiendas
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleType = Tipo
FrmSYS_TimeTrackingProfile.WARNING_MESSAGE_TEXT = Vencimiento de la contrase\u00f1a del empleado
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSYS_TimeTrackingProfile.ckbTimeTrackingInUseLock.tooltip = Revisar indicads donde valor no pued ser cambiado.
##FrmSYS_UnderConstruction
FrmSYS_UnderConstruction.lblUnderConstruction = Por favor sea paciente. En poco tiempo esta funci\u00f3n ser\u00e1 agregada al resto de este nuevo y emocionante sistema
FrmSYS_UnderConstruction.pbClose = Cerrar
##FrmTAMS_About
FrmTAMS_About.lblVersionName = Versi\u00f3n :
FrmTAMS_About.lblAboutTams = Acerca de TAMS
FrmTAMS_About.lblBuildDate = Const
FrmTAMS_About.lblDatabaseRelease = Versi\u00f3n Base Datos:
FrmTAMS_About.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_About.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_About.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmRPT_Viewer
FrmRPT_Viewer.Label1 = Info Hoja Emp/Actual HojaTrabajo
FrmRPT_Viewer.Label2 = Reporte preliminar audit hoja Emp
FrmRPT_Viewer.Label3 = Reporte final audit hoja Emp
FrmRPT_Viewer.pbCancel = Cancelar
FrmRPT_Viewer.pbPrint = Impr Reporte
FrmRPT_Viewer.pbFinalize = Finalizar
FrmRPT_Viewer.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmRPT_Viewer.pbPrint.tooltip = Impr Reporte
FrmRPT_Viewer.pbFinalize.tooltip = Finalizar
FrmRPT_Viewer.pbCancel.shortcut = C
FrmRPT_Viewer.pbPrint.shortcut = I
FrmRPT_Viewer.pbFinalize.shortcut = F
##FrmRPT_Viewer2
FrmRPT_Viewer2.pbPrint = Impr Reporte
FrmRPT_Viewer2.pbCancel = Cancelar
FrmRPT_Viewer2.pbPrint.shortcut = I
FrmRPT_Viewer2.pbCancel.shortcut = C
FrmRPT_Viewer2.pbPrint.tooltip = Impr Reporte
FrmRPT_Viewer2.pbCancel.tooltip = Cancelar
##FrmTAMS_Sort
FrmTAMS_Sort.title = TAMS - Ord
FrmTAMS_Sort.Label1 = Clasif Colum
FrmTAMS_Sort.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_Sort.pbDefault = Predet
FrmTAMS_Sort.pbOK = Aceptar
FrmTAMS_Sort.Label1 = Selecc Clasif Colum
FrmTAMS_Sort.Label2 = Dispble
FrmTAMS_Sort.Label3 = Ord
FrmTAMS_Sort.Table1.COLUMN_NAME = Nomb Colum
FrmTAMS_Sort.Table2.ASCENDING = Ascendent
FrmTAMS_Sort.Table2.COLUMN_NAME = Nomb Colum
FrmTAMS_Sort.pbOK.shortcut = A
FrmTAMS_Sort.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_Sort.pbDefault.shortcut = P
####FrmTAMS_Main Main Menu
#### Sales Activity Menu (100)
FrmTAMS_Main.Menu.100 = Actividad Ventas^A
FrmTAMS_Main.Menu.101 = Recibir Pago a Cuenta^R
FrmTAMS_Main.Menu.102 = Revisar Ventas del D\u00eda^V
FrmTAMS_Main.Menu.103 = Revisar Costos de Fact del D\u00eda^F
FrmTAMS_Main.Menu.104 = Transacciones^T
FrmTAMS_Main.Menu.105 = Revisar/Cambiar Transacciones^C
FrmTAMS_Main.Menu.106 = Archivar Transacciones^A
FrmTAMS_Main.Menu.107 = Restablecer Transacciones^R
FrmTAMS_Main.Menu.108 = Restablecer Transacciones TAMS 5.0^5
FrmTAMS_Main.Menu.109 = Diario de Efectivo Recibido^D
FrmTAMS_Main.Menu.110 = Correcciones a Precios Cuentas Mayores^C
FrmTAMS_Main.Menu.111 = Manejo Servicio de Entregas^M
FrmTAMS_Main.Menu.112 = Despacho de Entregas^D
FrmTAMS_Main.Menu.113 = Rastreo de Entregas^R
FrmTAMS_Main.Menu.114 = Entrada Choferes^E
FrmTAMS_Main.Menu.115 = Iniciar CDD^I
FrmTAMS_Main.Menu.116 = Monitor CDD^E
FrmTAMS_Main.Menu.117 = Facturaci\u00f3n ^u
FrmTAMS_Main.Menu.118 = Corte del dia de negocio^C
#### Inventory Manager Menu (200)
FrmTAMS_Main.Menu.200 = Inventario^I
FrmTAMS_Main.Menu.201 = \u00d3rdenes de Compra^\u00d3
FrmTAMS_Main.Menu.202 = Crear Orden^C
FrmTAMS_Main.Menu.203 = Editar Orden^E
FrmTAMS_Main.Menu.245 = Bienes Recibidos^B
FrmTAMS_Main.Menu.246 = \u00d3rdenes de Compra Abiertas^\u00d3
FrmTAMS_Main.Menu.247 = Parte Contenida en Orden de Compra^P
FrmTAMS_Main.Menu.248 = Seleccionar Entrada^S
FrmTAMS_Main.Menu.249 = Crear Entrada^C
FrmTAMS_Main.Menu.250 = Editar & Asentar^E
FrmTAMS_Main.Menu.204 = Mantener Gpo Selecci\u00f3n de \u00d3rdenes^M
FrmTAMS_Main.Menu.205 = Tablas \u00d3rdenes F\u00e1brica^T
FrmTAMS_Main.Menu.206 = Recibos Manuales^M
FrmTAMS_Main.Menu.207 = Entrada Flete^F
FrmTAMS_Main.Menu.208 = Transferir a Escaner^T
FrmTAMS_Main.Menu.209 = Transferir de Escaner^f
FrmTAMS_Main.Menu.210 = Editar & Asentar^E
FrmTAMS_Main.Menu.211 = \u00d3rdenes Abiertas^r
FrmTAMS_Main.Menu.212 = Registro \u00d3rdenes^R
FrmTAMS_Main.Menu.213 = Encontrar Parte en \u00d3rdenes^n
FrmTAMS_Main.Menu.214 = Comprar OC^o
FrmTAMS_Main.Menu.215 = Mantenimiento^M
FrmTAMS_Main.Menu.216 = Parte^P
FrmTAMS_Main.Menu.217 = L\u00ednea de Productos^L
FrmTAMS_Main.Menu.218 = Nota^N
FrmTAMS_Main.Menu.219 = Garant\u00eda^G
FrmTAMS_Main.Menu.220 = Reemplazos^R
FrmTAMS_Main.Menu.221 = C\u00f3digos de Barras^C
FrmTAMS_Main.Menu.222 = Cargos Miscel\u00e1neos^M
FrmTAMS_Main.Menu.223 = Ajustes^A
FrmTAMS_Main.Menu.224 = Etiq Estantes^E
FrmTAMS_Main.Menu.225 = Inventario F\u00edsico^I
FrmTAMS_Main.Menu.226 = Criterios de Selecci\u00f3n^C
FrmTAMS_Main.Menu.227 = Revisi\u00f3n Inventario F\u00edsico^F
FrmTAMS_Main.Menu.228 = Actualizar Inventario^A
FrmTAMS_Main.Menu.229 = Revisar Resultados de Inventario^R
FrmTAMS_Main.Menu.232 = Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x^R
FrmTAMS_Main.Menu.234 = Revisi\u00f3n de Inventario^v
FrmTAMS_Main.Menu.235 = Actualizaci\u00f3n Comunicaciones^C
FrmTAMS_Main.Menu.236 = UEPS^U
FrmTAMS_Main.Menu.237 = Crear Archivo^C
FrmTAMS_Main.Menu.238 = Imprimir Reportes^I
FrmTAMS_Main.Menu.239 = Actualizar Costos^A
FrmTAMS_Main.Menu.240 = Archivar^h
FrmTAMS_Main.Menu.241 = Restablecer^R
FrmTAMS_Main.Menu.242 = NBD^N
FrmTAMS_Main.Menu.243 = Procesamiento NBD^P
FrmTAMS_Main.Menu.244 = Control NBD^C
FrmTAMS_Main.Menu.251 = Clasificaci\u00f3n^l
FrmTAMS_Main.Menu.252 = Cancelaci\u00f3n de ^t
FrmTAMS_Main.Menu.253 = Defectuosos devueltos/b\u00e1sicos^e
FrmTAMS_Main.Menu.254 = Mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico^C
FrmTAMS_Main.Menu.255 = Tipos de certificacion^C
FrmTAMS_Main.Menu.1105 =Sol ped^D
FrmTAMS_Main.Menu.1106 =Clasificaci\u00c3\u00b3n web^O
FrmTAMS_Main.Menu.1107 =Planog^G
FrmTAMS_Main.Menu.1108 =Tablero TAMS II^H
#### Communications Menu (300)
FrmTAMS_Main.Menu.300 = Comunicaciones^c
FrmTAMS_Main.Menu.301 = Transmitir Orden Especial al CD^t
FrmTAMS_Main.Menu.302 = Precargar/Editar Orden Especial CD^p
FrmTAMS_Main.Menu.303 = Revisar Orden Especial CD Transmitida^r
FrmTAMS_Main.Menu.304 = Revisi\u00f3n Mercanc\u00eda Intertiendas^r
FrmTAMS_Main.Menu.305 = Revisar Comunicaciones Intertiendas Transmitidas^c
FrmTAMS_Main.Menu.306 = Transmisiones de la tienda mediante comunicaciones^s
FrmTAMS_Main.Menu.307 = Procesar Transmisi\u00f3n Recibida^p
FrmTAMS_Main.Menu.308 = Cargar Disco Comunicaci\u00f3n^c
FrmTAMS_Main.Menu.309 = Informaci\u00f3n de exportaci\u00f3n^e
FrmTAMS_Main.Menu.310 = JOEI^j
FrmTAMS_Main.Menu.311 = Intertiendas^i
FrmTAMS_Main.Menu.313 = Precargar/Editar \u00d3rdenes Especiales CD^e
FrmTAMS_Main.Menu.314 = Revisarla Orden Especial CD Transmitida^v
FrmTAMS_Main.Menu.315 = Guardar informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios de TRACS^t
FrmTAMS_Main.Menu.316 = Guardar ventas Pro Informaci\u00f3n de Historial^s
FrmTAMS_Main.Menu.317 = Exportar datos^d
#### Accounts Receivable Menu (400)
FrmTAMS_Main.Menu.400 = Cuentas por Cobrar^u
FrmTAMS_Main.Menu.401 = Procesamiento Pagos^P
FrmTAMS_Main.Menu.402 = Actividad C/C Clientes^A
FrmTAMS_Main.Menu.403 = Transacciones Sucursal^T
FrmTAMS_Main.Menu.404 = Transmisiones Sucursal^R
FrmTAMS_Main.Menu.405 = Estados Clientes^E
FrmTAMS_Main.Menu.406 = Estados Interinos^I
FrmTAMS_Main.Menu.407 = Cerrrar Estados^C
FrmTAMS_Main.Menu.408 = Estados Archivados TAMS 5.0^5
FrmTAMS_Main.Menu.409 = Informaci\u00f3n del Cliente^I
FrmTAMS_Main.Menu.410 = Informaci\u00f3n del Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios^f
FrmTAMS_Main.Menu.411 = Notas del Cliente^N
FrmTAMS_Main.Menu.412 = Condiciones de C/C^C
FrmTAMS_Main.Menu.413 = Actualizaci\u00f3n de cuentas por cobrar para la sucursal
FrmTAMS_Main.Menu.414 = Fij pers de pre del cli^U
FrmTAMS_Main.Menu.415 = Perf fij prec^I
FrmTAMS_Main.Menu.416 = Transm fij pers de prec^T
FrmTAMS_Main.Menu.417 = Transmtr est d/cta e/l\u00c3\u00adnea
#### Disbursements Menu (500)
FrmTAMS_Main.Menu.500 = Desembolsos^D
FrmTAMS_Main.Menu.501 = Intro Cheques^C
FrmTAMS_Main.Menu.502 = Imprimir Reporte Edici\u00f3n de Cheques^P
FrmTAMS_Main.Menu.503 = Imprimir Cheques^I
FrmTAMS_Main.Menu.504 = Imprimir Reporte Registro de Cheques^e
# As per RGN Project Requirement; shortcut R will be used for RGN Controls,
# So shortcut for Vendors is changed from 'R' to 'd'
#FrmTAMS_Main.Menu.505 = Vendors^R
FrmTAMS_Main.Menu.505 = Vend.^d
FrmTAMS_Main.Menu.506 = Mantener C\u00f3digos C/G^a
#### Employee Menu (600)
FrmTAMS_Main.Menu.600 = Admn Empleado^E
FrmTAMS_Main.Menu.601 = Rev Actividad Per Pago^P
FrmTAMS_Main.Menu.602 = Info Empleado^I
FrmTAMS_Main.Menu.603 = Finalizar Per Pago^F
FrmTAMS_Main.Menu.604 = Mtto Perfiles Per\u00edodo Pago^A
FrmTAMS_Main.Menu.605 = Excepcion Tarj Tmpo^T
#### System Management Menu (700)
FrmTAMS_Main.Menu.700 = Sistema Admon^s
FrmTAMS_Main.Menu.701 = Guardar Informaci\u00f3n^g
FrmTAMS_Main.Menu.702 = Revisar Ventas del D\u00eda de Empleado^R
FrmTAMS_Main.Menu.703 = Revisar Facturas Guardadas^F
FrmTAMS_Main.Menu.704 = Recibir Pago a Cuenta^u
FrmTAMS_Main.Menu.705 = Entrada/Salida^e
FrmTAMS_Main.Menu.706 = Info Cuenta Mayor^I
FrmTAMS_Main.Menu.707 = Info Rastreo Horas Empleado^p
FrmTAMS_Main.Menu.708 = Revisar Mensajes^M
FrmTAMS_Main.Menu.709 = Revisar Costo Fact del D\u00eda^D
FrmTAMS_Main.Menu.710 = Cambiar Trans del D\u00eda^C
FrmTAMS_Main.Menu.711 = Reimprimir Trans del D\u00eda^T
FrmTAMS_Main.Menu.712 = Comprar/Recoger Orden de Compra^o
FrmTAMS_Main.Menu.713 = Corte del D\u00eda^t
FrmTAMS_Main.Menu.714 = Revisar Transacciones^v
FrmTAMS_Main.Menu.715 = Manejo Servicio de Entregas^j
FrmTAMS_Main.Menu.716 = Aplicaci\u00f3n NAPACARD^A
FrmTAMS_Main.Menu.717 = Diario Efectivo Recibido^D
FrmTAMS_Main.Menu.718 = Compa\u00f1\u00eda^o
FrmTAMS_Main.Menu.719 = C\u00f3digos^C
FrmTAMS_Main.Menu.720 = C\u00f3digos C/C^\u00f3
FrmTAMS_Main.Menu.721 = C\u00f3digos C/G^g
FrmTAMS_Main.Menu.722 = C\u00f3digos Inventario^d
FrmTAMS_Main.Menu.723 = Info Adm\u00f3n Inventarios^I
FrmTAMS_Main.Menu.724 = Info Orden/Compra Especial^s
FrmTAMS_Main.Menu.725 = Informaci\u00f3n C/C^I
FrmTAMS_Main.Menu.726 = Informaci\u00f3n Facturaci\u00f3n^F
FrmTAMS_Main.Menu.727 = Tablas de Redondeo^t
FrmTAMS_Main.Menu.728 = Gpos Tiendas Comunicaci\u00f3n^g
FrmTAMS_Main.Menu.729 = Config Sistema^e
FrmTAMS_Main.Menu.742 = Controles M\u00edn/M\u00e1x^o
FrmTAMS_Main.Menu.731 = Controles C/C^c
FrmTAMS_Main.Menu.732 = Categor\u00edas de Tiendas^a
FrmTAMS_Main.Menu.722 = C\u00f3digos de Inventario^C
FrmTAMS_Main.Menu.730 = C/C^c
FrmTAMS_Main.Menu.733 = Comunicaciones^o
FrmTAMS_Main.Menu.736 = Desembolsos^d
FrmTAMS_Main.Menu.737 = Rastreo Horas Empleados^s
FrmTAMS_Main.Menu.739 = Actividad Archivo^i
FrmTAMS_Main.Menu.740 = Inventario^n
FrmTAMS_Main.Menu.744 = Facturaci\u00f3n^f
FrmTAMS_Main.Menu.738 = Tiendas^e
FrmTAMS_Main.Menu.743 = Sistema^m
FrmTAMS_Main.Menu.735 = N\u00fameros de Tel\u00e9fono^n
FrmTAMS_Main.Menu.741 = Controles Adm\u00f3n Inventario^c
FrmTAMS_Main.Menu.745 = Controles Facturaci\u00f3n^c
FrmTAMS_Main.Menu.746 = Mensajes Factura^m
FrmTAMS_Main.Menu.747 = Controles Protobase^n
FrmTAMS_Main.Menu.748 = Controles Tipo de Pago^o
FrmTAMS_Main.Menu.749 = Tabla de Impuestos^a
FrmTAMS_Main.Menu.750 = C\u00f3digos de Entregas^d
FrmTAMS_Main.Menu.751 = PU GP Tienda^p
FrmTAMS_Main.Menu.752 = Controles Diario Efectivo^s
FrmTAMS_Main.Menu.753 = Controles OC Externas^c
FrmTAMS_Main.Menu.754 = Controles Tienda^c
FrmTAMS_Main.Menu.755 = Controles Compa\u00f1\u00eda^o
FrmTAMS_Main.Menu.756 = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo^c
FrmTAMS_Main.Menu.757 = Actualizaci\u00f3n Software^c
FrmTAMS_Main.Menu.758 = Asignaciones Disp^s
FrmTAMS_Main.Menu.759 = Fijar Fecha & Hora^f
FrmTAMS_Main.Menu.760 = Respaldo/Apagar TAMS^p
FrmTAMS_Main.Menu.761 = Guardar Tarj Compras^g
FrmTAMS_Main.Menu.762 = Reconstruir Versi\u00f3n Archivo Config TAMS^r
FrmTAMS_Main.Menu.763 = Mantener Rango N\u00fams. Tarj Cr\u00e9dito^m
FrmTAMS_Main.Menu.764 = Mantener N\u00fams. Tel. Procesador^a
FrmTAMS_Main.Menu.765 = Completar Proceso Convenios Tarj Cr\u00e9dito^c
FrmTAMS_Main.Menu.766 = Reiniciar Protobase^e
FrmTAMS_Main.Menu.767 = Procesar Trans Autorizaci\u00f3n Anteriores^p
FrmTAMS_Main.Menu.768 = Clasificaci\u00f3n^l
FrmTAMS_Main.Menu.769 = Comprar OC^m
FrmTAMS_Main.Menu.770 = Alertas
FrmTAMS_Main.Menu.771 = Controles de inventario f\u00edsico^p
## Added for RGN Project
FrmTAMS_Main.Menu.773 = Control.RGN^r
## Added for Bin Label Improvements project.
FrmTAMS_Main.Menu.772 = Conf.^p
#### Clock In/Out Menu (800)
FrmTAMS_Main.Menu.800 = Salir^a
FrmTAMS_Main.Menu.801 = Entrada/Salida^E
FrmTAMS_Main.Menu.802 = Salir/Entrar^S
#### Language Menu (900)
FrmTAMS_Main.Menu.900 = Idioma^I
FrmTAMS_Main.Menu.901 = Idioma^I
FrmTAMS_Main.Menu.902 = English^E
FrmTAMS_Main.Menu.903 = Fran\u00e7ais^F
FrmTAMS_Main.Menu.904 = Espa\u00f1ol^s
FrmTAMS_Main.Menu.1101 = Acerca de TAMS^A
FrmTAMS_Main.Menu.1102 = Bloq Pantalla^P
FrmTAMS_Main.Menu.1103 = Ayuda TAMS^T
FrmTAMS_Main.Menu.4400 = Soporte de Tienda^T
FrmTAMS_Main.Menu.4401 = Ayuda y Entrenamiento^n
#### Reports Menu (1000)
FrmTAMS_Main.Menu.1000 = Reportes^R
FrmTAMS_Main.Menu.1001 = Administrador de Reportes^A
FrmTAMS_Main.Menu.1002 = Reimprimir Reporte^e
FrmTAMS_Main.Menu.1003 = Archivar^c
FrmTAMS_Main.Menu.1004 = Restablecer^s
FrmTAMS_Main.Menu.1005 = Revisi\u00f3n de datos^D
FrmTAMS_Main.Menu.1006 = Informes^P
#### Help Menu (1200)
FrmTAMS_Main.Menu.1200 = Ayuda^y
###Main Toolbar
FrmTAMS_MainToolbar.pbCancel.tooltip = Cancelar
FrmTAMS_MainToolbar.pbClose.tooltip = Cerrar
FrmTAMS_MainToolbar.pbDelete.tooltip = Suprimir
FrmTAMS_MainToolbar.pbEdit.tooltip = Editar
FrmTAMS_MainToolbar.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmTAMS_MainToolbar.pbFirst.tooltip = 1er
FrmTAMS_MainToolbar.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmTAMS_MainToolbar.pbLast.tooltip = \u00daltima
FrmTAMS_MainToolbar.pbNew.tooltip = Nuevo
FrmTAMS_MainToolbar.pbNext.tooltip = Sig
FrmTAMS_MainToolbar.pbPrevious.tooltip = Previa
FrmTAMS_MainToolbar.pbPrint.tooltip = Imp
FrmTAMS_MainToolbar.pbSave.tooltip = Guardar
FrmTAMS_MainToolbar.pbSort.tooltip = Ord
###Supplier search values
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.SUPPLIER = Buscar Proveed
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPPLIER.SUPPLIER.ID = C\u00f3d Proveedor
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.SUPPLIER.SUPPLIER.NAME = Nombre
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPPLIER.SUPPLIER.ID = C\u00f3d Proveedor
FrmTAMS_Search.searchDataTable.SUPPLIER.ISNULL(TRANSLATION.TEXT = Nombre
###FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.title = TAMS - Impr Transacci\u00f3n
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.lblTitle = Impr detalle Transacci\u00f3n
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.lblPrintSelectionDisplay = Selecc formato p/impr esta transacci\u00f3n
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.cbPrintSelection.tooltip = Elija opci\u00f3n Imprim
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk = Aceptar
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk.tooltip = Pres en OK p/impr
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel.tooltip = Pres en Cancelar p/cancelar impr
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbOk.shortcut = A
FrmTAMS_ViewTrans_PrntDtl.pbCancel.shortcut = C
###FrmTAMS_SelectInvoicePrinter
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.title = TAMS - Impr Transacci\u00f3n
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.lblTitle = Selecc Impresora Fact
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.lblPrintSelectionDisplay = Selecc impresora p/esta transacci\u00f3n
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.cbPrintSelection.tooltip = Elija opci\u00f3n Impresor
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk = Aceptar
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel = Cancelar
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk.tooltip = Pres en OK p/impr
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel.tooltip = Pres en Cancelar p/cancelar impr
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbOk.shortcut = A
FrmTAMS_SelectInvoicePrinter.pbCancel.shortcut = C
###General Print Option terms
List = Lista
Invoice_Plain_Paper = Papel sencillo fact
Invoice_Form = Forma Factura
##FrmOR_FactoryOrder
FrmOR_FactoryOrder.lbTitle = Rev Tablas Ord F\u00e1brica
FrmOR_FactoryOrder.lblFactoryTableId = ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_FactoryOrder.btnSearch = Buscar
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0 = Detalle Fabricante
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1 = Dscto L\u00ednea/Grupo
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2 = Dscto Parte Espec\u00edfica
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3 = Usado por Grupos Sel Ord
FrmOR_FactoryOrder.lbFactoryID = ID Tabla F\u00e1bricas
FrmOR_FactoryOrder.lbManuName = Nombre Fabricante
FrmOR_FactoryOrder.lbProgName = Nombre Program
FrmOR_FactoryOrder.lbBeginDate = Fecha Inicio Programa
FrmOR_FactoryOrder.lbEndDate = Fecha Fin Programa
FrmOR_FactoryOrder.lbMinDollarVal = Valor M\u00edn en D\u00f3lares p/Descuento
FrmOR_FactoryOrder.lbMinQuantity = Cantidad M\u00ednima p/Descuento
FrmOR_FactoryOrder.lbCriteria = Criterio p/Descuento
FrmOR_FactoryOrder.lbIncCoreVal = Incluir Valor Base
FrmOR_FactoryOrder.lbAllowSpecOdr = Permitir Pedidos Especiales
FrmOR_FactoryOrder.lbAllowWOGOdr = Permitir c/Ord Otros Bienes
FrmOR_FactoryOrder.lbAllowUpgradeOdr = Permitir Ord Actualiz Clasificaci\u00f3n
FrmOR_FactoryOrder.lbUseFOQtyInc = Incrementos Ord de Paq Est\u00e1ndar de F\u00e1brica
FrmOR_FactoryOrder.lbBackOrderHdl = Manejo Ord Pend
FrmOR_FactoryOrder.lbMaxLines = M\u00e1x L\u00edneas p/Dsctos Extra
FrmOR_FactoryOrder.lbNAPAReserved = Registro reservado por Napa; no puede ser modificado.
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0.shortcut = d
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1.shortcut = s
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2.shortcut = c
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3.shortcut = u
FrmOR_FactoryOrder.btnSearch.shortcut = b
##FrmOR_FactoryOrder tooltips
FrmOR_FactoryOrder.fldIdentifier.tooltip = Intro Identificador p/buscar
FrmOR_FactoryOrder.btnSearch.tooltip = Buscar Tabla \u00d3rdenes F\u00e1brica
FrmOR_FactoryOrder.fldFactoryID.tooltip = Intro Identificador \u00fanico
FrmOR_FactoryOrder.fldManuName.tooltip = Intro Nombre Fabricante
FrmOR_FactoryOrder.fldProgName.tooltip = Intro Nombre Programa
FrmOR_FactoryOrder.fldBeginDate.tooltip = Intro Fecha Inicio Programa
FrmOR_FactoryOrder.fldEndDate.tooltip = Intro Fecha Fin Programa
FrmOR_FactoryOrder.fldMinDollarVal.tooltip = Intro Valor M\u00edn en D\u00f3lares p/Dscto
FrmOR_FactoryOrder.fldMinQuantity.tooltip = Cant M\u00ednima p/Dscto
FrmOR_FactoryOrder.cbCriteria.tooltip = Sel de la lista p/Criterio Dscto
FrmOR_FactoryOrder.ckIncCoreVal.tooltip = Marque p/Incluir Valor Base
FrmOR_FactoryOrder.ckAllowSpecOdr.tooltip = Marque p/Permitir Ord Especiales
FrmOR_FactoryOrder.ckAllowWOGOdr.tooltip = Marque p/Permitir c/Ord Otros Bienes
FrmOR_FactoryOrder.ckAllowUpgradeOdr.tooltip = Marque p/Permitir Ord Actualiz Clasificaci\u00f3n
FrmOR_FactoryOrder.ckUseFOQtyInc.tooltip = Marque p/Usar Incrementos Cant Ord F\u00e1brica
FrmOR_FactoryOrder.cbBackOrderHdl.tooltip = Sel de la lista p/Manejo Ordenes Pend
FrmOR_FactoryOrder.fldMaxLines.tooltip = Intro L\u00edneas M\u00e1ximas p/Dsctos Extra
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.0.tooltip = Detalle Fabricante
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.1.tooltip = Dscto L\u00ednea/Grupo
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.2.tooltip = Dscto Parte Espec\u00edfica
FrmOR_FactoryOrder.tabFactoryOrder.3.tooltip = Usado por Grupos Sel Orden
##FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart = Busc Parte
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.PART_NUMBER = Parte Espec\u00edfica
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_PERCENT = Pctje\nDscto
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant p/\nDscto Volumen
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_UNIT_TYPE = M\u00faltiplos\nReq
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nVolumen
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Ind\nDscto Extra
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nExtra
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir\nExcluir
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.CASE_FACTOR = Factor\nCaja
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblInclude = Incluir
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblExclude = Excluir
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.LINEMSG = Abreviatura L\u00ednea v\u00e1lida y no es l\u00ednea reservada
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart.shortcut = b
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblMultiples = M\u00c3\u00baltiplo
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblGreaterThan = Mayor que
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblCubic = C\u00c3\u00babico
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.lblCase = Caso
##FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount tooltips
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.btnFindPart.tooltip = Buscar una parte
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Porcentaje de Descuento
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS.tooltip = Cantidad p/dsctos m\u00faltiples
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.DISCOUNT_UNIT_TYPE.tooltip = M\u00faltiplos Req
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje dscto cant
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_FLAG.tooltip = Indicador dscto extra
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje dscto extra
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir
FrmOR_FactoryOrder_Part_Discount.tblPartDiscount.CASE_FACTOR.tooltip = Factor caja
##FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind = Busc L\u00ednea
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.GROUP_CODE = Grupo
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.PART_PREFIX = Prefijo
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_PERCENT = Pctje\nDscto
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant para\nDscto Vol
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_UNIT_TYPE = M\u00faltiplos\nReq
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nVolumen
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Ind\n Dscto Extra
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Dscto\nExtra
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/\nExcluir
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.CASE_FACTOR = Factor\nCaja
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblInclude = Incluir
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblExclude = Excluir
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind.shortcut = b
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblMultiples = M\u00c3\u00baltiplo
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblGreaterThan = Mayor que
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblCubic = C\u00c3\u00babico
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.lblCase = Caso
##FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount tooltips
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Porcentaje de Descuento
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS.tooltip = Cantidad para M\u00faltiples Dsctos
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.DISCOUNT_UNIT_TYPE.tooltip = M\u00faltiplos Req?
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje Dscto Cantidad
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_FLAG.tooltip = Dscto Extra
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT.tooltip = Pctje Dscto Extra
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o Excluir?
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.jtblFactory.CASE_FACTOR.tooltip = Factor Caja
FrmOR_FactoryOrder_LnGrp_Discount.pbFind.tooltip = Buscar una parte
##FrmOR_FactoryOrder_UsedBy
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.NUMBER = N\u00famero Grupo
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.ALIAS = Alias
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.TEXT = Tipo Orden
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.NUMBER.tooltip = N\u00famero Grupo
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.ALIAS.tooltip = Alias
FrmOR_FactoryOrder_UsedBy.tbl_used_selection.TEXT.tooltip = Tipo Orden
##FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblVendor = Prov
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd1 = Direcci\u00f3n 1
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd2 = Direcci\u00f3n 2
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd3 = Direcci\u00f3n 3
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblAdd4 = Direcci\u00f3n 4
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblCity = Ciudad
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblCountry = Pa\u00eds
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDateEst = Fecha Establecida
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDiscount = Dsctos ganados
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblDollars = Monto Ordenado
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblEmail = Email
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblExt = Extensi\u00f3n
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblFax = N\u00famero de Fax
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblLastPODate = Fecha \u00dalt OC
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblLastPONum = N\u00fam \u00dalt OC
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblMonth = Mes a la Fecha
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblYear = AAF
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblNotes = Nota
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblOrderFreq = Frecuencia Orden
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblPostal = C\u00f3digo Postal
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblState = Estado
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.lblTerms = Condiciones
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.rctPurchaseHistory = Solicitar historial de compras grupales
##FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo tooltips
FrmOR_SelectionGrpMaint_VendorInfo.cbVendor.tooltip = Elegir Prov
##FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.GROUP_CODE = Grupo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.PART_PREFIX = Prefijo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.PART_NUMBER = Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.INCLUDE_OR_EXCLUDE = Incluir/Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncludePart = I-Incluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncludeLine = I-Incluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblExcludeLine = E-Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblExcludePart = E-Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblAll = Todos L\u00edneas
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblAllLines = Marque p/incluir todos l\u00edneas
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart = Busc Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine = Busc L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblNoRecords = Todas l\u00edneas prod incluidas
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblLineLine = L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblGroup = Grupo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblPrefix = Prefijo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncExc = Incluir/Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblLinePart = L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblPartPart = Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.lblIncExcPart = Incluir/Excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0 = Prefijo L\u00ednea/Grupo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1 = Parte Espec\u00edfica
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine.shortcut = b
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart.shortcut = u
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0.shortcut = p
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1.shortcut = a
##FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc tooltips
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldLineLine.tooltip = Abrev l\u00ednea para incluir/excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldGroup.tooltip = C\u00f3digo grupo p/esta abrev l\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldPrefix.tooltip = Prefijo parte p/esta l\u00ednea/grupo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.cbInExLine.tooltip = Incluir o excluir este dato
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.cbInExPart.tooltip = Incluir o excluir este dato
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldLine.tooltip = Abrev l\u00ednea para incluir/excluir
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.fldPart.tooltip = N\u00fam parte p/esta abrev l\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindPart.tooltip = Buscar n\u00fam part espec\u00edfico
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.btnFindLine.tooltip = Buscar abrev l\u00ednea espec\u00edfica
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.chkAllLines.tooltip = Marque p/incluir todos l\u00edneas
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.0.tooltip = Info L\u00ednea/Grupo/Prefijo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tabInclude.1.tooltip = Info N\u00famero Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.PART_PREFIX.tooltip = Prefijo de Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblLine.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir este dato
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte
FrmOR_SelectionGrpMaint_IncExc.tblPart.INCLUDE_OR_EXCLUDE.tooltip = Incluir o excluir este dato
##FrmOR_FindLine
FrmOR_FindLine.lblFindLine = Buscar L\u00ednea
FrmOR_FindLine.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmOR_FindLine.btnOk = Aceptar
FrmOR_FindLine.btnCancel = Cancelar
FrmOR_FindLine.title = TAMS - Buscar L\u00ednea
FrmOR_FindLine.btnOk.shortcut = A
FrmOR_FindLine.btnCancel.shortcut = C
FrmOR_FindLine.btnFormHelp.shortcut = F
FrmOR_FindLine.btnFieldHelp.shortcut = i
##FrmOR_FindLine tooltips
FrmOR_FindLine.btnOk.tooltip = Contin\u00fae
FrmOR_FindLine.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda
FrmOR_FindLine.fldProductLine.tooltip = Abrev l\u00ednea p/buscar
FrmOR_FindLine.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_FindLine.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_RecGds
FrmOR_RecGds.lbTitle = Recibir Bienes
FrmOR_RecGds.tabRecGds.0 = Lista
FrmOR_RecGds.tabRecGds.1 = Editar OC
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de\nCompra
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.SOURCE_OF_FULFILLMENT = (es){12ch,70px}Source
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TEXT = Tipo\nOrden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ALIAS = Grupo\nOrden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER = Grupo\nRevisi\u00f3n
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.LANDED_ORDER_VALUE = Valor\nOrden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.LANDED_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_QTY = Cantidad\nOrden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_RECEIVED_QTY = Cant\nAsentado
FrmOR_RecGds.btnNotes = Notas
FrmOR_RecGds.btnSelect = Seleccionar
FrmOR_RecGds.btnSearch = Buscar
FrmOR_RecGds.btnFindPart = Busc Parte
##FrmOR_RecGds shortcuts
FrmOR_RecGds.tabRecGds.0.shortcut = l
FrmOR_RecGds.tabRecGds.1.shortcut = e
FrmOR_RecGds.btnNotes.shortcut = n
FrmOR_RecGds.btnSelect.shortcut = s
FrmOR_RecGds.btnSearch.shortcut = b
FrmOR_RecGds.btnFindPart.shortcut = u
##FrmOR_RecGds tooltips
FrmOR_RecGds.tabRecGds.0.tooltip = Lista \u00f3rdenes de compra
FrmOR_RecGds.tabRecGds.1.tooltip = Editar OC seleccionada
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de compra
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TEXT.tooltip = Tipo orden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ALIAS.tooltip = Grupo orden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.ACTIVE_CHECK_IN_NUMBER.tooltip = N\u00fam grupo revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.CREATION_DATE.tooltip = Fecha creaci\u00f3n
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_VALUE.tooltip = Valor est\u00e1ndar orden
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_DISCOUNT_VALUE.tooltip = Dscto total est\u00e1ndar
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_ORDER_QTY.tooltip = Cant ord
FrmOR_RecGds.tblPOHeader.TOTAL_RECEIVED_QTY.tooltip = Cant recibida
FrmOR_RecGds.btnNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra
FrmOR_RecGds.btnSelect.tooltip = Pres p/editar Orden Compra selec
FrmOR_RecGds.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar Orden Compra
FrmOR_RecGds.btnFindPart.tooltip = Pres p/buscar Orden Compra por Parte
###Purchase Order Search Values;
FrmTAMS_Search.lblSearchHeader.PO_HEADER = Buscar N\u00fam Orden de Compra
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.ORDER_GROUP.ALIAS = Grupo Sel Ordenes
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.TRANSLATION.TEXT = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_HEADER.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt fech cobranza
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_ITEM.PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmTAMS_Search.cbSearchBy.PO_HEADER.PO_ITEM.LINE_ABBREV = L\u00ednea de Productos
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.ORDER_GROUP.ALIAS = Grupo Sel Ordenes
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.REF_ORDER_TYPE.DESCRIPTION = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.TRANSLATION.TEXT = Tipo Orden
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.CREATION_DATE = Fecha Creaci\u00f3n
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.PO_HEADER.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt fech cobranza
FrmTAMS_Search.searchDataTable.PO_HEADER.POSTED = Asentado
##FrmOR_RecGds_SelectCheckIn
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.lblCheckinGroup = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.lblSelectCheckIn = Seleccionar Entrada
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup = Mantener Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn = Revisar
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI = CD Rev ent Recolecc JOEI
#shortcuts
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn.shortcut = g
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup.shortcut = m
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI.shortcut = c
#table
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden Compra
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.ALIAS = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION = Tipo Orden
##tooltips
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden Compra
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.ALIAS.tooltip = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Env\u00edo
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.tblCheckin.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnMaintainCheckinGroup.tooltip = Pres p/Mantener Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckIn.tooltip = Pres p/Revisar
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.cbCheckinGroup.tooltip = Elija Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.btnCheckInDCPickupJOEI.tooltip = Pres p/CD Rev ent Recolecc JOEI
FrmOR_RecGds_SelectCheckIn.cbCheckInGroup.tooltip = Elegir grupo revisi\u00f3n
##FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.lblTitle = Recibir Bienes - Elegir Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG = Editar & Asent por Gpo Rev ent
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO = Editar & Asent por Orden Comp
# Shortcuts
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG.shortcut = e
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO.shortcut = d
# Table
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SOURCE = Fuente
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ORDER_TYPE = Tipo de Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ALIAS = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SHIPMENT_NUMBER = N\u00famero Env\u00edo
# Tool-tips
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.cbCheckIn.tooltip = Elija un Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostCIG.tooltip = Editar & Asent el Grupo Rev ent selecc.
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.pbEditPostPO.tooltip = Editar & Asent la Orden Comp selecc.
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SOURCE.tooltip = Fuente
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ORDER_TYPE.tooltip = Tipo de Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.ALIAS.tooltip = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_SelectCheckInGroup.tblSelect.SHIPMENT_NUMBER.tooltip = N\u00famero Env\u00edo
##FrmOR_RecGds_EditPost
FrmOR_RecGds_EditPost.lblTitle = Recibir Bienes - Editar y Asentar por Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_EditPost.lblCheckIn = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind = Buscar
FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll = Recibir Todo
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv = Asentar en Invent
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip = Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_EditPost.btnSubscribe = (es){9ch,130px}Subscribe
FrmOR_RecGds_EditPost.multiplepo = M\u00faltiples OCs
FrmOR_RecGds_EditPost.multiplepo2 = M\u00faltiples OCs
# Table
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.MAIN_LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.SHIPPED = Cantidad\nEnviada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.INCOMPLETE_FLAG = I
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.RECEIVED = Cantidad\nRecibida
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.ORDERED = Cant\nOrdenada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.DAMAGED = Cantidad\nDa\u00f1ada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.BACKORDERED = Cantidad\nPendiente
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PURCHASE_ORDER_NUMBER = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.OSB = OSB
# message handling
FrmOR_RecGds_EditPost.SELECTED_ROWS = Filas seleccionadas
FrmOR_RecGds_EditPost.ALL_ROWS = Todas las filas
FrmOR_RecGds_EditPost.CANCEL = Cancelar
FrmOR_RecGds_EditPost.wait = Espere mientras todos los recibos se registran en el inventario
# Tooltips
FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind.tooltip = Encont parte en el grupo rev ent.
FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll.tooltip = Recibir los Arts que tienen Cant recib = 0.
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv.tooltip = Asentar arts en invent.
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip.tooltip = Actualizar indic env\u00edo parcial de filas selec
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.MAIN_LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.SHIPPED.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.INCOMPLETE_FLAG.tooltip = Facturac incompleta
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.RECEIVED.tooltip = Cantidad Recibida
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.ORDERED.tooltip = Cant Ordenada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.DAMAGED.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.BACKORDERED.tooltip = Cantidad Pendiente
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = Orden de Compra
FrmOR_RecGds_EditPost.tblRecGds.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial
# Shortcuts
FrmOR_RecGds_EditPost.pbFind.shortcut = f
FrmOR_RecGds_EditPost.pbReceiveAll.shortcut = r
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPostToInv.shortcut = p
FrmOR_RecGds_EditPost.pbPartialShip.shortcut = e
##FrmOR_RecGds_PODetail
FrmOR_RecGds_PODetail.title = TAMS - Detalle Orden Compra
FrmOR_RecGds_PODetail.lblTitle = Detalle Orden Compra
FrmOR_RecGds_PODetail.lblLine = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_PODetail.lblPart = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_PODetail.lblSelect = Elija Ord Compra
FrmOR_RecGds_PODetail.rectPODetail = Detalle OC
FrmOR_RecGds_PODetail.lblGroup = Grupo Orden
FrmOR_RecGds_PODetail.lblType = Tipo Orden
FrmOR_RecGds_PODetail.lblDate = Fecha Creaci\u00f3n
FrmOR_RecGds_PODetail.lblStandardMode = Valores mostrados son precio est\u00e1ndar
FrmOR_RecGds_PODetail.lblLandedMode = Valores mostrados son precio total
FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors = Factores Total
FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded = Precio Total
FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard = Precios Est\u00e1ndar
# Shortcuts
FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors.shortcut = f
FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded.shortcut = p
FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard.shortcut = r
# Table
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.DAMAGED_QTY = Cantidad\nDa\u00f1ada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.ORDER_QTY = Cant\nOrdenada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_COST = Costo\nUnitario
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_CORE_COST = Costo\nBase
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_DISCOUNT = Dscto\nUnitario
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial
# Tool-tips
FrmOR_RecGds_PODetail.cbSelect.tooltip = Elija Ord Compra
FrmOR_RecGds_PODetail.pbOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_RecGds_PODetail.pbFactors.tooltip = Ver factores totales
FrmOR_RecGds_PODetail.pbLanded.tooltip = Ver Precio Est\u00e1ndar
FrmOR_RecGds_PODetail.pbStandard.tooltip = Ver Precio Total
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.SHIPPED_QTY.tooltip = Cant Enviada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.DAMAGED_QTY.tooltip = Cant Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ordenada
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_CORE_COST.tooltip = Costo Base
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.UNIT_DISCOUNT.tooltip = Dscto Unitario
FrmOR_RecGds_PODetail.tblPODetail.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial
##FrmOR_RecGds_PartPO
FrmOR_RecGds_PartPO.title = Parte Contenida en Orden de Compra
FrmOR_RecGds_PartPO.lblTitle = Parte Contenida en Orden de Compra
FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect = Seleccionar
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.POSTED_DATE = Fecha \u00dalt\nRecep
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.ORDER_QTY = Cantidad\nOrden
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.SHIPPED_QTY = Cant\nEnviada
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.BACKORDERED_QTY = Cant\nPendiente
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.STATUS = Asentado
# Short-Cuts
FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect.shortcut = S
FrmOR_RecGds_PartPO.message = Orden de Compra
##FrmOR_RecGds_PartPO tooltips
FrmOR_RecGds_PartPO.pbSelect.tooltip = Seleccionar
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.PURCHASE_ORDER_NUMBER.tooltip = N\u00famero OC
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.POSTED_DATE.tooltip = Fecha \u00dalt Recep
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.RECEIVED_QTY.tooltip = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.ORDER_QTY.tooltip = Cant Ord
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cant Pendiente
FrmOR_RecGds_PartPO.tblPartPO.STATUS.tooltip = Estatus Asentado
##FrmOR_RecGds_FindPartPO
FrmOR_RecGds_FindPartPO.title = TAMS - Buscar Parte en OC
FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblTitle = Buscar Parte en OC
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel = Cancelar
FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblPartNum = N\u00famero Parte
FrmOR_RecGds_FindPartPO.lblProdLine = L\u00ednea de Productos
# Short-Cuts
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel.shortcut = C
FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFormhelp.shortcut = F
FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFieldhelp.shortcut = I
##FrmOR_RecGds_FindPartPO tooltips
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbOK.tooltip = Pres p/buscar
FrmOR_RecGds_FindPartPO.pbCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda
FrmOR_RecGds_FindPartPO.fldPartNum.tooltip = Intro N\u00fam Parte a buscar
FrmOR_RecGds_FindPartPO.fldProdLine.tooltip = Intro abrev l\u00ednea a buscar
FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_RecGds_FindPartPO.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lblTitle = Recibir Bienes - Editar y Asentar por Orden Compra
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbPurOrderNum = N\u00famero OC:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbSource = (es){25ch,150px}Source:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOrderType = Tipo Orden:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOrderGroup = Grupo Orden:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbCrtDate = Fecha Creaci\u00f3n:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbQtyOrdered = Cant Ordenada:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbOverShort = Exc/Falt:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbExtCost = Valor Orden:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.lbRctValue = Valor Recep:
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.SHIPPED_QTY = Cant.\nEnviada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.INCOMPLETE_FLAG = I
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.OSB = OSB
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.BACKORDERED_QTY = Cant\nPdtes
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.DAMAGED_QTY = Cant\nDa\u00f1ada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_COST = Costo\nUnitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_CORE_COST = Costo\nBase
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_DISCOUNT = Dscto\nUnitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.NET_COST = Unid\nNet\nCost
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.PARTIAL_SHIP_FLAG = Env\u00edo\nParcial
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.POSTED = Asentado
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes = Notas
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart = Busc Parte
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip = Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount = Cambio % Dscto
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv = Asentar en Inven
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO = Cancelar OC
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll = Recibir Todo
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnClearBackorder = Eliminar pedidos pendientes
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnSubscribe = (es){9ch,100px}Subscribe
#Fields needed for message handling
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.SHIPPED_QTY = Cant Enviada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.RECEIVED_QTY = Cant Recibida
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.BACKORDERED_QTY = Cant Pdtes
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.DAMAGED_QTY = Cant Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_COST = Costo Unitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_CORE_COST = Costo Base
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.UNIT_DISCOUNT = Dscto Unitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.SELECTED_ROWS = Filas seleccionadas
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.ALL_ROWS = Todas las filas
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.CANCEL = Cancelar
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.CONTINUE = Continuar
##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO shortcuts
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes.shortcut = n
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart.shortcut = b
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip.shortcut = e
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount.shortcut = c
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv.shortcut = a
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO.shortcut = c
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd.shortcut = s
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll.shortcut = r
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.cancelSelectedButton.shortcut = 1
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.exceptionsOnlyButton.shortcut = x
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.viewAllButton.shortcut = A
##FrmOR_RecGds_ManualProcessPO tooltips
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.LINE_ABBREV.tooltip = Abreviatura L\u00ednea
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte Completo
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.SHIPPED_QTY.tooltip = Cantidad Enviada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.INCOMPLETE_FLAG.tooltip = Facturac incompleta
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.RECEIVED_QTY.tooltip = Cantidad Recibida
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.BACKORDERED_QTY.tooltip = Cantidad Pendiente
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.DAMAGED_QTY.tooltip = Cantidad Da\u00f1ada
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_COST.tooltip = Costo Unitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_CORE_COST.tooltip = Costo Unitario Base
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.UNIT_DISCOUNT.tooltip = Dscto Unitario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.NET_COST.tooltip = Unid Net Cost
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.PARTIAL_SHIP_FLAG.tooltip = Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.tblEditPO.POSTED.tooltip = Asentado
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnNotes.tooltip = Pres p/ver Notas Orden Compra
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnFindPart.tooltip = Presione p/buscar parte
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnPartialShip.tooltip = Pres p/actualizar indic env\u00edo parcial de filas selec
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnDiscount.tooltip = Pres p/cambiar pctje descuento
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnUpdateInv.tooltip = Pres p/asentar recep en inventario
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnCancelPO.tooltip = Pres p/cancelar Orden Compra
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
FrmOR_RecGds_ManualProcessPO.btnReceiveAll.tooltip = Pres p/recibir todas partes con 0 cantid recibida, no marcadas con env\u00edo parcial.
##FrmOR_RecGds_PostReceipt
FrmOR_RecGds_PostReceipt.title = TAMS - Bienes Recibidos - Cants Pendientes
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblTitle = Cants Pendientes
FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbYes = S\u00ed
FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbNo = No
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel = Cancelar
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblZeroedParam = Las cants pend de orden $1 se pondr\u00e1n en ceros si este es el env\u00edo final.
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblIsFinal = Este es el env\u00edo final de la orden?
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg = Orden Abierta de arts no enviados ser\u00e1 cancelada.
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg1 = Env\u00edos incompletos ser\u00e1n cancelados.
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg2 = Envios incompletos se enviar\u00e1n del C.D.
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg3 = Env\u00edos incompletos seguir\u00e1n pendientes.
FrmOR_RecGds_PostReceipt.lblMsg4 = Arts parcialmente enviados seguir\u00e1n en orden.
# Tooltips
FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbYes.tooltip = S\u00ed
FrmOR_RecGds_PostReceipt.rbNo.tooltip = No
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel.tooltip = Cancelar
# Shortcuts
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_PostReceipt.btnCancel.shortcut = C
##FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting
FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.title = TAMS - Bienes Recibidos - Recibos Asentados
FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.lblTitle = Recibos Asentados
FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.lblPleaseWait = Porfavor espere mient los recibos sean asentados en Inv.
FrmOR_RecGds_PleaseWaitPosting.wait = Espere mientras se registra en el inventario...
FrmOR_RecGds_PleaseWaitClearBackorder.wait = Espere mientras se elimina el pedido pendiente...
##FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.title = TAMS - Cambio Pctje Descuento
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbTitle = Cambio % Descuento
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbDiscount = % de Descuento
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.lbAppleTo = Aplicar a L\u00edn Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK = Aceptar
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel = Cancelar
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK.shortcut = A
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel.shortcut = C
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFormHelp.shortcut = F
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange tooltip
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.fldDiscount.tooltip = Intro un pctje descuento
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.ckApplyTo.tooltip = Marque p/indicar que cambios de dscto aplican tambi\u00e9n a L\u00edn Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnOK.tooltip = Pres OK p/aplicar el cambio de dscto
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnCancel.tooltip = Pres Cancelar p/abortar el cambio
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.fldPercent.tooltip = Intro % Dscto
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.ckApply.tooltip = Elija Aplicar a L\u00edneas Env\u00edo Parcial
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmOR_RecGds_DiscountPercentChange.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSA_AccountingDateSrch
FrmSA_AccountingDateSrch.lblAcctDateSearch = Buscar Fecha Contable
FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect = Seleccionar
FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect.shortcut = S
FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel = Cancelar
FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.ACCOUNTING_DATE = Fecha Contabilidad
FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.CALENDAR_DATE = Fecha Trans
FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.title = TAMS - Buscar Fecha Contable
FrmSA_AccountingDateSrch.btnfieldhelp.shortcut = I
FrmSA_AccountingDateSrch.btnformhelp.shortcut = F
##FrmSA_AccountingDateSrch tooltips
FrmSA_AccountingDateSrch.btnfieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_AccountingDateSrch.btnformhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_AccountingDateSrch.btnSelect.tooltip = Elija una Fecha Contable para Ver
FrmSA_AccountingDateSrch.btnCancel.tooltip = Cerrar Pantalla
FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.ACCOUNTING_DATE.tooltip = Fecha Contabilidad
FrmSA_AccountingDateSrch.tblActSrch.CALENDAR_DATE.tooltip = Fecha calendario
###FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblTotals = Total
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblEmpTypeC = Cajero
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.lblEmpTypeE = Empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv = Ver Factura
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv.shortcut = V
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TRANSACTION_TYPE = Tipo de\nTransacci\u00f3n
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TENDER_TYPE = Tipo\nPago
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CUSTOMER_NUM = N\u00fam de\nCliente
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.NAME = Nombre del\nCliente
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.SALES = Vtas\nEfectivo
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CHARGES = Cargos\n
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA = DSC\n
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA_DISCOUNT = Desctos\nDSC
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_TOTAL = Total\nTransacci\u00f3n
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.Multi = Multi
##FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail tooltips
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado a ver
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.btnViewInv.tooltip = Ver Factura Real
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de Transacci\u00f3n
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.TENDER_TYPE.tooltip = Tipo Camb utiliz
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.SALES.tooltip = Vta Efectivo
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.CHARGES.tooltip = Cargos
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA.tooltip = DSC
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.ROA_DISCOUNT.tooltip = Descuentos DSC
FrmSA_ReviewTodaySales_FundDetail.tbl_fundsdetail.INVOICE_TOTAL.tooltip = Total Transacci\u00f3n
##FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblTotals = Total
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeC = Cajero
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeE = Empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.lblEmpTypeS = Rep. Ventas
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv = Ver Factura
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv.shortcut = V
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TRANSACTION_TYPE = Transaction\nTipo
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TENDER_TYPE = Tipo/Pago
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CUSTOMER_NUM = N\u00famero\nCliente
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.NAME = Nombre del\nCliente
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_TOTAL = Total\nTransacci\u00f3n
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NET_SALES = Ventas\nNetas
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_COST = Costo
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT_PERCENT = % de\nUtilidad\nBruto
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CODES = C\u00f3digos
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.Multi = Multi
##FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail tooltips
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado a ver
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.btnViewInv.tooltip = Ver Factura Real
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo de Transacci\u00f3n
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.TENDER_TYPE.tooltip = Moneda utiliz p/completar venta
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_TOTAL.tooltip = Total de Transacciones
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_NET_SALES.tooltip = Ventas Netas
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.INVOICE_COST.tooltip = Costo
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT.tooltip = Utilidad Bruta
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.GROSS_PROFIT_PERCENT.tooltip = Pctje Utilidad Bruta
FrmSA_ReviewTodaySales_SalesDetail.tbl_salesdetail.CODES.tooltip = C\u00f3digos
##FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblTitle = Opciones Reporte
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage1 = Diario balanceado pero no finalizado.
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage2 = Diario Finalizado.
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMessage = Diario no balanceado.
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblFinalize = Finalizar
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblDailyReport = Reporte Diario
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.lblMonthlyReport = Reporte Mensual
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK = Aceptar
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel = Cancelar
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK.shortcut = A
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFormHelp.shortcut = f
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFieldHelp.shortcut = i
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Espere porfavor, finalizando diario....
##FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbFinalize.tooltip = Finalizar diario caja
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbDailyRpt.tooltip = Impr reporte caja diario
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.cbMonthlyRpt.tooltip = Impr reporte diario caja mensual
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbOK.tooltip = Contin\u00fae
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbCancel.tooltip = Cancelar funci\u00f3n imprimir
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_CashReceivedJournal_RptOptions.pbFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmIM_PricingLabels_Find
FrmIM_PricingLabels_Find.lblFindPart = Busc Etiq
FrmIM_PricingLabels_Find.lblAllHidden = Todos
FrmIM_PricingLabels_Find.lblOriginCode = C\u00f3d Origen
FrmIM_PricingLabels_Find.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmIM_PricingLabels_Find.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk = Aceptar
FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel = Cancelar
FrmIM_PricingLabels_Find.title = TAMS - Busc Etiq
FrmIM_PricingLabels_Find.btnFormHelp.shortcut = F
FrmIM_PricingLabels_Find.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk.shortcut = A
FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel.shortcut = c
##FrmIM_PricingLabels_Find tooltips
FrmIM_PricingLabels_Find.btnOk.tooltip = Iniciar busq
FrmIM_PricingLabels_Find.btnCancel.tooltip = Cancel b\u00fasqueda
FrmIM_PricingLabels_Find.fldLine.tooltip = Intro abreviatura l\u00ednea a buscar
FrmIM_PricingLabels_Find.fldPartNumber.tooltip = Intro n\u00fam parte a buscar
FrmIM_PricingLabels_Find.cbOriginCode.tooltip = Intro c\u00f3d origen a buscar
FrmIM_PricingLabels_Find.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmIM_PricingLabels_Find.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmSA_CashReceivedJournal_Review
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblHeader = Diario Ingresos Caja
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblAcctingDate = Fecha Contabilidad
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recInvoiceInfo = Info Factura
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblBegInvoiceNum = N\u00fam Factura Inicial
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblEndInvoiceNum = N\u00fam Factura Final
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblInvoiceCount = Total Facts Enviadas
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recTransInfo = Info Transacci\u00f3n
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashInvoice = Facts Efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashRefunds = Menos Reembolsos Efevo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashSales = Total vta efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCharge = Total Cr\u00e9d/Facturas Cargos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRecAccount = Total recibido a cta
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblPymtDisc = Desctos Pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRetChecks = Total Cheques Devueltos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalMiscRec = Total Recibos Miscel\u00e1neos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalOS = Total Cajas Caja Excede/Falta(+/-)
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalPaidOuts = Total Pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashTrans = Total todas Trans Efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.recDepositInfo = Info Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotals = Total
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DATE = Fecha
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CURRENCY = Divisa
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CREDIT_CARDS = Otro
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DEPOSIT_NUMBER = N\u00fam Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0 = Resumen
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1 = Recibos Miscel\u00e1neos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2 = Excede/Falta
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3 = Pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4 = Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5 = Cheques Dev
##FrmSA_CashReceivedJournal_Review shortcuts
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch.shortcut = B
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0.shortcut = s
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1.shortcut = M
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2.shortcut = x
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3.shortcut = p
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4.shortcut = d
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5.shortcut = c
##FrmSA_CashReceivedJournal_Review tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.fldSearch.tooltip = Intro fecha contable a buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar una fecha contable
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblBegInvoiceNumValue.tooltip = N\u00fam factura inicial
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblEndInvoiceNumValue.tooltip = N\u00fam factura final
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblInvoiceCountValue.tooltip = N\u00fam total de facturas
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashInvoiceValue.tooltip = Monto total de facts efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCashRefundsValue.tooltip = Monto total reembolsos efevo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashSalesValue.tooltip = Monto total ventas efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalChargeValue.tooltip = Monto total facturas/cr\u00e9ditos a cargos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRecAccountValue.tooltip = Monto total de pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblPymtDiscValue.tooltip = Monto total de desctos a pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalRetChecksValue.tooltip = Monto total cheques devueltos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalMiscRecValue.tooltip = Monto total de recibos miscel\u00e1neos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalOSValue.tooltip = Monto total excede/falta caja
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalPaidOutsValue.tooltip = Monto total pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCreditCardMerDiscValue.tooltip = Monto total cuotas tarjs cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalCashTransValue.tooltip = Monto total transacciones efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCurrencyTotal.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos divisa
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblCreditCardTotal.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.lblTotalDepositsValue.tooltip = Monto total todos dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CURRENCY.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos divisa
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.CREDIT_CARDS.tooltip = Monto total dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tblDeposits.DEPOSIT_NUMBER.tooltip = N\u00fam ficha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.0.tooltip = Resumen de dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.1.tooltip = Asientos recibos miscel\u00e1neos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.2.tooltip = Asientos Caja excedente/faltante
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.3.tooltip = Pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.4.tooltip = Asientos dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Review.tabCashJournal.5.tooltip = Asientos cheques dev
##FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblReceivedFrom = Recibido de
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.rctLocation = Lugar
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblDCCode = C\u00f3d CD
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblGLCode = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblAmount = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblNote = Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search.shortcut = u
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblTotalMiscRec = Total Recibos Miscel\u00e1neos
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.RECEIVED_FROM = Recibido de
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.LOCATION = Lugar
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.GL_CODE_NUMBER = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.AMOUNT_RECEIVED = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.NOTE = Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.IN_BALANCE = Diario en Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado
##FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldReceivedFrom.tooltip = Persona q/da el recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldDCCode.tooltip = Intro C\u00f3d CD
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldStoreNum.tooltip = Intro n\u00fam tienda de 3 d\u00edgitos
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.fldAmount.tooltip = Intro monto del recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.taNote.tooltip = Intro explicaci\u00f3n del recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.btn_search.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.RECEIVED_FROM.tooltip= Intro persona q/proporciona recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.LOCATION.tooltip = C\u00f3d CD y N\u00fam Tienda del recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.GL_CODE_NUMBER.tooltip = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.AMOUNT_RECEIVED.tooltip = Monto del recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.tbl_misc_receipts.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n del recibo
FrmSA_CashReceivedJournal_MiscReceipts.lblDescription.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
##FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblTotals = Total........................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblTotalOver_Short = Total Excede/Falta todas Cajas.....
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblEmployee = Empleado
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblGLCode = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblCustomerNum = # Cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblOver = Excede
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblShort = Falta
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblNote = Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch.shortcut = a
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch.shortcut = u
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.EMP_NUM_NAME = Empleado
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.GL_CODE_NUMBER = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.CUSTOMER_NUMBER = Cliente #
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.OVER = Excede
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.SHORT = Falta
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.NOTE = Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.IN_BALANCE = Diario en Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado
##FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.cbEmployee.tooltip = Elegir empleado
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldOver.tooltip = Intro monto excedente p/Caja
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.fldShort.tooltip = Intro monto faltante p/Caja
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnGLSearch.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.btnCustSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.taNote.tooltip = Intro explicaci\u00f3n del dato
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.EMP_NUM_NAME.tooltip = Nombre empleado
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.GL_CODE_NUMBER.tooltip = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00fam cliente C/P
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.OVER.tooltip = Monto excedente p/Caja
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.SHORT.tooltip = Monto faltante p/Caja
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.tbl_over_short.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n de dato
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblGLDescription.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_OverShort.lblCustDescription.tooltip = Nombre del cliente
##FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblTotalPaidOut = Total Pagado
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblPaidTo = Pagado a
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblGLCode = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.rctLocation = Lugar
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblDCCode = C\u00f3d CD
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblCustomerLineCode = C\u00f3d Cliente / L\u00ednea
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblAmount = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.lblNote = Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search.shortcut = u
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.PAID_TO = Pagado a
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.GL_CODE = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.LOCATION = Lugar
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.CUSTOMER_NUMBER_OR_LINE_CODE = C\u00f3d Cliente/\nL\u00ednea
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.POSITIVE_AMOUNT = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.NOTE= Nota
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.IN_BALANCE = Diario en Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado
##FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldPaidTo.tooltip = Intro persona q/recibe el pago
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldGLCode.tooltip = Intro C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldDCCode.tooltip = Intro C\u00f3d CD
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldStoreNum.tooltip = Intro n\u00fam tienda
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldCustLineCode.tooltip = Intro n\u00fam cliente o c\u00f3digo l\u00ednea
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.fldAmount.tooltip = Intro monto del pago
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.taNote.tooltip = Explicaci\u00f3n del dato
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.btn_search.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.PAID_TO.tooltip = Receptor de fondos
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.GL_CODE.tooltip = C\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n c\u00f3d C/G
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.LOCATION.tooltip = C\u00f3d CD y N\u00fam Tienda de dato de Pagos
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.CUSTOMER_NUMBER_OR_LINE_CODE.tooltip = N\u00fam cliente en c\u00f3d l\u00ednea
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.POSITIVE_AMOUNT.tooltip = Monto pagado
FrmSA_CashReceivedJournal_PaidOuts.tbl_paid_out.NOTE.tooltip = Explicaci\u00f3n del dato
##FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblTotalReturnedChecks = Total Cheques Devueltos
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblCustNum = N\u00famero de Cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblCheckNum = Rev N\u00famero
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.lblAmount = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch = Buscar
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch.shortcut = u
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de\nCliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NAME = Nombre del\nCliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_AMOUNT = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.IN_BALANCE = Diario en Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.NOT_ON_FILE = Cliente No est\u00e1 en Archivo
##FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldCustNum.tooltip = Intro n\u00fam cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldCheckNum.tooltip = Intro n\u00fam cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldAmount.tooltip = Intro monto cheque devuelto
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar n\u00fam cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = N\u00famero de cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NAME.tooltip = Nombre del cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam cheque de cheque dev
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.tbl_returned_check.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto de cheque devuelto
FrmSA_CashReceivedJournal_ReturnChecks.fldName.tooltip = Nombre del cliente
##FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCurrency = Divisa....................................................................................................................................................................................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCoins = Monedas....................................................................................................................................................................................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblLessAuthorizedDrawerFund = Menos Fondo Caja Autorizado....................................................................................................................................................................................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblCashForDeposit = Efevo a Depositar....................................................................................................................................................................................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblChecks = Cheques....................................................................................................................................................................................................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblDeposits = Dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblToOffice = A Oficina
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblForDeposit = Para Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalCashCheckDeposits = Total Depositos Efectivo/Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalCreditCardDeposits = Total de tarjeta de pago/Otros dep\u00c3\u00b3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalTransactions = Total Transacciones............................................
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0 = Resumen
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1 = Tarjeta de pago/Otros dep\u00c3\u00b3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2 = Dep\u00f3sitos Efectivo/Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3 = TEF
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.DEPOSIT_DATE = Fecha\nDep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo de oferta
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.NET_AMOUNT = Monto \nNeto
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT = A Oficina\np/Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.OUT_OF_BALANCE = Fuera de Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.IN_BALANCE = Diario en Balance
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.IN_BALANCE_FINAL = Balanceado y Finalizado
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0.shortcut =r
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1.shortcut = T
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2.shortcut = e
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3.shortcut = f
##FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.REF_TENDER_TYPE_ID.tooltip = Tipo Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto dep\u00f3sito tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.NET_AMOUNT.tooltip = Monto neto dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tblDeposit.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT.tooltip = Monto enviado a oficina p/dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.0.tooltip = Resumen de dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.1.tooltip = Dep\u00f3sitos tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.2.tooltip = Dep\u00f3sitos efectivo/cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_Deposit.tabCJDeposit.3.tooltip = Tranfer fondos electr\u00f3nica
##FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositSlip = Ficha Dep\u00f3sito #
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositDate = Fecha Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositType = Tipo Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblItem = Art\u00edculo
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblAmount = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCurrency = Divisa
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCoins = Monedas
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblLessAuth = Menos Fondo Caja Autorizado
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblCashForDeposit = Efevo p/ Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblChecks = Cheques
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalCashCheckDeposit = Total Dep\u00f3sito Efectivo/Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblDepositSlipDtl = Ficha Dep\u00f3sito #
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalTransactions = Total Transacciones............................................
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalChecks = Total Cheques
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedChecks = Total Cheques Sin asignar
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedRetailChecks = Total de cheques de retail no asignados
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.lblTotalUnassignedROAChecks = (es)(40ch, 230px)Total Unassigned ROA Checks
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip = Impr Ficha Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip.shortcut = p
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount = Conteo
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount.shortcut = c
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign = Desasignar de dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign.shortcut = u
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted = Agreg Cheq No Listado
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted.shortcut = a
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign = Asignar a Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign.shortcut = i
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.rctChecksAssigned = Cheque Asignados a Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.rctChecksUnassigned = Cheques Sin asignar
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NAME = Nombre Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NUMBER = # Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_AMOUNT = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_TYPE = ROA
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NAME = Nombre Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_TYPE = ROA
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NUMBER = # Cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_AMOUNT = Monto
##FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NAME.tooltip = Nombre en cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_NUMBER.tooltip = Rev N\u00famero
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkAssigned.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto del cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NAME.tooltip = Nombre en cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_NUMBER.tooltip = Rev N\u00famero
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.tblChkUnassigned.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto del cheque
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnDepositSlip.tooltip = Pres p/imprimir ficha d/este dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnCount.tooltip = Pres p/mostrar pantalla Contar Bill/Monedas
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnUnassign.tooltip = Pres p/desasignar cheque d/este dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAssign.tooltip = Pres p/asignar cheque d/este dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.btnAddUnlisted.tooltip = Pres p/agregar cheque a este dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.cbDepositSlip.tooltip = Elegir n\u00fam ficha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldDepositDate.tooltip = Intro fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.cbDepositType.tooltip = Elegir tipo dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldCurrency.tooltip = Intro total billetes p/dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldCoins.tooltip = Intro total monedas p/dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldLessAuth.tooltip = Intro Fondo Caja efectivo
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldChecks.tooltip = Intro total de cheques p/dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_CashCheckDeposit.fldDepositSlip.tooltip = Intro n\u00fam ficha dep\u00f3sito
##FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.DEPOSIT_DATE = Fecha\nDep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.REF_TENDER_TYPE_ID = Tipo de oferta
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.NET_AMOUNT = Monto\nNeto
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT = A Oficina\np/Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblDepositDate = Fecha Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblDepositType = Tipo Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblCard = Tarjeta
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblGrossAmount = Monto Bruto
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalCCDeposit = Total de tarjeta de pago/Otro dep\u00c3\u00b3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalDeposits = Total Dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalTransactions = Total Transacci\u00f3nes
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblOldNAPAGiftCard = (es)NAPA Gift Card (mag stripe)
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblNewNAPAGiftCard = (es)NAPA Gift Card (PIN)
##FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.CARD.tooltip = Tarj Cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.NET_AMOUNT.tooltip = Monto neto dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.tblCCDeposits.TO_OFFICE_FOR_DEPOSIT.tooltip = Monto enviado a oficina p/dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.fldDepositDate.tooltip = Intro fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.cbDepositType.tooltip = Elija tipo de dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.cbCard.tooltip = Intro tarj cr\u00e9dito utilizada
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.fldGrossAmount.tooltip = Intro monto total tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalCCDeposit.tooltip = Intro monto total tarj cr\u00e9dito
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalDeposits.tooltip = N\u00fam total de dep\u00f3sitos
FrmSA_CashReceivedJournal_OtherDeposit.lblTotalTransactions.tooltip = Total todas transacci\u00f3nes
##FrmSA_CashReceivedJournal_EFT
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.lblTotalEFTFunds = Total Fondos EFT
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.DEPOSIT_DATE = Fecha Dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.EFT_IDENTIFIER = N\u00fam ID Transferencia
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.NAME = Nombre del Cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.AMOUNT = Monto
##FrmSA_CashReceivedJournal_EFT tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.DEPOSIT_DATE.tooltip = Fecha dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.EFT_IDENTIFIER.tooltip = N\u00fam rastreo del dep\u00f3sito
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.CUSTOMER_NUMBER.tooltip = Dep\u00f3sito recibido de este cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.NAME.tooltip = Nombre del cliente
FrmSA_CashReceivedJournal_EFT.tbl_eft.AMOUNT.tooltip = Monto dep\u00f3sito
##FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$1 = $1
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$2 = $2
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$5 = $5
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$10 = $10
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$20 = $20
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$50 = $50
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$100 = $100
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.rctCountBills = Contar Billetes
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.rctCountCouns = Contar Monedas
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTitle = Contar Bill/Monedas
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK = Aceptar
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint = Imp
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel = Cancelar
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK.shortcut = A
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint.shortcut = I
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fieldhelp_gif.shortcut = n
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.formhelp_gif.shortcut = f
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblBills = Billetes
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCountBills = Conteo
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblBillAmount = Monto
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCoins = Monedas
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCountCoins = Conteo
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblCoinAmount = Monto
##FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins tooltips
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill1.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $1
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill2.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $2
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill5.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $5
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill10.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $10
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill20.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $20
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill50.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $50
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountBill100.tooltip = Intro n\u00fam de bille de $100
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$1Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $1 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$2Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $2 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$5Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $5 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$10Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $10 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$20Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $20 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$50Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $50 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl$100Amount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares bill de $100 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTotalBillAmt.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en bill introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountPenny.tooltip = Intro n\u00fam monedas 1 c
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountNickel.tooltip = Intro n\u00fam monedas 5 c
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountDime.tooltip = Intro n\u00fam moneds 10 c
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountQuarter.tooltip = Intro n\u00fam monedas 25 c
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountHalfDollar.tooltip = Intro n\u00fam monedas 50 c
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCountDollar.tooltip = Intro n\u00fam moneds $1 dlls
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fldCount2Dollar.tooltip = Intro n\u00fam moneds $2 dlls
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblPennyAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 1 c introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblNickelAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 5 c introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblDimeAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 10 c intro
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblQuarterAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares mon 25 c introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblHalfDollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon 50 c introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblDollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon $1 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lbl2DollarAmount.tooltip = Cant total en d\u00f3lares en mon $2 introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.lblTotalCoinAmt.tooltip = Cant total en d\u00f3lares monedas introd
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbOK.tooltip = Selec si contador esta OK
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbPrint.tooltip = Selecc p/impr el contador
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.pbCancel.tooltip = Selec p/cancelar
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.fieldhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_CashReceivedJournal_CntBillsandCoins.formhelp_gif.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSA_ReviewTodaySales
FrmSA_ReviewTodaySales.lblTodays_sales = Ventas Hoy
FrmSA_ReviewTodaySales.rectStoreTotalsMain = Total Tienda
FrmSA_ReviewTodaySales.lblCashSales = Vta Efectivo
FrmSA_ReviewTodaySales.lblCharges = Cargos
FrmSA_ReviewTodaySales.lblROA = DSC
FrmSA_ReviewTodaySales.lblTotalReceived = Total Tienda
FrmSA_ReviewTodaySales.lblNetSales = Total Recibido
FrmSA_ReviewTodaySales.lblNetSales = Ventas Netas
FrmSA_ReviewTodaySales.lblGrossProfit = Utilidad Bruta
FrmSA_ReviewTodaySales.lblGrossProfitPercent = % Utilidad Bruto
FrmSA_ReviewTodaySales.lblNumOfInvoices = # de Fact
FrmSA_ReviewTodaySales.lblNumOfVoids = # Cancelaciones
FrmSA_ReviewTodaySales.lblLaborDemo = Memo Mano Obra
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0 = Resumen de Ventas
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1 = Detalle Vtas
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2 = Resumen Fondos
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3 = Detalle Fondos
##FrmSA_ReviewTodaySales tooltips
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0.tooltip = Ver resumen vtas
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1.tooltip = Ver detalle vtas
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2.tooltip = Ver resumen fondos
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3.tooltip = Ver detalle fondos
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.0.shortcut = v
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.1.shortcut = e
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.2.shortcut = r
FrmSA_ReviewTodaySales.tabSAReviewTodaySales.3.shortcut = d
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_counterman_sales = Empleado
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_cashier_sales = Cajero
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_salesman_sales = Rep. Ventas
##FrmSA_ReviewTodaySales tooltips
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_counterman_sales.tooltip = Ver resumen p/empleado
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_cashier_sales.tooltip = Ver resumen p/cajero
FrmSA_ReviewTodaySales.rb_salesman_sales.tooltip = Ver resumen p/rep ventas
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NAME = Nombre empleado
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CASH_SALES = Vta Efectivo
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CHARGES = Cargos
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.ROA = DSC
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.TOTAL_RECEIVED = Total\nRecibido
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NET_SALES = Ventas\nNetas
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT_PERCENT = % de\nUtilidad\nBruto
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_INVOICES = # de\nFacts
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_VOIDS = # de\nCancel
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CASH_SALES.tooltip = Total vtas efevo
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.CHARGES.tooltip = Total vtas cargos
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.ROA.tooltip = Total pagos
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.TOTAL_RECEIVED.tooltip = Total factura
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NET_SALES.tooltip = Vtas netas
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT.tooltip = Utilidad bruta
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.GROSS_PROFIT_PERCENT.tooltip = Pctje utilidad bruta
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_INVOICES.tooltip = N\u00fam de facturas
FrmSA_ReviewTodaySales.tbl_sales.NUM_OF_VOIDS.tooltip = N\u00fam de fact canceladas
FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect = Seleccionar
FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect.tooltip = Ver detalle empleado seleccionado
FrmSA_ReviewTodaySales.pbSelect.shortcut = s
##FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_counterman_funds = Empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_cashier_funds = Cajero
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NAME = Nombre empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CASH_SALES = Vta Efectivo
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CHARGES = Cargos
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.ROA = DSC
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.INVOICE_TOTAL = Total de la\nfactura
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.DISCOUNTS = DSC Desctos
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.TOTAL_RECEIVED = Total\nRecibido
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.NUM_OF_INVOICES = # de\nFacturas
##FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary tooltips
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_counterman_funds.tooltip = Ver resumen p/empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.rb_cashier_funds.tooltip = Ver resumen p/cajero
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.EMPLOYEE_NAME.tooltip = Nombre empleado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CASH_SALES.tooltip = Total vta efectivo
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.CHARGES.tooltip = Total vtas cargos
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.ROA.tooltip = Total recibido a cta
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.INVOICE_TOTAL.tooltip = Ventas totales de la factura
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.DISCOUNTS.tooltip = Total desctos DSC aplicados
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.TOTAL_RECEIVED.tooltip = Total recibido
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.tbl_funds.NUM_OF_INVOICES.tooltip = N\u00fam de facturas
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect = Seleccionar
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect.tooltip = Ver detalle empleado seleccionado
FrmSA_ReviewTodaySales_FundSummary.pbSelect.shortcut = S
##FrmSA_ReviewChangeTransactions
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTitle = Revisar / Cambiar Transacci\u00f3nes
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0 = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1 = Listar Transacci\u00f3nes
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeFrom = Rango Fechas
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeTo = Hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblDateRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeFrom = Rango N\u00fams Transacci\u00f3n
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeTo = Hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransNumRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberFrom = Rango N\u00fams Cliente
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberTo = hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblCustNumberAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTelephoneNumber = N\u00fam de Tel\u00e9fono
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblProductLineAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect = Seleccionar
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumber = N\u00famero Parte
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumberAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPartNumberPrefix = o Prefijo
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeFrom = Rango N\u00fams Reps Ventas
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeTo = hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblSRNumberRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeFrom = Rango N\u00fams Empleado
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeTo = Hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblEmployeeNumberRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeFrom = Rango N\u00fams OC
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeTo = hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPONumberRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeFrom = Rango Montos Totales Trans
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeTo = hasta
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblTransTotAmountRangeAll = Todos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblIncludeInvForMessage = Incluir factura s\u00f3lo si contiene un mensaje
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblRecordsReturnedDisplay = Registros Dev
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit = Enviar
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit.shortcut = E
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect.shortcut = S
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0.shortcut = c
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1.shortcut = l
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblExportTransactions = Factura/Lista/Formato de exportaci\u00c3\u00b3n
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblPickupItemOnly = Incluir s\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos recogidos
FrmSA_ReviewChangeTransactions.lblIncludeUnitCost = Incluir el Costo unitario
FrmSA_ReviewChangeTransactions.invoice = Factura
FrmSA_ReviewChangeTransactions.list = Lista
FrmSA_ReviewChangeTransactions.export = Exportar
##FrmSA_Export_Completed_Dialog
FrmSA_Export_Completed_Dialog.lblExportedMessage = Las transacciones se han exportado al archivo solicitado.
FrmSA_Export_Completed_Dialog.pbOK = Acept
FrmSA_Export_Completed_Dialog.title = Exportaci\u00c3\u00b3n finalizada
##FrmSA_ReviewChangeTransactions.tooltips
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.0.tooltip = Elija criterio selecci\u00f3n
FrmSA_ReviewChangeTransactions.tabMain.1.tooltip = Elija lista transacci\u00f3nes
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldDateRangeFrom.tooltip = Intro la fecha transacci\u00f3n inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldDateRangeTo.tooltip = Intro la fecha transacci\u00f3n final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkboxDateRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas fechas
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransNumRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam transacci\u00f3n inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransNumRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam transacci\u00f3n final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxTransNumRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas las trans
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldCustNumberFrom.tooltip = Intro el n\u00fam cliente inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldCustNumberTo.tooltip = Intro el n\u00fam cliente final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxCustNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos clientes
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTelephoneNumber.tooltip = Intro 1 o m\u00e1s d\u00edgitos del n\u00fam tel
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldProductLine.tooltip = Intro l\u00ednea prod
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkProductLineAll.tooltip = Marque p/incluir todas l\u00edneas prod
FrmSA_ReviewChangeTransactions.listProductLine.tooltip = L\u00edneas prod elegidas
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPartNumber.tooltip = Intro un n\u00fam parte
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxPartNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todas partes
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPartNumberPrefix.tooltip = Intro el inicio del n\u00fam parte
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldSRNumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam rep ventas inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldSRNumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam rep ventas final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxSRNumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos reps ventas
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldEmployeeNumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam empleado inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldEmployeeNumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam empleado final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxEmployeeNumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos empleados
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPONumberRangeFrom.tooltip = Intro el n\u00fam OC inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldPONumberRangeTo.tooltip = Intro el n\u00fam OC final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxPONumberRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas OCs
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransTotAmountRangeFrom.tooltip = Intro el monto de trans inicial
FrmSA_ReviewChangeTransactions.fldTransTotAmountRangeTo.tooltip = Intro el monto de trans final
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxTransTotAmountRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todos montos de trans
FrmSA_ReviewChangeTransactions.checkBoxIncludeInvForMessage.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo facturas con mensaje
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSubmit.tooltip = Iniciar b\u00fasqueda de trans
FrmSA_ReviewChangeTransactions.pbSelect.tooltip = Elegir L\u00ednea Productos
##FrmSA_ReviewChangeTransactionsList
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.EODTitle = Corte del D\u00eda - Revisar / Cambiar Trans
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_NUMBER = N\u00fam
Factura<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_DATE = Fecha
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de
Cliente<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.NAME = Nombre del\nCliente
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PHONE = N\u00famero de
Tel\u00e9fono<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.TRANSACTION_TYPE = Tipo
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.VOIDED = Cancel
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_TOTAL = Monto
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.SALESMAN_NUMBER = N\u00fam
Rep
Ventas<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam
Empleado<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CASHIER_NUMBER = N\u00fam
Cajero<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PHONE.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.TRANSACTION_TYPE.tooltip = Tipo Transacci\u00f3n
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.VOIDED.tooltip = Fact Cancelada
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.INVOICE_TOTAL.tooltip = Monto Total Factura
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.SALESMAN_NUMBER.tooltip = N\u00fam rep ventas
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.EMPLOYEE_NUMBER.tooltip = N\u00fam empleado
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.CASHIER_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cajero
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PRIORITY_PLUS = Prioridad
m\u00c3\u00a1xima<\HTML>
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PRIORITY_PLUS.tooltip = Prioridad m\u00c3\u00a1xima
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.LINE_ABBREV = L\u00c3\u00adn.
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.QUANTITY_BILLED = Cantidad
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.tbl_trans_list.AMOUNT = Monto
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice = Ver Factura
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbEmailInvoice = (es)(13ch)(Email Invoice
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice.tooltip = Pres p/ver factura
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbViewInvoice.shortcut = V
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose = Cerrar
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar Ventana
FrmSA_ReviewChangeTransactionsList.pbClose.shortcut = C
##FrmSA_ViewTrans_AddInfo
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblViewTransAddInfo = Ver Transacci\u00f3n - Informaci\u00f3n Adicional
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_billing = Cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCustomerName = Nombre Cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_tax = Imp
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxTable = Tabla Imp
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPercent = %
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPrimary = Primario
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblSecondary = Secundario
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentType = Tipo Pago
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentAmount = Monto Pago
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblAuthBuyer = Comprador Aut.
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPhoneNumber = N\u00fam Tel
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rctDeliveryInfo = Info Entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblMethod = M\u00e9todo
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblEmployee = Empleado
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPriority = Prioridad
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDispatchTime = Hora Despacho
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDeliveryTime = Hora Entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCancelledTime = Hora de cancelaci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCancelledBy = Cancelado por
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDriverCheckInTime = Hora Ent Conductor
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo = Ver Info Devoluci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk = Aceptar
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment = Pago Anterior
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment = Sig Pago
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblRebill = Esta es refacturaci\u00f3n de N\u00fam Factura Original
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDebit = Este es D\u00e9bito contra N\u00fam Factura Original
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCredit = Este es Cr\u00e9dito contra N\u00fam Factura Original
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDetail = Hay m\u00faltiples pagos en esta trans
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCheckAmount = Monto Cheque
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCheckNumber = Rev N\u00famero
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOnCard = Nombre en Tarj
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.MINUTES = Minutos
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.NOTAXTABLE = No se enc Tabl Impt
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.title = TAMS - Informaci\u00f3n Adicional
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.rctCustContact = Contacto Cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo.shortcut = v
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk.shortcut = A
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment.shortcut = P
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment.shortcut = s
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnformHelp.shortcut = f
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnfieldHelp.shortcut = i
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPaymentDiscount = Descuento de pago
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxNumber = Numero de impuestos fiscal
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.customerName = Nombre del cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.eftAmount = Monto de TEF
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.eftNumber = Número de TEF
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.NapaOnline =(es)(11ch) NAPA Online
##FrmSA_ViewTrans_AddInfo tooltips
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.cbPhoneNum.tooltip = N\u00fams tel disponibles d/este contacto
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnPrevPayment.tooltip = Ver Info Pago Anterior
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnNextPayment.tooltip = Ver Info Siguiente Pago
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnViewRtrnInfo.tooltip = Ver Info Devoluci\u00f3n de una Trans
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.btnOk.tooltip = Cerrar Pantalla
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPercent.tooltip = Pctje imp cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTaxTable.tooltip = Tabla imp cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNumOfAuth.tooltip = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNumOfCardCheckAmt.tooltip = N\u00fam tarj o monto cheque
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblCardNameChkNum.tooltip = Nombre tarj o n\u00fam cheque
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblInvoiceNum.tooltip = N\u00fam Factura
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPayAmtOrChkName.tooltip = Monto pago o nombre en el cheque
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOfAuthBuyer.tooltip = Comprador autorizado por cte
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblNameOfCust.tooltip = Nombre cliente de la trans
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTimeOfCheckIn.tooltip = Hora que el conductor volvi\u00f3 de entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTimeOfDev.tooltip = Hora en que fue hecha la entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDisTimeOfDev.tooltip = Hora en que se despach\u00f3 la entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblPriOfDev.tooltip = Prioridad de entrega de la trans
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblDevEmployee.tooltip = Empleado que hizo la entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblMethodOfDev.tooltip = M\u00e9todo de entrega
FrmSA_ViewTrans_AddInfo.lblTypeOfPayment.tooltip = Tipo de pago
##FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.title = TAMS - Info Devoluci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblViewTransReturnInfo = Ver Transacciones - Info Devoluci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblCustName = Nombre Cliente
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblApprovedBy = Aprob\u00f3 el Empleado
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_NUMBER = N\u00fam Trans\nOriginal
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_DATE = Fecha Trans\nOriginal
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.ORIGINAL_INVOICE_AMOUNT = Monto Trans\nOriginal
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.tblReturnInfo.TEXT = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK = Aceptar
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK.shortcut = A
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnformHelp.shortcut = F
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnfieldHelp.shortcut = I
##FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo tooltips
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblCustomerName.tooltip = Nombre cliente en la transacci\u00f3n
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.lblApprovedByEmp.tooltip = Empleado que aprob\u00f3 la trans
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnformHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnfieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSA_ViewTrans_AddInfo_RtrnInfo.btnOK.tooltip = Pres p/salir de pantalla
##FrmSM_MaintainStorePurchCards
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.PURCHASE_CARD_NUMBER = No. d/la tarj. (\u00c3\u0161lt. 4 d\u00c3\u00adg.)
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARD_EXPIRATION_DATE = Fecha Exp
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARDHOLDER_NAME = Nom tarjhabient
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ADDED_DATE = Fecha en que\nse Agreg\u00f3
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_USED_DATE = Fecha en que\nse Utiliz\u00f3\npor \u00daltima Vez
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_MODIFIED_DATE = Fecha \u00dalt Cambio
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ModifiedBy = Modific\u00f3
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStorePurchCardTitle = Guardar Tarj Compras
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStore = Tiendas
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreType = Tipo
FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd.shortcut = S
##FrmSM_MaintainStorePurchCards tooltips
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblCompanyData.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreData.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_MaintainStorePurchCards.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.PURCHASE_CARD_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tarj Cliente
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARD_EXPIRATION_DATE.tooltip = Fecha Exp como est\u00e1 en la tarj
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.CARDHOLDER_NAME.tooltip = Nombre en la tarjeta
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ADDED_DATE.tooltip = Fecha adici\u00f3n de tarj al sistema
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_USED_DATE.tooltip = Fecha \u00faltimo uso de tarj
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.LAST_MODIFIED_DATE.tooltip = Fecha \u00falt cambio a tarj
FrmSM_MaintainStorePurchCards.tblStorePurchaseCard.ModifiedBy.tooltip = \u00dalt empleado que modific\u00f3 la tarj
FrmSM_MaintainStorePurchCards.btnExitAdd.tooltip = Sal mod agreg
##FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.TODAYPAYMENT = Pagos de Hoy
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.ALLPAYMENT = Todos los Pagos
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_REFERENCE = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.NAME = Nombre del\nCliente
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DESCRIPTION = Forma\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.REF_TENDER_TYPE_ID= Forma\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_DATE = Fecha de\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DISCOUNT_TAKEN = Descto\nTomado
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.GROSS_PAYMENT = Pago\nBruto
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.APPLIED_AMOUNT = Pago\nAplicado
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.ORIGIN_OF_PAYMENT = \nOrig
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.OPEN_ITEM = \nOI (art\u00edculo pendiente)
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.SEQUENCE_NUMBER = Sequencia\nNumero
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment = Aplicar Pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod = Cambiar Forma Pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind = Buscar
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod.shortcut = C
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind.shortcut = F
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbTodaysPayment = Pagos de Hoy
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbAllPayments = Todos los Pagos
##FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList tooltips
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_REFERENCE.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CUSTOMER_NUM.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.NAME.tooltip = Nombre del Cliente
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cheque
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_DATE.tooltip = Fecha de Pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_AMOUNT.tooltip = Monto del Pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.DISCOUNT_TAKEN.tooltip = Descto Tomado
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.GROSS_PAYMENT.tooltip = Pago Bruto
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.PAYMENT_APPLIED.tooltip = Marca indica se aplic\u00f3 un pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.tblPayment.OPEN_ITEM.tooltip = Art\u00edculo pendiente
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnApplyPayment.tooltip = Pres p/aplicar pago seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnChangePaymentMethod.tooltip = Pres p/cambiar forma de pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.btnFind.tooltip = Pres p/buscar un pago
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbTodaysPayment.tooltip = Listar trans pago de hoy
FrmAR_PaymentProcessing_TransactionList.rbAllPayments.tooltip = Listar todas trans pago del mes contable actual
##FrmAR_FindPayment
FrmAR_FindPayment.title = TAMS - Buscar Pago
FrmAR_FindPayment.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_FindPayment.lblCheckNum = N\u00famero de cheque
FrmAR_FindPayment.lblPayment = Fecha Pago
FrmAR_FindPayment.lblCustomerNum = N\u00famero de Cliente
FrmAR_FindPayment.lblTitle = Buscar Pago
FrmAR_FindPayment.btnNext = Sig
FrmAR_FindPayment.btnOK = Aceptar
FrmAR_FindPayment.btnCancel = Cancelar
##FrmAR_FindPayment tooltips
FrmAR_FindPayment.fldPayment.tooltip = Fecha Pago
FrmAR_FindPayment.fldTransaction.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_FindPayment.fldCheckNum.tooltip = N\u00famero de cheque
FrmAR_FindPayment.fldCustomerNum.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmAR_FindPayment.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_FindPayment.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_FindPayment.btnNext.tooltip = Sig
FrmAR_FindPayment.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmAR_FindPayment.btnCancel.tooltip = Cancelar
##FrmAR_FindPayment Short-Cut keys
FrmAR_FindPayment.btnFormhelp.shortcut = F
FrmAR_FindPayment.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmAR_FindPayment.btnNext.shortcut = S
FrmAR_FindPayment.btnOK.shortcut = A
FrmAR_FindPayment.btnCancel.shortcut = C
##FrmAR_FindTransaction
FrmAR_FindTransaction.title = TAMS - Buscar Trans
FrmAR_FindTransaction.lblDate = Fecha de transacci\u00f3n
FrmAR_FindTransaction.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_FindTransaction.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmAR_FindTransaction.lblTitle = Buscar Trans
FrmAR_FindTransaction.btnNext = Sig
FrmAR_FindTransaction.btnOK = Aceptar
FrmAR_FindTransaction.btnCancel = Cancelar
##FrmAR_FindTransaction tooltips
FrmAR_FindTransaction.fldDate.tooltip = Escriba la fecha de transacci\u00f3n a buscar
FrmAR_FindTransaction.fldTransaction.tooltip = Escriba el n\u00famero de transacci\u00f3n a buscar
FrmAR_FindTransaction.fldPONumber.tooltip = N\u00famero OC
FrmAR_FindTransaction.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_FindTransaction.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_FindTransaction.btnNext.tooltip = Sig
FrmAR_FindTransaction.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmAR_FindTransaction.btnCancel.tooltip = Cancelar
##FrmAR_FindTransaction Short-Cut keys
FrmAR_FindTransaction.btnFormhelp.shortcut = F
FrmAR_FindTransaction.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmAR_FindTransaction.btnNext.shortcut = S
FrmAR_FindTransaction.btnOK.shortcut = A
FrmAR_FindTransaction.btnCancel.shortcut = C
##FrmAR_FindCurrentTransaction
FrmAR_FindCurrentTransaction.title = TAMS - Buscar Transacci\u00f3n Actual
FrmAR_FindCurrentTransaction.lblTransaction = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_FindCurrentTransaction.lblDate = Fecha
FrmAR_FindCurrentTransaction.lblMemo = Memo
FrmAR_FindCurrentTransaction.lblTitle = Buscar Transacci\u00f3n Actual
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext = Sig
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK = Aceptar
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel = Cancelar
##FrmAR_FindCurrentTransaction tooltips
FrmAR_FindCurrentTransaction.fldTransaction.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_FindCurrentTransaction.fldDate.tooltip = Fecha
FrmAR_FindCurrentTransaction.fldMemo.tooltip = Memo
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext.tooltip = Sig
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel.tooltip = Cancelar
##FrmAR_FindCurrentTransaction Short-Cut keys
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFormhelp.shortcut = F
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnNext.shortcut = S
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnOK.shortcut = A
FrmAR_FindCurrentTransaction.btnCancel.shortcut = C
##FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.title = Cuentas p/Cobrar - Cambiar a Cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblTitle = Cambiar a Cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblChangePayment = Desea cambiar la forma de pago a cheque?
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.lblCheckNumber = Rev N\u00famero
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK = Aceptar
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel = Cancelar
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel.shortcut = C
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFormHelp.shortcut = F
##FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck tooltips
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque como aparece en el cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar cambio forma de pago
FrmAR_PaymentProcessing_ChangeToCheck.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago
##FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.title = Cuentas p/Cobrar - Cambiar a Efectivo
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.lblTitle = Cambiar a Efectivo
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.lblChangePayment = Desea cambiar la forma de pago a efectivo?
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK = Aceptar
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel = Cancelar
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel.shortcut = C
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFormHelp.shortcut = F
##FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash tooltips
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar cambio forma de pago
FrmAR_PaymentProcessing_ChangToCash.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio forma de pago
##FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.title = Cuentas p/Cobrar - Elegir Forma de Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.lblTitle = Elegir Cambio Forma de Pago
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCash = Cambiar a Forma de Pago Efectivo
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCheck = Cambiar a Forma de Pago Cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK = Aceptar
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel = Cancelar
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK.shortcut = A
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel.shortcut = C
##FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod tooltips
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCash.tooltip = Cambiar forma pago a Efectivo
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.rbCheck.tooltip = Cambiar forma pago a Cheque
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnOK.tooltip = Pres p/confirmar forma pago seleccionada
FrmAR_PaymentProcessing_ChooseChangePaymentMethod.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambio de forma de pago
##FrmSM_ReviewFileActivity
FrmSM_ReviewFileActivity.lblTitle = Actividad Archivo
FrmSM_ReviewFileActivity.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_ReviewFileActivity.lblStore = Tiendas
FrmSM_ReviewFileActivity.lblStoreType = Tipo
FrmSM_ReviewFileActivity.lblCategory = Categor\u00eda
FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind = Buscar
FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect = Seleccionar
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.REF_FILE_ACTIVITY_ACTION_CD = Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.ACTIVITY_DATE = Fecha Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.TABLE_NAME = Nomb Tabla
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.COLUMN_NAME = Campo
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.BEFORE_VALUE = Valor Antes
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.AFTER_VALUE = Valor Desp
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.EMPLOYEE_INFO = Empleado
FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind.shortcut = F
FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect.shortcut = S
##FrmSM_ReviewFileActivity tooltips
FrmSM_ReviewFileActivity.btnFind.tooltip = Pres p/buscar reg activ arch
FrmSM_ReviewFileActivity.btnSelect.tooltip = Pres p/despleg detall activ arch
FrmSM_ReviewFileActivity.cbCategory.tooltip = Escoger la categor\u00eda de activ arch
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.REF_FILE_ACTIVITY_ACTION_CD.tooltip = Categ Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.ACTIVITY_DATE.tooltip = Fecha Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.TABLE_NAME.tooltip = Nombre Tabla
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.COLUMN_NAME.tooltip = Columna Tabl
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.BEFORE_VALUE.tooltip = Valor antes de Activ
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.AFTER_VALUE.tooltip = Valor desp de Activ
FrmSM_ReviewFileActivity.tblFileActivity.EMPLOYEE_INFO.tooltip = Empleado que ejecut\u00f3 la activ
##FrmSM_ReviewFileActivity_Detail
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.title = TAMS - Detalle Activ Arch
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTitle = Detalle Activ Arch
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblCategory = Categor\u00eda
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblActivity = Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblActivityDate = Fecha Actividad
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTableName = Nomb Tabla
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblField = Campo
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblBeforeValue = Valor Antes
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblAfterValue = Valor Desp
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblEmployee = Empleado
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblProgramName = Nombre Program
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.lblTerminal = Terminal
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnOK = Aceptar
##FrmSM_ReviewFileActivity_Detail tooltips
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_ReviewFileActivity_Detail.btnOK.tooltip = Pres p/cerrar caja di\u00e1log modal
##FrmSM_FindActivityRecord
FrmSM_FindActivityRecord.title = TAMS - Busc por
FrmSM_FindActivityRecord.lblTitle = Busc por
FrmSM_FindActivityRecord.lblActivity = Actividad
FrmSM_FindActivityRecord.lblDateFrom = Fecha
FrmSM_FindActivityRecord.lblDateTo = Hasta
FrmSM_FindActivityRecord.lblTable = Nomb Tabla
FrmSM_FindActivityRecord.lblField = Campo
FrmSM_FindActivityRecord.lblTable = Tabla
FrmSM_FindActivityRecord.lblEmployee = Empleado
FrmSM_FindActivityRecord.lblAll = Todos
FrmSM_FindActivityRecord.btnOK = Aceptar
FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel = Cancelar
##FrmSM_FindActivityRecord tooltips
FrmSM_FindActivityRecord.cbActivity.tooltip = Escoger Acci\u00f3n p/busc
FrmSM_FindActivityRecord.fldDateFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmSM_FindActivityRecord.fldDateTo.tooltip = Introduzca la fecha final
FrmSM_FindActivityRecord.cbTable.tooltip = Escoger Tabla p/busc
FrmSM_FindActivityRecord.cbField.tooltip = Escoger Campo p/busc
FrmSM_FindActivityRecord.cbEmployee.tooltip = Escoger Emplead p/busc
FrmSM_FindActivityRecord.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSM_FindActivityRecord.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_FindActivityRecord.chkAll.tooltip = Marcar p/enc todas fech
FrmSM_FindActivityRecord.btnOK.tooltip = Pres p/enc reg Activ Arch
FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel.tooltip = Pres p/cancel Acci\u00f3n Activ Arch
##FrmSM_FindActivityRecord Short-Cut keys
FrmSM_FindActivityRecord.btnFormhelp.shortcut = F
FrmSM_FindActivityRecord.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmSM_FindActivityRecord.chkAll.shortcut = l
FrmSM_FindActivityRecord.btnOK.shortcut = A
FrmSM_FindActivityRecord.btnCancel.shortcut = C
##FrmSM_ViewAlerts
FrmSM_ViewAlerts.title = TAMS - Avisos
FrmSM_ViewAlerts.lblTitle = Avisos
FrmSM_ViewAlerts.Tab1.0 = Res\u00famen
FrmSM_ViewAlerts.Tab1.1 = Detalle
FrmSM_ViewAlerts.rbUnacknowledged = Avisos sin reconocer
FrmSM_ViewAlerts.rbAll = Todos Avisos
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ENTERED_DATE = Fecha
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.SUMMARY = Res\u00famen
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ACK = Rec
FrmSM_ViewAlerts.pbSelect = Seleccionar
FrmSM_ViewAlerts.pbClose = Cerrar
FrmSM_ViewAlerts.lblSummary = Res\u00famen
FrmSM_ViewAlerts.lblEnteredBy = Introducido por
FrmSM_ViewAlerts.lblAcknowledge = Acuse de Recibo
FrmSM_ViewAlerts.pbOk = Aceptar
FrmSM_ViewAlerts.btnStoreCommunication =Comunic d/tnda
FrmSM_ViewAlerts.btnAcknowledgeAllAlerts = (es)Acknowledge All Alerts
##FrmSM_ViewAlerts tooltips
FrmSM_ViewAlerts.rbUnacknowledged.tooltip = Selecc p/listar los avisos sin recon
FrmSM_ViewAlerts.rbAll.tooltip = Selecc p/listar tod avisos
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ENTERED_DATE.tooltip = Fecha y Hora introd
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.SUMMARY.tooltip = Res\u00famen
FrmSM_ViewAlerts.tblSummary.ACK.tooltip = Reconocido
FrmSM_ViewAlerts.pbSelect.tooltip = Selecc aviso y ver detalle
FrmSM_ViewAlerts.Tab1.0.tooltip = Res\u00famen
FrmSM_ViewAlerts.Tab1.1.tooltip = Detalle
FrmSM_ViewAlerts.taDetail.tooltip = Mensaje Aviso
FrmSM_ViewAlerts.ckbAcknowledge.tooltip = Marcar p/acuse de recibo
FrmSM_ViewAlerts.pbOk.tooltip = Pres p/confirmar
FrmSM_ViewAlerts.pbClose.tooltip = Cerrar
##FrmSM_ViewAlerts Short-Cut keys
FrmSM_ViewAlerts.pbOk.shortcut = A
FrmSM_ViewAlerts.pbClose.shortcut = C
FrmSM_ViewAlerts.pbSelect.shortcut = S
FrmSM_ViewAlerts.btnStoreCommunication.shortcut = T
## Universal Terms
Y = S\u00ed
N = No
OK = Aceptar
CANCEL = Cancelar
OF = De
ALL = Todos
## End Of Day General
eod.PROPERTY_EOD_START_MESSAGE = Inici\u00f3 Corte d/D\u00eda
eod.PROPERTY_EOD_RESTART_MESSAGE = Reinici\u00f3 Manual Corte del D\u00eda
eod.PROPERTY_EOD_COMPLETE_MESSAGE = Corte d/D\u00eda se complet\u00f3 con \u00e9xito
eod.PROPERTY_EOD_STOP_MESSAGE = >>>>> CORT D\u00cdA SE DETUVO!
eod.PROPERTY_EOD_FAIL_MESSAGE = TAREA CR\u00cdTICA FALL\u00d3!
eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_FAILED_MESSAGE = No se pudo grabar la copia de seguridad en el disco.
eod.PROPERTY_EOD_OFFLINE_TASK_FAILED_MESSAGE = Las tareas sin conexi\u00f3n no se llevaron a cabo satisfactoriamente.
eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_COMPLETED_SUCCESSFULLY = La copia de seguridad fue satisfactoria.
eod.PROPERTY_EOD_BACKUP_COMPLETED_TAPE_FAILED = La copia de seguridad en el disco fue satisfactoria, pero no se grab\u00f3 en la cinta.
eod.OFFLINE_TASKS_STARTED = Se est\u00e1n iniciando las tareas sin conexi\u00f3n, el sistema se apagar\u00e1 ahora.
eod.OFFLINE_TASKS_COMPLETED = Se terminaron las tareas sin conexi\u00f3n.
eod.PROPERTY_EOD_DAILY_WAREHOUSE_TASK_NAME = Tarea diaria de almacen de datos:
eod.PROPERTY_EOD_CUSTOM_PRICING_TASK_NAME = Tarea de precios personalizados:
eod.PROPERTY_EOD_MONTHLY_WAREHOUSE_TASK_NAME = Tarea mensual de almacen de datos:
eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_STORE_WITH_GPCOWNED = Tienda $1 bandera propia es $2.
eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_FILE_WITH_SIZE = Archivo $1 de tamaño de $2 bytes creado.
eod.PROPERTY_EOD_WAREHOUSE_NO_FILE_CREATED = Ningún archivo $1 creado.
eod.PROPERTY_EOD_CURRENT_TASK_ID = (es) Current Task Running is :
eod.PROPERTY_EOD_LAST_TASK_ID = (es) Last Task Ran is :
eod.PROPERTY_EOD_RESTARTED_BY = (es) EOD Started By Employee ID is :
##Reports General
report.page = P\u00e1g
report.landed_pricing = Precio Total
report.standard_pricing = Precios Est\u00e1ndar
report.end_of_report = *** F\u00edn d/Reporte ***
report.timeframe = D\u00eda Contabilidad
report.selection = *** Criterios de Selecci\u00f3n ***
report.LINE_SL = Abrev L\u00ednea
report.GROUP_CODE_SL = C\u00f3d Gpo
report.PART_SL = Prefijo Parte
report.STORE_DEPT_SL = Departamento de Tienda
report.LOC_SL = Lugar
report.CLASS_SL = Clase
report.SUPPLIER_CODE_SL = C\u00f3d Prov
report.RPT_DISPOSITION_SL = Disposición
report.INCLUDE_NON_STOCK_ITEMS_SL = Incluye Arts no-almac\u00e9n
report.INCLUDE_PARTS_FROM_DVD_SL = Incluir partes de DVD
report.RPT_RGN_TYPE = Estado Proceso
report.RPT_SEL_ALL = Todos
report.RPT_SORT_SEQUENCE_SL = Secue Ordenar
report.LP = L\u00ednea/Parte
report.LC = C\u00f3d Loc
report.SN = N\u00fam Orden
report.last_page = *** \u00daltima P\u00e1g ***
report.RPT_ISBASECLASS = Print Base Class Only
//added for MIC-OR APPLICATION...start
//'/n' will be placed in criteria/option to show in two lines
report.RPT_VEHICLE_POPULATION = Mostrar parque vehicular, En existencia,\n Ventas de DC y Datos de aplicaci\u00f3n
//added for MIC-OR APPLICATION...end
#added for Pull list option in RPT206
report.RPT_PULL_LIST = Imprimir lista de retiro
###Specific Reports###
##SCR001-IM
SCR001-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N V E N T A R I O F \u00cd S I C O
SCR001-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR001-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
SCR001-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
SCR001-IM.ON_HAND = En\nExis
SCR001-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
SCR001-IM.GROUP_CODE = \nGrupo
SCR001-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = \nClase
SCR001-IM.PER_CAR_QTY = Por\nAuto
SCR001-IM.STANDARD_PKG = Paquete\nEst\u00e1ndar
SCR001-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant
SCR001-IM.COST = \nCosto
SCR001-IM.LANDED_COST = \nCosto
SCR001-IM.COUNT = \nConteo
##SCR002-IM
SCR002-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C A N T S I N V E N T A R I O # 1
SCR002-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR002-IM.RPT_LEGEND_TITLE = *** Leyenda de C\u00f3d Almac ***
SCR002-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR002-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR002-IM.ON_HAND = En Exist
SCR002-IM.WORK_IN_PROGRESS = TEP
SCR002-IM.MINIMUM_STOCK_QTY = MIN
SCR002-IM.MAXIMUM_STOCK_QTY = MAX
SCR002-IM.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado\nM\u00edn/M\u00e1x
SCR002-IM.INITIAL_STOCKING_DATE = Fecha\nAlmacen
SCR002-IM.REF_INITIAL_STOCKING_REASON_CD = C\u00f3d\nAlmacen
SCR002-IM.ON_ORDER = En Orden
SCR002-IM.ON_BACKORDER = Ord\nPend
SCR002-IM.ON_FACTORY_ORDER = Orden\nPlanta
SCR002-IM.REF_CD = C\u00f3d
SCR002-IM.TEXT = Descripci\u00f3n
SCR002-IM.ALL = Todos
##SCR003-IM
SCR003-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C A N T S I N V E N T A R I O # 2
SCR003-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR003-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
SCR003-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
SCR003-IM.USE_ECONOMIC_ORDER_QTY = COE\nUso
SCR003-IM.ECONOMIC_ORDER_QTY = \nCOE
SCR003-IM.ECONOMIC_ORDER_QTY_DISCOUNT = FDT\n%Dscto
SCR003-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar\nCant
SCR003-IM.MINIMUM_SALE_QTY = Cant\nVenta M\u00edn
SCR003-IM.INVOICE_QTY_MIN_FOR_DISCOUNT = Cant\nDscto
SCR003-IM.DISCOUNT_FOR_LARGE_INVOICES = Dscto\n%Compra
##SCR004-IM
SCR004-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P R E C I O R E V E N T A
SCR004-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR004-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR004-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR004-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
SCR004-IM.LIST = Lista
SCR004-IM.RED = Rojo
SCR004-IM.YELLOW = Amarillo
SCR004-IM.GREEN = Verde
SCR004-IM.PINK = Rosa
SCR004-IM.MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
SCR004-IM.BLUE = Azul
SCR004-IM.LANDED_LIST = Lista
SCR004-IM.LANDED_RED = Rojo
SCR004-IM.LANDED_YELLOW = Amarillo
SCR004-IM.LANDED_GREEN = Verde
SCR004-IM.LANDED_PINK = Rosa
SCR004-IM.LANDED_MASTER_INSTALLER = Instal\nMaestro
SCR004-IM.LANDED_BLUE = Azul
##SCR005-IM
SCR005-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P O R C T J E G A N A N C I A T O T E N R E V T A
SCR005-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR005-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR005-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR005-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
SCR005-IM.LIST_GP = Lista
SCR005-IM.RED_GP = Rojo
SCR005-IM.YELLOW_GP = Amarillo
SCR005-IM.GREEN_GP = Verde
SCR005-IM.PINK_GP = Rosa
SCR005-IM.MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
SCR005-IM.BLUE_GP = Azul
SCR005-IM.LANDED_LIST_GP = Lista
SCR005-IM.LANDED_RED_GP = Rojo
SCR005-IM.LANDED_YELLOW_GP = Amarillo
SCR005-IM.LANDED_GREEN_GP = Verde
SCR005-IM.LANDED_PINK_GP = Rosa
SCR005-IM.LANDED_MASTER_INSTALLER_GP = Instal\nMaestro
SCR005-IM.LANDED_BLUE_GP = Azul
##SCR006-IM
SCR006-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P R E C I O S V T A E S P E C
SCR006-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR006-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR006-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR006-IM.CODE = C\u00f3d
SCR006-IM.COST = Costo
SCR006-IM.PRICE = Precio Retail
SCR006-IM.WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio
SCR006-IM.LANDED_COST = Costo
SCR006-IM.LANDED_PRICE = Precio Retail
SCR006-IM.LANDED_WHOLESALE_PRICE = Mayoreo\nPrecio
SCR006-IM.ON_HAND_QTY = En Exist
SCR006-IM.HISTORY = Qty. Sold
SCR006-IM.BEGIN_DATE = Fecha Inicial
SCR006-IM.END_DATE = Fecha Final
##SCR008-IM
SCR008-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 1
SCR008-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR008-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR008-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR008-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR008-IM.VENDOR_ID = Provs
SCR008-IM.GROUP_CODE = Grupo
SCR008-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
SCR008-IM.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase\nA\u00f1o Ant
SCR008-IM.STORE_DEPARTMENT_ID = Depto\nTienda
SCR008-IM.PER_CAR_QTY = Por\nAuto
SCR008-IM.STANDARD_PKG = Paq\nEst
SCR008-IM.CASE_QTY = Cant\nCaja
SCR008-IM.SUPPLIER_ID = Prov
##SCR009-IM
SCR009-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 2
SCR009-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR009-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR009-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR009-IM.SORT_NUMBER = N\u00fam\nOrden
SCR009-IM.REF_SEASONAL_FLAG_CD = Temp
SCR009-IM.REPORTABLE = Reportable
SCR009-IM.HAZARDOUS_MATERIALS_ID = C\u00f3d Material\nPeligroso
SCR009-IM.WEIGHT_IN_KILOS = Peso en\n Kilos
SCR009-IM.COUNTRY_OF_ORIGIN = Pa\u00eds\nde Origen
##SCR010-IM
SCR010-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - H I S T O R I A L V T A S
SCR010-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR010-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR010-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR010-IM.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
SCR010-IM.LOST_SALE_YTD_QTY = Cant\nAAF
SCR010-IM.LOST_SALE_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF
SCR010-IM.LOST_SALE_LYR_QTY = Cant\nAant
SCR010-IM.LOST_SALE_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant
SCR010-IM.COMBINED_YTD_QTY = Cant\nAAF
SCR010-IM.COMBINED_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF
SCR010-IM.COMBINED_LYR_QTY = Cant\nAant
SCR010-IM.COMBINED_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant
SCR010-IM.SALES_YTD_QTY = Cant\nAAF
SCR010-IM.SALES_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF
SCR010-IM.SALES_LYR_QTY = Cant\nAant
SCR010-IM.SALES_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant
SCR010-IM.RETURN_YTD_QTY = Cant\nAAF
SCR010-IM.RETURN_YTD_FREQUENCY = Frec\nAAF
SCR010-IM.RETURN_LYR_QTY = Cant\nAant
SCR010-IM.RETURN_LYR_FREQUENCY = Frec\nAant
SCR010-IM.LAST_SALE_DATE = Ult\nVenta
SCR010-IM.LAST_LOST_SALE_DATE = Ult Vta\nPerdida
SCR010-IM.LAST_RETURN_DATE = Ult\nDev
##SCR011-IM
SCR011-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - D E V B A S E
SCR011-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR011-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR011-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR011-IM.RETURNED_CORES_ON_HAND = Base Devueltos
SCR011-IM.CORE_COST = Costo Base
SCR011-IM.CORE_PRICE = Precio Base
SCR011-IM.LANDED_CORE_COST = Costo Base
SCR011-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base
##SCR012-IM
SCR012-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - D E V D E F E C T
SCR012-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR012-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR012-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR012-IM.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = Defectuosos Dev
SCR012-IM.CORE_COST = Costo Base
SCR012-IM.CORE_PRICE = Precio Base
SCR012-IM.LANDED_CORE_COST = Costo Base
SCR012-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio Base
##SCR013-IM
SCR013-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - C O S T O S I N V E N T A R I O
SCR013-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR013-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR013-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR013-IM.LOCK_COST_CORE_COST = Bloq\nCosto
SCR013-IM.COST = Costo\nReemplazo
SCR013-IM.AVERAGE_COST = Costo\nProm
SCR013-IM.LAST_YR_COST = Costo\nA\u00f1o Ant
SCR013-IM.CORE_COST = Costo\nBase
SCR013-IM.LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant
SCR013-IM.LANDED_COST = Costo\nReemplazo
SCR013-IM.LANDED_AVERAGE_COST = Costo\nProm
SCR013-IM.LANDED_LAST_YR_COST = Costo\nA\u00f1o Ant
SCR013-IM.LANDED_CORE_COST = Costo\nBase
SCR013-IM.LANDED_LAST_YR_CORE_COST = Costo Base\nA\u00f1o Ant
SCR013-IM.REF_UNIT_DESIGNATOR_CD_DESC = Desig\nUnidad
##SCR014-IM
SCR014-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - N O T A S I N V E N T A R I O
SCR014-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR014-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR014-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR014-IM.INVENTORY_NOTE_ID = N\u00fam\nNota
SCR014-IM.TEXT = Nota inventario
##SCR015-IM
SCR015-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O I M P U E S T O S
SCR015-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR015-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR015-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR015-IM.TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Parte\nPrim
SCR015-IM.TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Parte\nSecund
SCR015-IM.CORE_SALES_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Base\nPrim
SCR015-IM.CORE_SALES_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Base\nSecund
SCR015-IM.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_PRIMARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\nPrim
SCR015-IM.CORE_RETURNS_TAX_STATUS_SECONDARY_REF_OPTION_CD = Dev Base\nSecund
##SCR016-IM
SCR016-IM.RPT_TITLE = L I S T A D/O R D E N C \u00d3 D I G O M A N E J O
SCR016-IM.CD = Orden\nC\u00f3d Manejo
SCR016-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR016-IM.COPY_NAPA_RESERVED = Reservado
##SCR017-IM
SCR017-IM.RPT_TITLE = L I S T A D/O R D E N C \u00d3 D I G O E N V \u00cd O
SCR017-IM.CD = Orden\nC\u00f3d Env\u00edo
SCR017-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR017-IM.YESNO = Reservado
##SCR018-IM
SCR018-IM.RPT_TITLE = L I S T A C \u00d3 D I G P R O V E E D O R
SCR018-IM.ID = C\u00f3d Prov
SCR018-IM.NAME = Nombre
##SCR019-IM
SCR019-IM.RPT_TITLE = L I S T A G R U P O T I E N D A
SCR019-IM.STORE_GROUP_NUM = Grupo\nTiendas
SCR019-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
##SCR020-IM
SCR020-IM.RPT_TITLE = L I S T A D E S I G N A D O R U N I D
SCR020-IM.RPT_TOTALS = Total c\u00f3ds listads:
SCR020-IM.REF_CD = Designad Unidad
SCR020-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
##SCR021-IM
SCR021-IM.RPT_TITLE = L I S T A M A T E R I A L E S P E L I G R O S O S
SCR021-IM.RPT_TOTALS = Total c\u00f3ds listads:
SCR021-IM.ID = C\u00f3d
SCR021-IM.SHIPPING_NAME = Nom de Env\u00edo
SCR021-IM.ENVIRONMENTAL_CLASS = Clase Medio Ambient
SCR021-IM.DOT_ID_NUMBER = ID DOT
SCR021-IM.HARMONIZED_CODE = C\u00f3d Armonizado
SCR021-IM.COPY_RESERVED = Reservado
##SCR022-IM
SCR022-IM.RPT_TITLE = L I S T A D O P O R D E P T O
SCR022-IM.DEPARTMENT_ID = Departamento
SCR022-IM.DEPARTMENT_DESC = Descripci\u00f3n
SCR022-IM.ID = Sub-Departamento
SCR022-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR022-IM.RESERVED = Reservado
##SCR023-IM
SCR023-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - O T R O S P R E C I O S
SCR023-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR023-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR023-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR023-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio\nTienda 1
SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio\nTienda 2
SCR023-IM.STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio\nTienda 3
SCR023-IM.CORE_PRICE = Precio\nBase
SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE1 = Precio\nTienda 1
SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE2 = Precio\nTienda 2
SCR023-IM.LANDED_STORE_RETAIL_PRICE3 = Precio\nTienda 3
SCR023-IM.LANDED_CORE_PRICE = Precio\nBase
##SCR024-IM
SCR024-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - P O R C T J E O T R A S G A N T O T S
SCR024-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR024-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR024-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR024-IM.LOCK_RESALE_PRICES = Bloq\nPrecio
SCR024-IM.PRICE1_GP = Precio\nTienda 1
SCR024-IM.PRICE2_GP = Precio\nTienda 2
SCR024-IM.PRICE3_GP = Precio\nTienda 3
SCR024-IM.CORE_GP = Precio\nBase
SCR024-IM.LANDED_PRICE1_GP = Precio\nTienda 1
SCR024-IM.LANDED_PRICE2_GP = Precio\nTienda 2
SCR024-IM.LANDED_PRICE3_GP = Precio\nTienda 3
SCR024-IM.LANDED_CORE_GP = Precio\nBase
##SCR217-IM
RPT044.RPT_TITLE = B \u00c1 S I C O S D E V U E L T O S D I S P O N I B L E S
RPT044.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT045.RPT_TITLE = D E F E C T U O S O S D E V U E L T O S D I S P O N I B L E S
RPT045.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
SCR217-IM.RPT_LINE_TOTALS = Total de la l\u00ednea de producto
SCR217-IM.RPT_TOTALS = * Total general *
SCR217-IM.SUPPLIER_ID = \nProveedor
SCR217-IM.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
SCR217-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza
SCR217-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
SCR217-IM.GROUP_CODE = \nGrupo
SCR217-IM.DISPOSITION_CODE = \nDsp
SCR217-IM.RETURNED_DEFECTIVES_ON_HAND = \nCantidad
SCR217-IM.RETURNED_CORES_ON_HAND = \nCantidad
SCR217-IM.LANDED_COST = \nCosto
SCR217-IM.LANDED_CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico
SCR217-IM.COST = \nCosto
SCR217-IM.CORE_COST = Costo\nb\u00e1sico
SCR217-IM.EXTENDED_VALUE_CORES = Valor\nextendido
SCR217-IM.EXTENDED_VALUE_DEF = Valor\nextendido
SCR217-IM.PRODUCT_LINE_TOTALS = Totales de la l\u00ednea de producto
SCR217-IM.DEFECTIVES_NOTE = *Aquellos art\u00edculos con una cantidad negativa no se incluyen en el Total de la l\u00ednea de producto ni en el Total general
SCR217-IM.CORES_CAUTION = Advertencia:
SCR217-IM.CORES_NOTE1 = Para mantener un inventario exacto de los b\u00e1sicos devueltos es necesario facturar todos los b\u00e1sicos vendidos y
SCR217-IM.CORES_NOTE2 = acreditar todos los b\u00e1sicos devueltos en lugar de una transacci\u00f3n de intercambio.
SCR217-IM.CORES_NOTE3 = Uno de los or\u00edgenes m\u00e1s grandes de posibles discrepancias entre este informe y el cr\u00e9dito del fabricante no es
SCR217-IM.CORES_NOTE4 = recibir b\u00e1sicos similares de su cliente. Tambi\u00e9n, aquellos b\u00e1sicos con piezas rotas o faltantes ocasionar\u00e1n que los valores anteriores
SCR217-IM.CORES_NOTE5 = sean exagerados.
SCR217-IM.CORES_NOTE6 = Los c\u00f3digos de proveedor 0 y 1 son proveedores NAPA. Todos los dem\u00e1s no son proveedores NAPA.
SCR217-IM.ZERO_NAPA_DEFECTIVES = Sin defectuosos NAPA
SCR217-IM.ZERO_NON_NAPA_DEFECTIVES = Sin defectuosos que no son NAPA
SCR217-IM.ZERO_NAPA_CORES = Sin b\u00e1sicos NAPA
SCR217-IM.ZERO_NON_NAPA_CORES = Sin b\u00e1sicos que no son NAPA
SCR217-IM.NO_DATA = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n *****
##SCR025-OR
SCR025-OR.RPT_TITLE = R E P D E \u00d3 R D E N E S C O M P R A R E G
SCR025-OR.REF_ORDER_TYPE_CD = Tipo\nOrden
SCR025-OR.PURCHASE_ORDER_NUMBER = \nN\u00famero OC
SCR025-OR.NUMBER = Ped.\nGr N\u00c2\u00ba
SCR025-OR.ALIAS = Selecci\u00c3\u00b3n de ped\nNombre de grupo
SCR025-OR.TOTAL_ORDER_VALUE = Valor\nOrden
SCR025-OR.TOTAL_DISCOUNT_VALUE = Dscto\nTotal
SCR025-OR.TOTAL_RECEIPT_VALUE = Valor\nRecibido
SCR025-OR.TOTAL_ORDER_QTY = Cant\nOrd
SCR025-OR.TOTAL_RECEIVED_QTY = Cant\nRecibida
SCR025-OR.IDENTIFIER = Fact\nID Tbl
SCR025-OR.CREATION_DATE = Fecha\nCreaci\u00f3n
SCR025-OR.LAST_RECEIPT_DATE = \u00dalt Fech\nCobrado
##SCR026-IM
SCR026-IM.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N D E I N V E N T A R I O - I N F O P A R T E # 3
SCR026-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes Listdo
SCR026-IM.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR026-IM.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero Parte
SCR026-IM.DEPARTMENT = Departamento
SCR026-IM.SUBDEPARTMENT = Sub-Departamento
##SCR027-IM
SCR027-IM.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O F I S I C O
SCR027-IM.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
SCR027-IM.RPT_TOTALS = N\u00fam de Partes...
SCR027-IM.COUNTED_QTY = Cant\nContada
SCR027-IM.CHANGE = \nCambio
SCR027-IM.ON_HAND = Cant\nen Exist
SCR027-IM.VARIANCE = \nVariaci\u00f3n
SCR027-IM.PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
SCR027-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
SCR027-IM.GROUP = \nGrupo
SCR027-IM.CLASS = \nClase
SCR027-IM.PER_CAR = Por\nAuto
SCR027-IM.STD_PKG = Paq\nEst
SCR027-IM.UNIT_COST = Costo\nUnitario
SCR027-IM.DATE_LAST_RECEIVED = \u00dalt Fech\nCobrado
SCR027-IM.STOCK_LOCATION = Loc Almac\u00e9n
SCR027-IM.COUNT = Conteo
SCR027-IM.LOC_CHANGE = Cambio
SCR027-IM.DISPLAY_QTY = Mostrar Cant
SCR027-IM.PLANOGRAM = Planogram
SCR027-IM.EMP = # Emp
SCR027-IM.STANDARD_HEADER = Precios Est\u00e1ndar
SCR027-IM.LANDED_HEADER = Precio Total
SCR027-IM.LINE = L\u00ednea
SCR027-IM.RGIS_LOCATION_CODE = C\u00f3digo de ubicaci\u00f3n de RGIS
SCR027-IM.RGIS_LOCATION_CODE_COUNT = Conteo de ubicaci\u00f3n de RGIS:
SCR027-IM.LEGEND = * en la Columna Variaci\u00f3n indica esta parte fue vend desde la fecha de inicio de esta sesi\u00f3n.
SCR027-IM.LEGEND1 = X en la Columna Camb indica la Cant contada fue camb via edici\u00f3n
SCR027-IM.LEGEND2 = S en Columna Camb indica esta parte fue escaneada
SCR027-IM.SEL_SESSION = Sesi\u00f3n........................
SCR027-IM.SEL_LINE = L\u00ednea...........................
SCR027-IM.SEL_SORT = Sorteado por......................
#SCR028-IM Physical Inventory Recap Report
SCR028-IM.RPT_TITLE = R E P O R T E I N V F \u00cd S I C O R E S U L
SCR028-IM.SESSION_ID = ID Sesi\u00f3n
SCR028-IM.CYCLE_COUNT = Conteo C\u00edclico
SCR028-IM.USER_GENERATED = Usuar Generado
SCR028-IM.FINAL_COPY = Cop Final
SCR028-IM.WORKING_COPY = Copia Trabaj
SCR028-IM.STANDARD_PRICING = Precios Est\u00e1ndar
SCR028-IM.LANDED_PRICING = Precio Total
SCR028-IM.TOTAL_PARTS = Total Partes:
SCR028-IM.BEGIN_DATE = Fecha Inicial:
SCR028-IM.END_DATE = Fecha Final:
SCR028-IM.CYCLE_COUNT_SCHEDULE_DATE = Fecha Progrda Cont Per\u00edodo:
SCR028-IM.NUMBER_OF_PARTS = -----N\u00fam de Partes------
SCR028-IM.COMPARISON_AT_REPLACEMENT_COST = -------Comparaci\u00f3n en Costo Reempl--------
SCR028-IM.COMPARISON_AT_AVERAGE_COST = --------Comparaci\u00f3n en Costo Promedio----------
SCR028-IM.LINE = \nL\u00ednea
SCR028-IM.FINAL_DATE = Final\nFech
SCR028-IM.POSTING_DATE = Fecha de\nregistraci\u00f3n
SCR028-IM.COUNTED = \nContado
SCR028-IM.NOP_WITH_VARIANCE = \nc/var
SCR028-IM.NOP_WITH_VARIANCE_PERCENT = %\nc/var
SCR028-IM.BEGIN_VALUE = \nValor Inicial
SCR028-IM.END_VALUE = \nValor Final
SCR028-IM.VARIANCE = \nVariaci\u00f3n
SCR028-IM.TOTALS = TOTAL
##SCR037-IM
SCR037-IM.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O - A T R I B U T O S
SCR037-IM.RPT_LINE = L\u00ednea
SCR037-IM.RPT_PARTNUMBER = N\u00famero Parte
SCR037-IM.RPT_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR037-IM.PartAttrListService.PartLine = Atributo
SCR037-IM.PartAttrListService.PartNum = Valor
##SCR035-RGN
SCR035-RGN.RPT_TITLE = R E C O N C I L I A C D/\u00c1 R E A N B D
SCR035-RGN.ITEM_STATUS_DESCRIPTION = Proceso\nEstado
SCR035-RGN.LINE_ABBREV = L\u00ednea
SCR035-RGN.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
SCR035-RGN.INVENTORY_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR035-RGN.CUSTOMER_NUM = # Cliente
SCR035-RGN.RETURNED_ON_INVOICE_ID = Factura
SCR035-RGN.RETURNED_ON_INVOICE_DATE = Fecha\nFact
SCR035-RGN.QUANTITY = Cantidad
SCR035-RGN.UNIT_COST = Costo
SCR035-RGN.VALUE = Valor
##SCR049-RGN
SCR049-RGN.RPT_TITLE = N O T I F I C A C I \u00d3 N D E B I E N E S D E V U E L T O S
SCR049-RGN.OF = De
SCR049-RGN.RETURN_TO = Devuel a:
SCR049-RGN.RGN_NUMBER = N\u00famero NBD:
SCR049-RGN.RGN_TYPE = Tipo NBD:
SCR049-RGN.DC_RA_NUMBER = CD R/A N\u00fam:
SCR049-RGN.FROM = De:
SCR049-RGN.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda:
SCR049-RGN.DATE = Fecha:
SCR049-RGN.NBR_OF_CONTAINERS_PIECES = # de Contenedores/Pzas:
SCR049-RGN.PRODUCT_LINE = L\u00ednea\nProductos
SCR049-RGN.PART_NUMBER_LINE_2 = \nN\u00famero Parte
SCR049-RGN.DESCRIPTION_LINE_2 = \nDescripci\u00f3n
SCR049-RGN.RETURN_QUANTITY = Dev\nCant
SCR049-RGN.UNIT_COST = Costo\nUnitario
SCR049-RGN.EXTENDED_TOTAL = Total \nTotal
SCR049-RGN.RGN_TOTAL = Total NBD
SCR049-RGN.RECAP_BY_PRODUCT_LINE = Resul por L\u00edn Prod
SCR049-RGN.TOTAL_RETURN_QUANTITY = Dev Total\nCant
SCR049-RGN.RETURN_AMOUNT = Dev\nMonto
SCR049-RGN.INVOICE_DETAIL_INFORMATION = Informac Detallada Fact
SCR049-RGN.LINE = L\u00ednea
SCR049-RGN.PART_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero Parte
SCR049-RGN.INVOICE = Factura
SCR049-RGN.INV_DATE = Fecha Fact
SCR049-RGN.CUST# = # Cliente
SCR049-RGN.QUANTITY = Cantidad
SCR049-RGN.COST = Costo
SCR049-RGN.EXT_COST = Costo Tot
SCR049-RGN.RGN_CREDIT_INFORMATION = Informaci\u00f3n Cr\u00e9d NBD
SCR049-RGN.CREDIT_MEMO_# = Memo Cr\u00e9d #
SCR049-RGN.DATE_POSTED = Fecha Asiento
SCR049-RGN.CREDIT_AMOUNT = Monto Cr\u00e9dito
SCR049-RGN.RGN_SHIPPED_BY = Enviado NBD por:_____________________________________________________________
SCR049-RGN.END_OF_RGN = F\u00edn de NBD
SCR049-RGN.DESCRIPTION_SINGLE_LINE = Descripci\u00f3n
SCR049-RGN.AMOUNT = Monto
##SCR026-SA
SCR026-SA.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N T R A N S A C C
SCR026-SA.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
SCR026-SA.INVOICE_DATE = \nFecha
SCR026-SA.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente
SCR026-SA.CUSTOMER_NAME = Nom del\nCliente
SCR026-SA.PHONE_NUMBER = N\u00famero de\nTel\u00e9fono
SCR026-SA.TRANSACTION_TYPE = \nTipo
SCR026-SA.VOID = \nCancelado
SCR026-SA.TRANSACTION_AMOUNT = \nMonto
SCR026-SA.SALES_REP_NUMBER = N\u00fam\nRep Ventas
SCR026-SA.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam\nEmpleado
SCR026-SA.CASHIER_NUMBER = N\u00fam\nCajero
SCR026-SA.SELECTION_CRETERIA = Criterios de Selecci\u00f3n
SCR026-SA.DATE_RANGE = Rango Fechas
SCR026-SA.TRANS_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Transacci\u00f3n
SCR026-SA.CUSTOMER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cliente
SCR026-SA.TELEPHONE_NUMBER = N\u00famero de Tel\u00e9fono
SCR026-SA.PRODUCT_LINE = L\u00ednea(s) de Productos
SCR026-SA.PART_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fam Parte
SCR026-SA.OR_PREFIX = o Prefijo
SCR026-SA.SALES_REP_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Reps Ventas
SCR026-SA.EMPLOYEE_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Empleado
SCR026-SA.PURCHASE_ORDER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams OC
SCR026-SA.TRANSACTION_TOTAL_AMOUNT_RANGE = Rango Montos Totales Trans
SCR026-SA.INCLUDE_INVOICE = Incluye Factura s\u00f3lo si contiene mensaje
SCR026-SA.PICKUP_ITEM_ONLY = Incluir s\u00f3lo art\u00edculos de recogida
SCR026-SA.LINE = \nL\u00c3\u00adn.
SCR026-SA.PART_NUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de pieza
SCR026-SA.QUANTITY = \nCantidad
SCR026-SA.INVOICE_LIST_EXPORT = Factura/Lista/Formato de exportaci\u00c3\u00b3n
SCR026-SA.INVOICE = Factura
SCR026-SA.LIST = Lista
##SCR029-SA
SCR029-SA.RPT_TITLE = V E N T A S D E L D \u00cd A D E E M P L E A D O
SCR029-SA.EMPLOYEES = Empleado
SCR029-SA.CASHIERS = Cajero
SCR029-SA.SALESMEN = Rep. Ventas
SCR029-SA.SALES = Ventas
SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED = Fondos Cobrdos
SCR029-SA.CASH = Efectivo
SCR029-SA.CHARGES = Cargos
SCR029-SA.TOTAL_SALES = Total\nVtas
SCR029-SA.NET_SALES = Ventas\nNetas
SCR029-SA.LABOR_MEMO = Memo\nMano Obra
SCR029-SA.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
SCR029-SA.GP_PERCENT = %UB
SCR029-SA.NUM_OF_INVOICES = N\u00fam\nFact
SCR029-SA.NUM_OF_LINES = N\u00fam\nL\u00ednea
SCR029-SA.NUM_OF_VOIDS = N\u00fam\nCancel
SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_CASH = Ventas al\ncontado
SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_ROA = DSC
SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_CC_GC_OTHER = TC/TG/\n/Otro
SCR029-SA.FUNDS_RECEIVED_TOTAL_FUNDS = Total\nFonds
SCR029-SA.NOTE = Nota :
SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_EMPLOYEE = Total Empleados refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el emp
SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_CASHIER = Total Cajeros refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el cajero
SCR029-SA.NOTE_DESCRIPION_SALESMEN = Total Vendedor refleja s\u00f3lo aquellas fact cobrad por el vendedor
SCR029-SA.NOTE_CONTENTS = total refleja s\u00f3lo aquellas facturas cobrad por el
SCR029-SA.FUND_SUMMARY = Resumen Fondos
SCR029-SA.cHARGE_ON_ACCOUNT = Cargo a la Cta
SCR029-SA.CHECK = Cheque
SCR029-SA.VISA = Visa
SCR029-SA.MASTER_CARD = M/C
SCR029-SA.AMEX = Amex
SCR029-SA.DISCOVER = Discover
SCR029-SA.COUPON = Cup\u00f3n
SCR029-SA.GIFT_CERTIFICATE = Certifica regalo
SCR029-SA.DEBIT_CARD = Tarj D\u00e9bit
SCR029-SA.GRAND_TOTAL_FUNDS = Tot Fondos
SCR029-SA.TOTAL = Total
##SCR030-SA
SCR030-SA.RPT_TITLE = V E N T A S D E L D \u00cd A D E E M P L E A D O
SCR030-SA.PRINT_TYPE = Tipo
SCR030-SA.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFact
SCR030-SA.CUSTOMER_NUM = N\u00fam\nCliente
SCR030-SA.NAME = Nom del Cliente
SCR030-SA.INVOICE_TOTAL = Total
SCR030-SA.EMPLOYEE_NUM = Empleado
SCR030-SA.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = VD
SCR030-SA.INVOICE_NET_SALES = Ventas Netas
SCR030-SA.INVOICE_COST = Costo
SCR030-SA.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
SCR030-SA.GROSS_PROFIT_PERCENT = %UB
SCR030-SA.CODES = C\u00f3digos
SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE1 = ----- Leyenda C\u00f3ds -----
SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE2 = ----- Leyenda Tipo Transacc ----
SCR030-SA.RPT_LEGEND_TITLE3 = ----- Leyenda Tipo Moneda -----
SCR030-SA.PRICE_OVERRIDE = O - Reemplazo Costo
SCR030-SA.REPORTABLE_SALES = R - Vtas Reportables
SCR030-SA.CASHONLYTRANS = . Incluye s\u00f3lo transacc caja.
SCR030-SA.ALLTRANS = . Incluye todas transacciones.
SCR030-SA.DETAIL = Est lista detallada es para
SCR030-SA.EMP = Empleado
SCR030-SA.CASHIER = Cajero
SCR030-SA.SALES = Rep. Ventas
SCR030-SA.TENDER_TYPE = Tipo\nPago
SCR030-SA.TRANSACTION_TYPE = Tipo\nTransacci\u00f3n
#TsoReportSA_SCR041 Used for Printing Cash Received Journal Daily Report
SCR041-SA.RPT_TITLE = D I A R I O E F V O R E C I B I D O T A M S
SCR041-SA.FINAL_TITLE = COPIA FINAL
SCR041-SA.WORK_TITLE = TRAB FINAL
SCR041-SA.SECTION1_TITLE = RES\u00daMEN DE TRANSACC
SCR041-SA.SECTION2_TITLE = RESUMEN DE DEPOSITOS
SCR041-SA.SECTION3_TITLE = COBRADO EN DETALLE DE CTAS
SCR041-SA.SECTION4_TITLE = DETALLES DE CHEQS DEVS/MEMO DEPST BANCO
SCR041-SA.DATE = Fecha
SCR041-SA.TRANS_DATE = Fecha Trans
SCR041-SA.ACCT_DATE = Fecha Contabilidad
SCR041-SA.OFFICE_USE = USO OFICIN
SCR041-SA.PREPARED_BY = Reporte Elab por
SCR041-SA.REC_DATE = Fecha Recibido
SCR041-SA.APPROVED_BY = Aprov por (Admor Tiend)
SCR041-SA.VERIFIED_BY = Verific por
SCR041-SA.NUM_OF_INVOICES = N\u00fam de Facturas
SCR041-SA.ENTER_DATE = Intro Fecha
SCR041-SA.ENTER_BY = Introdujo
SCR041-SA.INV_RANGE = Rango Fact
SCR041-SA.AMOUNT = Monto
SCR041-SA.TOTALS = Total
SCR041-SA.NOTES = Notas
SCR041-SA.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR041-SA.GL_CODE = C\u00f3d C/G
SCR041-SA.CHAGRE_TO_LOC = Carto a Localidad
SCR041-SA.SALES_INVOICES = Facts Vtas:
SCR041-SA.CASH_INVOICES = Facts Efectivo
SCR041-SA.LESS_CASH_REF = Menos Reembolsos Efevo
SCR041-SA.NET_CASH_SALES = Vtas Net Efvo
SCR041-SA.NET_CHARGE_CREDIT = Memos de Cr\u00e9dito y Facts Net carg
SCR041-SA.TOTAL_PAID_ACCT = Pago Total en Cta
SCR041-SA.PAYMENT_DISCOUNT = Desctos Pagos
SCR041-SA.DETAIL_VERBAGE = (ver detalle en secci\u00f3n separada)
SCR041-SA.MISC_RECEIPTS = Recibos Misc:
SCR041-SA.TOTAL_MISC = Total Recibos Misc.
SCR041-SA.OVER_SHORT = Retir Efvo Cortos/Exced:
SCR041-SA.CUSTOMER = Cliente
SCR041-SA.OVER = Exce
SCR041-SA.SHORT = Corto
SCR041-SA.TOTAL_OVER_SHORT = Neto Exced/Corto p/tod Retiros Efvo
SCR041-SA.PAID_OUTS = Pagados:
SCR041-SA.CUST_LINE = Cte #/C\u00f3d L\u00edn:
SCR041-SA.TOTAL_PAID_OUTS = Total Pag fuera
SCR041-SA.NET_TOTAL_TRANS = Neto Total de tod Transacc en Efvo
SCR041-SA.STORE_DEPOSIT = ----Dep\u00f3sito Tnda----
SCR041-SA.TO_OFFICE_DEPOSIT = ----A Oficina p/Dep\u00f3sito----
SCR041-SA.NUM_DEPOSITS = No de Dep\u00f3sitos
SCR041-SA.STORE_BANK_DATE = Fech Dep\u00f3sito Banc Tiend
SCR041-SA.CURRENCY = Divisa
SCR041-SA.COINS = Monedas
SCR041-SA.DRAWER_FUND = Menos Fondo Caja Autorizado
SCR041-SA.CASH_FOR_DEPOSIT = Efevo p/ Dep\u00f3sito
SCR041-SA.CHECKS_FOR_DEPOSIT = Cheq a Depositar
SCR041-SA.CASH_VERBAGE = (ver Cheq Recibidos-RPT079)
SCR041-SA.TOTAL_CASH = Total Efvo/Cheq a Dep
SCR041-SA.TOTAL = Total
SCR041-SA.CREDIT_VERBAGE = (ver Tarjeta de pago/Otro informe\nRPT080)
SCR041-SA.TOTAL_CREDIT_GIFT_OTHER_CARD = Total de tarjeta de pago/Otro
SCR041-SA.TOTAL_CREDIT_GIFT_OTHER_CARD_DEPOSIT = Total de tarjeta de pago/Otro\npara dep\u00c3\u00b3sito
SCR041-SA.EFT_TITLE = Transf Electr\u00f3nica Fondos
SCR041-SA.ID = ID
SCR041-SA.CUST_NUM = N\u00fam Cliente
SCR041-SA.TOTAL_EFT = Total Dep TEF
SCR041-SA.TOTAL_FUNDS = Total Fondos (Tod Dep)
SCR041-SA.NO = N\u00fam
SCR041-SA.CUST_NAME = Nom del Cliente
SCR041-SA.CHECK_NO = Rev N\u00famero
SCR041-SA.CHECK_EFT_NO = Rev/TEF N\u00famero
SCR041-SA.DISCOUNT = Descto
SCR041-SA.APPLY_TO_INV = Aplica a Fact(s)
SCR041-SA.TOTAL_ACCT_REC = Total de Ctas Cobrables
SCR041-SA.TOTAL_RET_CHECKS = Total Cheques Devs
SCR041-SA.MERCHANT = Cliente
SCR041-SA.ON_ACCOUNT = En Cuenta
SCR041-SA.PAID_OUT = Pagado
SCR041-SA.STORE_CASH_RECEIPTS = (es)(19ch) Store Cash Receipts
SCR041-SA.TO_GPC_DEPOSITS = (es)(15ch) To GPC Deposits
#TsoReportSA_SCR042 Used for Printing Cash Received Journal Monthly Report
SCR042-SA.RPT_TITLE = D I A R I O C O B R A N Z A E F V O M E N S U A L T A M S
SCR042-SA.SUBTITLE = Imp por :
SCR042-SA.TOTAL = Total
SCR042-SA.SALES = Ventas
SCR042-SA.DEPOSIT = Dep\u00f3sito
SCR042-SA.CASH = Efectivo
SCR042-SA.RECEIVED = Recibido
SCR042-SA.BANK = Banc
SCR042-SA.HEADER_VERBAGE = -- Recibos Miscel\u00e1neos/Pagado fuera --
SCR042-SA.OVER_SHORT = Exc/Falt
SCR042-SA.MISC_RECEIPTS = Recibos Miscel\u00e1neos
SCR042-SA.CASH_SALES = Vta Efectivo
SCR042-SA.PAID_OUT = Pagado
SCR042-SA.GRAND_TOTAL = Gran Total
SCR042-SA.RECAP_TITLE = Resul por C\u00f3d Gasto
SCR042-SA.PAYMENT_VERBAGE = Desc Pago
SCR042-SA.TRADE_VERBAGE = Comer C/C
SCR042-SA.CASH_VERBAGE = Vtas Efvo C/C
SCR042-SA.LOCATION = Lugar:
SCR042-SA.BALANCE = Saldado
SCR042-SA.UNKNOWN = DESCONO
#TsoReportSA_SCR043 Used for Printing Count Bills&Coins Report
SCR043-SA.COUNT_BILLS = ---------- Contar Billetes ----------
SCR043-SA.COUNT_COINS = ---------- Contar Monedas ----------
#TsoReportSA_PrintDepositSlip Used for Printing Deposit Slip
TsoReportSA_PrintDepositSlip.RPT_TITLE = F I C H A D E P \u00d3 S I T O #
TsoReportSA_PrintDepositSlip.FOR = Par:
TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_CASH = Total Efvo
TsoReportSA_PrintDepositSlip.DEPOSIT_DATE = Fecha Dep\u00f3sito:
TsoReportSA_PrintDepositSlip.ACCT_DATE = Fecha Contabilidad
TsoReportSA_PrintDepositSlip.CHECKS = Cheques
TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_DEPOSIT = Dep\u00f3sito Tot
TsoReportSA_PrintDepositSlip.TOTAL_CHECKS = Total Cheques
##SCR047-SA
SCR047-SA.RPT_TITLE = I N S T R U C C I O N E S E N T R E G A
SCR047-SA.CUSTOMER_INFORMATION = Informaci\u00f3n del Cliente
SCR047-SA.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente:
SCR047-SA.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono:
SCR047-SA.DELIVERY_INSTRUCTIONS = INSTRUCCIONES ENTREGA
##SCR048-SM
SCR048-SM.RPT_TITLE = T R A N S A C C I O N E S A U T O R I Z A C I \u00d3 N A N T E R I O R E S
SCR048-SM.INVOICE_NUMBER = \n# Factura
SCR048-SM.ACCT_DAY = D\u00eda\nContable
SCR048-SM.CARD_NUMBER = \nN\u00fam Tarj Cr\u00e9d
SCR048-SM.EXPIRATION_DATE = Fecha\nExp
SCR048-SM.CARD_TYPE = \nTipo Tarj
SCR048-SM.AMOUNT = \nMonto
SCR048-SM.AUTHORIZATION_NUMBER = N\u00fam\nAutoriz
SCR048-SM.STATUS = \nEstado
SCR048-SM.RPT_TOTALS = Transacc totales procesadas
##SCR031-OR
SCR031-OR.RPT_LEGEND_TITLE = * Costo Unit incluye Costo Base
SCR031-OR.RPT_TOTALS = Total
SCR031-OR.RPT_ORDER_TOTALS = Tots \u00d3rdenes
SCR031-OR.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
SCR031-OR.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
SCR031-OR.ORDER_QTY = Cant\nOrd
SCR031-OR.COST = Costo\nUnitario*
SCR031-OR.TEXT = \nUDM
SCR031-OR.TOTAL = \nTotal
SCR031-OR.UNIT_DISCOUNT = \nDescto
SCR031-OR.NET_ORDER_VALUE = Orden Net\nValor
SCR031-OR.SHIP_HANDLE = Env/\nManejo
SCR031-OR.PO_ITEM_STATUS = Recibido/\nRegistrado
##SCR032-AR
SCR032-AR.RPT_TITLE = T R A N S A C C I O N E S T I E N D A S U C
SCR032-AR.BATCH_NUMBER = N\u00fam Lote
SCR032-AR.REFERENCE_NUMBER = N\u00fam\nRef
SCR032-AR.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nd/Cliente
SCR032-AR.NAME = Nom del Cliente
SCR032-AR.AMOUNT = Monto
SCR032-AR.DESCRIPTION = Tipo
SCR032-AR.PO_OR_CHECK_NUMBER = OC o\nEfvo/Cheq #
SCR032-AR.TRANSACTION_DATE = Fecha
SCR032-AR.DISCOUNT_AMOUNT = Dscto
SCR032-AR.TOTAL_TRANSACTIONS = Total No. De Transaccions
SCR032-AR.TOTAL_ENTERED_TRANSACTIONS = Total No. De Transacc Capturad
SCR032-AR.TOTAL_AMOUNT = Monto total
SCR032-AR.TOTAL_AMOUNT_ENTERED = Monto Total Ingresado
SCR032-AR.IN_BALANCE = Saldado
SCR032-AR.OUT_BALANCE = * No Saldado *
SCR032-AR.NO_RECORDS = Sin registros
SCR032-AR.POSTED = REGISTRADO
##SCR040-AR
SCR040-AR.RPT_TITLE = P L A Z O S F A C T U R A
SCR040-AR.CUSTOMER = Cliente
SCR040-AR.INVOICE = Factura
SCR040-AR.DATE = Fecha
SCR040-AR.AMOUNT = Monto
SCR040-AR.BALANCE = Saldo
SCR040-AR.NEW_BALANCE = Nuevo Saldo
SCR040-AR.INSTALLMENTS = Plazos
SCR040-AR.INVOICE_NUMBER_FULL = Factura
SCR040-AR.TRANSACTION_DATE = Fecha
SCR040-AR.GROSS_AMOUNT = Monto
SCR040-AR.CURRENT_BALANCE = Monto
##SCR050-CLS
SCR050-CLS.RPT_TITLE = L I S T A D O L \u00cd N P R O D U C C
SCR050-CLS.LINE_ABBREV = \nL\u00ednea
SCR050-CLS.DISPLAY_GROUP = \nGrupo
SCR050-CLS.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
SCR050-CLS.RPT_RTN_STK_PKG = Dev\nPaq Nor
SCR050-CLS.RPT_THIS_ROUND = Este\nRedon?
SCR050-CLS.CLASS_LIST = \nClase Almacen
SCR050-CLS.LAST_CLASSIFICATION_DATE = Fecha\nClasifdo
SCR050-CLS.SESSION = Sesi\u00f3n
SCR050-CLS.REF_CLASS_METHOD_ID = Dev\nPaq Nor
SCR050-CLS.LIST = Clase Almacen
##SCR052-OR
SCR052-OR.RPT_TITLE = T A B L A S \u00d3 R D E N E S F \u00c1 B R I C A
SCR052-OR.IDENTIFIER = Id
SCR052-OR.MANUFACTURER_NAME = Nombre Fabricante
SCR052-OR.PROGRAM_NAME = Program Nombre
SCR052-OR.EFFECTIVE_START_DATE = Fecha
SCR052-OR.EFFECTIVE_END_DATE = Fecha
SCR052-OR.MINIMUM_DOLLAR_VALUE = Bajo
SCR052-OR.MINIMUM_QUANTITY = Bajo
SCR052-OR.USE_FACTORY_ORDER_QUANTITY_INCREMENTS = PEF
SCR052-OR.REF_FACTORY_CRITERIA_CD_FOR_DISCOUNT = C\u00f3d
SCR052-OR.INCLUDE_CORE_VALUE = Base
SCR052-OR.ALLOW_SPECIAL_ORDERS = Espec
SCR052-OR.ALLOW_WOG_ORDERS = COB
SCR052-OR.CLASSIFICATION_UPGRADES = Cls
SCR052-OR.REF_FACTORY_BACKORDER_HANDLING_CD = Pdte
SCR052-OR.MAXIMUM_LINES_FOR_EXTRA_DISCOUNT = Dscto
SCR052-OR.TABLE = Tabla
SCR052-OR.START = Iniciar
SCR052-OR.END = Final
SCR052-OR.VALUE = Valor $
SCR052-OR.ITEM = N\u00fam Art
SCR052-OR.DISC = Dscto
SCR052-OR.ORDER_TYPES = Tipos Orden
SCR052-OR.EXTRA = Extra
SCR052-OR.NUM_LINES = N\u00fam L\u00edneas
SCR052-OR.DASHES = --------------
SCR052-OR.LINE_ABBREV = \n\nL\u00ednea
SCR052-OR.GROUP_CODE = \n\nGpo
SCR052-OR.PART_PREFIX = \n\nPrefijo
SCR052-OR.PART_NUMBER = \n\nN\u00fam Parte
SCR052-OR.DISCOUNT_PERCENT = \nDescto\n%
SCR052-OR.QUANTITY_FOR_MULTIPLE_DISCOUNTS = Cant para\nDscto Vol
SCR052-OR.DISCOUNT_UNIT_TYPE = \nM\u00faltiplos\nReq
SCR052-OR.QUANTITY_DISCOUNT_PERCENT = Dscto\nVolumen\n%
SCR052-OR.EXTRA_DISCOUNT_FLAG = Desc\nExtra\ndisponible
SCR052-OR.EXTRA_DISCOUNT_PERCENT = % Desc\nExtra
SCR052-OR.INCLUDE_OR_EXCLUDE = \nIncluir/\nExcluir
SCR052-OR.CASE_FACTOR = \nFactor\nCaja
SCR052-OR.INCLUDE = Incl
SCR052-OR.LEGEND = Leyenda:
SCR052-OR.DISCOUNT_CODE = C\u00f3digo de descuento:
SCR052-OR.DOLLAR = D: D\u00f3lar
SCR052-OR.COUNT= C: Conteo
SCR052-OR.EITHER = E: Cualquiera
SCR052-OR.BOTH = B: Ambos
SCR052-OR.ORDER_TYPE = Tipos de pedido:
SCR052-OR.SPECIAL= Spc: Permitir pedidos especiales
SCR052-OR.ALLOW = WOG: Permitir pedidos con otros bienes
SCR052-OR.CLASSIFICATION= Cls: Pedidos de mejora de clasificaci\u00f3n
SCR052-OR.CANCEL = C: Enviar/Cancelar
SCR052-OR.SHIP = D: Env\u00edos de D/C
SCR052-OR.MANUFACTURER = M: Env\u00edos del fabricante
SCR052-OR.FSP= FSP: Conteo de art\u00edculo en incrementos de Paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica
SCR052-OR.BACK_ORDER = B/O: Manejo de pedidos pendientes:
SCR052-OR.MULTIPLES_REQ= C\u00c3\u00b3d. req. en m\u00c3\u00baltiplos
SCR052-OR.MULTIPLES= M - M\u00c3\u00baltiplo
SCR052-OR.GREATER_THAN= G - Mayor o igual que
SCR052-OR.CASE= C - Caso
SCR052-OR.CUBIC= F - C\u00c3\u00babico
## TsoPurchaseOrder Generic FINAL_COPY WORKING_COPY Used for Printing Purchase Orders
TsoPurchaseOrder.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue la orden de compra actual. . .
TsoPurchaseOrder.LINE_COUNT_MESSAGE = Se crearon l\u00edneas de orden de compra y se agregaron al informe
TsoPurchaseOrder.PO_TITLE_1 = O R D E N D E C O M P R A
TsoPurchaseOrder.PAGE = P\u00e1gina
TsoPurchaseOrder.OF = de
TsoPurchaseOrder.TO = Hasta:
TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero de orden de compra:
TsoPurchaseOrder.DATE = Fecha de orden de compra:
TsoPurchaseOrder.PHONE = Tel\u00e9fono del vendedor:
TsoPurchaseOrder.FAX = N.\u00b0 de fax:
TsoPurchaseOrder.TERMS = Plazos:
TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE1 = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada,
TsoPurchaseOrder.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE2 = papeles de embarque y facturas.
TsoPurchaseOrder.NOTE = Nota:
TsoPurchaseOrder.SHIP_TO_BILL_TO = Enviar a/facturar a:
TsoPurchaseOrder.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda:
TsoPurchaseOrder.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de\nproducto
TsoPurchaseOrder.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza
TsoPurchaseOrder.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
TsoPurchaseOrder.ORDER_QTY = Cant. del\npedido
TsoPurchaseOrder.UNIT_PRICE = Precio\nunitario
TsoPurchaseOrder.CORE_PRICE = Precio\nb\u00e1sico*
TsoPurchaseOrder.DISCOUNT_AMOUNT = Monto del\ndescuento
TsoPurchaseOrder.EXTENDED_TOTAL = Total\nextendido
TsoPurchaseOrder.CORE_PRICE_NOT_DISCOUNTABLE = * El precio b\u00e1sico no es descontable
TsoPurchaseOrder.ORDERED_TOTALS = Totales pedidos
TsoPurchaseOrder.INCLUDES_EXTRA_DISCOUNT = * Incluye descuento adicional
TsoPurchaseOrder.SUPPLIER = Proveedor:
TsoPurchaseOrder.ORDER_SELECTION_CRITERIA = CRITERIOS DE SELECCI\u00d3N DE PEDIDOS
TsoPurchaseOrder.ORDER_WAS_CREATED_USING_THE_FOLLOWING_CRITERIA = el pedido se cre\u00f3 mediante los siguientes criterios:
TsoPurchaseOrder.ORDER_SELECTION_GROUP = Grupo de selecci\u00f3n de pedido:
TsoPurchaseOrder.FACTORY_TABLE_ID = Identificaci\u00f3n de tabla de f\u00e1brica:
TsoPurchaseOrder.ALL = Todos
TsoPurchaseOrder.THIS = Este
TsoPurchaseOrder.NUMBER_OF_DAYS_TO_DELAY_ORDERING_ITEMS = Cantidad de d\u00edas a demorar el pedido de los art\u00edculos:
TsoPurchaseOrder.NUMBER_OF_SALES_MONTHS_TO_CONSIDER_WHEN_DELAYING_PARTS = Cantidad de meses de ventas a considerar cuando se retrasan piezas:
TsoPurchaseOrder.DO_NOT_DELAY_PART_WHEN_NUMBER_OF_SALES_EXCEEDS = No retrasar pieza cuando la cantidad de ventas supere:
TsoPurchaseOrder.PRODUCT_LINE_AND_PART_RECORDS_USED_TO_CREATE_THIS_ORDER = L\u00ednea del producto y registros de piezas utilizados para crear este pedido:
TsoPurchaseOrder.MINIMUM_DEMAND = Demanda m\u00ednima:
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ITEMS_WITH_A_ZERO_MINIMUM = Incluir art\u00edculos con un m\u00ednimo cero:
TsoPurchaseOrder.ORDER_BASED_ON = Pedido basado en:
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ITEMS_BELOW_MINIMUM_ORDER_POINT = Incluir art\u00edculos por debajo del punto de pedido m\u00ednimo:
TsoPurchaseOrder.CLASSIFICATIONS = Clasificaciones:
TsoPurchaseOrder.LINE = L\u00ednea
TsoPurchaseOrder.GROUP_CODE = C\u00f3digo de grupo
TsoPurchaseOrder.PART_PREFIX = Prefijo de la pieza
TsoPurchaseOrder.PART_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de pieza
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_EXCLUDE = Incluir/excluir
TsoPurchaseOrder.FACTORY_STANDARD_PACKAGE_PERCENT = Porcentaje de paquete est\u00e1ndar de f\u00e1brica:
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_NAPA_SUPPLIERS = Incluir proveedores de NAPA:
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_ENVIRONMENTAL_ITEMS = Incluir art\u00edculos ambientales:
TsoPurchaseOrder.INCLUDE_DISPLAYED_MERCHANDISE = Incluir mercader\u00eda exhibida:
TsoPurchaseOrderFinal.PO_TITLE_2 = C O P I A F I N A L
TsoPurchaseOrderFinal.AUTHORIZED_BY = Autorizado por:_________________________________________________________________________
TsoPurchaseOrderFinal.SPECIAL_INSTRUCTIONS = Instrucciones especiales:
TsoPurchaseOrderFinal.LINE_1 = L\u00ednea 1:
TsoPurchaseOrderFinal.LINE_2 = L\u00ednea 2:
TsoPurchaseOrderFinal.LINE_3 = L\u00ednea 3:
TsoPurchaseOrderFinal.LINE_4 = L\u00ednea 4:
TsoPurchaseOrderWorking.PO_TITLE_2 = C O P I A D E T R A B A J O
TsoPurchaseOrderWorking.UOM = \nUOM
TsoPurchaseOrderWorking.SHIP_HNDL = Env\u00edo/\nmanipulaci\u00f3n
TsoPurchaseOrderWorking.ON_HAND_QUANTITY = Cantidad\ndisponible
TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_DEMAND = Demanda\ntotal
TsoPurchaseOrderWorking.SUGG_QUANTITY = Cantidad\nsugerida
TsoPurchaseOrderWorking.REGULAR_ORDER = PEDIDO COM\u00daN
TsoPurchaseOrderWorking.ON_FACTORY_ORDER = PEDIDO DESDE F\u00c1BRICA
TsoPurchaseOrderWorking.FACTORY_ORDER = PEDIDO DE F\u00c1BRICA
TsoPurchaseOrderWorking.DELAYED_ORDER = DELAYED ORDER
TsoPurchaseOrderWorking.ORDERED = Pedido
TsoPurchaseOrderWorking.SUGGESTED = Sugerido
TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_BEFORE_DISC = Total antes del desc.
TsoPurchaseOrderWorking.TOTAL_BEFORE_DISCOUNT = Total antes del descuento
TsoPurchaseOrderWorking.NAPA_ORDER_RECAP = RESUMEN DEL PEDIDO
TsoPurchaseOrderWorking.ADDITIONAL_ITEMS = ART\u00cdCULOS ADICIONALES
TsoPurchaseOrderWorking.GRAND_TOTALS = Totales generales
TsoPurchaseOrderWorking.ORDER_VALUE = Valor de la orden
TsoPurchaseOrderWorking.NUMBER_OF_ITEMS = Cantidad de art\u00edculos
TsoPurchaseOrderWorking.VALUE_NOT_ORDERED = Valor no pedido
##TSOPO_BUYOUTPO Used for Printing BuyOut Purchase Orders
TSOPO_BUYOUTPO.BUYOUTPO_TITLE = O C D / C O M P E X T E R N A
TSOPO_BUYOUTPO.PO_PAYMENT_TYPE_VERBAGE = Tipo de Pago:
TSOPO_BUYOUTPO.PO_TAX_NUMBER_VERBAGE = N\u00fams Impuestos:
TSOPO_BUYOUTPO.CORE_PRICE = Base\nPrecio
TSOPO_BUYOUTPO.EMPLOYEE_NUMBER = N\u00fam empleado:
TSOPO_BUYOUTPO.COMMENTS = Comentarios:
TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE1 = De acuerdo c/cumplimiento de trab de esta OC, las Cl\u00e1usulas de Igualdad de Oportunidad establecidas enseguida en la Secci\u00f3n 202
TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE2 = de la Orden Ejecutiva 11246, reformado, Secci\u00f3n 503 del Acto de Rehabilitaci\u00f3n de 1973, reformado, y Secci\u00f3n 402 del Acto
TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE3 = De Reajustamiento de Vietnam de 1974, reformado son incorp por ref.
TSOPO_BUYOUTPO.LEGAL_DISCLAIMER_LINE4 = Somos un empleador que ofrece igualdad de oportunidades.
##TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.FUTURE_DUE_ITEMS = Deuda Futura Arts
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.CR = Cr
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.TOTAL_OWED = D e u d a T o t a l
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.LESS_DATING = M e n o r D e s d e
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.TOTAL_DUE = T o t a l d e l A d e u d o
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.CONTINUED_ON_PAGE = \t\tContin\u00faa en P\u00e1g
TSOREPORTAR_STATEMENTS_PREFORMATTED.SUBTOTAL_BY_CUSTOMER = Subtotal por cliente
##TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.FUTURE_DUE_ITEMS = Deuda Futura Arts
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.CR = Cr
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.TOTAL_OWED = D e u d a T o t a l
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.LESS_DATING = M e n o r D e s d e
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.TOTAL_DUE = T o t a l d e l A d e u d o
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.CONTINUED_ON_PAGE = \t\tContin\u00faa en P\u00e1g
TSOREPORTAR_STATEMENTS_LASERFORM.SUBTOTAL_BY_CUSTOMER = Subtotal por cliente
##RPT000
RPT000.NO_DATA_WITH_CRITERIA = *** No hay activid p/criterio selecc ***
RPT000.NO_DATA_WITHOUT_CRITIERIA = *** S I N A C T I V I D ***
RPT000.NULL_CRITERIA = ************* No se puede procesar reporte. *************\n*** No existen regs p/criterio selecc predet. ***\n************* Porfavor contacte Sop TAMS. *************
##RPT005
## Header 1
RPT005.RPT_TITLE = V T A S A S E N T A D A S
RPT005.EOD_ACCT_DAY = D\u00c3\u00ada contable:
RPT005.LINE_ABBREV1 = L\u00ednea
RPT005.PART_NUMBER1 = N\u00fam de Parte
RPT005.PART_DESCRIPTION1 = Descripci\u00f3n
RPT005.GROUP_CODE1 = Grupo
RPT005.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD1 = Clase
RPT005.SUPPLIER_ID1 = Proveedor
RPT005.ON_HAND1 = Disp
RPT005.QUANTITY_BILLED1 = Cant vend
RPT005.INVOICE_NUMBER1 = # Fact
RPT005.CUSTOMER_NUM1 = Cliente
RPT005.COUNTERMAN_EMPLOYEE_ID1 = EMP
RPT005.SALESMAN_EMPLOYEE_ID1 = VD
RPT005.CASHIER_EMPLOYEE_ID1 = Caj
RPT005.CASHIER_EMPLOYEE_ID2 = -ero
RPT005.REF_INVOICE_LINE_ITEM_ORIGIN_ID1 = Origen
RPT005.QTY_BILLED1 = Cant
RPT005.UNIT_PRICE1 = Ext
RPT005.UNIT_PRICE2 = Precio
RPT005.UNIT_COST1 = Ext
RPT005.UNIT_COST2 = Costo
RPT005.GROSS_PROFIT1 = Total
RPT005.GROSS_PROFIT2 = Gananc
RPT005.GROSS_PERCENT1 = %UB
RPT005.CODES1 = C\u00f3digos
RPT005.CORE_RECAP = RESULT BAS
RPT005.CORE = - BASE -
RPT005.LN = LN
RPT005.SALES = VENTAS
RPT005.RETURN = DEV
RPT005.TOTAL = TOTAL
RPT005.LEGEND_DENOTES = * = Significa Art no-almacenad
RPT005.LEGEND_SALES = (Vtas) = Actual MAF + 12 meses anter
RPT005.LEGEND_COST = # = Signif que el costo es dif de costo en arch
RPT005.LEGEND_CODES_HEADER = ==== Leyenda C\u00f3ds ====
RPT005.LEGEND_CODES_N = N = Impto no carg
RPT005.LEGEND_CODES_O = O = Reemplazo Costo
RPT005.LEGEND_CODES_L = L = Menor Gan Tot
RPT005.LEGEND_CODES_R = R = Vtas Reportada
RPT005.LEGEND_CODES_D = D = Entrega
RPT005.LEGEND_CODES_I = ! = Precios Vta Especial
RPT005.LEGEND_CODES_C = C = Reclam Gt\u00eda laboral
RPT005.LEGEND_CODES_H = H = No afecta Historial Vtas
RPT005.LEGEND_ORIGIN_HEADER = ==== Leyenda Orig ====
RPT005.LEGEND_ORIGIN_1 = 1 = Facturaci\u00f3n
RPT005.LEGEND_ORIGIN_2 = 2 = Acceso NAPA
RPT005.LEGEND_ORIGIN_3 = 3 = PartsPRO
RPT005.LEGEND_ORIGIN_4 = 4 = Fact Guardada
RPT005.LEGEND_ORIGIN_5 = 5 = Rem Pdte
RPT005.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_006
RPT006.RPT_TITLE = V E N T A S P O R D E P T O
RPT006.TODAY_HEADER = H O Y
RPT006.MTD_HEADER = M A F
RPT006.DEPARTMENT = Departamento
RPT006.MERCHANDISE = Mercanc\u00eda
RPT006.LABOR = Mano Obra
RPT006.NET = Neto
RPT006.GROSS = Total
RPT006.PROFIT = Gananc
RPT006.GP_PERCENT = %UB
RPT006.SALES = Ventas
RPT006.EMPLOYEE = ** Empleado
RPT006.SALES_REP = ** Rep Ventas
RPT006.DEPARTMENT_TOTAL = ** Total Depto
RPT006.GRAND_TOTAL = ** Gran Total
RPT006.DEPARTMENT_NOF = Depto no est\u00e1 en Arch
RPT006.EMPLOYEE_NOF = Emp no est\u00e1 en Arch
RPT006.SALES_REP_NOF = Rep Vtas no est\u00e1 Arch
RPT006.HOUSE = Casa
RPT006.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT009
RPT009.NAME = "RPT009";
RPT009.RPT_TITLE = A P L I C A C I \u00d3 N P A G O S
RPT009.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT009.PAYMENT_HEADER = Pago
RPT009.APPLIEDTO_HEADER = Aplicado a
RPT009.CUSTNUM1 = Cliente
RPT009.CUSTNUM2 = N\u00famero
RPT009.CUSTNAME = Nom del Cliente
RPT009.PAYMENTDATE = Fecha
RPT009.PAYTRANSNUM1 = Trans
RPT009.PAYTRANSNUM2 = N\u00famero
RPT009.AMOUNT = Monto
RPT009.TRANSDATE1 = Transacci\u00f3n
RPT009.TRANSDATE2 = Fecha
RPT009.TRANSNUM1 = Trans
RPT009.TRANSNUM2 = N\u00famero
RPT009.GROSSAMT1 = Total
RPT009.GROSSAMT2 = Monto
RPT009.AMTAPPLIED1 = Monto
RPT009.AMTAPPLIED2 = Aplicado
RPT009.DISCEARNED1 = Descto
RPT009.DISCEARNED2 = Ganado
RPT009.BALDUE1 = Saldo
RPT009.BALDUE2 = Dda
RPT009.RPT_LEGEND = * Transacc puede tener otr Aplicaciones p/realizarse
##RPT033
RPT033.RPT_TITLE = R E S U L D/ O R D E N
RPT033.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
RPT033.GROUP_CODE = Grupo
RPT033.CLASS_CODE = Clase
RPT033.CODE = C\u00f3d
RPT033.AVAILABLE = Disponible
RPT033.QUANTITY = Cantidad
RPT033.DAYS = D\u00edas
RPT033.ON_ORDER = ---- En Orden ----
RPT033.ON_BACKORDER = -- Pendiente --
RPT033.ON_FACTORY_ORDER = - En Orden Planta -
RPT033.VALUE_AT_REPLACEMENT_COST = Valor en Costo Reempl
RPT033.VALUE_AT_AVERAGE_COST = Valor en Costo Promed
RPT033.SELECTION_CRITERIA = Criterio Selecci\u00f3n
RPT033.LINES_SELECTED = L\u00edneas Selecc
RPT033.GROUPS_SELECTED = Grupos Selecc
RPT033.ORDER_STATUS = Estado Orden
RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_ORDER = Total de art\u00edculos en el pedido
RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_BACKORDER = Total de art\u00edculos en el pedido pendiente
RPT033.TOTAL_ITEMS_ON_FACTORY_ORDER = Total de art\u00edculos en el pedido de f\u00e1brica
RPT033.TOTAL_VALUE_AT_REPLACEMENT_COST = Valor total a costo de reemplazo
RPT033.TOTAL_VALUE_AT_AVERAGE_COST = Valor total a costo promedio
RPT033.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT030
RPT030.RPT_TITLE = R E V I S I \u00d3 N M \u00cd N / M \u00c1 X
RPT030.BUSINESS_DAYS_IN_WEEK = D\u00edas laborales en Sem
RPT030.LAST_RUN_DATE = Fech \u00dalt Ejec
RPT030.FORMULA = F\u00f3rmula
RPT030.FORMULA1 = F\u00f3rmula Est\u00e1ndar
RPT030.FORMULA2 = F\u00f3rmula Poisson
RPT030.DISPLAY_ITEMS_INCLUDED = Arts muestra inclu\u00eddos
RPT030.DISPLAY_ITEMS_NOT_INCLUDED = Arts muestra no inclu\u00eddos
RPT030.ITEMS_CHANGED = Arts cambiads
RPT030.LINE_VALUE = Valor L\u00ednea
RPT030.CURRENT = Actual
RPT030.SUGGESTED = Sugerido
RPT030.OUT_OF_CLASS_STATUS_CHANGES = Cambios Estado Almac fuera Clase $
RPT030.MIN = $ M\u00edn
RPT030.MAX = $ M\u00e1x
RPT030.AVAILABLE = Dispble
RPT030.ANTICIPATED_ORDER = Orden Anticipada
RPT030.NAPA = NAPA $
RPT030.NON_NAPA = No-NAPA $
RPT030.GRAND_TOTALS = Gran Tots
RPT030.CHANGES_WERE_NOT_APPLIED_TO_STOCKING_LEVELS = Estos cambios no fueron aplicados a los niveles act de almac m\u00edn/max
RPT030.CHANGES_APPLIED_TO_STOCKING_LEVELS = Estos cambios se aplicaron a los niveles actuales de inventario m\u00edn/m\u00e1x.
RPT030.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT112
RPT112.RPT_TITLE.worksheet = Info Hoja emp/Act Hoja de Trab
RPT112.RPT_TITLE.preliminary = Rep preliminar Audit hoja d/emp
RPT112.RPT_TITLE.final = Rep final Audit hoja d/emp
RPT112.RPT_TOTALS = N\u00fam total de empleados
RPT112.TOTAL_PP_HOURS = Total hrs de este per\u00edodo:
RPT112.TOTAL_HOURS = Totales:
RPT112.EMPNUM = \n# Emp
RPT112.EMPNAME = \nNombre
RPT112.REG = REG\nHoras
RPT112.DBL = DBL\nHoras
RPT112.OVT = TE\nHoras
RPT112.VAC = VAC\nHoras
RPT112.HOL = DF\nHoras
RPT112.STW = HEN\nHoras
RPT112.PPD = HP\nHoras
RPT112.BRV = HD\nHoras
RPT112.JRY = HJ\nHoras
RPT112.STD = HEP\nHoras
RPT112.DATE = Fecha
RPT112.IN = Ent
RPT112.OUT = Sal
RPT112.WEEKLY = Per Pago Semanal
RPT112.BI_WEEKLY = Per Pago Quincenal
RPT112.NO_PROFILE_MSG = No puede reportar horas, no hay perfil para este empleado.
RPT112.TOTAL_HOURS_FOR_THIS_WEEK = **Total de horas para esta semana:
RPT112.DAILY_TOTAL = Totales diarios
RPT112.ASSIGNED_PROFILE = Perfil asignado
RPT112.ROUNDING =Redondeo
RPT112.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT129 - Display Area Restocking
RPT129.RPT_TITLE = R E P R E A L M A C E N A R E A M O S T R A D O R
RPT129.PART_NUM = \nN\u00fam Parte
RPT129.DESC = \nDescripci\u00f3n
RPT129.GRP = \nGpo
RPT129.DATE_LAST_SALE = Fecha\nUlt Vta
RPT129.QUANTITY_SOLD = Cant\nVend
RPT129.LOCATION = Loc
RPT129.DISPLAY_QUANTITY = Mostrar\nCant
RPT129.ON_HAND_QTY = Cant\nen Exist
RPT129.RESALE_PRICE = Precio\nReventa
RPT129.LINE = L\u00ednea
RPT129.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT129.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT129.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
##RPT_RPT130 - End of Day Report - Special Invoice Recap
RPT130.RPT_TITLE = R E S U L F A C T U R A S E S P E C
RPT130.LINE = \nL\u00ednea
RPT130.PART = \nParte
RPT130.CLASS = \nCls
RPT130.DSP = \nDsp
RPT130.QTY_AVAIL = \nCant Disp
RPT130.NOTE = \nNota
RPT130.QTY_SOLD = \nCant Vend
RPT130.INVOICE = \nFactura
RPT130.TYPE = \nTipo
RPT130.CUSTOMER_NBR \n# Cliente
RPT130.EMP = \nEmp
RPT130.SALES_REP = Rep.\nVentas
RPT130.CASHIER = Caj\n-ero
RPT130.CHANGED_BY = Camb\nPor
RPT130.LINE_TOTAL = \nL\u00edn Total
RPT130.TOTAL_FOR = Tot para
RPT130.CORES_RETURNED_FOR_CREDIT_REFUND = Devs Bases p/Cr\u00e9d/Reembolso
RPT130.DEFECTIVES_RETURNED_FOR_CREDIT_REFUND = Devs Defect p/Cr\u00e9d/Reemb
RPT130.VOIDED_INVOICES = Fact Cancelada
RPT130.MERCHANDISE_RETURNS = Devs Mercanc\u00eda
RPT130.NO_CHARGE_INVOICES = Fact no cargadas
RPT130.NO_CHARGE_ITEMS = Arts no cargad
RPT130.VOIDED_ROA = DSC Cancelados
RPT130.TENDER_TYPE_CHANGES = Camb Tipo d/moneda
# Change 52819 - Start
RPT130.NAPA_GIFT_CARD_RETURNS = Devoluciones con tarjeta de regalo de NAPA
RPT130.NAPA_GIFT_CARD_SALES = Ventas con tarjeta de regalo de NAPA
RPT130.REDEEM_NAPA_REWARDS = REDIMIR RECOMPENSAS NAPA
# Change 52819 - End
RPT130.CASH = Efectivo
RPT130.REFUND = REEMBO
RPT130.CHARGE = CARGO
RPT130.CREDIT = CREDITO
RPT130.WLC = RGL
RPT130.ROA = DSC
RPT130.CASE = Caja
RPT130.PICKUP = Recoger
RPT130.CORE = Base
RPT130.DEF = Def.
RPT130.PRINTED_FOR_INVOICES_IN_CURRENT_MONTH_ONY = * Impreso para Facts solo en el Mes Act
RPT130.NO_SPECIAL_INVOICE_DATA_FOUND = No se enc Dats Fact especial en criterio de Selecci\u00f3n
RPT130.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_UC_135
RPT135.RPT_TITLE = C O R R E C C D E P R E C I O C T A M A Y O R
RPT135.ORIGINAL = Original
RPT135.INVOICE = Factura
RPT135.ACCT = Cta
RPT135.CUSTOMER = Cliente
RPT135.DATE = Fecha
RPT135.REBILL_INFO = Info Refact
RPT135.INVOICE_NUM = # Factura
RPT135.DAY = D\u00eda
RPT135.NUMBER = N\u00famero
RPT135.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente
RPT135.RECEIVED = Recibido
RPT135.CREDIT = Cr\u00e9dito
RPT135.INVOICE_NUM_SP = # Factura
RPT135.EMP_NUM = # Emp
RPT135.LINE = L\u00ednea
RPT135.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
RPT135.QUANTITY = Cantidad
RPT135.BILLED = Factda
RPT135.PRICE = Precio
RPT135.CORRECT = Correcta
RPT135.CODE = C\u00f3d
RPT135.CORR = Corr
RPT135.REJ = Rch
RPT135.TO = Hasta
RPT135.ALL_DETAILS = Tod Det
RPT135.PROCESSED_ONLY = S\u00f3lo Proc
RPT135.PENDING_ONLY = S\u00f3lo Pend
RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_REPORTED = N\u00fam de correcc reportadas
RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_REJECTED = N\u00fam de correcc rechazadas
RPT135.NUMBER_CORRECTIONS_PROCESSED = N\u00fam de correcc procesad
RPT135.CUSTOMER_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cliente
RPT135.INVOICE_NUMBER_RANGE = Rango n\u00fam Facts
RPT135.INVOICE_MANUAL_INVOICES = Facts de Manual Fact
RPT135.DETAIL_SELECTION = Selecci\u00f3n Det
RPT135.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT135.NO_DATA = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n *****
##RPT139 NAPAonline.com RETURN REPORT
RPT139.RPT_TITLE = R E P O R T E D E V S N A P A o n l i n e . c o m
RPT139.TOTAL_RETURNS = Tot Devs
RPT139.CUSTOMER = Cliente
RPT139.INVOICE = ----- Factura ------
RPT139.RETURN_AUTH = Dev Aut
RPT139.NOL = NOL
RPT139.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero
RPT139.INVOICE_NUMBER = N\u00famero
RPT139.AD = DA
RPT139.INVOICE_DATE = Fecha
RPT139.EMP = Emp
RPT139.LINE_ABBREV = L\u00ednea
RPT139.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT139.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT139.TYPE = Tipo
RPT139.QTY = Cant
RPT139.RETURN_AUTH_NUMBER = N\u00famero
RPT139.NOL_ADVICE_AMOUNT = Cant Anticipa
RPT139.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT141.RPT_TITLE = R E P D E S O B R E I N V E N T T R A N S F
RPT141.PART_NUM = \nN\u00famero Parte
RPT141.DESC = \nDescripci\u00f3n
RPT141.CLASS = \nClase
RPT141.STD_PKG = Paq\nEst
RPT141.SELECTED_SALES = Vtas\nselecc
RPT141.ON_HAND = En\nExist
RPT141.MIN = \nM\u00edn
RPT141.MAX = \nM\u00e1x
RPT141.TRANSFER_QTY = Transf\nCan
RPT141.COST = \nCosto
RPT141.CORE_COST = Costo\nBase
RPT141.TRANSFER_VALUE = Transf\nValor
RPT141.LINE_VALUE = Valor L\u00ednea
RPT141.TOTAL_VALUE = Valor Total
RPT141.NOTE1 = Cant. Transferida se determina restando cualq entre Vtas Selecc o M\u00e1x, el que sea mayor, de la cant en invent.
RPT141.PRODUCT_LINE = L\u00ednea Prod
RPT141.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT203 - End of Day Report - Transfers Invoices
RPT203.RPT_TITLE = T R A N S F F A C T D A S
RPT203.LINE = \nL\u00ednea
RPT203.PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte
RPT203.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
RPT203.GROUP = \nGrupo
RPT203.CLASS = \nClase
RPT203.SUPPLIER = \nProveedor
RPT203.AVAIL_AT_EOD = \nDisp
RPT203.QTY_SOLD = \nCant Vend
RPT203.INV_NUMBER = \n# Factura
RPT203.CUSTOMER = \nCliente
RPT203.EMP = \nEMP
RPT203.SM = \nVD
RPT203.CASHIER = Caj\n-ero
RPT203.CAT = \nCat
RPT203.ORIG = \nOrig
RPT203.QTY = \nCant
RPT203.EXT_PRICE = Tot.\nPrec
RPT203.EXT_COST = Tot.\nCost
RPT203.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT203.GP_PERCENT = \n%UB
RPT203.CODES = \nC\u00f3digos
RPT203.LABOR_SALES = VTAS LABORA
RPT203.PICKUPS = RECOGERS
RPT203.STOCK = ALMAC
RPT203.DC_STOCK = ALMAC CD
RPT203.DENOTES_NON_STOCKING_ITEMS = * = Significa Art no-almacenad
RPT203.CURRENT_MTD_PLUS_12_PREVIOUS_MONTHS = (Vtas) = Actual MAF + 12 meses anter
RPT203.DENOTES_COST_IS_DIFFERENT_FROM_COST_ON_FILE = (# = Significa Costo diferente al costo en arch
RPT203.CODES_LEGEND = ----- Leyenda C\u00f3ds -----
RPT203.NO_TAX_CHARGE = N = Impto no carg
RPT203.PRICE_OVERIDE = O = Reemplazo Costo
RPT203.LOW_GROSS_PROFIT = L = Menor Gan Tot
RPT203.REPORTABLE_SALES = R = Vtas Reportables
RPT203.DELIVERED = D = Entrega
RPT203.SPECIAL_SALES_PRICES = ! = Precios Vta Especial
RPT203.WARRANTY_LABOR_CLAIM = C = Reclam Gt\u00eda laboral
RPT203.DOES_NOT_EFFECT_SALES_HISTORY = H = No afecta Historial Vtas
RPT203.ORIGIN_LEGEND = ----- Leyenda Orig -----
RPT203.INVOICING = 1 = Facturaci\u00f3n
RPT203.NAPA_ACCESS = 2 = Acceso NAPA
RPT203.PART_PRO = 3 = PartsPRO
RPT203.SAVED_INVOICE = 4 = Fact Guardada
RPT203.BO_RELEASE = 5 = Rem Pdte
RPT203.CORE_RECAP = RESULT BAS
RPT203.LN = LN
RPT203.SALES = VENTAS
RPT203.RETURN = DEV
RPT203.TOTAL = TOTAL
RPT203.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT205 Order Report Worksheet
RPT205.RPT_TITLE = O R D E N C L A S E
RPT205.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n
RPT205.LINE_HDR = L\u00ednea:
RPT205.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen:
RPT205.LOST_SALES_COL = ------ Vtas Perdidas -------
RPT205.SALES_COL = ----- Ventas -----
RPT205.YTD_COL = --- AAF ---
RPT205.LAST_YEAR_COL = - Ultimo A\u00f1o -
RPT205.LINE_TOT = L\u00edn Total
RPT205.PAGE_TOT = Total p\u00e1g
RPT205.GRAND_TOT = Gran Total
RPT205.NOTE_TOT = Nota: Valor Total de la Orden perfecc de Inv:
RPT205.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant
RPT205.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT205.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT205.GROUP_CODE = Gpo
RPT205.CLASS = Cls
RPT205.PER_CAR_QTY = Auto
RPT205.STANDARD_PKG = Est
RPT205.TOT_COST = Inc.Bas
RPT205.ORDER_VALUE = Orden
RPT205.CURR_SALES = Act+12me
RPT205.PREV_SALES = Ant 12
RPT205.YTD_FRQ = Frec
RPT205.YTD_AMOUNT = Monto
RPT205.LAST_YEAR_FRQ = Frec
RPT205.LAST_YEAR_AMOUNT = Monto
RPT205.WORK_COPY = (Cop TRAB)
RPT205.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT205.SALES_POTENTIAL = Poten.
RPT205.PER_CAR_TP = Por
RPT205.STANDARD_PKG_TP = Paq
RPT205.TOT_COST_TP = Costo
RPT205.ORDER_VALUE_TP = Valor
RPT205.SALES_TP = Ventas
RPT205.NOTE = Nota
RPT205.LEGEND_1 = Leyenda: "*" indica que la pieza fue agregada por clase
##added for MIC-OR application..start
RPT205.ON_HAND = En existencia
RPT205.VEHICLE_POPULATION = Parque vehicular
RPT205.DC_SALES = Ventas de DC
##added for MIC-OR application..end
##RPT_RPT206 Returns Worksheet
RPT206.RPT_TITLE = H O J A D E T R A B D E V S
RPT206.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n
RPT206.LINE_HDR = L\u00ednea:
RPT206.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen:
RPT206.LEGEND = Leyenda:
RPT206.KEEP = Guar
RPT206.RETURN_ITEM = Dev
RPT206.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT206.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT206.RC = R
RPT206.GRP = Gpo
RPT206.CLS = Cls
RPT206.PER_CAR_QTY = Auto
RPT206.STANDARD_PKG = Paq
RPT206.FO = F
RPT206.REF_MIN_MAX_STATUS_CD = Estado
##Bug 28833, changed key word from BEGINNING_MIN to MINIMUM_STOCK_QTY
RPT206.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn
##Bug 28833, changed key word from BEGINNING_MAX to MAXIMUM_STOCK_QTY
RPT206.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x
RPT206.INITIAL_STOCKING_DATE = Almac\u00e9n
RPT206.SUGGESTED_MIN = M\u00edn
RPT206.SUGGESTED_MAX = M\u00e1x
RPT206.CURR_SALES = Act+12m
RPT206.PREV_SALES = Ant 12
RPT206.LAST_SALE_DATE = Vta/Rech
RPT206.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT206.LEGEND1 = D. C. Pedidos de producci\u00f3n
RPT206.LEGEND2 = Leyenda: FO: Y: \u00faltimo art\u00edculo pedido en orden de producci\u00f3n Devuelve c\u00f3digos de motivo: Inventario en exceso 1 6
RPT206.LEGEND3 = Estado M\u00edn/M\u00e1x: L - M\u00edn/M\u00e1x est\u00e1 bloqueado Fuera de clase 2 7
RPT206.LEGEND4 = K: Mantener este art\u00edculo Especiales 3 8
RPT206.LEGEND5 = en blanco: Art\u00edculo normal de inventario Obsoleto 4 4
RPT206.LEGEND6 = Ventas: * - Ventas perdidas En clase, sin ventas 5 9
RPT206.R = C
RPT206.PER = Por
RPT206.STD = Nor
RPT206.F = O
RPT206.MM = M/M
RPT206.CURRENT = Actual
RPT206.DATE = Fecha
RPT206.SUGGESTED = Sugeridos
RPT206.SALES = ---- Ventas ----
RPT206.DATE_LAST = \u00dalt Fech
RPT206.LOCATION = Ubicaci\u00f3n:
RPT206.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##added for MIC-OR application..start
RPT206.ON_HAND = En existencia
RPT206.VEHICLE_POPULATION = Parque vehicular
RPT206.NOTE = Nota
RPT206.SALES_POTENTIAL = Potencial de ventas
RPT206.DC_SALES = Ventas de DC
##added for MIC-OR application..end
##RPT_RPT208 Inventory Improvement List
RPT208.RPT_TITLE = L I S T A I N V E N T A R I O P E R F E C C
RPT208.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n
RPT208.CLASS_HDR = Clase :
RPT208.LINE_HDR = LINEA :
RPT208.GROUP_HDR = Grupo :
RPT208.GROUP_TOT = ** Total Grupo
RPT208.LINE_TOT = *** L\u00edn Total
RPT208.CLASS_TOT = Clase
RPT208.GRAND_TOT = **** Gran Total
RPT208.RPT_GRAND_TOT = ======================== RESUMEN DE TOTALES INFORMADOS =============================================
RPT208.PRINT_BASE_CLASS = Imp S\u00f3lo Clase Base
RPT208.LINE = L\u00ednea
RPT208.GROUP_DESC = Grupo
RPT208.EXPANDED_PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte
RPT208.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
RPT208.CURRENT_CLASS = Act\nClase
RPT208.LAST_YEAR_REF_CLASS_CD = Ant\nClase
RPT208.DEMAND = \nDemanda
RPT208.DATE_STOCKED = Fecha\nAlmdo
RPT208.PER_CAR_QTY = Por\nAuto
RPT208.STANDARD_PKG = Paq\nEst
RPT208.TOT_COST = Costo+\nCosto Bas
RPT208.ORDER_VALUE = Valor\nOrden
RPT208.NO_DATA = *** No hay art\u00edculos de mejora de inventario para agregar a la lista ***
##RPT_RPT209 Posting Errors Report
RPT209.TITLE = I N F O R M E D E E R R O R E S D E R E G I S T R A C I \u00d3 N
RPT209.ERROR_1 = La Parte no est\u00e1 en Inv. Registro no fue asentado.
RPT209.ERROR_2 = En-inv fue cambiado. Reg fue asentado como se indica.
RPT209.ERROR = Error
RPT209.ERROR_CODE_DESC = Descripciones de c\u00f3digo de error
RPT209.TAMS_SUPPORT = Porfavor contacte Sop TAMS
RPT209.VERIFY_BALANCE = Verifique los saldos de inventario.
RPT209.LINE = L\u00ednea
RPT209.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
RPT209.ON_HAND = En-inv
RPT209.OLD = Viejo
RPT209.NEW = Nuevo
RPT209.MIN = M\u00edn
RPT209.MAX = M\u00e1x
RPT209.NO_ERROR = *** Sin Errores ***
RPT209.SESSION = Sesi\u00f3n
##RPT_RPT210 Order and Returns Recap Report
RPT210.TITLE = R E S U M E N D E P E D I D O D E C L A S E Y D E V O L U C I \u00d3 N
RPT210.SESSION = Sesi\u00f3n
RPT210.NAME = "RPT210";
RPT210.DC_RETURNS = Devs. C.D.
RPT210.FACTORY_RETURNS = Devs. F\u00e1br
RPT210.TOTAL = Total
RPT210.NET = Neto
RPT210.LINE = L\u00ednea
RPT210.LINES = L\u00edneas
RPT210.GROUP = Grupo
RPT210.ORDERS = \u00d3rdenes
RPT210._1OS = 1 S/I
RPT210._2OUTCLS = 2 FueCls
RPT210._3SPEC = 3 Espe
RPT210._5NOSLS = 5 NoVtas
RPT210._4OBS = 4 Obs
RPT210._6OS = 6 S/I
RPT210._7OUTCLS = 7 FueCls
RPT210._8SPEC = 8 Espe
RPT210._9NOSLS = 9 NoVtas
RPT210.RETURNS = Devs
RPT210.DIFF = Dif
RPT210.GRAND_TOTALS = Gran Tots
RPT210.TOTAL_VALUE_IMPROVEMENT_ORDER = Valor total de Orden Perfecc:
RPT210.LEGEND = Leyenda:
RPT210.RETURN_REASON_CODE = C\u00f3ds d/Razones Devs
RPT210.OVERSTOCKS = Sobre Inven
RPT210.OUT_OF_CLASS = Fuera Clase
RPT210.SPECIAL = Especial (No en redon actual)
RPT210.OBSOLETE = Obsoleto
RPT210.IN_CLASS_NO_SALES_24_MNTHS = En-clase, No Vtas en 24 meses
RPT210.DC = C.D.
RPT210.FACTORY_ORDERS = \u00d3rds d/F\u00e1bric
RPT210.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT001 - End of Day Report - Employee Sales Report
RPT001.RPT_TITLE = R E P O R T E V E N T A S X E M P
RPT001.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT001.SALES_HDR_TODAY = Hoy
RPT001.SALES_HDR_MTD = MAF
RPT001.SALES_HDR_YTD = AAF
RPT001.SALES_HDR_LAST = \u00dalt
RPT001.INVOICES_HDR_TODAY = Hoy
RPT001.INVOICES_HDR_MTD = MAF
RPT001.INVOICES_HDR_YTD = AAF
RPT001.INVOICES_HDR_LAST = \u00dalt
RPT001.EMP = \nEmp
RPT001.NET_SALES = Ventas\nNetas
RPT001.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT001.GP_PERCENT = \n%UB
RPT001.PERCENT_CHG = \nCambio %
RPT001.EMPLOYEE = *Empleado
RPT001.TOTAL = Total
RPT001.SALESREP = *Rep. Ventas
RPT001.MEMO_OF_DELIVERY_SALES = Memo Vtas Entregadas
RPT001.NO_INV = #\nFact
RPT001.NO_LINES = #\nL\u00ednea
RPT001.NO_VD = #\nCancel
RPT001.NO_RET = #\nDevs
RPT001.RETURNS = \nDevs
RPT001.MESSAGE = N.\u00ba de Inv, N.\u00ba de Anulaci\u00f3n y N.\u00ba de Ret incluye toda factura que tenga el empleado al menos en un art\u00edculo de una l\u00ednea.
RPT001.MESSAGE_VOID = N.\u00ba de Inv no incluye facturas anuladas.
RPT001.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT017
RPT017.RPT_TITLE = V T A S D I A R I A S R E P O R T A B L
RPT017.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad -
RPT017.CUSTOMER = -----------Cliente-------------
RPT017.NUMBER = N\u00famero
RPT017.CUSTOMER_NAME = Nombre
RPT017.EMPL = Emp
RPT017.SLS = Vtas
RPT017.REP = Rep
RPT017.ORIG = Orig
RPT017.DATE = Fecha
RPT017.INV = Fact
RPT017.PART = Parte
RPT017.QTY = Cant
RPT017.SOLD = Vend
RPT017.TOTAL = Total
RPT017.PRICE = Precio
RPT017.COST = Costo
RPT017.GP = %UB
RPT017.BEFORE = Antes
RPT017.REBATE_HEADER = -- Rebaja ---
RPT017.REBATE_PERCENT = %
RPT017.I = I
RPT017.D = D
RPT017.SUB_HDR_LINE_ABBREV = L\u00ednea :
RPT017.SUB_HDR_GROUP = Grupo :
RPT017.RPT_TOTAL_CUSTOMER = Cliente
RPT017.RPT_TOTAL_GROUP = Grupo
RPT017.RPT_TOTAL_LINE = L\u00ednea
RPT017.RPT_TOTAL_STORE = TIENDAS
RPT017.RPT_TOTAL = TOTAL
RPT017.RPT_LEGEND1 = # = Cant alter p/Auditor\u00eda
RPT017.RPT_LEGEND2 = * = Costo difiere de Costo d/inv
RPT017.RPT_LEGEND3 = ! = Costo difiere de Costo en CD
RPT017.NO_REBATE = Menos No Rebajas
RPT017.NET = Neto
##RPT_RPT019 - End of Month Report - Monthly Sales By Customer
RPT019.RPT_TITLE = V T A S M E N S U A L E S P O R C T E
RPT019.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00fam de\nCliente
RPT019.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre del Cliente
RPT019.NAPA_CUST_CAT = NAPA\nCte\nCat
RPT019.STORE_RESP = \nTiend\nResp
RPT019.SALES_RANK = \nVtas\nOrden
RPT019.SALES_REP = \nRep\nVentas
RPT019.SALES = \n\nVentas
RPT019.LESS_RETURNS = \nMenos\nDev
RPT019.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = \nDev\n% de Vta
RPT019.NET_SALES = \nVentas\nNetas
RPT019.GROSS_PROFIT = \nUtilidad\nBruta
RPT019.GP_PERCENT = \n\n%UB
RPT019.MTD = MAF
RPT019.YTD = AAF
RPT019.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF
RPT019.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF
RPT019.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O
RPT019.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT
RPT019.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec
RPT019.CUSTOMER_NAME_CUSTOMER_NUMBER = Nom del Cliente/N\u00fam de Cliente
RPT019.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente
RPT019.RETURN_RANKING = Orden d/Devolu
RPT019.SALES_REP_CUSTOMER_NUMBER = Rep. Ventas/N\u00famero de Cliente
RPT019.SALES_REP_SALES_RANKING = Rep Vtas/Orden Vtas
RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_CUSTOMER_NUMBER = Resp de la Tienda/N\u00famero de Cliente
RPT019.SALES_RANKING = Orden de Vtas
RPT019.STORE_TOTALS = -------- TOTAL TIENDA --------
RPT019.NUMBER = Nombre
RPT019.SALES_REP_NAME = Nombre
RPT019.ACCOUNTS = NumTotal\nCuentas
RPT019.SALES_REP_TOTALS = Rep Vtas Totales
RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_NUMBER = \n\nN\u00fam de Responsab de Tienda
RPT019.STORE_RESPONSIBILITY_TOTALS = Totales d/Responsab d/Tienda
RPT019.SALES_REP_NOF = Rep. de ventas no est\u00e1 en el archivo
RPT019.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT020 - End of Month Report - Sales by Customer NAPA Acces
RPT020.RPT_TITLE = V T A S A C C E S N A P A P O R C L I E N T E
RPT020.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente
RPT020.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente
RPT020.USAGE_HH_MM = Uso\nHH:MM
RPT020.ACCESS_TOTAL_SALES = ACCES\nVtas Tot
RPT020.JOURNAL_ENTRIES = Asientos\nde Diario
RPT020.NET_SALES = \nVtas Net
RPT020.RETURNS = \nDevs
RPT020.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = Dev\n% Vtas
RPT020.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT020.GP_PERCENT = \n%UB
RPT020.MTD = MAF
RPT020.YTD = AAF
RPT020.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF
RPT020.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF
RPT020.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O
RPT020.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT
RPT020.TOTAL = Total
RPT020.TOTALS = Total
RPT020.WALKABOUT = Recorrer
RPT020.TERMINAL = Terminal
RPT020.DEALER = Comerc
RPT020.OTHER = Otros
RPT020.TYPE = Tipo:
RPT020.BY_TYPE = Por Tpo:
RPT020.LAST_ON = \u00dalt en:
RPT020.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes
RPT020.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec
RPT020.CUSTOMER_NAME_CUSTOMER_NUMBER = Nombre del Cliente/N\u00famero de Cliente
RPT020.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente
RPT020.ACCESS_NET_SALES_BELOW_MINIMUM_REQUIRED_FOR_REBATE = Vtas Netas de Acces debajo de m\u00edn req p/rebaja.
RPT020.ACCESS_SALES_ELIGIBLE_FOR_REBATE = Vtas d/Acces elegible p/rebaja:
RPT020.REBATE_PERCENT = % Rebaja:
RPT020.REBATE_AMOUNT = Monto Rebaja:
RPT020.ALL_SALES = ----------------- Todas Vtas ------------------
RPT020.FOOTER_LINE_1 = Rebaja d/Acces se calcula as\u00ed:
RPT020.FOOTER_LINE_2 = Vtas Acces / (Vtas Net + Devs) = Prop Vtas d/Acces
RPT020.FOOTER_LINE_3 = Prop Vtas d/Acces * Devs = Devs d/Acces estimado
RPT020.FOOTER_LINE_4 = Vtas d/Acces - Devs d/Acces Estimado = Vtas d/Acces Elegible
RPT020.FOOTER_LINE_5 = Vtas d/Acces Eleg * % d/Rebaja = Cantidad Rebaja
RPT020.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT021 - End of Month Report - Sales by Customer Deliveries
RPT021.RPT_TITLE = E N T R E G A S D E V E N T A S P O R C T E
RPT021.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam de\nCliente
RPT021.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente
RPT021.DEL_ROUTE = Ruta de\nEnt
RPT021.DELIVERY_CHG_AMT = Entrega\nCant Carg
RPT021.NUMBER_OF_INVOICES = N\u00fam de\nfacturas
RPT021.NET_SALES = Ventas\nNetas
RPT021.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT021.GP_PERCENT = \n%UB
RPT021.DELIVERED_SALES = ---------- Entregado Ventas ----------
RPT021.TOTAL_SALES = -------- Total Ventas -------
RPT021.MTD = MAF
RPT021.YTD = AAF
RPT021.LAST_YEAR_MTD = A\u00d1O PAS MAF
RPT021.LAST_YEAR_YTD = A\u00d1O PAS AAF
RPT021.LAST_YEAR = ULTIMO A\u00d1O
RPT021.PROJECTED_YR = A\u00d1O PROYECT
RPT021.TOTAL = Total
RPT021.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes
RPT021.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec
RPT021.CUSTOMER_NUMBER_SINGLE_LINE = N\u00famero de Cliente
RPT021.CUSTOMER_NAME_SINGLE_LINE = Nombre del Cliente
RPT021.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT022 - End of Month Report - Sales by Customer Category
RPT022.RPT_TITLE = C A T E G O R \u00cd A D / V E N T A S P O R C T E
RPT022.CATEGORY = \nCategor\u00eda
RPT022.SALES = \nVentas
RPT022.LESS_RETURNS = Menos\nDevs
RPT022.RETURNS_PERCENT_OF_SLS = Devs %\nde Vtas
RPT022.NET_SALES = Ventas\nNetas
RPT022.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT022.GP_PERCENT = \n%UB
RPT022.MTD = MAF
RPT022.YTD = AAF
RPT022.LAST_YEAR = Ultimo A\u00f1o
RPT022.STORE_TOTALS = ---- TOTAL TIENDA ----
RPT022.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT023 - End of Month Report - Sales by Line
RPT023.RPT_TITLE = V T A S P O R L \u00cd N
RPT023.LINE = \nL\u00ednea
RPT023.GRP = \nGpo
RPT023.STOCKING_CLASS = Clase\nAlmacen
RPT023.MIN_GP_PERCENT = M\u00edn\n%UB
RPT023.NET_SALES = Ventas\nNetas
RPT023.PERCENT_OF_SALES = % De\nVtas
RPT023.COST = \nCosto
RPT023.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT023.PROFIT_PERCENT = \n% Gan
RPT023.PERCENT_OF_PROFIT = % de\nGan
RPT023.AVG_INVEST = Inv\nProm
RPT023.PERCENT = \n%
RPT023.TURN = \nVuel
RPT023.GMROI = \nMTDEI
RPT023.INVENTORY = --------- Inventario ---------
RPT023.MTD = MAF
RPT023.YTD = AAF
RPT023.LYR = Aant
RPT023.MERCHANDISE_TOTAL = * Total Mercanc\u00eda *
RPT023.LABOR_TOTAL = * Tot Laboral *
RPT023.PICK_UP_TOTAL = * Total Recoger *
RPT023.POLICY_ADJUSTMENT_TOTAL = * Total Ajuste de P\u00f3liza *
RPT023.STORE_TOTALS = * Total Tienda *
RPT023.FOOTER_MESSAGE1 = Para calcular la inversi\u00f3n promedio en inventario, Inventory Turn
RPT023.FOOTER_MESSAGE2 = y GMROI (margen bruto de ganancias sobre la inversi\u00f3n),
RPT023.FOOTER_MESSAGE3 = las cifras se basan en los 12 meses anteriores.
RPT023.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT023.SALES_RETURN_MSG = Las ventas incluyen las ventas b\u00e1sicas. Las ganancias incluyen las ganancias b\u00e1sicas.
##RPT_RPT027- End of Month Report - Sales by Line
RPT027.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V A L O R I N V L \u00cd N E A
RPT027.EOM_ACCT_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable -
RPT027.REPLACEMENT_COST = Costo Reemplazo
RPT027.AVERAGE_COST = Costo Prom
RPT027.LINE_ABBREV1 = L\u00ednea
RPT027.PART_DESCRIPTION1 = Descripci\u00f3n
RPT027.PARTS_VALUE1 = Partes
RPT027.PARTS_VALUE2 = Valor
RPT027.NEW_CORES1 = Nvo
RPT027.NEW_CORES2 = Base
RPT027.RETURNED_CORES1 = Devueltos
RPT027.RETURNED_CORES2 = Base
RPT027.DEFECTIVE_PARTS1 = Defectuos
RPT027.DEFECTIVE_PARTS2 = Partes
RPT027.RECAP = R E S U L
RPT027.NAPA = NAPA
RPT027.NON_NAPA = NO-NAPA
RPT027.TOTAL = TOTAL
RPT027.RECAP_VALUE_REPLACEMENT_COST = Valor @ Costo Reemplazo
RPT027.RECAP_VALUE_AVERAGE_COST = Valor @ Csto Promedio
RPT027.RECAP_COUNT = CONTEO
RPT027.RECAP_VALUE_OBSOLETE_PARTS = Valor Partes Obsoletas
RPT027.RECAP_VALUE_OVERSOLD_PARTS = Valor Partes Sobrevta
RPT027.MTD = MAF
RPT027.YTD = AAF
RPT027.WIP_MESSAGE = TEP no funciona en cantidad de partes en inv o calculando el valor del inv.
RPT027.PRICE_CHANGES = Cambios en el precio
RPT027.ADJUSTMENTS = Ajustes
RPT027.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT027.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n ***
RPT027.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT027.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
##RPT_RPT088 - C U S T O M E R S U M M A R Y
RPT088.RPT_TITLE = R E P O R T E R E S U M E N C / C C T E
RPT088.EOD_ACCT_DAY = D\u00eda Contabilidad -
RPT088.CUST_TYPE_NAME = Cliente/Tipo/Nomb
RPT088.CURRENT_MONTH_ACTIVITY = Actividad del mes actual
RPT088.PREV_STATEMENT_TOT1 = Previa
RPT088.PREV_STATEMENT_TOT2 = Edo Cta
RPT088.PREV_STATEMENT_TOT3 = Total
RPT088.INVOICES1 = Facturas
RPT088.BRANCH_INVOICES1 = Sucurs
RPT088.BRANCH_INVOICES2 = Facturas
RPT088.JOURNAL_ENTRIES1 = Diario
RPT088.JOURNAL_ENTRIES2 = Asientos
RPT088.CASH_JOURNAL1 = Efectivo
RPT088.CASH_JOURNAL2 = Diario
RPT088.PAYMENTS1 = Pagos
RPT088.LAST_PMT_DATE1 = Fecha
RPT088.LAST_PMT_DATE2 = \u00daltimo Pago
RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY1 = Actual
RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY2 = Total
RPT088.CURRENT_TOTAL_ACTIVITY3 = Actividad
RPT088.BALANCE_DUE1 = Saldo
RPT088.BALANCE_DUE2 = Dda
RPT088.OVER_CR_LIMIT1 = Excede
RPT088.OVER_CR_LIMIT2 = L\u00edmite Cr\u00e9dito
RPT088.FUTURE_DUE= Venc Futuro
RPT088.DICD = Arts fech q/deben actual
RPT088.ERROR_MSG0 = Transacc no saldan :
RPT088.ERROR_MSG1 = Sdo total deudor Cte :
RPT088.ERROR_MSG2 = Balance de Arch de Edos - Pagos
RPT088.ERROR_MSG3 = Cargos
RPT088.ERROR_MSG4 = Basado en saldo de Cargos y Pagos, deuda total debe ser
RPT088.ERROR_MSG5 = a la vez este
RPT088.ERROR_MSG6 = reporte fue creado. Porfavor consid arts agregados despu\u00e9s cuando se analice esta condic no saldada.
RPT088.ERROR_MSG7 = Deuda total Edo anterior + activid actual (
RPT088.ERROR_MSG8 = ) no es igual a tot d deuda
RPT088.GRAND_TOTALS1 = Gran
RPT088.GRAND_TOTALS2 = Totals:
RPT088.MEMO = MEMO:
RPT088.FUTURE_DUE_TOT = Venc Futuro
RPT088.LSSC = Cargo de servicio en \u00falt Edo
RPT088.TOTAL_AR_DUE = Deuda Tot C/C
RPT088.AFDI = Pagos/cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas
RPT088.PAFDI = Pagos aplicados a futuras partidas adeudadas
RPT088.CAFDI = Cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas
RPT088.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT213
RPT213.RPT_TITLE = O R D E N C L A S E
RPT213.SESSION_HDR = Sesi\u00f3n
RPT213.LINE_HDR = L\u00ednea :
RPT213.STOCKING_CLASS_HDR = Clase Almacen :
RPT213.LINE_TOT = Total L\u00edn =
RPT213.PAGE_TOT = Total p\u00e1g =
RPT213.GRAND_TOT = Gran Total =
RPT213.NOTE_TOT = NOTA: Valor Total de la Orden perfecc de Inv :
RPT213.FINAL_COPY = (Cop Final)
RPT213.NOTE_DETAIL = Nota :
RPT213.RECAP_BY_CLASS = Result p/Clase
RPT213.AMOUNT_HDR = Monto
RPT213.QTY_HDR = Cant
RPT213.PART_NUMBER_HDR = N\u00famero de Parte
RPT213.DESCRIPTION_HDR = Descripci\u00f3n
RPT213.GRP_HDR = Gpo
RPT213.CLASS_HDR = Clase
RPT213.PER_CAR_HDR = Por Auto
RPT213.STD_PACK_HDR = Paq Est
RPT213.COST_INC_CORE_HDR = Costo incluye Base
RPT213.ORDER_VALUE_HDR = Valor Orden
RPT213.PO_NUMBER = N\u00famero de orden de compra:
RPT213.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT213.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_SCR044_DIS
SCR044_DIS.RPT_TITLE = R E P O R T E E D I C C H E Q
SCR044_DIS.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
SCR044_DIS.GL_POSTING = *** Asientos C/G ***
SCR044_DIS.INVOICE_PAID = *** Facts Pagadas ***
SCR044_DIS.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote ***
SCR044_DIS.MANUAL_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque Manual :
SCR044_DIS.NO_MANUAL_CHECKS = N\u00fam de Cheques Manuales :
SCR044_DIS.NET_CHECK_AMOUNT = Cantidad Tot Neto Cheq :
SCR044_DIS.NO_CHECKS = N\u00fam de Cheques :
SCR044_DIS.INCLUDES = Incluye :
SCR044_DIS.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P :
SCR044_DIS.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de cheques C/P :
SCR044_DIS.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD :
SCR044_DIS.NO_CD_CHECKS = N\u00fam de cheques CD :
SCR044_DIS.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de Selecci\u00f3n ***
SCR044_DIS.DATE_RANGE = Rango Fechas :
SCR044_DIS.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = ***** No hall\u00f3 info igual a criterio selecci\u00f3n *****
SCR044_DIS.ALL = Todos
SCR044_DIS.CHECK_DATE = Fecha Cheque
SCR044_DIS.VENDOR_NUMBER = # Prov
SCR044_DIS.PAYEE_NAME = Nombre Beneficiario
SCR044_DIS.CHECK_NUMBER = # Cheque
SCR044_DIS.TYPE = Tipo
SCR044_DIS.STATUS = Estado
SCR044_DIS.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto
SCR044_DIS.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto
SCR044_DIS.NET_AMOUNT = Monto\nNeto
SCR044_DIS.GL_CODE = C\u00f3digo C/G
SCR044_DIS.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR044_DIS.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
SCR044_DIS.AMOUNT = Monto
SCR044_DIS.INVOICE_NUMBER = # Factura
SCR044_DIS.INVOICE_DATE = Fecha Factura
SCR044_DIS.PO_NUMBER = # OC
##DIS_SCR045
DIS_SCR045.RPT_TITLE = R E G C H E Q U E S
DIS_SCR045.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
DIS_SCR045.GL_POSTING = *** Asientos C/G ***
DIS_SCR045.INVOICE_PAID = *** Facts Pagadas ***
DIS_SCR045.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote ***
DIS_SCR045.NET_CHECK_AMOUNT = Monto del cheques.........
DIS_SCR045.NO_CHECKS = Total Cheques...........
DIS_SCR045.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total C/P........
DIS_SCR045.NO_AP_CHECKS = Total Cheques C/P............
DIS_SCR045.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total CD........
DIS_SCR045.NO_CD_CHECKS = Total Cheques CD.........
DIS_SCR045.SELECTION_CRITERIA = *** Criterio Selecci\u00f3n ***
DIS_SCR045.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P :
DIS_SCR045.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de Cheques C/P.......
DIS_SCR045.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD...
DIS_SCR045.NO_DATA = ***** No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n *****
DIS_SCR045.ALL = Todos
DIS_SCR045.TOTAL_VOIDED_CHECKS = Total Cheques Cancel......
DIS_SCR045.TOTAL_AMOUNT_VOIDS = Monto Total de Cancel.....
DIS_SCR045.MANUAL_CHECKS = **** Cheques Manual ******
DIS_SCR045.GLCODE_BREAKDOWN = Desgloce por C\u00f3d Contabilidad General:
DIS_SCR045.APSUMMARY = Resumen C/P
DIS_SCR045.CDSUMMARY = Resumen CD
DIS_SCR045.GROSS_AP = Monto bruto cheque C/P
DIS_SCR045.CASH_DISCOUNT = DESCTO CAJA
DIS_SCR045.NET_AP = Monto neto cheque C/P
DIS_SCR045.GROSS_CD = Monto bruto vuelta cheques CD
DIS_SCR045.NET_CD = Monto neto cheque CD
DIS_SCR045.DATE = Fecha
DIS_SCR045.CHECK_AMOUNT= Mto Cheq
DIS_SCR045.VENDOR_NUMBER = # Prov
DIS_SCR045.PAYEE_NAME = Nombre Beneficiario
DIS_SCR045.CHECK_NUMBER = # Cheque
DIS_SCR045.TYPE = Tipo
DIS_SCR045.STATUS = Estado
DIS_SCR045.GL_CODE = C\u00f3digo C/G
DIS_SCR045.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
DIS_SCR045.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
DIS_SCR045.AMOUNT = Monto
DIS_SCR045.INVOICE_NUMBER = # Factura
DIS_SCR045.INVOICE_DATE = Fecha Factura
DIS_SCR045.PO_NUMBER = # OC
DIS_SCR045.CHECK_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Cheques
DIS_SCR045.VENDOR_NUMBER_RANGE = Rango N\u00fams Provs
DIS_SCR045.GL_CODE_RANGE = C\u00f3digos C/G
DIS_SCR045.DATE_RANGE = Rango Fechas Cheques
DIS_SCR045.INCLUDE_INVOICE = Incluir Detalle Factura
DIS_SCR045.INCLUDE_VOIDED = Incluir Cheques Cancelados
DIS_SCR045.LAST_CHECK_RUN = Solo \u00dalt Vuelta
DIS_SCR045.GROSS_CD_CHECK_RUN_AMOUNT = Monto bruto vuelta cheques CD :
DIS_SCR045.NET_CD_CHECK_AMOUNT = Monto neto cheque C/P :
DIS_SCR045.VOIDED = Anulado
DIS_SCR045.DELETED = Borrado
DIS_SCR045.CHECK_REG = CHQ_REG
#DIS_RPT014
DIS_RPT014.AMOUNT = Cant Pagada
DIS_RPT014.INVOICE_NUMBER = # Factura
DIS_RPT014.INVOICE_DATE = Fecha Factura
DIS_RPT014.PO_NUMBER = # OC
DIS_RPT014.CHECK_NUMBER = Rev N\u00famero....
DIS_RPT014.CHECK_AMOUNT = Monto Cheque...
DIS_RPT014.PAYEE = Benef....
DIS_RPT014.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
DIS_RPT014.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto.....
DIS_RPT014.DISCOUNT_AMOUNT = Monto Descto..
DIS_RPT014.NET_AMOUNT = Monto Neto.......
DIS_RPT014.CONT = Cont.
##DIS_RPT202
DIS_RPT202.RPT_TITLE = R E P O R T E F I N A L I Z A C I \u00d3 N
DIS_RPT202.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
DIS_RPT202.BATCH_TOTALS = *** Totales Lote ***
DIS_RPT202.MANUAL_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque Manual :
DIS_RPT202.NO_MANUAL_CHECKS = N\u00fam de Cheques Manuales :
DIS_RPT202.NET_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheques :
DIS_RPT202.NO_CHECKS = N\u00fam de Cheques :
DIS_RPT202.INCLUDES = Incluye :
DIS_RPT202.AP_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque C/P :
DIS_RPT202.NO_AP_CHECKS = N\u00fam de cheques C/P :
DIS_RPT202.CD_CHECK_AMOUNT = Monto Total Cheque CD :
DIS_RPT202.NO_CD_CHECKS = N\u00fam de cheques CD :
DIS_RPT202.DOESNOTINCLUDE = No Incluye:
DIS_RPT202.TOTALVOIDEDAMOUNT = Total de Cheques Cancel :
DIS_RPT202.VOIDEDCHEKS = N\u00fam de Cheques Cancel :
DIS_RPT202.SELECTION_CRITERIA = *** Criterio Selecci\u00f3n ***
DIS_RPT202.FINALIZED = Finalizado por :
DIS_RPT202.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = ***** No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n *****
DIS_RPT202.CHECK_DATE = Fecha Cheque
DIS_RPT202.VENDOR_NUMBER = # Prov
DIS_RPT202.PAYEE_NAME = Nombre beneficiario
DIS_RPT202.CHECK_NUMBER = # Cheque
DIS_RPT202.TYPE = Tipo
DIS_RPT202.STATUS = Estado
DIS_RPT202.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto
DIS_RPT202.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto
DIS_RPT202.NET_AMOUNT = Monto Neto
##RPT_RPT003
RPT003.RPT_TITLE = A C T I V I D A D T R A N S A C C I O N E S P/C U A R T O D/H R
RPT003.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT003.TODAY_HEADER = H O Y
RPT003.MTD_HEADER = M A F
RPT003.TIME = \nHora
RPT003.CASH_SALES = Vtas\nEfectivo
RPT003.CHARGE_SALES = Vtas\ncargos
RPT003.PERCENT_OF_SALES = % De\nVtas
RPT003.NUM_INV = N\u00fam\nFact
RPT003.NUM_LINES = N\u00fam\nL\u00ednea
RPT003.PERCENT_OF_LINES = % De\nL\u00edn
RPT003.TOTAL = Total
RPT003.MESSAGE = * - N\u00fam de Facts y N\u00fam de L\u00edneas incluye facturas canceladas.
RPT003.MESSAGE2 = Ventas en efvo y Ventas con Tarjeta no incluyen facturas canceladas.
##RPT_RPT004
RPT004.RPT_TITLE = D I A R I O V E N T A S
RPT004.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT004.TODAY = \nHoy
RPT004.LAST_YEAR_TODAY = A\u00f1o Pasad\n Hoy
RPT004.PERCENT_CHANGE = Cambio\n%
RPT004.CURRENT_MTD = Actual\nMAF
RPT004.LAST_YEAR_MTD = A\u00f1o Pasad\nMAF
RPT004.CURRENT_YTD = Actual\nAAF
RPT004.LAST_YEAR_YTD = A\u00f1o Pasad\nAAF
RPT004.MEMO = Memo
RPT004.MESSAGE1 = ** Las figuras Actuales de AAF reflejan tots d/Inicio del A\u00f1o Fiscal
RPT004.MESSAGE2 = ** Referirse al RPT085 p/distribuci\u00f3n d/Imp.Vtas.
RPT004.MERCHANDISE_SALES = Vtas Mercanc\u00eda
RPT004.COST = Costo
RPT004.LESS_REBATES = Menos Rebjas
RPT004.TOTAL_COST = Costo Total
RPT004.PROFIT = Gananc
RPT004.PROFIT_PERCENT = Pcje Ganancia
RPT004.LABOR_SALES = Vtas Labora
RPT004.NET_SALES = Ventas Netas
RPT004.MISCELLANEOUS = Miscel\u00e1neos
RPT004.SALES_TAX = Imp por Ventas
RPT004.TELEPHONE = Tel\u00e9fono
RPT004.FREIGHT = Flete
RPT004.ENVIRONMENTAL_CHARGES = Crgos P/Medio Ambient
RPT004.SERVICE_CHARGES = Cargos d/servic
RPT004.DELIVERY_CHARGES = Cargos d/entrega
RPT004.OTHER_CHARGES = Otros cargos
RPT004.MISC_CHARGES = Cargos Misc.
RPT004.MDSE_TRANSFER = Transf mc\u00eda
RPT004.LABOR_TRANSFER = Transf laboral
RPT004.GROSS_SALES = Vtas Tots
RPT004.CASH = Efectivo
RPT004.CHARGE = Cargo
RPT004.MISC_ADJUSTMENTS = Ajustes Miscel\u00e1neo
RPT004.TOTAL_TAXABLE_SALES = Tot Vtas Gravables
RPT004.TAXABLE = Gravabl
RPT004.CORE_SALES = Vta Base
RPT004.CORE_RETURNS = Dev Base
RPT004.NON_TAXABLE = No-Gravable
# Change 52818
RPT004.NAPA_GIFT_CARD_SALES = Ventas con tarjeta de regalo de NAPA
RPT004.NAPA_REWARDS = Recompensas NAPA
# Corolado Delivery Fee
RPT004.CO_DELIVERY_FEE = (es)(20ch)Corolado Delivery Fee
RPT004.MN_DELIVERY_FEE = (es)MN Road Improvement Delivery Fee
##RPT_RPT026
RPT026.RPT_TITLE = R E S U L T C T E V T A S R E P O R T A D A S M E N S U A L
RPT026.RPT_TIMEFRAME = F\u00edn de Mes D\u00eda Contable -
RPT026.CUSTOMER_NUM1 = Cliente
RPT026.CUSTOMER_NUM2 = N\u00famero
RPT026.NAME = Nombre del cliente
RPT026.SALES_HEADER = Ventas
RPT026.COST_HEADER = Costo
RPT026.REPORTABLE = Reportable
RPT026.PERCENT = Porcentaje
RPT026.SALES = Total MAF
RPT026.COST = Total MAF
RPT026.REBATE_AMOUNT1 = Rebaja
RPT026.REBATE_AMOUNT2 = Monto
RPT026.REBATE_PERCENT1 = % Reb
RPT026.REBATE_PERCENT2 = de Cost
RPT026.STORE_SUM = ***** Resumen de la tienda *****
RPT026.CM_SUMMARY = ***** Resumen del mostrador *****
RPT026.SM_SUMMARY = ***** Resumen del vendedor *****
RPT026.TOTAL_NET_SALES = Total de ventas netas
RPT026.REPORTED_SALES = Ventas informadas
RPT026.PERCENT_OF_TOTAL_SALES = Porcentaje de ventas totales
RPT026.CM = Cm
RPT026.CM_TOTAL = Total de mostrador
RPT026.SM = Sm
RPT026.SM_TOTAL = Total de vendedor
RPT026.EMP_NAME = Nombre
##RPT_RPT083
RPT083.RPT_TITLE = I N V E N T A R I O E F E C T I V O
RPT083.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT083.MERCHANDISE_INVENTORY = \nInv Mercanc\u00eda
RPT083.TODAY = \nHoy
RPT083.MTD = \nMAF
RPT083.YTD = \nAAF
RPT083.TOTAL_LAST_YEAR = Total\nA\u00f1o Pas
RPT083.INSTORE_ITEMS = Art en Tienda
RPT083.NON_INSTORE_ITEMS = Art no-en Tienda
RPT083.MERCHANDISE_TOTAL = Total Mercanc\u00eda
RPT083.LOST_SALES = Vtas Perdidas
RPT083.TOTAL_MERCH_AND_LOST = Mercanc\u00eda Total & Perdidas
RPT083.RATING = * * Clasif * *
RPT083.OR = o
RPT083.MESSAGE1 = Es un art en Tienda si es una parte que se vende el cual no es art recogido o de no-almac\u00e9n y...
RPT083.MESSAGE2 = Fech inicial d/almac\u00e9n no est\u00e1 en bco
RPT083.MESSAGE3 = La cant de venta especial es mayor que cero
RPT083.MESSAGE4 = El nivel m\u00ednimo de almac\u00e9n es mayor que cero
RPT083.MESSAGE5 = La cant en exist es mayor que cero
RPT083.MESSAGE6 = La cant ordenada es mayor que cero
RPT083.MESSAGE7 = Cualq otr parte en vta es art No-En Tnda
##RPT_RPT103
RPT103.RPT_TITLE = L I S T A A R T S NO E N A L M A C \u00c9 N
RPT103.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT103.LINE_DESC = Desc/L\u00ednea
RPT103.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT103.CLASS = Cls
RPT103.ON_HAND = Disp
RPT103.ON_ORDER = En Ord
RPT103.BACKORD = + Pdte*
RPT103.MIN_QTY = M\u00edn
RPT103.MAX_QTY = M\u00e1x
RPT103.DATE = Fecha
RPT103.STOCKED = Almdo
RPT103.PER = Por
RPT103.CAR = Auto
RPT103.STD = Paq
RPT103.PKG = Est
RPT103.YTD_LOST = P\u00e9rd AAF
RPT103.LYR_LOST = P\u00e9rd AP
RPT103.SALES_FREQ = Vtas/Frec
RPT103.CURRENT_SALES = Act + 12me
RPT103.PREVIOUS_SALES = Ant 12 me
RPT103.SALES_HEADER = ---------Ventas---------
RPT103.NOTE1 = Los n\u00fams de parte listados en este rep est\u00e1n inclu\u00eddos en el Valor del Inv no-almacenado que\n se muestra en el rep Valor de Inv de l\u00ednea. Son listados s\u00f3lo arts con saldo en-inv mayor que (0) cero\ny (0) cero como m\u00ednimo en nivel alm.
RPT103.NOTE2 = Este reporte solo se usa con prop\u00f3sito informativo. Los arts mostrados no necesariamente\ncoinciden con el criterio inclu\u00eddo en la dev clasif NAPA.
RPT103.NOTE3 = * En Orden + En Pendiente + En Orden Planta
##RPT_RPT117
RPT117.RPT_TITLE = A N \u00c3\ufffd L I S I S D E P O T D E V E N T A S A L C L I E N T E
RPT117.RPT_TIMEFRAME = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable
RPT117.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00famero de\nCliente
RPT117.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre del Cliente
RPT117.SALES_REP = Rep.\nVentas
RPT117.MTD_ACTUAL_PURCHASES = MAF\nre
RPT117.MTD_POTENTIAL_PURCHASES = MAF\npot
RPT117.PERCENT_OF_POTENTIAL = Pje\nd pot
RPT117.GP_PERCENT = \n%UB
RPT117.YTD_ACTUAL_PURCHASES = AAF\nre
RPT117.YTD_POTENTIAL_PURCHASES = AAF\npot
RPT117.MIN = Min
RPT117.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente
RPT117.MONTHLY_POTENTIAL = Pot\nmens
RPT117.PERCENT_ON_TIME_DELIVERY = % ent\npnt
RPT117.PRIORITY_PLUS = Prioridad\nm\u00c3\u00a1x
##RPT_RPT031
RPT031-IM.RPT_TITLE = R E S U M E N V A L O R I N V L \u00cd N E A U E P S
RPT031-IM.ROW_TOTALS = Total
RPT031-IM.LANDED_HEADER = (Valor Total)
RPT031-IM.STANDARD_HEADER = (Valores norm)
RPT031-IM.COST_HEADER = -------------- Costo Act -------------- --------------- Costo UEPS ---------------
RPT031-IM.RECAP_HEADER = ------------------------------------------------------------ R E S U L -------------------------------------------------------------
RPT031-IM.LINE = \nL\u00ednea
RPT031-IM.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
RPT031-IM.PARTS_VALUE = \nValor Prts
RPT031-IM.NEW_CORES = \nBas Nvas
RPT031-IM.RETURNED_CORES = Base\nDev
RPT031-IM.DEFECTIVE_PARTS = Defect\nPartes
RPT031-IM.DIFFERENCE = \nDiferencia
RPT031-IM.NEW_ITEM_VALUE = Art nuev\nValor
RPT031-IM.NAPA = NAPA
RPT031-IM.NON_NAPA = No-NAPA
RPT031-IM.TOTAL = Total
RPT031-IM.NOTES = Nota: Valor art nuevo incluye solo arts que no tienen el costo del a\u00f1o pas
RPT031-IM.RECAP_TOTAL_INVENTORY = Invent Total
RPT031-IM.RECAP_PARTS_VALUE = Valor Prts
RPT031-IM.RECAP_NEW_CORES = Bas Nvas
RPT031-IM.RECAP_RETURNED_CORES = Base Devueltos
RPT031-IM.RECAP_DEFECTIVE_PARTS = Partes Defec
RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_LIFO = N\u00fam de Partes en Reporte UEPS
RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_STOCKED = N\u00fam Partes Almacenadas
RPT031-IM.RECAP_NUMBER_PARTS_INVENTORY = N\u00fam Partes en Invent
RPT031-IM.RECAP_VALUE_OVERSOLD_PARTS = Valor d/prtes sobrevend
RPT031-IM.RECAP_REDUCED_TOTAL_INVENTORY = (Inventario tot se reduj)
RPT031-IM.REPORT_CANCELLED = *** ESTE REPORTE HA SIDO INTERRUMPIDO Y NO EST\u00c1 COMPLETO. ***
RPT031-IM.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n ***
RPT031-IM.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT031-IM.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
RPT031-IM.STANDARD_PRICING = Fij. d/prec. std.
##RPT_RPT081
RPT081-IM.RPT_TITLE = R E P O R T E D E T A L L E I N V U E P S
RPT081-IM.PART_TOTALS = Contador Tot par
RPT081-IM.LINE_TOTALS = Total para L\u00ednea Prod
RPT081-IM.STORE_TOTALS = Tot para Tienda
RPT081-IM.LANDED_HEADER = (Valor Total)
RPT081-IM.STANDARD_HEADER = (Valores norm)
RPT081-IM.LINE = L\u00ednea
RPT081-IM.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT081-IM.PART_NUMBER = \nN\u00famero Parte
RPT081-IM.GROUP = \nGrupo
RPT081-IM.CLS = \nCLS
RPT081-IM.QTY_AVA = \nCan Dis
RPT081-IM.UNIT_COST = \nCosto Unitario
RPT081-IM.CORE_COST = \nCosto Base
RPT081-IM.EXTENDED_UNIT_COST = Total\nCost Unit
RPT081-IM.EXTENDED_CORE_COST = Total\nCost Base
RPT081-IM.NEW_ITEM_VALUE = Art nuev\nValor
RPT081-IM.REPORT_CANCELLED = *** ESTE REPORTE HA SIDO INTERRUMPIDO Y NO EST\u00c1 COMPLETO. ***
RPT081-IM.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n ***
RPT081-IM.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT081-IM.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
RPT081-IM.STANDARD_PRICING = Fij. d/prec. std.
##RPT_RPT013 - End of Day - Inventory Status
RPT013.RPT_TITLE = E S T A D O I N V E N T A R I O
RPT013.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT013.ON_ORDER_HEADER = En Orden
RPT013.BACKORDER_HEADER = Pedido pend
RPT013.FACTORY_ORDER_HEADER = Pedido f\u00c3\u00a1brica
RPT013.REASON_CODE_HEADER = C\u00c3\u00b3d
RPT013.REASON_HEADER = Motivo
RPT013.SPECIAL_HANDLING_TOP = Espcl
RPT013.LINE_HEADER = L\u00ednea
RPT013.PART_HEADER = Parte
RPT013.CLASS_HEADER = Clase
RPT013.AVAIL_HEADER = Disp
RPT013.QTY_HEADER = Cant
RPT013.DAYS_HEADER = D\u00edas
RPT013.SPECIAL_HANDLING_BOTTOM = Disp
## Bug No. 20922 - Follwing 3 lines have been added, Used for displaying Date Last column header and Sale & Receipt columns to the report
RPT013.DATE_LAST_HEADER = \u00c3\u0161lt. fecha
RPT013.SALE_HEADER = Venta
RPT013.RECEIPT_HEADER = Recibo
RPT013.PONUMBER = N\u00fam OC
RPT013.REASON_CODE_LEGEND = Leyenda C\u00f3d Raz\u00f3n
RPT013.REASON_CODE_1 = 1) La parte tiene un saldo disp neg (sobrevta).
RPT013.REASON_CODE_2 = 2) La parte ha estado en orden por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales.
RPT013.REASON_CODE_3 = 3) La parte ha estado pdte por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales.
RPT013.REASON_CODE_4 = 4) La parte tiene una cant en orden o pdte y hay suficiente cant disponible.
RPT013.REASON_CODE_5 = 5) La parte tiene una cant en orden d/f\u00e1brica por m\u00e1s de $1 d\u00edas laborales.
RPT013.REASON_CODE_6 = 6) Cant en orden no concuerda con las OC\u00b4s en arch. Porfavor investigue.
RPT013.REASON_CODE_7 = 7) La orden de fábrica no iguala al archive de orden de compra para esta tienda. Por favor investigue.
RPT013.REASON_CODE_8 = 8) (es) The items that are ordered through NAPA Xpress and directly shipped to customer.
RPT013.REASON_PARTS_FLAGGED = Partes marcadas para manejo esp se anotaron con un c\u00f3d. Los c\u00f3ds. Se listan abajo.
RPT013.REASON_SPECIAL_HANDLING_LEGEND = A = Autoenv, C = Orden Clase, * = NO-NAPA, D = Env\u00c3\u00ado directo, F = Orden d/Clase F\u00e1brica
RPT013.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT013.SECTION_ONE = Sección Uno
RPT013.SECTION_TWO_SCORE_ORDERS = Sección dos – Ordenes de SCORE
##RPT_RPT214 - End of Day - Inventory Status
RPT214.RPT_TITLE = I N F O R M E D E D I S C R E P A N C I A S D E R A D S
RPT214.ACCOUNTING_DAY = Fecha contable
RPT214.PICK_BY_RADS_NOT_INV_BY_TAMS = Captado por RADS, no facturado
RPT214.TAMS_INV_QTY_IS_LESS_THAN_THE_QTY_PICKED_BY_RADS = La cant. facturada de TAMS difiere a la cant. captada por RADS.
RPT214.RADS = R A D S
RPT214.REQUEST = Solicitud
RPT214.TIME = Hora
RPT214.LINE_ABBREVATION =L\u00c3\u00adnea
RPT214.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de pieza
RPT214.NUMBER = N\u00c3\u00bamero
RPT214.QUANTITY = Cantidad
RPT214.SENTBY = Por
RPT214.TRANSACTION = Tran.
RPT214.TRANSACTION_SYMBOL = #
RPT214.CUSTOMER = Cliente
RPT214.EMPLOYEE = Empleado
RPT214.INVOICE = INV
RPT214.SOLDRADS = Venta de RADS
RPT214.DATELAST = Fecha \u00c3\u00baltima
RPT214.NO_OF_ITEMS = Cantidad de art\u00c3\u00adculos:
RPT214.SENT = Enviado
RPT214.TOTAL_NO_OF_ITEMS = Cantidad total de art\u00c3\u00adculos:
RPT214.INVOICED = Facturado
RPT214.INVOICED = Facturado
RPT214.TAMS_INV_QTY_IS_LESS_THAN_THE_QTY_PICKED_BY_RADS = La cant. facturada de TAMS difiere a la cant. captada por RADS.
RPT214.LEGENDCODE = * desp del n\u00c3\u00bam de FACT indica que se us\u00c3\u00b3 fact guardada por RADS.
##RPT_RPT89 - Sales by Commission Bracket Code
RPT089.RPT_TITLE = V T A S P O R C \u00d3 D N I V E L D E C O M I S I \u00d3 N
RPT089.SALES_REP_HD = Rep. Ventas:
RPT089.BRACKET_CODE_HD = C\u00f3d d/nivel
RPT089.LINE_HD = L\u00ednea
RPT089.GROUP_HD = Grupo
RPT089.DESCRIPTION_HD = Descripci\u00f3n
RPT089.SALES_HD = Ventas
RPT089.COST_HD = Costo
RPT089.GROSS_PROFIT_HD = Utilidad\nBruta
RPT089.GP_PERCENT_HD = %UB
RPT089.TOTAL_BRACKET_CODE_HD = *** Total C\u00f3d Nivel -
RPT089.TOTAL_SALES_HD = **** Vtas Totales C\u00f3d Nivel -
RPT089.NO_ACTIVITY = *** No hay actividades para informar ***
RPT089.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT085 - Sales Tax Collected
RPT085.RPT_TITLE = R E C A U D D E I M P V T A S
RPT085.MEMO_ONLY_HD = S\u00f3lo Memo
RPT085.TAX_TABLE_HD = Tabla Imp
RPT085.CUSTOMER_CATEGORY_HD = Categor\u00eda Cliente
RPT085.TOTAL_TAXABLE_SALES_HD = Tot Vtas Gravables
RPT085.PRIMARY_SALES_TAX_HD = Imp Vtas Primario
RPT085.SECONDARY_TAXABLE_SALES_HD = Vtas gravables Sec
RPT085.SECONDARY_TAX_HD = Imp Secundario *
RPT085.NON_TAXABLE_SALES_HD = Ventas\nno-gravables
RPT085.TAX_TABLE_TOTAL_HD = Total Tabla Imp
RPT085.REPORT_TOTAL_HD = Total Rep
RPT085.SECONDARY_TAX_NOTE = * - Checar reg imp vtas para m\u00e9todo de c\u00e1lculo de imp vtas sec.
RPT085.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT095
RPT095.RPT_TITLE = P A G O S Y C R \u00c9 D I T O S N O A P L I C A D O S
RPT095.UNAPPLIED_PAYMENTS = Pagos no aplicados
RPT095.CUSTOMER_NUMBER = \nN\u00famero de Cliente
RPT095.CUSTOMER_NAME = \nNombre del Cliente
RPT095.DATE = \nFecha
RPT095.REF_NUMBER = N\u00fam\nReferencia
RPT095.CHECK_NBR = \n# Cheque
RPT095.GROSS_PAYMENT = Pago\nBruto
RPT095.UNAPPLIED_AMOUNT = No apl\nCantidad
RPT095.UNAPPLIED_CREDITS = Cr\u00e9ds No aplics
RPT095.TRANSACTION_NUMBER = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
RPT095.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto
RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_PAYMENTS = Total Pagos No aplics
RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_CREDITS = Tot Cr\u00e9ditos no aplics
RPT095.TOTAL_UNAPPLIED_PAYMENTS_AND_CREDITS = Total Pagos y Cr\u00e9d no aplics
RPT095.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT113 - Time Card Exceptions
RPT113.RPT_TITLE = R E P E X C E P C I O N E S H O J A D/E M P
RPT113.EMP_NO_HD = # Emp
RPT113.NAME_HD = Nombre
RPT113.DAY_HD = D\u00eda
RPT113.DATE_HD = Fecha
RPT113.TIME_HD = Hora
RPT113.REASON_HD = Raz\u00f3n
RPT113.REASON_LEGEND_HD = Leyen d/raz\u00f3n
RPT113.MISSING_CLOCK_IN_REASON = Falta Entrada
RPT113.MISSING_CLOCK_IN_LEGEND = 1) Falt\u00f3 Hora de Ent - La info de Hora d/ent no se encontr\u00f3 para la corr info de Hora d/sal.
RPT113.MISSING_CLOCK_OUT_REASON = Falta Salida
RPT113.MISSING_CLOCK_OUT_LEGEND = 2) Falt\u00f3 Hora de Sal - La info de Hora d/sal no se encontr\u00f3 para la corr info de Hora d/ent.
RPT113.TIME_CLOCK_MARGIN_REASON = Margen Hora Reloj
RPT113.TIME_CLOCK_MARGIN_LEGEND = 3) Margen Hora Reloj - La hora reloj difiere de hora sist por m\u00e1s de
RPT113.MINUTES_LEGEND = minutos.
RPT113.LONG_BREAK_BEGAN_REASON = Emp resceso larg
RPT113.LONG_BREAK_END_REASON = Termin Desc Larg
RPT113.LONG_BREAK_LEGEND = 4) Resceso largo - Resceso largo es que haya pasado m\u00e1s de 1 hr entre salida y entrada consecutivas en mismo d\u00eda.
RPT113.CLOCK_IN_OUT_EDITED_REASON = Hora Entrada/Salida Editada
RPT113.CLOCK_IN_OUT_EDITED_LEGEND = 5) Hora de Entrada/Salida Editada - La info de Entrada o Salida fue editada por dif empleado.
RPT113.TOO_MANY_DETAILS_REASON = Detalles de m\u00e1s
RPT113.TOO_MANY_DETAILS_LEGEND = 6) Muchos Detalles - M\u00e1s de 2 Infos de Entrada /Salida en un mismo d\u00eda.
RPT113.NO_ACTIVITY = No hay Activid p/Rep
RPT113.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
##RPT_RPT079 - Checks Tendered
RPT079.RPT_TITLE = C H E Q R E C I B I D O S
RPT079.STORE_USE_HD = (S\u00f3lo Grabar)
RPT079.PAYEE_HD = Benef
RPT079.CHECK_NUMBER_HD = Rev N\u00famero
RPT079.CHECK_AMOUNT_HD = Monto del cheque
RPT079.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura
RPT079.EMP_HD = Emp
RPT079.SALES_REP_HD = Rep. Vtas
RPT079.CASHIER_HD = Cajero
RPT079.TOTAL_CHECKS = Total n\u00fam de cheques -
RPT079.ROA_TEXT = DSC
RPT079.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad -
RPT079.RETAIL_CHECKS = (es)(14ch, 96px)Retail checks:
RPT079.ROA_CHECKS = (es)(10ch, 70px)ROA Checks:
RPT079.TOTAL_RETAIL_CHECKS = (es)(31ch, 220px)Total number of retail checks -
RPT079.TOTAL_ROA_CHECKS = (es)(28ch, 200px)Total number of ROA checks -
##RPT_RPT025 - Reported Sales Summary
RPT025.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V T A S R E P O R T A B L E S
RPT025.TITLE = RES\u00daMEN VTAS REPORTABLES
RPT025.NAPA_HD = Fabricante NAPA
RPT025.PAGE_HD = P\u00e1g
RPT025.DATE_HD = Fecha
RPT025.REPORTED_PROGRAM_HD = ID Program Vtas Reportadas :
RPT025.MONTH_HD = Mes de
RPT025.MASTER_HD = Maestro
RPT025.INSTALLER_HD = # Instaladores
RPT025.TOTAL_HD = Total
RPT025.PRICE_HD = Precio
RPT025.COST_HD = Costo
RPT025.GP_HD = %UB
RPT025.BEFORE_HD = Antes
RPT025.REBATE_HD = Rebaja
RPT025.SUB_TOTAL_HD = Subtotal
RPT025.GRAND_TOTAL_HD = Gran Total
RPT025.JOBBER_HD = Agioti
RPT025.JOBBER_TEXT = Firma una copia de los reportes. Env\u00eda la copia firmada a tu CD.
RPT025.DC_HD = Centro Distribuci\u00f3n
RPT025.DC_TEXT = Emita el cr\u00e9dito al Agiotista y env\u00ede la copia y sus reportes de soporte al fabricante respectivo.
RPT025.MASTER_INSTALLER_TEXT = Anexo reportes que contienen mis vtas d/Instalador Master de n\u00fams elegibles en su l\u00ednea. Estos precios fueron extendidos p/poder competir y son mostrados abajo. Comprendo que para ser elegible para la compensaci\u00f3n sugerida, precios de vtas deben marcarse de acuerdo a su programa. Por cada cuenta de instalador Master, he resumido facturas tots y registrado un gran tot para todas las ctas. Comprendo que mis regs de vtas pueden ser auditados y podr\u00e1n haber recargos por cualquier cr\u00e9dito no ganado previamente emitido a mi c\u00eda.
RPT025.SIGNATURE_TEXT = Firma
RPT025.OWNER_TEXT = (Due\u00f1 Agiotista o Admdor)
RPT025.MANUFACTURER_USE_TEXT = Este espacio es solo p/el Fabricante.
RPT025.COMPENSATION_TEXT = Deuda compens cr\u00e9dito
RPT025.APPROVED_TEXT = Aprobado
RPT025.DISTRIBUTION_TEXT = Distribuci\u00f3n: Tienda 1 copia, Centro Distribuc 1 copia
RPT025.APPROVED_CAPS_TEXT = APROBADO
RPT025.DATE_CAPS_TEXT = FECHA
RPT025.DC_USE_ONLY_TEXT = Est espacio es s\u00f3lo para el CD.
RPT025.NO_REPORTED_SALES_TEXT = No hay Vtas reportables p/reporte.
##RPT_RPT008 - Daily ROA's
RPT008.RPT_TITLE = R E C I B I D O A C T A
RPT008.CASH_SUB_HEADING = Pagos en Efvo
RPT008.CREDIT_SUB_HEADING = Pagos Tarj Cred
RPT008.CHECK_SUB_HEADING = Pagos Cheque
RPT008.EFT_SUB_HEADING = Pagos EFT
RPT008.RETURNED_SUB_HEADING = Cheques Dev
RPT008.CUSTOMER_HEADER = Cliente
RPT008.NUMBER_HEADER = N\u00famero
RPT008.CUSTOMER_NAME_HEADER = Nombre del Cliente
RPT008.PAYMENT_HEADER = Pago
RPT008.DATE_HEADER = Fecha
RPT008.GROSS_HEADER = Total
RPT008.DISCOUNT_HEADER = Descto
RPT008.RECEIVED_HEADER = Recibido
RPT008.AMOUNT_HEADER = Monto
RPT008.APPLIED_HEADER = Aplicado
RPT008.CREDIT_HEADER = Cr\u00e9dito
RPT008.CARD_HEADER = Tarjeta
RPT008.CHECK_HEADER = Cheque
RPT008.EFT_HEADER = EFT
RPT008.TOTAL_CASH = Total Efvo
RPT008.TOTAL_CREDIT = Total Tarj Cred
RPT008.TOTAL_CHECK = Total Cheques
RPT008.TOTAL_EFT = Total EFTs
RPT008.TOTAL_RETURNED = Total Cheques Devueltos
RPT008.NOW_CURRENT_NOTE = Asterisco(*) = COD Cte Ahora Act
RPT008.CASH_PAYMENT_RECAP = Pagos en Efvo
RPT008.CREDIT_PAYMENT_RECAP = Pagos CC
RPT008.CHECK_PAYMENT_RECAP = Pagos Cheque
RPT008.EFT_PAYMENT_RECAP = Pagos EFT
RPT008.RETURNED_CHECK_RECAP = Menos Cheq Devueltos
RPT008.TOTAL_PAYMENT_RECAP = Efectivo total + EFT + CC + Cheques
RPT008.NET_RECEIVED_RECAP = Neto Recibido en Cta
RPT008.MTD_PAYMENTS_RECAP = MAF pagos (netos)
RPT008.NO_DETAIL = Hoy Ningun
RPT008.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT008.NO_ACTIVITY = No hubo recepciones en la actividad de la cuenta
RPT008.PAYMENT_CORRECTIONS_RECAP = Menos correcciones de pago
RPT008.TOTAL_PAYMENT_CORRECTIONS = Correcciones totales
RPT008.PAYMENT_CORRECTIONS_SUB_HEADING = Correcciones de pago
RPT008.EMPLOYEE_HEADER =Empleado
RPT008.SUB_TOTAL = Subtotal
RPT008.PAYMENT_TYPE = Tipo
RPT008.TOTAL_AMT = Monto total
##RPT_RPT076 - End o f Day - Journal Entries
RPT076.RPT_TITLE = A S I E N T O S D E D I A R I O
RPT076.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT076.CUSTOMER_HEADER = N\u00fam
RPT076.NUMBER_HEADER = de\nCliente
RPT076.CUSTOMER_NAME_HEADER = Nombre del Cliente
RPT076.JE_AMOUNT_HEADER = Cntidad RD
RPT076.REF_HEADER = Ref
RPT076.REFERENCE_MEMO_HEADER = Memo Referencia
RPT076.BOOKKEEPING_NOTE = Nta Tenedur\u00ed Libr
RPT076.TOTAL_JOURNAL_ENTRY = Registros Diario Total
RPT076.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT077 - Cash Report
RPT077.RPT_TITLE = I N F O R M E D E C A J A
RPT077.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT077.TODAYS_CASH = C a j a d e l d \u00ed a
RPT077.OVRSHRT = OvrShrt
RPT077.CASH_RECAP = R e s u m e n d e c a j a
RPT077.EMP = Emp.
RPT077.EMP_NAME = Nombre
RPT077.CASH_SALES = Ventas al contado
RPT077.PAYMENTS = Pagos
RPT077.TOTAL = Total
RPT077.COUNT = Recuento
RPT077.OVERSHORT = Sobre/\nMenos
RPT077.ACCT_NUM = N.\u00ba de cuenta
RPT077.CURRENCY = Moneda
RPT077.# = #
RPT077.CHECKS = # Cheques
RPT077.LESS_ROA = (es)(10ch, 70Px)(less ROA)
RPT077.PAYMENT_CDS = N.\u00c2\u00ba de tarj. de pago
RPT077.NUM_NAPA_GIFT_CARDS = N\u00famero de tarjetas de regalo de NAPA\n
RPT077.NUM_OTHERS_PAYMENT = N\u00famero de otros
RPT077.OFFICE_TOTALS = Totales de oficina
RPT077.CASH_DRAWER_TOTALS = Totales de caja de efectivo
RPT077.CASH_DRAWERS = Cajas de efectivo
RPT077.TOTAL_FUNDS = ** FONDOS TOTALES **
RPT077.FUNDS_RECAP = R E S U M E N D E F O N D O S
RPT077.PAYMENT_CARDS = Tarjetas de pago
RPT077.NAPA_GIFT_CARDS = Tarj REG de NAPA
RPT077.OTHERS_PAYMENT = Otros
RPT077.TOTAL_MONIES = Total de fondos
RPT077.LESS_OVERSHORT = Menos Sobre/Menos
RPT077.LESS_PAIDOUTS = Less Paidouts
RPT077.AMOUNT = Monto
RPT077.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT077.GL_CODE = C\u00f3digo del G/L
RPT077.MISC_RECEIPTS = Recibos varios
RPT077.DEPOSITS = Dep\u00f3sitos ---
RPT077.DATE = Fecha
RPT077.LESS_RETURNED_CHECKS = Menos cheques rechazados
RPT077.GRAND_TOTAL = ** TOTAL GENERAL **
RPT077.PAYMENT_CARD_OTHER_RECAP = -- Tarjeta de pago/Otro resumen --
RPT077.VISA = Visa
RPT077.MC = MasterCard
RPT077.AE = American Express
RPT077.DISCOVER = Discover
RPT077.PINDEBIT = D\u00c3\u00a9bito PIN
RPT077.NAPA_EASYPAY_CARD = Tarjeta de pago f\u00e1cil de NAPA
RPT077.FUEL_MAN_CARD = Tarjeta para combustible
RPT077.VOYAGER_CARD = Tarjeta del viajero
RPT077.WRIGHT_EXPRESS_CARD = Tarjeta Wright Express
RPT077.NAPA_GIFT_CARD = Tarjeta de regalo de NAPA
RPT077.EFT = TEF
RPT077.GIFT_CERT = Certificado de regalo
RPT077.COUPON = Cup\u00f3n
RPT077.PAYMENT_CARD_OTHER_TOTALS = PC/Otros totales
RPT077.INVOICES = Este informe incluye facturas
RPT077.THRU = hasta
RPT077.CASH = Contado
RPT077.CHK = Cheque
RPT077.NO_DATA = *** No hay actividades para informar ***
RPT077.AE_CORP = American Express Corporate
RPT077.ROA_CHECK_RECAP = ROA Resumen de Cheques
RPT077.ROA_EFT_RECAP = ROA Resumen de TEF
RPT077.CHECK_NUMBER = N\u00fam Cheque
RPT077.EFT_NUMBER = Número de TEF
RPT077.CUSTOMER_NAME = Nombre del cliente
RPT077.CHECK_AMOUNT = Monto
RPT077.PAYMENT_DATE = Fecha Pago
RPT077.ROA_CHECKS_TOTAL = ROA Total de Cheques
RPT077.ROA_EFT_TOTAL = ROA Total de TEF
##RPT_RPT078 - Actividad de inventario
RPT078.RPT_TITLE = A C T I V I D A D D E I N V E N T A R I O
RPT078.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT078.ACCOUNTINGDAY = D\u00eda Contabilidad
RPT078.INV_SUB_HEADING = Actividad de inventario
RPT078.LINE_SUB_HEADING = Actividad de l\u00ednea de producto
RPT078.ADJ_SUB_HEADING = Resumen de ajustes de cantidad disponible
RPT078.LINE = L\u00ednea
RPT078.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT078.GROUP = Grupo
RPT078.CLASS = Cls
RPT078.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT078.RET_CORE_DESCR = B\u00e1sico devuelto
RPT078.RET_DEF_DESCR = Defectuoso devuelto
RPT078.ACTION = Acci\u00f3n
RPT078.EMPLOYEE_NUM = Emp.
RPT078.COLUMN_NAME = Afectado por el campo
RPT078.PROGRAM_TITLE = Hecho por
RPT078.BEFORE_VALUE = Antes
RPT078.AFTER_VALUE = Desp
RPT078.ADJUSTED_VALUE = Ajustado
RPT078.PROGRAM_TITLE2 = Cambio
RPT078.AFTER_VALUE2 = Disponible
RPT078.COST = Costo
RPT078.AMOUNT = Monto
RPT078.NO_RECORDS = Sin registros
RPT078.TOTALS_FOR = Totales para
RPT078.ADJ_TOTAL = *** Ajuste del total de inventario
RPT078.RECAP_HEADING = Resumen de ajustes de art\u00edculos disponibles
RPT078.RECAP_DESC = Cambio hecho por
RPT078.REP_TOTAL = Total ajustado:
##RPT_RPT278 - Actividad de inventario
RPT278.RPT_TITLE = A C T I V I D A D S E L E C T I V A D E I N V E N T A R I O
##RPT_RPT080 - End of Day - Credit Cards / Gift Cards / Other Tendered
RPT080.RPT_TITLE = T A R J E T A S D E P A G O/ O T R O S L I C I T A D O S
RPT080.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT080.BATCH_DATE_HEADER = Fecha Lote
RPT080.CREDIT_CARD_HEADER = TC
RPT080.CARDHOLDER_NAME_HEADER = (es)(15ch) Cardholder Name
RPT080.CARD_NUMBER_HEADER = N\u00fam Tarj
RPT080.EXPIRATION_DATE_HEADER = Fecha Exp
RPT080.AUTHORIZATION_HEADER = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
RPT080.CHARGE_AMOUNT_HEADER = Cantidad a Cargar
RPT080.INVOICE_NUMBER_HEADER = N\u00fam Factura
RPT080.EMP_HEADER = Emp
RPT080.SALES_REP_HEADER = Rep. Ventas
RPT080.CASHIER_HEADER = Cajero
RPT080.TOTAL_NUMBER_HEADER = N\u00fam Total
RPT080.CHARGES_HEADER = Cargos
RPT080.STORE_USE_ONLY_HEADER = S\u00f3lo Grabar
RPT080.NO_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de Tarj Cr\u00e9d.
RPT080.NO_CC_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de MasterCard, Visa o Discover Card.
RPT080.BATCH_SETTLEMENT_MESSAGE = Este lote no se asent\u00f3.
RPT080.BATCH_BALANCE_MESSAGE = Este lote est\u00e1 saldado. Por favor referirse al sig. Mensaje cuando se mencione este dep\u00f3sito.
RPT080.BATCH_DEPOSIT_MESSAGE= El mens d/dep\u00f3sito es
RPT080.BATCH_NO_BALANCE_MESSAGE= Lote no est\u00e1 saldado.
RPT080.TAMS_BALANCE_MESSAGE= Balance TAMS:
RPT080.PROCESSOR_BALANCE_MESSAGE = Proceso d/Balance:
RPT080.BATCH_NO_POST = Este lote no se asent\u00f3... C\u00f3d Error:
RPT080.BATCHES_NOT_PROCESSED_MESSAGE = Los sigs. Lotes de Visa/MC no han sido liquidados.
RPT080.SETTLE_BY_MESSAGE = Trate de liquid por medio Proc de liquidaci\u00f3n TC Completo (Adm\u00f3n Sist > Facturaci\u00f3n > Controles Protobase).
RPT080.NO_BATCH_ACTIVITY_MESSAGE = No Reportes de Lote a imp.
RPT080.ALL_BATCHES_SETTLED_MESSAGE = Todos Lotes Visa/MC han sido liquidados
RPT080.BATCH_DATE = Fecha Lote
RPT080.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT080.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT080.PAYMENT_CARD_SUMMARY_HEADER = Tipo de tarjeta
RPT080.CREDIT_CARD_COUNT_SUMMARY_HEADER = Total de transacciones de tarjeta de crédito
RPT080.CREDIT_CARD_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe Total de transacciones de tarjeta de crédito
RPT080.TOKENIZED_CARD_COUNT_SUMMARY_HEADER = Total de transacciones de pago por token
RPT080.TOKENIZED_CARD_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones de pago por token
RPT080.TOTAL_COUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones
RPT080.TOTAL_AMOUNT_SUMMARY_HEADER = Importe total de transacciones
RPT080.TOKENIZED_TRANSACTIONS = Transacciones de pago con token
RPT080.NAPA_GIFT_CARD_TRANSACTIONS = Transacciones con tarjeta de regalo NAPA
RPT080.TOTAL_WITHOUT_AMEX = Total sin Amex
RPT080.TOTAL_WITH_AMEX = Total con Amex
RPT080.SUMMARY = Resumen
RPT080.NAME_NOT_AVAILABLE = (es)(18ch) Name Not Available
##RPT_RPT120 - End of Day - American Express Credit Cards Tendered
RPT120.RPT_TITLE = T A R J S A M E R I C A N E X P R E C I B I D A S
RPT120.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT120.BATCH_DATE_HEADER = Fech Lote
RPT120.CREDIT_CARD_HEADER = TC
RPT120.CARD_NUMBER_HEADER = N\u00fam Tarj
RPT120.EXPIRATION_DATE_HEADER = Fecha Exp
RPT120.AUTHORIZATION_HEADER = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
RPT120.CHARGE_AMOUNT_HEADER = Cant del Cargo
RPT120.INVOICE_NUMBER_HEADER = N\u00fam Factura
RPT120.EMP_HEADER = Emp
RPT120.SALES_REP_HEADER = Rep. Ventas
RPT120.CASHIER_HEADER = Cajero
RPT120.TOTAL_NUMBER_HEADER = N\u00fam Total
RPT120.CHARGES_HEADER = Cargos
RPT120.STORE_USE_ONLY_HEADER = S\u00f3lo Grabar
RPT120.NO_ACTIVITY_MESSAGE = No Actividad hoy de Tarj Cr\u00e9d.
RPT120.NO_CC_ACTIVITY_MESSAGE = No hay act de TC American Express
RPT120.BATCH_SETTLEMENT_MESSAGE = Este lote no se asent\u00f3
RPT120.BATCH_BALANCE_MESSAGE = Este lote est\u00e1 saldado. Por favor referirse al sig. Mensaje cuando se mencione este dep\u00f3sito.
RPT120.BATCH_DEPOSIT_MESSAGE= El mens d/dep\u00f3sito es
RPT120.BATCH_NO_BALANCE_MESSAGE= Lote no est\u00e1 saldado.
RPT120.TAMS_BALANCE_MESSAGE= Balance TAMS:
RPT120.PROCESSOR_BALANCE_MESSAGE = Proceso d/Balance:
RPT120.BATCH_NO_POST = Este lote no se asent\u00f3... C\u00f3d Error:
RPT120.BATCHES_NOT_PROCESSED_MESSAGE = Los sig lotes de Tarj American Express no han sido liquidados.
RPT120.SETTLE_BY_MESSAGE = Trate de liquid por medio Proc de liquidaci\u00f3n TC Completo (Adm\u00f3n Sist > Facturaci\u00f3n > Controles Protobase).
RPT120.NO_BATCH_ACTIVITY_MESSAGE = No Reportes de Lote a imp.
RPT120.ALL_BATCHES_SETTLED_MESSAGE = Tod lotes tarj American Express han sido liquidados.
RPT120.AUTO_CONFIRMATION_FAILURE_MESSAGE = Sin embargo, el reporte de auto-confirmaci\u00f3n de American Express no est\u00e1 disponible ahora.
RPT120.BATCH_DATE = Fech Lote
RPT120.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
##RPT_RPT062 - End of Day - Fiscal Inventory
RPT062.RPT_TITLE = R E P O R T E I N V F I S C A L
RPT062.LINE_HD = L\u00ednea
RPT062.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT062.BEG_INV_HD = Inventario Inicial
RPT062.PURCHASES_HD = Compras +
RPT062.DISCOUNTS_HD = Desctos -
RPT062.COST_OF_SALES_HD = Costo Vtas -
RPT062.TRANSFERS_HD = Transfers -
RPT062.PRICE_CHANGES_HD = Cambio Precio +/-
RPT062.ADJUSTMENTS_HD = Ajuste +/-
RPT062.FISCAL_INV_HD = Inventario Fiscal
RPT062.PHYSICAL_BAL_HD = Saldo F\u00edsico
RPT062.GAIN_LOSS_HD = Gan/P\u00e9rd
RPT062.TOTAL_TEXT = Total
RPT062.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT062.SELECTION_CRITERIA = *** Criterios de selecci\u00c3\u00b3n ***
RPT062.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT062.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
##RPT_RPT084 - Environment Charges Collected
RPT084.RPT_TITLE = C A R G O S P/M E D I O A M B I E N T
RPT084.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT084.EOM_ACCOUNTING_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable
RPT084.STATE_PROVINCE = Edo/Provincia
RPT084.INVOICE_HEADER = Factura
RPT084.DATE_HEADER = Fecha
RPT084.CUSTOMER_HEADER = Cliente
RPT084.NUMBER_HEADER = N\u00famero
RPT084.LINE_HEADER = L\u00ednea
RPT084.PART_HEADER = Parte
RPT084.MISC_HEADER = Var.
RPT084.CHARGE_HEADER = Cargo
RPT084.QTY_SOLD_HEADER = Cant\nVend
RPT084.UNIT_PRICE_HEADER = Precio\nUnit
RPT084.EXT_PRICE_HEADER = Precio\nTot
RPT084.ENVIRONMENTAL_HEADER = Cargo P/Medio Ambient
RPT084.MERCHANDISE_HEADER = Mercanc\u00eda
RPT084.TOTAL_FOR_CODE = Total por C\u00f3d
RPT084.TOTAL_FOR_GROUP = Total por Grupo
RPT084.TOTAL_FOR_STATE_PROVINCE = Total por Edo/Provincia
RPT084.STORE_TOTAL = Total Tienda
RPT084.RECAP_HEADER = R E S U L
RPT084.NO_ACTIVITY = No hay Activid p/Rep
RPT084.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT087
RPT087.RPT_TITLE = R E S U M E N D I A R I O C/C
RPT087.DATE = \nFecha
RPT087.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda\nContable
RPT087.INVOICE_AMOUNT = Factura\nCantid
RPT087.BRANCH_STORE_INV = Sucursal\nFacturas
RPT087.JOURNAL_ENTRY = Asientos\nde Diario
RPT087.CASH_JOURNAL = Diario\nCaja
RPT087.PAYMENT_AMOUNT = Monto\nPago
RPT087.TOTAL_ACTIVITY = Tot\nActividad
RPT087.TOTAL_AR_DUE = Tot\nC/C Deud
RPT087.DATING_ITEMS = Deuda Actual Arts Fechados
RPT087.CURRENT_MONTH = Facturas Mes Actual, Deuda Fut Actual
RPT087.FUTURE_DUE = Adeudo Futuro
RPT087.TOTAL_AR_OWED = Tot C/C Deben
RPT087.MEMO = MEMO:
RPT087.LAST_STMT_SVC_CHG = \u00dalt Cargo Serv d/Estad de Cta
RPT087.TOTAL_DUE_FROM_PREV_RUN = Deuda Total de Estado de Cta Anterior
RPT087.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT087.CURRENT_PAYMENT = Pagos aplicados a futuras partidas adeudadas
RPT087.CURRENT_CREDIT = Cr\u00e9ditos aplicados a futuras partidas adeudadas
RPT087.AR_CURRENT_PERIOD_ADJ =Cuentas p. cobrar c/ajustes actual.
##RPT_RPT024 - End of month - Monthly Reported Sales
RPT024.RPT_TITLE = V T A S R E P O R T A D M E N S U A L
RPT024.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda Contabilidad
RPT024.EOM_ACCOUNTING_DAY = F\u00edn de Mes - D\u00eda Contable
RPT024.LINE_HD = L\u00ednea
RPT024.TABLE_HD = Tabla
RPT024.TABLE_ID_HD = ID Tabla
RPT024.GROUP_HD = Grupo
RPT024.CUSTOMER_SUB_TOTAL_HEADER = Sub Total d Cliente
RPT024.LESS_NO_REBATES = Menos no rebajas
RPT024.CUSTOMER_TOTAL_HEADER = Total Cliente
RPT024.SUB_TOTAL_HEADER = Subtotal
RPT024.TOTAL_HEADER = Total
RPT024.CUSTOMER_NUMBER_HD = N\u00famero de Cliente
RPT024.CUSTOMER_NAME_HD = Nombre del Cliente
RPT024.EMPLOYEE_HD = Emp
RPT024.SALES_REP_HD = Rep. Ventas
RPT024.INVOICE_DATE_HD = Fecha Factura
RPT024.INVOICE_HD = Factura
RPT024.PART_HD = Parte
RPT024.QUANTITY_SOLD_HD = Cant Vend
RPT024.TOTAL_PRICE_HD = Precio Total
RPT024.TOTAL_COST_HD = Costo Total
RPT024.GP_PERCENT_HD = UB % Anterio
RPT024.TOTAL_REBATE_HD = Rebaja Total
RPT024.REBATE_PERCENT_HD = % Rebaja
RPT024.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT024.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT043 - Detail Line Inventory Value Report
RPT043.RPT_TITLE = D E T A L L E V A L O R I N V L \u00cd N E A
RPT043.LINE_HEADER = L\u00ednea
RPT043.GROUP_HEADER = Grupo
RPT043.DESCRIPTION_HEADER = Descripci\u00f3n
RPT043.CLASS_HEADER = Clase
RPT043.STOCK_DEPTH_HEADER = Prof Alm
RPT043.RETURN_IN_STD_PKG_HEADER = Dev Norm
RPT043.MIN_GP_HEADER = % Min UB
RPT043.LAST_PHYS_INV_HEADER = \u00dalt Inv F\u00eds
RPT043.LAST_CLASSIFY_HEADER = \u00dalt Clasif
RPT043.LAST_PRICE_CHG_HEADER = \u00dalt Cam Prec
RPT043.NEXT_PRICE_CHG_HEADER = Sig Cam Prec
RPT043.PART_NUMBER_HEADER = N\u00famero de Parte
RPT043.TOTAL_HEADER = Total
RPT043.MESSAGE_HEADER = Mensaje
RPT043.QTY_HEADER = Cant
RPT043.PRICE_CHANGES_HEADER = Cambios Precio
RPT043.ADJUSTMENTS_HEADER = Ajustes
RPT043.MTD_HEADER = MAF
RPT043.YTD_HEADER = AAF
RPT043.PART_NOS_HEADER = # N\u00fam Parte
RPT043.REP_VALUE_HEADER = Valor Rem
RPT043.AVG_COST_HEADER = Val Cto Pro
RPT043.NEW_CORE_HEADER = Bas Nvas
RPT043.RET_CORE_HEADER = Base Dev
RPT043.DEFECTIVES_HEADER = Defectuosos
RPT043.REPLACEMENT_HEADER = Valor Rempl
RPT043.NAPA_HEADER = NAPA
RPT043.NON_NAPA_HEADER = NO-NAPA
RPT043.RECAP_HEADER = R E S U L
RPT043.AVERAGE_COST_VALUE_HEADER = Valor Costo Promed
RPT043.COUNT_HEADER = Conteo
RPT043.HIGH_VAL_HEADER = Val Alto
RPT043.TOTAL_PARTS_HEADER = Total N\u00fams Parte
RPT043.STOCKED_HEADER = - Almac\u00e9n
RPT043.MIN_STK_HEADER = Art c/nivel m\u00edn alm cero
RPT043.INV_STOCKED_HEADER = Inv Almacenado
RPT043.TOTAL_INV_HEADER = Invent Total
RPT043.NEW_PARTS_HEADER = Prtes Nvas
RPT043.RETURNED_CORES_HEADER = Base Dev
RPT043.TOTAL_CAPS_HEADER = TOTAL
RPT043.MEMO_HEADER = *** MEMO ***
RPT043.HIGH_VALUE = VALOR ALTO
RPT043.NO_COST = SIN COSTO
RPT043.OVERSOLD = SOBREVENTA
RPT043.HIGH_VALUE_SELECTED = Valor alto seleccionado
RPT043.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT043.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
RPT043.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT082 - Price Overrides
RPT082.RPT_TITLE = S O B R E P R E C I O S
RPT082.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad
RPT082.EMPLOYEE_HD = Empleado -
RPT082.CUSTOMER_NUMBER_HD = N\u00fam de\nCliente
RPT082.CUSTOMER_NAME_HD = Nombre del Cliente
RPT082.INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura
RPT082.LINE_HD = L\u00ednea
RPT082.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT082.INVOICED_HD = Facturado
RPT082.SUGGESTED_PRICE_HD = Precios Sugeridos
RPT082.OVERRIDE_PRICE_HD = Sobreprecio
RPT082.EXTENDED_DIFF_HD = Diferencia Total
RPT082.GP_PERCENT_HD = %UB
RPT082.REASON_HD = Raz\u00f3n
RPT082.TOTAL_HD = Total
RPT082.CONTINUE = (cont.)
RPT082.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT028 - Lost Sales
RPT028.RPT_TITLE = R E P V T A S T R I M E S T P \u00c9 R D I D A S
RPT028.PART = Parte
RPT028.CLASS = Clase
RPT028.CUR = Act
RPT028.LYR = Aant
RPT028.LAST = Last
RPT028.PREVIOUS = Previa
RPT028.YTD = AAF
RPT028.FRQ = Frec
RPT028.CUR12 = Act+12
RPT028.PREV12 = Ant 12
RPT028.STOCK_DATE = Fecha Alm
RPT028.CD = CD
RPT028.MIN = M\u00edn
RPT028.MAX = M\u00e1x
RPT028.LOST_SALE_DATE = --- Fecha Vta Per ---
RPT028.LOST_SALES = --------- Vtas Perdidas --------
RPT028.SALES = ----- Ventas -----
RPT028.INITIAL = Inicial
RPT028.QUANTITY = Cantidad
RPT028.AVAILABLE = Disponible
RPT028.LINE_TOTAL = Total L\u00edn
RPT028.YTD_EQUALS = : AAF =
RPT028.LYR_EQUALS = Aant =
RPT028.GRAND_TOTALS = GRAN TOTS
RPT028.ALL_TOTALS = Tot todas Clases
RPT028.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT050
RPT050.RPT_TITLE= R E P O R T E P R E C I O S X C T E
RPT050.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente
RPT050.SALES_REP = Rep\nVentas
RPT050.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente
RPT050.BILLING_TYPE = Tipo\nFacturaci\u00f3n
RPT050.NAPA_CUST_CATEGORY = \nCategor\u00eda de Cliente NAPA
RPT050.STORE_CATEGORY = Categor\u00eda\nde Tienda
RPT050.USUAL_PRICE = Precio\nUsual
RPT050.PRICING_PROFILE = Perfil\nPrecios
RPT050.DISPLAY_PROFILE = Muestra\nPerfil
RPT050.LINE = \nL\u00ednea
RPT050.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte
RPT050.PRICE = \nPrecio
RPT050.REPORTABLE = \nRp
RPT050.BEGIN_DATE = Fecha\nInicial
RPT050.END_DATE = Fecha\nFinal
RPT050.FIXED_PRICES = Precios Fijos
RPT050.CUSTOM_PRICING = Precios Personalizado
RPT050.STORE_GROUP = Grupo\nTiendas
RPT050.DEPT = \nDepto
RPT050.SUB_DEPT = \nSub-Depto
RPT050.GROUP = \nGrupo
RPT050.PAST_PREFIX = Prefijo\nParte
RPT050.CLASS = \nCls
RPT050.STORE_DEPT = Depto\nTienda
RPT050.PRICE_SHEET = Hoja\nPrecio
RPT050.PERCENT = \nPorcentaje
RPT050.ROUNDING_TYPE = Tipo de\nRedondeo
RPT050.NOTE_LINE = L\u00edn Nota
RPT050.CHARACTERS = Caracteres
RPT050.INSTALLED_LIST_PRICING = Inst/Lista Precios
RPT050.CORE_PRICING = Precios Base
RPT050.NUMBER_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes
RPT050.PRICE_NOTATION1 = Notas Precios : * Precio no activo a\u00fan
RPT050.PRICE_NOTATION2 = + Precio Expir\u00f3
RPT050.ERROR_NOTATION1 = Notas Error:
RPT050.ERROR_NOTATION2 = (-) Para PRECIOS CLIENTE indica que no existe reg de Instaldo/Lista Precios. Necesitar\u00e1
RPT050.ERROR_NOTATION3 = crear reg de Instaldo/Lista Precios p/precio de reventa p/ser calculado correctamente.
RPT050.ERROR_NOTATION4 = (X) Indica que reg de Instaldo/Lista precios est\u00e1 basado en la Hoja de Precios Reventa 0 o 1 y el
RPT050.ERROR_NOTATION5 = reg Precios Cliente est\u00e1 basado en la hoja X. Necesitar\u00e1 cambiar el Reg Precios Cliente
RPT050.ERROR_NOTATION6 = a ser otro que la Hoja X o cambiar el reg de Instaldo/Lista Precios a ser otro que
RPT050.ERROR_NOTATION7 = hoja 0 o 1 de la lista y revender para ser calculado correctam.
RPT050.NUM_OF_CUSTOMERS = N\u00fam de Cl\u00edentes
RPT050.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement START
RPT050.MTD_SALES = Ventas MTD=
RPT050.YTD_SALES = Ventas del a\u00f1o a la fecha =
RPT050.GP = GP =
RPT050.CP_YTD_SALES = Ventas del\na\u00f1o a la fecha
RPT050.CP_YTD_GP = Porcentaje de GP\ndel a\u00f1o a la fecha
##Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement END
##Added for bug 20506 fix
RPT050.PROFILE_NUMBER = N\u00famero de perfil
RPT050.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT050.USUAL_PRICE_PPD = Precios normales
RPT050.USUAL_MARKUP_PERCENT = Porcentaje normal de margen de ganancias
RPT050.ROUND_USUAL = Redondeo normal
##RPT056
RPT056.RPT_TITLE = V E N T A S P O R # P A R T E - P O R C L I E N T E
RPT056.PART_NUM = \nN\u00fam Parte
RPT056.GRP = \nGpo
RPT056.DESC = \nDescripci\u00f3n
RPT056.CUSTOMER_NUM = N\u00fam\nCliente
RPT056.INVOICE_NUM = \nFactura
RPT056.DATE = \nFecha
RPT056.AD = \nDC
RPT056.EMP = \nEmp
RPT056.SALES_REP = Rep\nVtas
RPT056.QTY_SOLD = Cant\nVend
RPT056.EXTENDED_PRICE_COST = -- Total --\n Precio Costo
RPT056.GP = \nUB
RPT056.GP_PERCENT = \n% UB
RPT056.LINE = Linea
RPT056.LINE_TOTAL = Total L\u00ednea
RPT056.CUSTOMER_TOTALS = Tots Cliente
RPT056.MTD_SALES = Ventas MAF
RPT056.YTD_SALES = Ventas AAF
RPT056.LYR_SALES = Ventas Aant
RPT056.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT069 Accounts Receivable Trial Balance
RPT069.RPT_TITLE = B A L A N C E G R A L C T A S C O B R A B L E S
RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_HD = Resp de la Tienda
RPT069.CLOSING_DATE_HD = Fecha Cierre
RPT069.CUST_HD = Cliente
RPT069.CURRENT_HD = Act
RPT069.OVER_HD = Sobr
RPT069.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contabilidad
RPT069.CRITERIA_STMT = Este Reporte de Balance Gral. Fue hecho con los sigs. Criterios:
##RPT_RPT069 Accounts Receivable Trial Balance
RPT069.RPT_TITLE = B A L A N C E G R A L C U E N T A S X C O B R A R
RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_HD = Responsabilid Tienda
RPT069.CLOSING_DATE_HD = F e c h a C I e r r e
RPT069.CUST_HD = Cl\u00edente
RPT069.NAME_HD = Nombre
RPT069.DATE_HD = Fecha
RPT069.TYPE_HD = Tipo
RPT069.REFERENCE_HD = Referencia
RPT069.AMOUNT_HD = Monto
RPT069.BALANCE_HD = Saldo
RPT069.PO_CHECK_DATE_HD = O.C./Cheq/Fecha
RPT069.TOTAL_OWED_HD = Deuda Total
RPT069.CURRENT_HD = Actual
RPT069.FUTURE_HD = Futuro
RPT069.TOTAL_DUE_HD = Total del Adeudo
RPT069.OVER_HD = Excede
RPT069.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contable
RPT069.CRITERIA_STMT = Este Rep de Balance General fue hecho utiliz los siguient criterios:
RPT069.TOTAL_PAYMENTS = Total de pagos MTD
RPT069.STORE = Tienda
RPT069.TOTALS = Totals
RPT069.REPORT_TOTALS = Totales Rep
RPT069.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
RPT069.TYPE1 = INV
RPT069.TYPE2 = BRINV
RPT069.TYPE3 = J/E
RPT069.TYPE4 = SVC
RPT069.TYPE5 = RETCK
RPT069.TYPE6 = CORR
RPT069.TYPE7 = C/J
RPT069.TYPE8 = Pago
RPT069.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
#RPT116
RPT116.RPT_TITLE = R E P O R T E D / C T A S X C O B R A R A N T I G \u00dc A S
RPT116.STMT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta
RPT116.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente
RPT116.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre Cliente
RPT116.ACCOUNT_TYPE = \nTipo de\ncuenta
RPT116.SALES_REP = \nRep\nVentas
RPT116.TOTAL_OWED = \nDeuda\nTotal
RPT116.BAD_DEBT = \nDeudor\nincobrable
RPT116.CURR_FUT_DUE = Actual &\nDeu Fut\nCantidad
RPT116.OVER_30_DAYS = M\u00e1s de\n30 D\u00edas\nCant
RPT116.OVER_60_DAYS = M\u00e1s de\n60 D\u00edas\nCant
RPT116.OVER_90_DAYS = M\u00e1s de\n90 D\u00edas\nCant
RPT116.LAST_PAYMENT_DATE = \u00daltimo\nPago\nFecha
RPT116.MEMO_SVC_CHG = (Memo)\nServicio\nCargo
RPT116.FUTURE_DUE = \nAdeudo\nFuturo
RPT116.REPORT_TOTALS = Totales Rep
RPT116.LESS_FUT_DUE = Menos Deuda Fut:
RPT116.TOTAL_NOW_DUE = Tot Deuda Act:
RPT116.PERCENTAGE_TOTALS = Tots Porcentjes:
RPT116.TRANSFER_TOTALS = Transferir totales de cuenta
RPT116.TRANSFER = Transferir
RPT116.TOTAL_BAD_DEBT = Total de deudores incobrables
RPT116.STORE_RESP_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
RPT116.STORE = Tienda
RPT116.TOTALS = Totales
RPT116.MEMO = Memor\u00e1ndum
RPT116.LEGEND_HEAD1 = Tipo de cuenta:
RPT116.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos de estado de cuenta -- /
RPT116.LEGEND_HEAD3 = ---- Tipos de facturaci\u00f3n ----
RPT116.LEGEND_2_1 = BF: Saldo inicial
RPT116.LEGEND_2_2 = C: Efectivo
RPT116.LEGEND_3_1 = OI: Art\u00edculo pendiente
RPT116.LEGEND_3_2 = G: Cargo
RPT116.LEGEND_4_2 = X: Efectivo o cargo
RPT116.LEGEND_5_2 = L: Cuenta bloqueada
RPT116.LEGEND_6_2 = T: Transferir
RPT116.BAD_DEBT_ACCT = Cuenta de deudor incobrable
RPT116.BAD_DEBT_TOTAL = Total de deudores incobrables
RPT116.INC_TOTAL_OWED = Incluido en el total de la deuda
RPT116.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT116.NO_DATA_FOUND = *** No se encontraron datos para los criterios de selecci\u00f3n ***
##RPT_RPT131 - Core Activity Report
RPT131.RPT_TITLE = R E P O R T E A C T D E B A S E
RPT131.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente
RPT131.NAME = Nombre del cliente
RPT131.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = Rep. Ventas
RPT131.LINE_ABBREV = L\u00ednea
RPT131.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT131.ACCOUNTING_DAY = DA
RPT131.INVOICE_NUMBER = Core Invoice
RPT131.INVOICE_DATE = Invoice Date
RPT131.PART_INVOICE_NUM = Fact Partes
RPT131.SALES_QTY = Cant Vtas
RPT131.RETURN_QTY = Cant Dev
RPT131.CORE_VALUE = Valor Base
RPT131.DATE_RANGE = Rango Fechas
RPT131.CUSTOMER_NUMBER = N\u00famero de Cliente
RPT131.SALES_REP_NUMBER = N\u00fam Rep Ventas
RPT131.PRINT_CORE_ACTIVITY = Imprim Todas Act Base
RPT131.SORT_SEQUENCE = Ordenar Sec
RPT131.STORE_GROUP = Grupo de Tiendas
RPT131.DEPARTMENT = Departamento
RPT131.SUB_DEPARTMENT = Sub-Departamento
RPT131.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de Productos
RPT131.GROUP = Grupo
RPT131.STORE_DEPARTMENT = Departamento de Tienda
RPT131.SUPPLIER = Proveedor
RPT131.CLASS = Clase
RPT131.MIN_MAX_STATUS = Estado M\u00edn/M\u00e1x
RPT131.INCLUDE_NOT_STOCK = Incluye Arts no-almac\u00e9n
##RPT_RPT127 Part Sales Summary By Customer
RPT127.RPT_TITLE = R E S \u00da M E N V T A S D/ P A R T E S P O R C T E
RPT127.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT127.CUSTOMER_HD = Cliente:
RPT127.PART_NUMBER = \nN\u00famero de Parte
RPT127.CLASS_HD = Clase
RPT127.PER_CAR_HD = P/\nAuto
RPT127.STD_PKG_HD = Paq\nEst
RPT127.TOTAL_HD = \nTOTAL
RPT127.LINE_HD = L\u00ednea:
RPT127.GROUP_HD = Grupo:
RPT127.GROUP_TOTALS_HD = Tots Grupo
RPT127.LINE_TOTALS_HD = Tots L\u00ednea
RPT127.GRAND_TOTALS_HD = Gran Tots
RPT127.CONSOLIDATED_HD = Consolidado
RPT127.ACCT_DAY_HD = D\u00eda Contabilidad
RPT127.JAN = \nENE
RPT127.FEB = \nFEB
RPT127.MAR = \nMAR
RPT127.APR = \nABR
RPT127.MAY = \nMAY
RPT127.JUN = \nJUN
RPT127.JUL = \nJUL
RPT127.AUG = \nAGO
RPT127.SEP = \nSEP
RPT127.OCT = \nOCT
RPT127.NOV = \nNOV
RPT127.DEC = \nDIC
##RPT_RPT128 - Returns by Customer
RPT128.RPT_TITLE = D E V O L U C I O N E S M E N S P O R C T E
RPT128.RANK_BY_MTD_DOLLAR = Orden por MAF Dev Monto
RPT128.RANK_BY_MTD_PERCENT = Orden por MAF Dev %
RPT128.RANK_BY_YTD_DOLLAR = Orden por AAF Dev Monto
RPT128.RANK_BY_YTD_PERCENT = Orden por AAF Dev %
RPT128.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente
RPT128.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente
RPT128.RETURN_RANK = Orden\nDev
RPT128.SALES_REP = Rep\nVtas
RPT128.RETURNS = \nDevs *
RPT128.RETURN_PER = Devs\n % de Ventas
RPT128.NET_SALES = Vtas\nNetas
RPT128.GROSS_PROFIT = Utilidad\nBruta
RPT128.GP_PER = \n% UB
RPT128.STORE_TOTALS = TOTAL TIENDA
RPT128.MTD = MAF
RPT128.YTD = AAF
RPT128.CAVEAT = * No incluye devs base
RPT128.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT_RPT123 - Factory Order Sentinel
RPT123.RPT_TITLE = O R D E N F \u00c1 B R I C A C E N T I N E L
RPT123.SELECTION_GROUP_HDR = Grupo Selecci\u00f3n
RPT123.DESCRIPTION_HDR = Descripci\u00f3n
RPT123.CRITERIA_HDR = Criterio
RPT123.DAYS_HDR = D\u00edas desde \u00dalt Orden
RPT123.REG_ORDER_VAL_HDR = Valor Orden Req.
RPT123.CURRENT_VAL_HDR = Valor Actual
RPT123.REG_ORDER_CNT_HDR = Cont Orden Req.
RPT123.CURRENT_COUNT_HDR = Cont Actual
RPT123.EXCESS_HDR = Exceso
RPT123.SHORTAGE_HDR = Escasez
RPT123.PERCENT_SHORT_HDR = % Escas
RPT123.DOLLAR_SIGN = $
RPT123.NO_ORDERS = No Ords
##PointOfSaleFrame
PointOfSaleFrame.Menu.mOtherFunctions = Otras Funciones^O
PointOfSaleFrame.Menu.miAddRetailCustomer = Agreg Client Tienda^A
PointOfSaleFrame.Menu.miManualInvoice = Factura manual^F
PointOfSaleFrame.Menu.miCalculator = Calculadora^C
PointOfSaleFrame.Menu.miRadsRequestActivity = Actividad de solicitudes RADS^R
PointOfSaleFrame.Menu.miOtherTAMSFunctions = Otras Funciones TAMS^T
PointOfSaleFrame.Menu.mNapaGiftCardBalance = NAPA Gift Card Balance^N
PointOfSaleFrame.Menu.miMagneticStripeCardBalance =(es) Magnetic Stripe Card^M
PointOfSaleFrame.Menu.miNoMagneticStripeCardBalance =(es) No Magnetic Stripe^S
PointOfSaleFrame.Menu.mLogout = Salir^S
PointOfSaleFrame.Menu.miLogoutIn = Descon/Con^o
PointOfSaleFrame.Menu.mHelp = Ayuda^A
PointOfSaleFrame.Menu.mLanguage = Idioma^I
PointOfSaleFrame.Menu.miWebDashboard = Tablero TAMS II^H
PointOfSaleFrame.Menu.miEnglish = English^E
PointOfSaleFrame.Menu.miFrench = Fran\u00e7ais^F
PointOfSaleFrame.Menu.miSpanish = Espa\u00f1ol^s
PointOfSaleFrame.Menu.miScreenLock = Bloqueo de pantalla^S
PointOfSaleFrame.Menu.miManual = Ayuda TAMS^T
PointOfSaleFrame.Menu.miStoreSupport = Soporte de Tienda^T
PointOfSaleFrame.Menu.miHelpAndLearning = Ayuda y Entrenamiento^n
PointOfSaleFrame.Menu.miAbout = Acerca de TAMS^A
PointOfSaleFrame.Menu.mPartsPro = Cat\u00e1logo^C
PointOfSaleFrame.Menu.miJobType = Tipo Trabajo [Ctrl+F1]^T
PointOfSaleFrame.Menu.miDescription = Descripci\u00f3n [Ctrl+F2]^D
PointOfSaleFrame.Menu.miCategory = Categor\u00eda [Ctrl+F3]^C
PointOfSaleFrame.Menu.miInterchange = Intercambiar [Ctrl+F4]^I
PointOfSaleFrame.Menu.miUnitParts = Gu\u00eda de piezas de unidad [Ctrl+F5]^U
PointOfSaleFrame.Menu.miPaintWizard = Asist Pintura [Ctrl+F6]^P
PointOfSaleFrame.Menu.miLegacyCatalog = Catalogo Legado [Ctrl+F7]^L
PointOfSaleFrame.Menu.miPartsProSE = PartsPRO SE [Ctrl+F8]^P
PointOfSaleFrame.title = Factura
PointOfSaleFrame.CatalogRevVersion = Revisi\u00f3n Cat\u00e1logo
PointOfSaleFrame.CatalogRevExpDate = Expir
PointOfSaleFrame.lblStatus = Cambio+Tab muev atr\u00e1s 1 campo
PointOfSaleFrame.lblVersion = TAMSII Versi\u00f3n:
PointOfSaleFrame.lblEmployee = Empleado:
PointOfSaleFrame.Menu.miBackToCashier = Volver al cajero [F8]^B
##PointOfSales - AboutDialog
PointOfSaleAboutDialog.title = TAMS
PointOfSaleAboutDialog.lblAboutTams = Acerca de TAMS
PointOfSaleAboutDialog.lblVersionName = Versi\u00f3n:
PointOfSaleAboutDialog.lblBuildDate = Fech Constr:
PointOfSaleAboutDialog.lblConfig = Versi\u00f3n CFG:
PointOfSaleAboutDialog.lblServer = Servidor:
PointOfSaleAboutDialog.lblIPAddr = Direcc IP:
##InvoicePanel
InvoicePanel.lblEmployee = Empleado
InvoicePanel.lblCustomer = Cliente
InvoicePanel.lblSalesperson = Vendedor
InvoicePanel.btnSearch = Buscar [F3]
InvoicePanel.btnMessage = Mensaje [F4]
InvoicePanel.btnRecallSavedInvoice = Revisar Factura Guardadas [F7]
InvoicePanel.btnRoa = DSC [F6]
InvoicePanel.btnStockCheck = Revis Almac [F12]
InvoicePanel.btnPartsPro = Cat\u00e1logo [F9]
InvoicePanel.btnImportCart = Importar carrito PPSE [Shift + F8]
InvoicePanel.pnlCustomerInfo.tbCustomer = Informaci\u00f3n del Cliente
InvoicePanel.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
InvoicePanel.lblFax = N\u00famero de Fax
InvoicePanel.pnlBillingType.tbBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
InvoicePanel.lblAvailable = Dispble
InvoicePanel.lblLimit = L\u00edmite
InvoicePanel.pnlTax.tbTax = Imp
InvoicePanel.lblPrimaryTax = Primario
InvoicePanel.lblSecondaryTax = Secundario
InvoicePanel.pnlNote.tbNote = Nota del Cliente
InvoicePanel.dlblPUPending = Pendien RC
InvoicePanel.lblAttention = Atenci\u00f3n
InvoicePanel.lblAuthorizedBuyer = Comprador Autorizado
InvoicePanel.lblResize = Ocultar Informaci\u00f3n Cte [Shift+F12]
InvoicePanel.lblHeader = Informaci\u00f3n del Cliente [Shift+F12]
InvoicePanel.lblInvoiceDate = Fecha Factura
InvoicePanel.lblInvoiceNumber = N\u00fam Factura
InvoicePanel.lblCustomerPresent = \u00bfEst\u00e1 presente el cliente?
InvoicePanel.lblStore =Tienda
##Changed Button label to "Open Cores [Shift + F9]"
InvoicePanel.btnViewOpenCores = Abrir b\u00c3\u00a1sicos [Shift + F9]
INVOICEPANEL.PROCESS_MESSAGE_TEXT = Prepar\u00e1ndose para mostrar factura, espere...
InvoicePanel.lblPriorityPlusLabel =Prioridad m\u00c3\u00a1x
InvoicePanel.lblPrimaryTaxNumber = Prim de Imp:
InvoicePanel.lblSecondaryTaxNumber = Secund de Imp:
##InvoiceLineListPanel
InvoiceLineListPanel.lblPartNumLstHdr = Parte #
InvoiceLineListPanel.lblLineLstHdr = L\u00ednea
InvoiceLineListPanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00f3n
InvoiceLineListPanel.lblQuantityLstHdr = Cantidad
InvoiceLineListPanel.lblListLstHdr = Lista
InvoiceLineListPanel.lblPDLstHdr = DP
InvoiceLineListPanel.lblPriceLstHdr = Precio
InvoiceLineListPanel.lblTotalLstHdr = Total
InvoiceLineListPanel.lblTaxLstHdr = Imp
InvoiceLineListPanel.lblCodesLstHdr = C\u00f3digos
##InvoiceLineEntryPanel
InvoiceLineEntryPanel.lblPartNumber = N\u00famero Parte
InvoiceLineEntryPanel.lblLine = L\u00ednea
InvoiceLineEntryPanel.lblDescription = Descripci\u00f3n
InvoiceLineEntryPanel.lblQuantity = Cantidad
InvoiceLineEntryPanel.lblList = Lista
InvoiceLineEntryPanel.lblPD = DP
InvoiceLineEntryPanel.lblPrice = Precio
InvoiceLineEntryPanel.lblUnit = Unid
InvoiceLineEntryPanel.lblTax = Imp
InvoiceLineEntryPanel.lblSecondaryTax = Imp 2
InvoiceLineEntryPanel.lblDC = CD
InvoiceLineEntryPanel.lblOK = Aceptar
InvoiceLineEntryPanel.btnDelete = Suprimir [F5]
InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize = Salida [F2]
InvoiceLineEntryPanel.btnPartInfo = Info Parte [Shift+F2]
InvoiceLineEntryPanel.btnSupersede = Substituci\u00f3n [F4]
InvoiceLineEntryPanel.btnBarcode = C\u00f3dBar [F11]
InvoiceLineEntryPanel.btnOtherStores = Otras tiendas [F11]
InvoiceLineEntryPanel.btnCheckOtherBalances = Verif. de exist. [F12]
InvoiceLineEntryPanel.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno
InvoiceLineEntryPanel.lblSubtotal = Subtotal
InvoiceLineEntryPanel.lblCodes = C\u00f3digos
InvoiceLineEntryPanel.lblTotal = Total
InvoiceLineEntryPanel.noLimit = No Limit
InvoiceLineEntryPanel.none = Ninguno
InvoiceLineEntryPanel.checkMainStore = Mrcar tda prpal
InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col1 = Sec
InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col2 = L\u00ednea
InvoiceLineEntryPanel.slfLine.Col3 = Descripci\u00f3n
InvoiceLineEntryPanel.lblNote = Intro texto p/mensje:
InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Default = Funciones Especial (Shift+Tab)
InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Edit = Introd # Sec p/editar o borrar
InvoiceLineEntryPanel.slfSpecialFunctions.Part = Regresar a Num Parte
InvoiceLineEntryPanel.lblWlcNote = Aut. reclam. por gt\u00eda. de mano de obra
## Added for RGN:Invoicing
InvoiceLineEntryPanel.lblClaimFormNumber = N\u00ba form. reclam.
## Added for NAPA Xpress
InvoiceLineEntryPanel.btnSourceOption.SourceFromNXP = Fuente de NXP
InvoiceLineEntryPanel.btnSourceOption.SourceLocally = Fuente localmente
##Added for BOPIS
InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize.ReadyForPickup = (es)(18ch)ReadyForPickup[F2]
InvoiceLineEntryPanel.btnFinalize.ContinueToNXP = (es)(20ch) Continue to NXP [F2]
InvoiceLineEntryPanel.lblNapaReturnAuthNum = N.\u00c2\u00ba auto. devoluci\u00c3\u00b3n NAPAOnline.com
InvoiceLineEntryPanel.lblNapaTotalCredit = Cr\u00c3\u00a9dito total emitido por NAPAOnline.com
InvoiceLineEntryPanel.btnCancel = Cl[Esc]
InvoiceLineEntryPanel.pnlNapaReturnAuthNum.tbNapaReturnAuthNum = Informaci\u00c3\u00b3n al cliente de devoluci\u00c3\u00b3n NAPAOnline.com
InvoiceLineEntryPanel.btnCheckOtherStores = Verif. otras tiendas [F11]
##AddBarcodeDialog
dlgAddBarcode.title = Agr C\u00f3d Barr
dlgAddBarcode.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
dlgAddBarcode.lblPartNum = N\u00famero Parte
dlgAddBarcode.lblPkgQty = Cant Paquetes
dlgAddBarcode.btnOK = Aceptar
dlgAddBarcode.btnCancel = Cancelar
##AddPartLineDialog
dlgAddPartLine.title = Agr L\u00edn Parte
dlgAddPartLine.lblCost = Costo
dlgAddPartLine.lblCoreCost = Costo Base
dlgAddPartLine.btnOK = Aceptar [F8]
dlgAddPartLine.btnCancel = Cancelar [Esc]
##EnterWorkOrderDialog
dlgEnterWorkOrder.title = (es){16ch,280px}Enter Work Order
dlgEnterWorkOrder.lblWorkOrderNumber =(es){12ch,100px}Work Order #
dlgEnterWorkOrder.lblUnitNumber = (es){6ch,100px}Unit #
dlgEnterWorkOrder.btnOK = (es){7ch,80px}OK [F8]
dlgEnterWorkOrder.btnCancel = (es){12ch,80px}Cancel [Esc]
##CustomerSearchDialog
CustomerSearchDialog.lblCustomerSearch = B\u00fasqueda de Clientes
CustomerSearchDialog.lblSearchBy = Buscar por
CustomerSearchDialog.lblSearchFor = Buscar a
CustomerSearchDialog.btnSearch = Buscar [F3]
CustomerSearchDialog.btnClear = Borrar [F5]
CustomerSearchDialog.rbExactMatch = Corresp. exacta [Shift + F2]
CustomerSearchDialog.rbBeginsWith = Empieza con [Shift + F3]
CustomerSearchDialog.rbEndsWith = Termina con [Shift + F4]
CustomerSearchDialog.rbContains = Contiene [Shift + F5]
CustomerSearchDialog.rbSimilarTo = Similar a [Shift + F6]
CustomerSearchDialog.btnSelect = Seleccionar [F8]
CustomerSearchDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
CustomerSearchDialog.lblSeqHdr = # Sec
CustomerSearchDialog.lblNameHdr = Nombre
CustomerSearchDialog.lblNumberHdr = N\u00famero
CustomerSearchDialog.lblTelephoneHdr = Tel\u00e9fono
CustomerSearchDialog.lblAddressHdr = Direcci\u00f3n 1
CustomerSearchDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.CUSTOMER_NUM = N\u00fam Cliente
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.NAME = Nombre Cliente
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.ALPHA_KEY = Clave Alfanum\u00e9rica
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.PHONE = N\u00famero de Tel\u00e9fono
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.FAX_NUMBER = N\u00famero de Fax
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.SALESMAN_EMPLOYEE_ID = Rep Ventas
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.SALES_ID_NUM = N\u00famero de ID de Venta
CustomerSearchDialog.title = B\u00fasqueda de Clientes
CustomerSearchDialog.cbSearchBy.CUSTOMER.PRIORITY_PLUS = Prioridad m\u00c3\u00a1xima
##ChangePasswordDialog
ChangePasswordDialog.lblChangePasswordPrompt = Cambiar contrase\u00f1a
ChangePasswordDialog.lblNewPassword = Escribir nueva contrase\u00f1a
ChangePasswordDialog.lblValidatePassword = Confirmar nueva contrase\u00f1a
ChangePasswordDialog.btnAccept = Aceptar
ChangePasswordDialog.btnCancel = Cancelar
ChangePasswordDialog.title = Cambiar contrase\u00f1a
##FinalizeInvoiceDialog
FinalizeInvoiceDialog.title = Salida
FinalizeInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno
FinalizeInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00
FinalizeInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente
FinalizeInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal
FinalizeInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00
FinalizeInvoiceDialog.lblPhone = Tel
FinalizeInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega
FinalizeInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11]
FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad
FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo
FinalizeInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00
FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo
FinalizeInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12]
FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado
FinalizeInvoiceDialog.rbAM = a.\u00a0m.
FinalizeInvoiceDialog.rbPM = p.\u00a0m.
FinalizeInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha
FinalizeInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n
FinalizeInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC
FinalizeInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo
FinalizeInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00
FinalizeInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario
FinalizeInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1
FinalizeInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00
FinalizeInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario
FinalizeInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2
FinalizeInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00
FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9]
FinalizeInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3]
FinalizeInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib
FinalizeInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00
FinalizeInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura
FinalizeInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00
FinalizeInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc
FinalizeInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00
FinalizeInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact
FinalizeInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8]
FinalizeInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2]
FinalizeInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6]
FinalizeInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10]
FinalizeInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc]
FinalizeInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo
FinalizeInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda
FinalizeInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora
FinalizeInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto
FinalizeInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5]
FinalizeInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora
FinalizeInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact
FinalizeInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere...
FinalizeInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact
FinalizeInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo.
FinalizeInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso.
FinalizeInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado
FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega
FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega
FinalizeInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar el metodo de entrega
FinalizeInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam
FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos
FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda
FinalizeInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto
FinalizeInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec
FinalizeInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago
FinalizeInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc)
FinalizeInvoiceDialog.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x
FinalizeInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2]
FinalizeInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago.
FinalizeInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque
FinalizeInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal
FinalizeInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales
FinalizeInvoiceDialog.Corporate = Corporativo
FinalizeInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina
FinalizeInvoiceDialog.Government = Gobierno
FinalizeInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere.
FinalizeInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora
FinalizeInvoiceDialog.lblRewards = Recompensas
FinalizeInvoiceDialog.failureMessage = Lo sentimos. Las Recompensas NAPA no están disponibles en este momento. Para añadir sus puntos a su cuenta de Recompensas NAPA, favor de contactarnos al 1-800-LET-NAPA (1-800-538-6272) De lunes a viernes de 8 a.m. to 5 p.m. ET.
FinalizeInvoiceDialog.refundMessage = Su balance de puntos de Recompensas NAPA ha sido ajustado para reflejar devoluciones.
FinalizeInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla
FinalizeInvoiceDialog.balance = (es)Bal:
##FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.title = Salida
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPhone = Tel
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryTime =Tiempo anticipado
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbAM = a.\u00a0m.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.rbPM = p.\u00a0m.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere...
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc)
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2]
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Corporate = Corporativo
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.Government = Gobierno
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere.
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryYes = S\u00ed
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.lblDeliveryNo = No
FinalizeOptionalDeliveryInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla
##CheckoutLaterDialog
CheckoutLaterDialog.title = (es)(ch,px)Checkout Later
CheckoutLaterDialog.pnlMainInvoice.tbMainInvoice = (es)(ch,px)In Progress Cart (Put items you want to checkout now)
CheckoutLaterDialog.lblMainInvoiceSubTotal = (es)(ch,px)Subtotal
CheckoutLaterDialog.lblMainInvoiceAlternateCoreSubTotal = (es)(ch,px)Alternate Core Subtotal
CheckoutLaterDialog.pnlSideCart.tbSideCart = (es)(ch,px)Saved Cart (Put items you want to checkout later)
CheckoutLaterDialog.lblSideCartSubTotal = (es)(ch,px)Subtotal
CheckoutLaterDialog.lblSideCartAlternateCoreSubTotal = (es)(ch,px)Alternate Core Subtotal
CheckoutLaterDialog.lblAttention = (es)(ch,px)Attention
CheckoutLaterDialog.btnOk = (es)(ch,px)OK [F8]
CheckoutLaterDialog.btnCancel = (es)(ch,px)Cancel [Esc]
## AppliedPaymentsListCellRenderer
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCash = CONTDO
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCharge = CARGO
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCheck = CHEQUE
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblVisa = VISA
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblMasterCard = MC
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblAmericanExpress = AMEX
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblDiscover = DESC.
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblPINDebit = D\u00c3\u00a9bito PIN
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblCoupon = CUP\u00c3\u201cN
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblGiftCertificate = CT REG
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblAmericanExpressCorporate = AMEXC
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblGiftCard = TJ REG
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblNapaEasyPayCard = NAPA CC.
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblFuelManCard = FUELM.
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblVoyagerCard = VOYAG.
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblWrightExpressCard = WRIGHT
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanamexCredit = BNMXCRE
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanamexDebit = BNMXDEB
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBancomerCredit = BBVACRE
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBancomerDebit = BBVADEB
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanorteCredit = BNRTCRE
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblBanorteDebit = BNRTDEB
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblElectronicFundsTransfer = EFT
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblIZETTLE = IZETTLE
AppliedPaymentsListCellRenderer.lblNapaOnline =(es)(11ch)NAPA ONLINE
PaymentPanel.pnlElectronicFundsTransferInfo.tbElectronicFundsTransfer = Ingresar Información de la Transferencia Electrónica de Fondos
PaymentPanel.lblEFTAmount = Monto de TEF
PaymentPanel.lblEFTNumber = Número de TEF
PaymentPanel.lblEFTCustomerName = Nombre del cliente
PaymentPanel.lblEFTCountry = País
PaymentPanel.lblEFTState = Estado
#PaymentPanel
PaymentPanel.lblMaxRefundAmount = (es)(Max:$1)
PaymentPanel.btnSubmit = Enviar [F8]
PaymentPanel.btnCancel = Cancelar [Esc]
PaymentPanel.pnlCashInfo.tbCashInfo = Intro Info Efectivo
PaymentPanel.lblCashAmount = Monto del Pago
PaymentPanel.lblAmountReceived = Monto Recibido
PaymentPanel.pnlIPCInfo.tbIPCInfo = Ingrese la información del pago
PaymentPanel.lblIPCAmount = Monto del pago
PaymentPanel.lblIPCAmountReceived = Monto recibido
PaymentPanel.lblRefundText = Cambiar Venc
PaymentPanel.pnlRefund.tbRefund = Cantidad Reembolso Cte
PaymentPanel.pnlChargeInfo.tbChargeInfo = Intro Cargo en Info Cuenta
PaymentPanel.lblAccountNum = N\u00famero Cuenta
PaymentPanel.lblChargeAmount = Monto a Aplicar a Cuenta
PaymentPanel.taCheckDirections.tbCheckDirections = Indicaciones Cheque
PaymentPanel.pnlCheckInfo.tbCheckInfo = Intro Info Cheque
PaymentPanel.lblCheckAmount = Monto Cheque
PaymentPanel.lblMemberMerchant = Socio / Cliente
PaymentPanel.lblABANum = N\u00fam ABA
PaymentPanel.lblCheckNum = Rev N\u00famero
PaymentPanel.lblCustomerName = Nombre del Cliente
PaymentPanel.lblDriversLicenseNum = N\u00fam Licencia Conducir
PaymentPanel.lblCountry = Pa\u00eds
PaymentPanel.lblStateAbbr = Abrev Estado
PaymentPanel.lblDateOfBirth = F.Nac.
PaymentPanel.pnlCouponInfo.tbCouponInfo = Intro Info Cup\u00f3n
PaymentPanel.lblTrackingNum = Rastrear N\u00famero
PaymentPanel.lblCouponAmount = Monto Cup\u00f3n
PaymentPanel.btnScanCoupons = Cup\u00f3n de escaneo
PaymentPanel.pnlCreditCardInfo.tbCreditCardInfo = Ingresar informaci\u00c3\u00b3n de tarjeta de pago
PaymentPanel.lblCardType = Tipo Tarjeta
PaymentPanel.lblCardNum = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos)
PaymentPanel.lblExpirationDate = Fecha Exp
PaymentPanel.lblCreditCardAmount = Monto del Pago
PaymentPanel.lblAuthorizationNum = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
PaymentPanel.taCreditCardDirections =
PaymentPanel.taCreditCardDirections.tbCreditCardDirections =
PaymentPanel.taNapaEasyPayCardDirections = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale.
PaymentPanel.taNapaEasyPayCardDirectionsSynchrony = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale.
PaymentPanel.lblCustomerCode = C\u00f3digo Cliente
PaymentPanel.lblCustomerZipCode = C\u00f3d Postal Cliente
PaymentPanel.lblBillingZipCode = C\u00f3d Postal Facturaci\u00f3n
PaymentPanel.lblPurchaseCard = Tarj en arch
PaymentPanel.pnlGiftCertificateInfo.tbGiftCertificateInfo = Introd Inform d/Certific d/Regalo
PaymentPanel.lblGiftCertificateNumber = N\u00fam d/Certific d/Regalo
PaymentPanel.lblGiftCertificateAmount = Cant d/Certific d/Regalo
PaymentPanel.btnUpdatePurchCards = Act tarj en archivo
PaymentPanel.lblTitle = (es)Based on original invoice payment, the refund will be limited to
below payment methods/amounts:
PaymentPanel.lblPaymentMethod = (es)Payment Method
PaymentPanel.lblMaxAmountAvailable = (es)Max Amount Available
PaymentPanel.lblRefundTenderMgrApprovalMsg = (es)Manager Approval required to unlock Payment Methods. Based on payment restrictions and the payment type of the original invoice, there are no Payment Methods available.
#for NAPA Easy Pay
PaymentPanel.easyPayInfoPanel.easyPayDirectionsTextArea= Ingresar informaci\u00c3\u00b3n de NAPA Credit
PaymentPanel.easyPayNumberLabel =N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos)
PaymentPanel.easyPayAmountLabel = Monto del pago
PaymentPanel.easyPayAuthorizationNumLabel = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
PaymentPanel.easyPayDirectionsNewTextArea = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale.
PaymentPanel.easyPayDirectionsNewTextAreaSynchrony = (es)If the customer wishes to apply for or use an existing NAPA Credit Card, please visit www.bc.syf.com to apply and/or process payment.\n\nNOTE: If you do not first obtain a valid Authorization Number from www.bc.syf.com and enter it below, your Store will not receive the proceeds from this sale.
# For NAPA Gift Card
PaymentPanel.giftCardInfoPanel.giftCardDirectionsTextArea = Ingresar informaci\u00f3n de la tarjeta de regalo de NAPA
PaymentPanel.giftCardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos)
PaymentPanel.giftCardAmountLabel = Monto del pago
PaymentPanel.giftCardAuthorizationNumLabel = N\u00famero de autorizaci\u00f3n
PaymentPanel.giftCardDirectionsTextArea = 1. Solicitar identificaci\u00f3n con fotograf\u00eda.\n2. Deslizar la tarjeta por el lector apropiado y\n completar los campos a continuaci\u00f3n.
PaymentPanel.giftCardDirectionsTextArea.giftCardDirectionsText = Indicaciones de la tarjeta de regalo de NAPA
PaymentPanel.giftCardDirectionsIPCTextArea = (es)For Gift Cards with a magnetic stripe, Please select \nthe "Payment Card" option.
PaymentPanel.lblCheckType = Tipo de cheque
PaymentPanel.PersonalCheck = Cheque personal
PaymentPanel.PersonalSavings = Ahorros personales
PaymentPanel.Corporate = Corporativo
PaymentPanel.Payroll = N\u00f3mina
PaymentPanel.Government = Gobierno
PaymentPanel.lblCardValidCode = C\u00f3digo de validaci\u00f3n de la tarjeta
PaymentPanel.btnOK = ACEPTAR
PaymentPanel.pnlBopisNapaOnlineInfo.tbBopisNapaOnlineInfo =(es)(17ch) BOPIS NAPA Online
PaymentPanel.lblBopisAmountReceived =(es)(15ch) Amount Received
#CheckPanel
CheckPanel.taCheckDirections = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque.\n2. Revise n\u00fams tel casa trabajo.\n3. No se aceptan cheques d/caja.\n4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden.\n5. Revise que la fecha sea la de hoy.\n6. El cheque debe pagarse a Allied Auto Parts.\n7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos.\n8. Pase el cheque por el lector o llene los sigs campos.
CheckPanel.taCheckDirection1 = 1. Escriba tipo y n\u00fam ID v\u00e1lido en el cheque.
CheckPanel.taCheckDirection2 = 2. Revise n\u00fams tel casa trabajo.
CheckPanel.taCheckDirection3 = 3. No se aceptan cheques d/caja.
CheckPanel.taCheckDirection4 = 4. Revise que cants escrita y num\u00e9rica concuerden.
CheckPanel.taCheckDirection5 = 5. Revise que la fecha sea la de hoy.
CheckPanel.taCheckDirection6 = 6. El cheque debe pagarse a $1.
CheckPanel.taCheckDirection7 = 7. Revise que todos los reqs aplicables sean cumplidos.
CheckPanel.taCheckDirection8 = 8. Pase el cheque por el lector o llene los sigs campos.
##PriceDecisionDialog
PriceDecisionDialog.title = Decisi\u00f3n Precio
PriceDecisionDialog.lblPriceDecision = Decisi\u00f3n Precio
PriceDecisionDialog.lblPDFunction = Funci\u00f3n Decisi\u00f3n Precio
PriceDecisionDialog.lblEnterPct = Intro %
PriceDecisionDialog.btnOK = Aceptar
PriceDecisionDialog.btnCancel = Cancelar
##CustomerInfoDialog
CustomerInfoDialog.lblCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
CustomerInfoDialog.lblCustNum = N\u00famero de Cliente
CustomerInfoDialog.lblName = Nombre
CustomerInfoDialog.lblAddress1 = Direcci\u00f3n
CustomerInfoDialog.lblAddress2 = Direcci\u00f3n
CustomerInfoDialog.lblAddress3 = Direcci\u00f3n
CustomerInfoDialog.lblAddress4 = Direcci\u00f3n
CustomerInfoDialog.lblCountry = Pa\u00eds
CustomerInfoDialog.lblRFCId = R.F.C.:
CustomerInfoDialog.lblEmail = (es)(26ch,150px)E-mail Address
CustomerInfoDialog.lblCity = Ciudad
CustomerInfoDialog.lblStateZip = Estado, C\u00f3digo Postal
CustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00famero de Tel\u00e9fono
CustomerInfoDialog.btnEnter = Aceptar [F8]
CustomerInfoDialog.btnClose = Cancelar [Esc]
CustomerInfoDialog.title = Informaci\u00f3n del Cliente
##RecallSavedInvoiceDialog
RecallSavedInvoiceDialog.title = Revisar Facturas Guardadas
RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallSavedInvoices = Revisar Facturas Guardadas
RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallStoreSavedInvoices =Recuperar facturas de tienda guardadas
RecallSavedInvoiceDialog.lblRecallPhoneRoomSavedInvoices =Recuperar facturas de sala de llamadas guardadas
RecallSavedInvoiceDialog.lblSeqHdr = # Sec
RecallSavedInvoiceDialog.lblCustHdr = Cliente
RecallSavedInvoiceDialog.lblPurchaseOrderHdr = # OC
RecallSavedInvoiceDialog.lblAttHdr = Atenci\u00f3n
RecallSavedInvoiceDialog.lblEmpHdr = Empleado
RecallSavedInvoiceDialog.lblDateHdr = Fecha
RecallSavedInvoiceDialog.lblTimeHdr = Hora
RecallSavedInvoiceDialog.lblNumOfItemsHdr = N\u00fam de Arts
RecallSavedInvoiceDialog.lblPurgeDateHdr = Borra Fech
RecallSavedInvoiceDialog.lblSequence = Sec/Orden/Telef
RecallSavedInvoiceDialog.lblPartNumberSearch = (es)Part Number Search
RecallSavedInvoiceDialog.btnInvoice = Factura[F8]
RecallSavedInvoiceDialog.btnCancel = Cancelar[Esc]
RecallSavedInvoiceDialog.btnDelete Eliminar [F5]
RecallSavedInvoiceDialog.btnEdit = Revisi\u00f3n/Editar [F3]
RecallSavedInvoiceDialog.btnBack = Atr\u00e1s [F7]
RecallSavedInvoiceDialog.btnPullList = List Desg [F3]
RecallSavedInvoiceDialog.lblItemSeqHdr = # Sec
RecallSavedInvoiceDialog.lblPartHdr = Parte
RecallSavedInvoiceDialog.lblLineHdr = L\u00ednea
RecallSavedInvoiceDialog.lblQtyHdr = Cantidad
RecallSavedInvoiceDialog.lblPriceHdr = Precio
RecallSavedInvoiceDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n
RecallSavedInvoiceDialog.lblEditPart = Parte
RecallSavedInvoiceDialog.lblEditLine = L\u00ednea
RecallSavedInvoiceDialog.lblEditQty = Cantidad
RecallSavedInvoiceDialog.lblPrice = Precio
RecallSavedInvoiceDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n
RecallSavedInvoiceDialog.lblSortBy = Organizar por
RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.LOC_PROD_LINE_LINE_PART = Ubicaci\u00c3\u00b3n/L\u00c3\u00adnea de prod./N.\u00c2\u00ba de pieza
RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.PROD_LINE_LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza
RecallSavedInvoiceDialog.cbSortInvoiceItems.SORT.PROD_LINE_SORT_NUM_LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza
RecallSavedInvoiceDialog.lblSortInvoice = Organizar facturas guardadas
RecallSavedInvoiceDialog.btnStoreInvoices =Facturas de tienda [F2]
RecallSavedInvoiceDialog.btnPhoneInvoices =Facturas de llamada [F2]
RecallSavedInvoiceDialog.lblStore =Tienda
RecallSavedInvoiceDialog.lblOrderHdr = (es)Order #
RecallSavedInvoiceDialog.lblPhoneHdr = (es)Phone Number
RecallSavedInvoiceDialog.textBopisOrder =(es) NOL-BOPIS Order
RecallSavedInvoiceDialog.textRolOrder =(es) NOL-ROL Order
RecallSavedInvoiceDialog.textOrderReceived =(es) RECEIVED
RecallSavedInvoiceDialog.textOrderReadyForPickUp =(es) READY_FOR_PICKUP
RecallSavedInvoiceDialog.textOrderDelivered =(es) DELIVERED
RecallSavedInvoiceDialog.textOrderCancelled =(es) CANCELLED
RecallSavedInvoiceDialog.btnQuote = Cotizacion [F9]
RecallSavedInvoiceDialog.lblBlockSaleMessage =Nota: La orden contiene %d partes restringidas en la localidad de esta tienda.
## RecallSavedInvoiceTableRenderer
RecallSavedInvoiceRenderer.wip = TEP
##RecallSavedInvPrintDialog
RecallSavedInvPrintDialog.title = Cotización completa
RecallSavedInvPrintDialog.lblSelectPrinter = Impresora
RecallSavedInvPrintDialog.btnPrintEmail = imprimir//E-mail [F8]
RecallSavedInvPrintDialog.btnPrint = imprimir [F8]
RecallSavedInvPrintDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
RecallSavedInvPrintDialog.lblEmailQuote = E-Mail
RecallSavedInvPrintDialog.lblMessageToEmailQuote = Ingrese correo electrónico
RecallSavedInvPrintDialog.lblMessageToSelectPrinter = sel la impresora para la cotizacion
RecallSavedInvPrintDialog.lblComment = Comentario
RecallSavedInvPrintDialog.lblPO = OC N\u00c2\u00ba
RecallSavedInvPrintDialog.lblAttention = Atenci\u00c3\u00b3n
RecallSavedInvPrintDialog.lblValidForDays = Válido por días(0 - 99)
RecallSavedInvPrintDialog.lblQuote = Cotizar #
RecallSavedInvPrintDialog.lblCustomer = Cliente
##RADSRequestActivityDialog
RadsRequestActivityDialog.title = Actividad de solicitudes RADS
RadsRequestActivityDialog.radsRequestActivityLabel = Actividad de solicitudes RADS
RadsRequestActivityDialog.readyToInvoiceLabel = Transacciones listas para facturar
RadsRequestActivityDialog.customerNameHdrLabel = Cliente
RadsRequestActivityDialog.transactionHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de trans.
RadsRequestActivityDialog.lineHdrLabel = L\u00c3\u00adnea
RadsRequestActivityDialog.partHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de Pieza
RadsRequestActivityDialog.qtyHdrLabel = pedido
RadsRequestActivityDialog.statusHdrLabel = Estado
RadsRequestActivityDialog.statusChangedHdrLabel = Estado cambiado en
RadsRequestActivityDialog.empHdrLabel = N.\u00c2\u00ba de emp.
RadsRequestActivityDialog.empNameHdrLabel = Nombre del emp.
RadsRequestActivityDialog.readyToInvoiceButton = Listas para facturar [F2]
RadsRequestActivityDialog.backButton = Volver [F3]
RadsRequestActivityDialog.lostSaleButton = Venta perdida [F7]
RadsRequestActivityDialog.sendToCashierButton = Para el cajero [F6]
RadsRequestActivityDialog.invoiceButton = Transacci\u00c3\u00b3n a facturar [F2]
RadsRequestActivityDialog.transactionsPanel.tbTransactions = Transacciones
RadsRequestActivityDialog.saveInvoiceButton = Guardar factura [F11]
RadsRequestActivityDialog.refreshButton = Actualizar [F4]
RadsRequestActivityDialog.cancelTransactionButton = Cancelar transacci\u00c3\u00b3n [F5]
RadsRequestActivityDialog.changeStatusButton = Cambiar estado [F3]
RadsRequestActivityDialog.additionalInfoButton = Informaci\u00c3\u00b3n adicional [F9]
RadsRequestActivityDialog.closeButton = Cerrar [Esc]
RadsRequestActivityDialog.transactionComboBox.MY_TRANSACTION = Mis transacciones
RadsRequestActivityDialog.transactionComboBox.ALL_TRANSACTION = Todas las transacciones
RadsRequestActivityDialog.NO_RADS_REQUEST_MESSAGE_TEXT = No hay solicitudes RADS seg\u00c3\u00ban los criterios seleccionados.
RadsRequestActivityDialog.NO_READY_TO_INVOICE_MESSAGE_TEXT = No hay Transacciones listas para facturar.
RadsRequestActivityDialog.LOSTSALE_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La Venta perdida para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se aplic\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito.
RadsRequestActivityDialog.SAVEINVOICE_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La factura para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se guard\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito.
RadsRequestActivityDialog.SENDTOCASHIER_SUCCESSFUL_MESSAGE_TEXT = La factura para el N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n de RADS $1 se envi\u00c3\u00b3 con \u00c3\u00a9xito al cajero.
RadsRequestActivityDialog.yesButtonText = Art\u00c3\u00adculo(s) seleccionado(s)
RadsRequestActivityDialog.noButtonText = Toda la transacci\u00c3\u00b3n
RadsRequestActivityDialog.continueButton = Continuar
RadsRequestActivityDialog.cancelButton = Cancelar
##RADSAdditionalInfoDialog
RadsAdditionalInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n adicional sobre RADS
RadsAdditionalInfoDialog.generalInfoPanel.tbGeneralInfo = Informaci\u00c3\u00b3n general
RadsAdditionalInfoDialog.empLabel = Empleado
RadsAdditionalInfoDialog.lineLabel = L\u00c3\u00adnea
RadsAdditionalInfoDialog.partLabel = Pieza
RadsAdditionalInfoDialog.tagLabel = Totalizador/N.\u00c2\u00ba de etiqueta
RadsAdditionalInfoDialog.currentTimeLabel = Hora actual
RadsAdditionalInfoDialog.qtyLabel = Cantidad enviada por RADS
RadsAdditionalInfoDialog.radsInfoPanel.tbRadsInfo = Informaci\u00c3\u00b3n de RADS
RadsAdditionalInfoDialog.pullerNumberLabel = N\u00c3\u00bamero del encargado de retiro
RadsAdditionalInfoDialog.pullerNameLabel = Nombre del encargado de retiro
RadsAdditionalInfoDialog.datePulledLabel = Fecha de retiro
RadsAdditionalInfoDialog.timePulledLabel = Hora de retiro
RadsAdditionalInfoDialog.timeOfRequestLabel = Hora de solicitud
RadsAdditionalInfoDialog.totalElapsedTimeLabel = Tiempo total transcurrido
RadsAdditionalInfoDialog.lastStatusChangedLabel = Hora del \u00c3\u00baltimo cambio de estado
RadsAdditionalInfoDialog.poNumberLabel = N\u00c3\u00bamero de orden de compra
RadsAdditionalInfoDialog.supersedeInfoPanel.tbSupersedeInfo = Informaci\u00c3\u00b3n de reemplazo
RadsAdditionalInfoDialog.lineHdrLabel = L\u00c3\u00adnea
RadsAdditionalInfoDialog.partHdrLabel = Pieza
RadsAdditionalInfoDialog.qtyHdrLabel = Cantidad enviada
RadsAdditionalInfoDialog.okButton = ACEPTAR
##RadsUpdatedLineItemInfoDialog
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n sobre partidas actualizadas de RADS
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.partNumberHdrLabel = N\u00c3\u00bamero de pieza
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyOrderedHdrLabel = Cantidad pedida
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyReceivedHdrLabel= Cantidad recibida
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.qtyInvocedHdrLabel = Cantidad facturada
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.okButton = ACEPTAR
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.updatedLineItemLabelMessage = Las partidas de la factura que figuran a continuaci\u00c3\u00b3n se han actualizado con la cantidad recibida del DC. La cantidad del juego tambi\u00c3\u00a9n se ha actualizado en base a la cantidad recibida del DC para cada uno de sus componentes.
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.kit = Componente
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.component = del juego
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.part = Pieza
RadsUpdatedLineItemInfoDialog.superseded = (Reemplazo)
##RadsDeliveryOptionDialog
RadsDeliveryOptionDialog.title = Otra informaci\u00c3\u00b3n
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryLabel = Entrega
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryPriorityRadioButton = F11
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryPriorityLabel = Prdad.
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryChargeLabel = Cargo
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryChargeTextLabel = 000,000.00
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryMethodLabel = M\u00c3\u00a9todo
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeRadioButton = F12
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeLabel = Hr.
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryDateLabel = Fecha
RadsDeliveryOptionDialog.attentionLabel = Atenci\u00c3\u00b3n
RadsDeliveryOptionDialog.poNumberLabel = No. d/odn. d/cpr.
RadsDeliveryOptionDialog.okButton = ACPTR
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryOptionPanel.deliveryOptionTableBorderTitle = Opciones de entrega
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryTimeTextField = Hora
RadsDeliveryOptionDialog.deliveryMethodTextField = Nstr. cami\u00c3\u00b3n
RadsDeliveryOptionDialog.checkBoxInstructionLabel = (Pres. l/Ba. espd. p/selec.)
RadsDeliveryOptionDialog.Minutes = Minutos
RadsDeliveryOptionDialog.PORequired = Debe ingresar un No. de orden de compra para esta factura.
RadsDeliveryOptionDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado.
RadsDeliveryOptionDialog.RequestedFromRads = Td. ls/prts. marcd. cmo "Art. del DC" h/sdo solic. dsd e/sist. RADS.
D\u00c3\u00a9 al cliente el siguiente N\u00c3\u00bamero de transacci\u00c3\u00b3n: $1
RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar una Hora de entrega v\u00c3\u00a1lida.
RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar una Fecha de entrega v\u00c3\u00a1lida.
RadsDeliveryOptionDialog.MustEnterDeliveryCharge = Debe ingresar un Cargo por entrega v\u00c3\u00a1lido p/esta factura.
RadsDeliveryOptionDialog.DeliveryChargeGreater = El Cargo por entrega no puede ser mayor que 99999999.99.
##SupersedeDialog
SupersedeDialog.title = Reemplazo
SupersedeDialog.lblPartNumber = N\u00famero Parte
SupersedeDialog.lblLine = L\u00ednea
SupersedeDialog.btnOK = Aceptar [F8]
SupersedeDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
SupersedeDialog.lblSeqHdr = Sec
SupersedeDialog.lblTypeHdr = Tipo
SupersedeDialog.lblPartHdr = N\u00famero Parte
SupersedeDialog.lblLineHdr = L\u00ednea
SupersedeDialog.lblAvailableHdr = Disponible
SupersedeDialog.lblPriceHdr = Precio
SupersedeDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n
SupersedeDialog.lblSequence = Secuencia
##ChooseStoreDialog
ChooseStoreDialog.title = Seleccionar tienda
ChooseStoreDialog.lblPartNumber = N\u00c3\u00bamero de pieza
ChooseStoreDialog.lblLine = L\u00c3\u00adnea
ChooseStoreDialog.btnClose = Aceptar
ChooseStoreDialog.lblSeqHdr = Sec.
ChooseStoreDialog.lblStoreHdr = N\u00c3\u00bamero de tienda
ChooseStoreDialog.lblStoreNameHdr = Nombre de la tienda
ChooseStoreDialog.lblAvailableHdr = Disponible
ChooseStoreDialog.lblQuantityHdr = Cantidad
ChooseStoreDialog.lblSequence = Secuencia
ChooseStoreDialog.lblAvailable = Secuencia
ChooseStoreDialog.lblQuantity = Cantidad
ChooseStoreDialog.lblDesiredQuantity = Cantidad deseada
ChooseStoreDialog.lblActualQuantity = Cantidad real
ChooseStoreDialog.working = Trabajando...
ChooseStoreDialog.servingDc = Con servicio a DC
ChooseStoreDialog.DC= DC
ChooseStoreDialog.supplier =S
ChooseStoreDialog.lblDCSeqHdr = Sec.
ChooseStoreDialog.lblDCCodeHdr = C\u00c3\u00b3digo de DC
ChooseStoreDialog.lblDCLocationHdr = Ubicaci\u00c3\u00b3n de DC
ChooseStoreDialog.lblDCAvailableHdr = Disponible
ChooseStoreDialog.lblDCQuantityHdr = Cantidad
ChooseStoreDialog.lblDCQuantityHdr = Cantidad
ChooseStoreDialog.lblDCSequence = Secuencia
ChooseStoreDialog.lblPhonRoomStores = Tiendas de la sala de llamadas
ChooseStoreDialog.lblDistributionCneters = Centros de distribuci\u00c3\u00b3n
ChooseStoreDialog.btnFindIt = Encontrar [F2]
ChooseStoreDialog.btnBack =Volver [Shift +F2]
ChooseStoreDialog.lblOtherStores = Otras tiendas
ChooseStoreDialog.lblSuppliers = Proveedor
ChooseStoreDialog.MultiStore = MS
ChooseStoreDialog.InterStore = IS
ChooseStoreDialog.supplierCode = C\u00c3\u00b3digo de proveedor
ChooseStoreDialog.supplierLocation = Ubicaci\u00c3\u00b3n de proveedor
ChooseStoreDialog.btnPrevious = Anterior [Ctrl+P]
ChooseStoreDialog.btnNext = Proximo [Ctrl+N]
##PickupItemDialog
PickupItemDialog.title = Recolec Art
PickupItemDialog.lblPUItemCost = Cost Recolec Art
PickupItemDialog.lblLostSale = Desea Introd venta perdida para este art?
PickupItemDialog.rbYes = S\u00ed
PickupItemDialog.rbNo = No
PickupItemDialog.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
PickupItemDialog.lblLineAbbrev = L\u00ednea
PickupItemDialog.btnOK = Aceptar [F8]
PickupItemDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
PickupItemDialog.Seq = Sec.
PickupItemDialog.Line = L\u00c3\u00adnea
PickupItemDialog.Description = Descripci\u00c3\u00b3n
##InvoiceReturnDialog
InvoiceReturnDialog.lblSeq = Sec
InvoiceReturnDialog.lblReturnType = Tipo Dev
InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber1 = 1
InvoiceReturnDialog.lblMerchandise = Mercanc\u00eda
InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber2 = 2
InvoiceReturnDialog.lblCore = Base
InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber3 = 3
InvoiceReturnDialog.lblDefective = Defectuos
InvoiceReturnDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
InvoiceReturnDialog.lblSamePart = Reemplaz parte defect con mismo n\u00fam de parte?
InvoiceReturnDialog.rbYes = S\u00ed
InvoiceReturnDialog.rbNo = No
InvoiceReturnDialog.lblOriginalPuchaseDate = Fecha de compra original
InvoiceReturnDialog.lblOriginalDate = Fecha Original de Compra
InvoiceReturnDialog.btnOK = Aceptar [F8]
InvoiceReturnDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
InvoiceReturnDialog.btnBack = Atr\u00e1s [F7]
InvoiceReturnDialog.lblName = Nombre
InvoiceReturnDialog.lblAddress1 = Direcci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.lblAddress2 = Direcci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.lblAddress3 = Direcci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.lblAddress4 = Direcci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.lblCity = Ciudad
InvoiceReturnDialog.lblStateZip = Estado, C\u00f3digo Postal
InvoiceReturnDialog.lblCountry = Pa\u00eds
InvoiceReturnDialog.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
InvoiceReturnDialog.lblCustomer = Cliente
InvoiceReturnDialog.lblPart = N\u00famero de Parte:
InvoiceReturnDialog.lblLine = L\u00ednea:
InvoiceReturnDialog.tpSeqHdr = N\u00fam Sec
InvoiceReturnDialog.tpInvNumHdr = N\u00fam Factura
InvoiceReturnDialog.lblInvDateHdr= Fecha Factura
InvoiceReturnDialog.lblStoreHdr = N\u00fam Tienda
InvoiceReturnDialog.tpUnitPriceHdr = Precio Compra
InvoiceReturnDialog.tpQtyBilledHdr = Cant Facturada
InvoiceReturnDialog.tpQtyRtrnHdr = Cant Devuelta
InvoiceReturnDialog.rbInvSearchResults = Resultados B\u00fasq Fact [F3]
InvoiceReturnDialog.lblSeqNum = # Sec
InvoiceReturnDialog.lblReceipt = Recep
InvoiceReturnDialog.lblInvNumber = N\u00fam Factura
InvoiceReturnDialog.lblInvDate = Fecha Factura
InvoiceReturnDialog.lblStore = Tienda
InvoiceReturnDialog.lblPurchasePrice = Precio Compra
InvoiceReturnDialog.lblReasonReturned = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.lblOK = Aceptar
InvoiceReturnDialog.rbEditReturnList = Editar Lista Dev [F5]
InvoiceReturnDialog.tpRetSeqHdr = N\u00fam Sec
InvoiceReturnDialog.lblReceiptHdr = Recep
InvoiceReturnDialog.tpRetInvNumHdr = N\u00fam Factura
InvoiceReturnDialog.lblRetInvDateHdr = Fecha Factura
InvoiceReturnDialog.lblRetStoreHdr = N\u00fam Tienda
InvoiceReturnDialog.tpRetUnitPriceHdr = Precio Compra
InvoiceReturnDialog.tpRetQtyBilledHdr = Cant Facturada
InvoiceReturnDialog.tpRetQtyRtrnHdr = Cant Devuelta
InvoiceReturnDialog.tpReasonRtrnHdr = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.btnRemove = Borrar [F6]
InvoiceReturnDialog.lblQuantityBilled = Cant Fact
InvoiceReturnDialog.lblQuantityReturned = Cant Devuelta
InvoiceReturnDialog.lblQtyBeingReturned = Cantidad a ser Devuelta
InvoiceReturnDialog.tpQtyBeingRtrnHdr = Cantidad a ser Devuelta
InvoiceReturnDialog.title = Factura d/Dev
InvoiceReturnDialog.title2 = Informaci\u00f3n al cliente de rendimiento de factura
InvoiceReturnDialog.title3 = Informaci\u00f3n de detalles de rendimiento de factura
InvoiceReturnDialog.lblPhoneNumber = Ingrese el número de teléfono
## Added for RGN:Invoicing
InvoiceReturnDialog.lblFailureCode = C\u00f3d.de falla
InvoiceReturnDialog.lblShipDateCode = C\u00f3d.fecha env\u00edo
InvoiceReturnDialog.lblBatterySerialNumber = N\u00ba serie de bater\u00eda
InvoiceReturnDialog.lblClaimCode = C\u00f3d.reclam.
InvoiceReturnDialog.lblExplanation = Explicaci\u00f3n
InvoiceReturnDialog.reasonCode = C\u00f3d. motivo
InvoiceReturnDialog.claimCodeComboBoxInitialItem = Elija motivo para c\u00f3d.reclam.
##Bug 28363 START
InvoiceReturnDialog.tpTaxStsHdr = Impuesto
##Bug 28363 END
## TNSS-5329 Start
InvoiceReturnDialog.lblNote1 = Nota: La venta de esta parte esta restringida en tu área debido a regulaciones.
InvoiceReturnDialog.lblNote2 = Comunicarse con el DC para regresar la part.
## TNSS-5329 End
##Bug 28478 START
InvoiceReturnDialog.btnViewInvoice = Ver Factura [F4]
##Bug 28478 END
##InvoiceReturnApprovalDialog
InvoiceReturnApprovalDialog.title = Factura d/Dev Aprovada
InvoiceReturnApprovalDialog.lblPart = Parte
InvoiceReturnApprovalDialog.lblLine = L\u00ednea
InvoiceReturnApprovalDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n
InvoiceReturnApprovalDialog.lblQuantity = Cant
InvoiceReturnApprovalDialog.tpOriginalPrice = Precio Compra
InvoiceReturnApprovalDialog.tpReplacingPrice = Precio d/Cr\u00e9d
InvoiceReturnApprovalDialog.tpStoreNumber = N\u00fam Tienda
InvoiceReturnApprovalDialog.lblReceipt = Recep
InvoiceReturnApprovalDialog.tpPurchasedDate = Precio Compra
InvoiceReturnApprovalDialog.tpReturnType = Tipo Dev
InvoiceReturnApprovalDialog.lblEmployeeNum = N\u00fam empleado
InvoiceReturnApprovalDialog.lblPassword = Contrase\u00f1a
InvoiceReturnApprovalDialog.btnOK = Aceptar [F8]
InvoiceReturnApprovalDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
InvoiceReturnApprovalDialog.pnlEmployee.tbEmployee = Devol Aprovada Por
##RefundRestrictMgrOverrideDialog
RefundRestrictMgrOverrideDialog.title = (es)Refund Tender Type - Approval
RefundRestrictMgrOverrideDialog.lblEmployeeNum = (es)Employee Number
RefundRestrictMgrOverrideDialog.lblPassword = (es)Password
RefundRestrictMgrOverrideDialog.btnOK = (es)OK [F8]
RefundRestrictMgrOverrideDialog.btnCancel = (es)Cancel [Esc]
RefundRestrictMgrOverrideDialog.pnlEmployee.tbEmployee = (es)Approved By
## Bug 28478 START
##invoiceTransPanel
invoiceTransPanel.btnChangePayment.shortcut = m
invoiceTransPanel.btnChangePONumber.shortcut = a
invoiceTransPanel.btnClose.shortcut = c
invoiceTransPanel.btnFindPart.shortcut = b
invoiceTransPanel.btnPrint.shortcut = p
invoiceTransPanel.btnVoid.shortcut = l
invoiceTransPanel.btnViewAdditionalInformation.shortcut = v
invoiceTransPanel.btnformHelp.shortcut = f
invoiceTransPanel.btnfieldHelp.shortcut = i
invoiceTransPanel.btnCancel = Cancelar
invoiceTransPanel.btnChangePayment = Cambiar Forma Pago
invoiceTransPanel.btnChangePONumber = Cambiar N\u00fam O.C.
invoiceTransPanel.btnClose = Cerrar
invoiceTransPanel.btnFindPart = Busc Parte
invoiceTransPanel.btnPrint = Imp
invoiceTransPanel.btnViewAdditionalInformation = Ver Info Adicional
invoiceTransPanel.btnVoid = Cancelado
invoiceTransPanel.title = TAMS - Ver Transacci\u00f3n
invoiceTransPanel.jtblInvoices.heading = Facturas
invoiceTransPanel.lblAmountReceived = Monto Recibido
invoiceTransPanel.lblAttention = Atenci\u00f3n
invoiceTransPanel.lblCashier = Cajero
invoiceTransPanel.lblCustomerFax.prefix = N\u00famero de Fax
invoiceTransPanel.lblCustomerPhone.prefix = N\u00famero de Tel\u00e9fono
invoiceTransPanel.lbdeliveryChargeLabel Cargo por Entrega
invoiceTransPanel.lblDiscountTaken = Descto Tomado
invoiceTransPanel.lblEmployee = Empleado
invoiceTransPanel.lblGrossPayment = Pago Bruto
invoiceTransPanel.lblHeadingCodes = C\u00f3digos
invoiceTransPanel.lblHeadingDescription = Descripci\u00f3n
invoiceTransPanel.lblHeadingList = Lista
invoiceTransPanel.lblHeadingLine = L\u00ednea
invoiceTransPanel.lblHeadingPD = DP
invoiceTransPanel.lblHeadingPartNumber = # Parte
invoiceTransPanel.lblHeadingPrice = Precio
invoiceTransPanel.lblHeadingTotal = Total
invoiceTransPanel.lblHeadingTax = Imp
invoiceTransPanel.lblHeadingQuantity = Cantidad
invoiceTransPanel.lblManual = Manual
invoiceTransPanel.lblMiscAdjustment = Ajustes Misc.
invoiceTransPanel.lblNote = Nota
invoiceTransPanel.lblPaymentMethod = Forma Pago
invoiceTransPanel.lblPaymentMethodValue = Multi
invoiceTransPanel.lblPONumber = N\u00famero OC
invoiceTransPanel.lblSalesMonth = Mes Ventas
invoiceTransPanel.lblSalesRep = Rep. Ventas
invoiceTransPanel.lblSubtotal = Subtotal
invoiceTransPanel.lblTax1 = Imp
invoiceTransPanel.lblTax2 = Imp 2
invoiceTransPanel.lblTitle = Ver Transacci\u00f3n
invoiceTransPanel.lblTitle.voided = Transacci\u00f3n Cancelada
invoiceTransPanel.lblTotal = Total Transacci\u00f3n
invoiceTransPanel.lblTransactionDate = Fecha Trans
invoiceTransPanel.lblTransactionNumber = N\u00fam Transacci\u00f3n
invoiceTransPanel.pnlCustomerInfo.rectCustomer = Cliente
invoiceTransPanel.pnlTransactionInfo.rectTransaction = Transacci\u00f3n
invoiceTransPanel.pnlPaymentDetails.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos
invoiceTransPanel.lblPaymentType = Tipo Pago
invoiceTransPanel.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque
invoiceTransPanel.lblCheckNumber = Rev N\u00famero
invoiceTransPanel.lblNameOnCard = Nombre en Tarj
invoiceTransPanel.lblCheckAmount = Monto Cheque
invoiceTransPanel.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta
invoiceTransPanel.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
invoiceTransPanel.lblPaymentAmount = Monto Pago
##InvoiceTransInfoDialog
InvoiceTransInfoDialog.lblViewTransAddInfo = Ver Transacci\u00f3n - Informaci\u00f3n Adicional
InvoiceTransInfoDialog.Rct_billing.rct_billing = Cliente
InvoiceTransInfoDialog.lblCustomerName = Nombre Cliente
InvoiceTransInfoDialog.rct_tax.rct_tax = Imp
InvoiceTransInfoDialog.lblTaxTable = Tabla Imp
InvoiceTransInfoDialog.lblPercent = %
InvoiceTransInfoDialog.lblPrimary = Primario
InvoiceTransInfoDialog.lblSecondary = Secundario
InvoiceTransInfoDialog.PaymentDetail.rct_PaymentDetail = Detalle Pagos
InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentType = Tipo Pago
InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentAmount = Monto Pago
InvoiceTransInfoDialog.lblAuthBuyer = Comprador Aut.
InvoiceTransInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00fam Tel
InvoiceTransInfoDialog.rctDeliveryInfo.rctDeliveryInfo = Info Entrega
InvoiceTransInfoDialog.lblMethod = M\u00e9todo
InvoiceTransInfoDialog.lblEmployee = Empleado
InvoiceTransInfoDialog.lblPriority = Prioridad
InvoiceTransInfoDialog.lblDispatchTime = Hora Despacho
InvoiceTransInfoDialog.lblDeliveryTime = Hora Entrega
InvoiceTransInfoDialog.lblDriverCheckInTime = Hora Ent Conductor
InvoiceTransInfoDialog.btnViewRtrnInfo = Ver Info Devoluci\u00f3n
InvoiceTransInfoDialog.btnOk = Aceptar
InvoiceTransInfoDialog.btnPrevPayment = Pago Anterior
InvoiceTransInfoDialog.btnNextPayment = Sig Pago
InvoiceTransInfoDialog.lblRebill = Esta es refacturaci\u00f3n de N\u00fam Factura Original
InvoiceTransInfoDialog.lblDebit = Este es D\u00e9bito contra N\u00fam Factura Original
InvoiceTransInfoDialog.lblCredit = Este es Cr\u00e9dito contra N\u00fam Factura Original
InvoiceTransInfoDialog.lblDetail = Hay m\u00faltiples pagos en esta trans
InvoiceTransInfoDialog.lblCardNumber = N\u00fam Tarjeta
InvoiceTransInfoDialog.lblCheckAmount = Monto Cheque
InvoiceTransInfoDialog.lblCheckNumber = Rev N\u00famero
InvoiceTransInfoDialog.lblNameOnCard = Nombre en Tarj
InvoiceTransInfoDialog.lblNameOnCheck = Nombre en Cheque
InvoiceTransInfoDialog.lblAuthNumber = N\u00famero Autorizaci\u00f3n
InvoiceTransInfoDialog.MINUTES = Minutos
InvoiceTransInfoDialog.NOTAXTABLE = No se enc Tabl Impt
InvoiceTransInfoDialog.title = TAMS - Informaci\u00f3n Adicional
InvoiceTransInfoDialog.Rct_contact.rctCustContact = Contacto Cliente
InvoiceTransInfoDialog.btnViewRtrnInfo.shortcut = v
InvoiceTransInfoDialog.btnOk.shortcut = A
InvoiceTransInfoDialog.btnPrevPayment.shortcut = P
InvoiceTransInfoDialog.btnNextPayment.shortcut = s
InvoiceTransInfoDialog.btnformHelp.shortcut = f
InvoiceTransInfoDialog.btnfieldHelp.shortcut = i
InvoiceTransInfoDialog.lblPaymentDiscount = Descuento de pago
##InvoiceFindPartDialog
InvoiceFindPartDialog.title = TAMS - Buscar Parte
InvoiceFindPartDialog.lblFindPart = Buscar Parte
InvoiceFindPartDialog.lblPartNumber = N\u00famero Parte
InvoiceFindPartDialog.lblProductLine = L\u00ednea de Productos
InvoiceFindPartDialog.btnOk = Aceptar
InvoiceFindPartDialog.btnCancel = Cancelar
InvoiceFindPartDialog.btnOk.shortcut = A
InvoiceFindPartDialog.btnCancel.shortcut = C
InvoiceFindPartDialog.btnFormHelp.shortcut = F
InvoiceFindPartDialog.btnFieldHelp.shortcut = I
## Bug 28478 END
## Added for RGN:Invoicing
## Print Part Label
LabelPrintExecutor.employee = Empleado:
LabelPrintExecutor.line = L\u00edn.:
LabelPrintExecutor.partDescription = Descrip. de pza:
LabelPrintExecutor.partNumber = N\u00ba pza.
LabelPrintExecutor.quantity = Cantidad:
LabelPrintExecutor.storeAddress = Dom.de tienda:
## =======================================
## Added for RGN Project
#FrmSM_RGN_Controls
FrmSM_RGNControls.lblTitle = Control RGN
FrmSM_RGNControls.rctRGNInformation = Infor.de RGN
FrmSM_RGNControls.lblUseRgn = Usar RGN
FrmSM_RGNControls.lblUseRGNLock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblPartLabel = Imp. etiquetas de pzas.RGN en la fact.
FrmSM_RGNControls.lblPartLock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblPurgeRGNNotify = Depurar notific. cerradas de bienes dev.
FrmSM_RGNControls.lblPurgeRGNNotifyLock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblMonthsRGNPurge = Meses mant. RGN previos a dep.
FrmSM_RGNControls.lblUseDRA = Usar audit.de dev.diar.
FrmSM_RGNControls.lblUseDRALock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblPurgeDRA = Depurar audit.dev.dria.
FrmSM_RGNControls.lblPurgeDRALock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblMonthsToDRAPurge = Meses mant. audit. de dev.drias.previos a dep.
FrmSM_RGNControls.lblRGNPoolVerify = Se requiere verif.de grupo RGN
FrmSM_RGNControls.lblRGNPoolVerifyLock = Bloq
FrmSM_RGNControls.lblReviewCountRequired = Se req. rev. del recuento en la clasif.
FrmSM_RGNControls.lblReviewCountRequiredLock = Bloq
##FrmSM_RGNControls tooltips
FrmSM_RGNControls.chkUseRGN.tooltip = La marca indica que la funci\u00f3n de RGN est\u00e1 en uso
FrmSM_RGNControls.chkUseRGNLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de RGN no se puede modificar
FrmSM_RGNControls.chkPrintPartLabel.tooltip = La marca indica que se requiere imprimir las etiquetas de piezas de RGN durante la facturaci\u00f3n
FrmSM_RGNControls.chkPrintPartLabelLock.tooltip = Marcar para bloquear "Imprimir etiquetas de pieza de RGN durante la facturaci\u00f3n"
FrmSM_RGNControls.chkPurgeCloseRGNNotification.tooltip = La marca indica que se requiere depurar las notificaciones cerradas de bienes devueltos
FrmSM_RGNControls.chkPurgeCloseRGNNotificationLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n Purgar notificaciones cerradas de bienes devueltos no se puede modificar
FrmSM_RGNControls.txtMonthsRGNBeforePurge.tooltip = Cantidad de meses para mantener RGN antes de la depuraci\u00f3n.
FrmSM_RGNControls.chkUseDRA.tooltip = La opci\u00f3n Usar auditor\u00eda de devoluciones diarias est\u00e1 seleccionada
FrmSM_RGNControls.chkUseDRALock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de DRA no se puede modificar
FrmSM_RGNControls.chkPurgeDRA.tooltip = La marca indica que se requiere depurar la auditor\u00eda de devoluciones diarias
FrmSM_RGNControls.chkPurgeDRALock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n Depurar auditor\u00eda de devoluciones diarias no se puede modificar
FrmSM_RGNControls.txtMonthsKeepDRA.tooltip = Cantidad de meses para mantener DRA antes de la depuraci\u00f3n
FrmSM_RGNControls.chkRGNPoolVerifyRequired.tooltip = La marca indica que "Se requiere la verificaci\u00f3n del grupo de RGN"
FrmSM_RGNControls.chkRGNPoolVerifyRequiredLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n "Se requiere la verificaci\u00f3n del grupo de RGN" no se puede modificar
FrmSM_RGNControls.chkReviewCountRequired.tooltip = La marca indica que Se requiere la revisi\u00f3n del recuento en la clasificaci\u00f3n
FrmSM_RGNControls.chkReviewCountRequiredLock.tooltip = La marca indica que la opci\u00f3n de revisi\u00f3n del recuento en la clasificaci\u00f3n no se puede modificar
###FrmSM_CustomerStoreCategories
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblTitle = Categor\u00edas Cte Tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.ID = N\u00famero
FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreText = Tiendas
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblTypeText = Tipo
FrmSM_CustomerStoreCategories.rctCategories = Categor\u00edas
FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd.shortcut = S
###FrmSM_CustomerStoreCategories tooltips
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y Nombre Tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.ID.tooltip = Categor\u00eda Cte tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.tbStoreCategories.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n categor\u00eda Cte tienda
FrmSM_CustomerStoreCategories.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n
##FrmSM_MaintainMinMaxControls
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblTitle = Controles M\u00edn/M\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblDefaultMinMaxFormula = F\u00f3rmula M\u00edn/M\u00e1x Predet
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblMinMaxRunFrequency = Freq Ejec M\u00edn/M\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblSalesHistoryMonths = Meses Hist Vtas a usar
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblAutoApplyChanges = Auto Aplic Cambios
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLockAutoApplyChanges = Bloq
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLockDisplayIteminReview = Bloq
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblDisplayIteminReview = Incluir Arts Muestra en Rev de M\u00edn/M\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLastRunDateText = Fech \u00dalt Ejec
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblNextRunDateText = Fech Sig Ejec
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreText = Tiendas
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblTypeText = Tipo
FrmSM_MaintainMinMaxControls.rctMinMax = M\u00edn/M\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblClass24andOut = Inhabilita P\u00f3liz "En Clase 24 y Sal"
##FrmSM_MaintainMinMaxControls tooltips
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreText.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainMinMaxControls.cbMinMaxFormula.tooltip = F\u00f3rmula predet usada para c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.cbMinMaxFrequency.tooltip = Freq de c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.fldSalesHistoryMonths.tooltip = N\u00fam Meses historial vtas a usar en c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkAutoApplyChanges.tooltip = Marque p/aplicar cambios m\u00edn/m\u00e1x autom\u00e1tico
FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkLockAutoApplyChanges.tooltip = Marque p/bloq valor "Auto Aplicar Cambios"
FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkDisplayIteminReview.tooltip = Marque p/incluir arts muestra en c\u00e1lculos m\u00edn/m\u00e1x
FrmSM_MaintainMinMaxControls.chkLockDisplayIteminReview.tooltip = Marque p/bloq valor "Incluir arts Muestra en Revisi\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x"
FrmSM_MaintainMinMaxControls.lblLastRunDate.tooltip = \u00dalt Fecha M\u00edn/M\u00e1x calculada por sistema
FrmSM_MaintainMinMaxControls.fldlNextRunDate.tooltip = Sig Ejecuci\u00f3n M\u00edn/M\u00e1x programada
##FrmSM_MaintainCashJournalControls
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTypeText = Tipo
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreText = Tiendas
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashJournalinUse = Diario Caja en Uso
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashGLCode = C\u00f3d C/G Caja
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTransmitData = Transmitir Info Divisi\u00f3n
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARCashSalesGLCode = C\u00f3d C/G Vtas Caja C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARGLCode = C\u00f3d C/G C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARTradeGLCode = C\u00f3d C/G Comerc C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblMerchantFeesGLCode = C\u00f3d C/G Cuto Comercial
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblPaymentDiscountGLCode = C\u00f3d C/G Descto Pago
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblTitle = Controles Diario Caja
FrmSM_MaintainCashJournalControls.rctCashJournal = Diario Caja
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockCashJournal = Bloq
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockTransmitData = Bloq
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR = Buscar
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblUseCheckDepositTracking = Use el rastreo de depósito de cheque
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockUseCheckDepositTracking = Candado
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblToOfficeDeposit = (es)(17ch) To Office Deposit
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblLockToOfficeDeposit = (es)(4ch) Lock
# Shortcuts
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant.shortcut = B
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade.shortcut = u
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales.shortcut = s
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment.shortcut = c
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash.shortcut = a
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR.shortcut = r
##FrmSM_MaintainCashJournalControls tooltips
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCompany.tooltip = N\u00fam Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreName.tooltip = Nombre Tienda
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARCashSalesGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Vtas Caja C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARTradeGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Comerc C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldMerchantFeeGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Cuto Comercial
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldPaymentDiscountGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Descto Pago
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldCashGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G Caja
FrmSM_MaintainCashJournalControls.fldARGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkLockTransmitData.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkLockCashJournalInUse.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkTransmitData.tooltip = Marca indica info diario caja se transmite a divisi\u00f3n
FrmSM_MaintainCashJournalControls.chkCashJournalInUse.tooltip = Marca indica funci\u00f3n diario caja en uso
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchMerchant.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchTrade.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCashSales.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchPayment.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchCash.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.pbSearchAR.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3d C/G
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G d C/C
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblCashGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G d Caja
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblPaymtDiscountGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G Desc en Pagos
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblMerchantFeesGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G Cuotas Comerc
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARTradeGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G C/C Comerc
FrmSM_MaintainCashJournalControls.lblARCashSalesGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G C/C Vtas Efvo
#FrmSA_RevChngTrans_Archive
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblTitle = Archivar Trans
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.1.ARCHIVING = Archivando info factura elegida del per\u00edodo
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.1 = Info factura elegida del per\u00edodo
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.2 = hasta
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.3 = ha sido archivada.
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblInfo.CANCELED = Archivo cancelado por:
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblOldest = Trans m\u00e1s antigua de basedatos
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblNoData = No hay trans en la basedatos
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblBeginning = Mes / A\u00f1o Inicial
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblBeginningMMYY = mm / aaaa
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblEnding = Mes / A\u00f1o Final
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblEndingMMYY = mm / aaaa
FrmSA_RevChngTrans_Archive.lblSelected = Meses trans seleccionadas se archivar\u00e1n en cinta
FrmSA_RevChngTrans_Archive.rctArchiveDatesText = Archivar Fechas
FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive = Archivar
FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive.shortcut = A
#FrmSA_RevChngTrans_Archive tooltips
FrmSA_RevChngTrans_Archive.txtBeginning.tooltip = Intro mes/a\u00f1o inicial que desee archivar
FrmSA_RevChngTrans_Archive.txtEnding.tooltip = Intro mes/a\u00f1o final que desee archivar
FrmSA_RevChngTrans_Archive.btnArchive.tooltip = Pres p/iniciar proceso de archivo
###FrmSA_RevChngTrans_Archive1
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblTitle = Archivar Trans
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblTitle.CONFIRM_DELETE = Archivar Trans - Confirmaci\u00f3n
FrmSa_RevChngTrans_Archive1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnOk = Aceptar
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnOk.shortcut = A
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnDelete = Suprimir
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnDelete.shortcut = u
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnCancel = Cancelar
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.VERIFY_DATA = Por favor espere, verificando info
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.REMOVE_FILES = Borrando archivos temp...
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.CONFIRM_MISSING = Los meses listados faltan y no ser\u00e1n archivados
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.SELECTING_TRANSACTIONS = Por favor espere mientras se eligen trans
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.RECORDS_SELECTED.PLURAL = regs han sido seleccionados
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.RECORDS_SELECTED.SINGLE = reg ha sido seleccionado
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.ARCHIVING = Por favor espere, escribiendo en cinta
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.ARCHIVE_COMPLETE = Copia en cinta completada
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.CONFIRM_DELETE = Est\u00e1 seguro que desea eliminar las trans que fueron archivadas?
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.DELETING_TRANSACTIONS = Por favor espere, eliminando trans archivadas
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblStatus.FINISHED = Proceso de archivo completado.
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblQuestion = Continuar archivando?
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblQuestion.DELETE_TRANSACTIONS = Desea eliminar trans archivadas?
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.tblMissingMonths.colName = Mes/A\u00f1o
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblCreatingDataText = Creando info de archivo del mes
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblDeletingTransactions = Eliminando trans del mes de
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblMonthsToArchive.PLURAL = meses ser\u00e1n archivados
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblMonthsToArchive.SINGLE = mes ser\u00e1 archivado
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblCopyInst = Etiquete e inserte cinta en la unidad
FrmSA_RevChngTrans_Archive1.lblWritingTrans = Escribiendo trans del mes de
##FrmSA_RevChngTrans_Restore
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblTitle = Restablecer Transacciones
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblInstruction = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad.
FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore = Restablecer
FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore.shortcut = R
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.1 = Restaurando info factura elegida del per\u00edodo
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.1.RESTORED = Info factura elegida del per\u00edodo
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.2 = hasta
FrmSA_RevChngTrans_Restore.lblStatus.3 = ha sido restaurada.
##FrmSA_RevChngTrans_Restore tooltip
FrmSA_RevChngTrans_Restore.btnRestore.tooltip = Pres p/iniciar proceso restaurar
###FrmSA_RevChngTrans_Restore1
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle = Restablecer Transacciones
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle.SELECT_MONTHS = Restaurar Trans - Elegir Meses
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblTitle.CONFIRM_OVERWRITE = Restaurar Trans - Confirmaci\u00f3n
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails = Espere, identificando info archivada.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.CONFIRM_RESTORE = Es correcta la informaci\u00f3n?
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.SELECT_MONTHS = Los meses trans listados en la tabla pueden ser restaurados
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.RESTORING = Restaurando trans del mes de
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.FINISHED = regs procesados.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDetails.EXTRACT_DATA = Por favor espere, extrayendo info de cinta
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnCancel = Cancelar
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOk = Aceptar
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOk.shortcut = A
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOverWrite = Reemplazar
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnOverWrite.shortcut = R
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.COMPLETE = Proceso de restaurar completado.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.RESTORING = Espere, restaurando transacciones.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblStatus.FINISHED = Proceso de restaurar completado.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblInstructions.FINISHED = Borrar cinta del disco.
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblOverwrite = La info factura archivada ya existe en el sistema. Desea continuar la operaci\u00f3n restaurar y reemplazar la info existente?
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblOverwrite.CONFIRM = Est\u00e1 seguro que desea reemplazar info factura existente?
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblData = Archivo Info Factura Creado en
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblDataStore = Para N\u00fam Tienda
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.rctSelectMonths = Elija Mes a Restaurar
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.lblAllCheckBox = Todos
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.btnHelp.tooltip = Ayuda
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.tblMonthsHeader.MONTH/YEAR = Mes/A\u00f1o
FrmSA_RevChngTrans_Restore1.tblMonthsHeader.SELECTED = Selec
####FrmSM_MaintainTenderTypeControls
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblTypeText = Tipo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreText = Tiendas
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblGiftCertificate = Certifica regalo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock5 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock4 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCoupon = Cup\u00f3n
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock1 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCash = Efectivo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock10 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblAmericanExpressCorp = Corp. American Express
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblScanwithProtoBase = Escanea c/Protobase
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblNoElectronicScan = No Escano electr
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock3 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblAmericanExpress = American Express
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock9 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblDiscover = Discover
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock8 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblMaster = MasterCard
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock7= Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblVisa = Visa
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock6 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblLock2 = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblDebitCard = Tarj D\u00e9bit
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblTitle = Controles Tipo de Pago
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCheck = Cheque
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctDebitCard = Tarj D\u00e9bit
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCreditCards = Tarj Cr\u00e9dito
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctCash = Efectivo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctVouchers= Vouchers
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.rctTenderTypes= Tipos Pago
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCompanyText = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardRecatngle= Tarjeta de regalo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardLabel = Tarjeta de regalo de NAPA
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.giftCardLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.voyagerLabel = Tarjeta del viajero
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.voyagerLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.wrightExpLabel = Tarjeta Wright Express
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.wrightExpLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.easyPayLabel = Tarjeta de pago f\u00e1cil de NAPA
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.easyPayLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fuelManLabel = Tarjeta para combustible
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fuelManLockLabel = Bloquear
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.sellMinValueLabel = Vender valor m\u00ednimo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.sellMaxValueLabel = Vender valor m\u00e1ximo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.reloadMinValueLabel = Recargar valor m\u00ednimo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.reloadMaxValueLabel = Recargar valor m\u00e1ximo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.pinDebitLabel = D\u00c3\u00a9bito PIN
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.pinDebitLockLabel = Bloq
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblElectronicFundTransfer = Transferencia Electrónica de Fondos
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblElectronicFundTransferLock = Bloquear
####FrmSM_MaintainTenderTypeControls tooltips
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblCompany.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.lblStoreType.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldAmericanExpCorpMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carg p/American Expr Corporartiva
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldAmericanExpMerchantFee.tooltip = Cuota comercial cargada p/American Expr
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldDiscoverMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carga p/Discover
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldMasterMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carga p/MasterCard
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.fldVisaMerchantFee.tooltip = Cuota comercial carg p/VISA
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkGiftCertificate.tooltip = Marca indica se aceptan certificados regalo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockGiftCertificate.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCoupon.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkCoupon.tooltip = Marca indica se aceptan cupones
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCash.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkCash.tooltip = Marca indica se acepta efectivo
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockAmericanExpressCorp.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkAmericanExpressCorp.tooltip = Marca indica se acepta American Express Corporativa
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkScanwithProtoBase.tooltip = Marca indica se aceptan cheques - verif. electr\u00f3nicamente
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkNoElectronicScan.tooltip = Marca indica se aceptan cheques - sin verif. Electr\u00f3nica
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockCheck.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkAmericanExpress.tooltip = Marca indica se acepta American Express
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockAmericanExpress.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkDiscover.tooltip = Marca indica se acepta tarjeta Discover
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockDiscover.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkMaster.tooltip = Marca indica se acepta MasterCard
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockMaster.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkVisa.tooltip = Marca indica se acepta VISA
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockVisa.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkLockDebitCard.tooltip = Marca indica no puede cambiar el valor
FrmSM_MaintainTenderTypeControls.chkDebitCard.tooltip = Marca indica se aceptan tarj d\u00e9bito
##FrmSM_MaintainStoreControls
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitle = Controles Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStore = Tiendas
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleType = Tipo
FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreName = Nombre Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreAlias = Alias Tiend
FrmSM_MaintainStoreControls.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1
FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3
FrmSM_MaintainStoreControls.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4
FrmSM_MaintainStoreControls.lblCity = Ciudad
FrmSM_MaintainStoreControls.lblCounty = Condad
FrmSM_MaintainStoreControls.lblCountry = Pa\u00eds
FrmSM_MaintainStoreControls.lblState = Estado
FrmSM_MaintainStoreControls.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTel = Tel\u00e9fono
FrmSM_MaintainStoreControls.lblFax = N\u00famero de Fax
FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreType = Tip Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblJobber = Agioti
FrmSM_MaintainStoreControls.lblLocal = Local
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0 = Nombre y Dir
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1 = General
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2 = Localizaci\u00f3n
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3 = Contabilid
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.5 = Horario de la tienda
#Added for DC Management in RGN Project
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4 = Mantener direcc. DC
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0.shortcut = N
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1.shortcut = G
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2.shortcut = L
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3.shortcut = A
#Added for DC Management in RGN Project
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4.shortcut = M
##FrmSM_MaintainStoreControls tooltips
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleCompanyData.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStoreNum.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleStoreName.tooltip = N\u00fam y nombre tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblTitleTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblDisplayStoreNumber.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.lblStoreTypeData.tooltip = Tip Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.fldStoreName.tooltip = Nombre Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls.fldStoreAlias.tooltip = Alias Tiend
FrmSM_MaintainStoreControls.cbCompany.tooltip = Elegir nombre c\u00eda
FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n 1
FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n 2
FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n 3
FrmSM_MaintainStoreControls.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n 4
FrmSM_MaintainStoreControls.fldCity.tooltip = Ciudad
FrmSM_MaintainStoreControls.fldCounty.tooltip = C\u00f3d Condado
FrmSM_MaintainStoreControls.cbCountry.tooltip = Elija el pa\u00eds
FrmSM_MaintainStoreControls.cbState.tooltip = Elija el estado
FrmSM_MaintainStoreControls.fldZip.tooltip = C\u00f3digo Postal
FrmSM_MaintainStoreControls.fldTel.tooltip = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmSM_MaintainStoreControls.fldFax.tooltip = N\u00famero de Fax
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.0.tooltip = Info nombre y direcci\u00f3n
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.1.tooltip = Informaci\u00f3n General
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.2.tooltip = Control Localizaci\u00f3n
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.3.tooltip = Info Contabilidad
#Added for DC Management in RGN Project
FrmSM_MaintainStoreControls.TabStoreControl.4.tooltip = Infor.de direcc. DC
##FrmSM_MaintainStoreControls_General
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectEmpAccessValidation = Validaci\u00f3n de acceso de empleado
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmpAccessValidation = Validaci\u00f3n de acceso de empleado
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmpAccessValidationLock = Bloquear
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctGeneralInfo = Informaci\u00f3n General
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctTaxInfo = Info Impuestos
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rctKronos = N\u00fam de Meses p/Enviar a Kronos
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevision = Revisi\u00f3n TAMS
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevDate = Fech Revisi\u00f3n
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblInstallDate = Fecha Instal TSU
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblLoadedDate = Fech Carga Cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevNumber = N\u00fam Revisi\u00f3n Cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblExemptNum = N\u00fam Exenci\u00f3n GST
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblDerogationNum = N\u00fam Derogaci\u00f3n Ambiental
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbSend = No Enviar
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbDay = D\u00eda Contable Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbMonth = Mes Contable Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblSend = Meses Historial Vtas a Enviar
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectDefaultTimeout = Tmpofuera Prede
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblDefaultTimeOut = Tmpofuera Prede
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblMinutes = Minutos
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectTimeTracking = Rastreo Hora
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblTimeTrackingInUse = Rastreo hr est\u00e1 en uso?
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblTimeTrackingInUseLock = Bloq
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectCopyCatalogInfo = Cop Info Cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfo = Copiar Info Cat\u00e1logo a Disco
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfoDVD = (para Uncompressed DVD s\u00f3lo)
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblCopyCatalogInfoLock = Bloq
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectKeepHistory = Guardar Detalle Meses Hist
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblStoresSalesHistory = Guardar Hist Vtas Tienda
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblEmployeeSalesHistory = Guardar Hist Vtas Empleado
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblReportMonths = Guardar Meses Rep
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rectKeepFileActivityHistory = Guardr arch en hist de act
FrmSM_MaintainStoreControls_General.days = d\u00c3\u00adas
##FrmSM_MaintainStoreControls_General tooltips
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevisionData.tooltip = Revisi\u00f3n TAMS
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevDateData.tooltip = Liberar fecha de revisi\u00f3n de TAMS
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblInstallDateData.tooltip = Fech Revisi\u00f3n Instalada
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblLoadedDateData.tooltip = Fech Cat\u00e1logo cargada
FrmSM_MaintainStoreControls_General.lblRevNumberData.tooltip = N\u00fam revisi\u00f3n cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldExemptNum.tooltip = N\u00fam Exenci\u00f3n Imp Vtas GST
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldDerogationNum.tooltip = N\u00fam Derogaci\u00f3n Ambiental
FrmSM_MaintainStoreControls_General.cbSend.tooltip = Elegir n\u00fam de meses de la info a enviar (Incluyendo mes actual)
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbSend.tooltip = Pres p/no enviar inf
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbDay.tooltip = Pres p/enviar s\u00f3lo info de d\u00eda contable actual
FrmSM_MaintainStoreControls_General.rbMonth.tooltip = Pres p/enviar s\u00f3lo info mes contable actual
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldDefaultTImeoutMinutes.tooltip = Valor predet p/activar bloq pantalla
FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxTimeTrackingInUse.tooltip = Marca indica rastreo hora est\u00e1 en uso
FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxTimeTrackingInUseLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n rastreo hora
FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxCopyCatalogInfo.tooltip = Marca indica info cat\u00e1logo se copia del DVD a TAMS
FrmSM_MaintainStoreControls_General.chkBoxCopyCatalogLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n cat\u00e1logo
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldStoreSalesHistory.tooltip = Meses a guardar info historial vtas tienda
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldEmployeeSalesHistory.tooltip = Meses a guardar info historial vtas empleado
FrmSM_MaintainStoreControls_General.fldReportMonths.tooltip = Meses p/guardar reps
##FrmSM_MaintainStoreControls_Localization
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblResalePrice = Factor Precio Reventa Total Predet
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCost = Factor Costo Total Predet
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCorePrice = Factor Precio Base Total Predet
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblCoreCost = Factor Costo Base Total Predet
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblConversion = Factor Conversi\u00f3n Moneda
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblDecimals = Decimales Moneda
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblFormat = Format Fech
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblTime = Hora Militar
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblTimeLock = Bloq
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.lblLanguage = Idioma Predet
##FrmSM_MaintainStoreControls_Localization tooltips
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldResalePrice.tooltip = Valor usado p/calcular precios total reventa
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCost.tooltip = Valor usado p/calcular costos totals
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCorePrice.tooltip = Valor usado p/calcular precios base totals
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldCoreCost.tooltip = Valor usado p/calcular costos base totals
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldConversion.tooltip = Valor usado p/convertir d\u00f3lares EU a moneda local
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.fldDecimals.tooltip = N\u00fam de decimales usados p/moneda local
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.cbFormat.tooltip = Elegir formato de fecha deseado
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.chkTime.tooltip = Marca indica hora militar est\u00e1 en uso
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.chkTimeLock.tooltip = Marca indica no puede cambiar opci\u00f3n hora militar
FrmSM_MaintainStoreControls_Localization.cbLanguage.tooltip = Elegir idioma predet utilizado por TAMS
##FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblAccountingDay = D\u00eda Contable Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesMonth = Mes Vta Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesYear = A\u00f1o Vta Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblQuarter = Trimestr Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblMthEndDay = D\u00eda Fin de Mes Contable
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblWeek = N\u00fam de D\u00edas H\u00e1biles en una Semana
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblYear = \u00dalt Mes A\u00f1o Fiscal
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblDC = CD Contabilid NAPA
##FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting tooltips
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbWeek.tooltip = N\u00fam de d\u00edas p/semana que abre la tienda
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbYear.tooltip = A\u00f1o fiscal termina en este mes
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.cbDC.tooltip = Elegir C\u00f3d CD Contab NAPA
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblAccountingDayData.tooltip = D\u00eda Contable Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesMonthData.tooltip = Mes Vta Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblSalesYearData.tooltip = A\u00f1o Vta Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblQuarterData.tooltip = Trimestr Actual
FrmSM_MaintainStoreControls_Accounting.lblMthEndDayData.tooltip = Fin de mes llega este d\u00eda del mes
#Added for DC Management
##FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblNumber = N\u00famero
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblName = Nomb
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress1 = Direcc.1
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress2 = Direcc.2
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress3 = Direcc.3
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblAddress4 = Direcc.4
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblCity = Cdad.
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblCountry = Pa\u00eds
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblState = Edo.
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblPhoneNumber = Tel\u00e9fono
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblZipcode = C\u00f3d.postal
#Added for DC Management
##FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC tooltips
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.lblDCNumber.tooltip = N\u00ba de DC
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtName.tooltip = Nomb.DC
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress1.tooltip = Direcc.1
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress2.tooltip = Direcc.2
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress3.tooltip = Direcc.3
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtAddress4.tooltip = Direcc.4
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtCity.tooltip = Cdad.
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.cmbCountry.tooltip = Elegir pa\u00eds
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.cmbState.tooltip = Elegir edo.
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtPhone.tooltip = Tel\u00e9fono
FrmSM_MaintainStoreControls_MaintainDC.txtZipcode.tooltip = C\u00f3d.postal
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.rctStroreHours = Horario de la tienda
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.rctDaysClosed = Tienda cerrada
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay = D\u00eda
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblOpen = Abierta
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblOpenAt = Abierto en:
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblCloseAt = Cerrar en:
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay0 = Domingo
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay1 = Lunes
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay2 = Martes
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay3 = Mi\u00e9rcoles
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay4 = Jueves
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay5 = Viernes
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.lblDay6 = Sábado
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.tblSDC.NAME = Descripción
FrmSM_MaintainStoreControls_StoreHours.tblSDC.CLOSED_DAY = Fecha
##FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblCurrentTotal = Deuda Total Actual
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblJournalAmount = Monto Diario
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblNewTotal = Nueva Deuda Total
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblReferenceNumber = N\u00fam referencia
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.lblMemo = Memo
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.rctStatement = Nota Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.rctBookKeeping = Nota Libros
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.GROSS_AMOUNT = Monto Diario
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.TRANSACTION_REFERENCE = N\u00fam referencia
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.PO_OR_CHECK_NUMBER = Memo
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.btnViewOpenCores = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos
##FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries tooltips
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldJournalAmount.tooltip = Intro monto diario
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldReferenceNumber.tooltip = Intro n\u00fam referencia
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.fldMemo.tooltip = Intro Memo
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.taStatement.tooltip = Intro Nota Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.taBookkeeping.tooltip = Intro Nota Libros
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto Diario
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.TRANSACTION_REFERENCE.tooltip = N\u00fam referencia
FrmAR_ReviewActivity_JournalEntries.tbl_journal.PO_OR_CHECK_NUMBER.tooltip = Memo
##FrmAR_ReviewActivity
FrmAR_ReviewActivity.lblTitle = Actividad C/C Clientes
FrmAR_ReviewActivity.lblCust = Cliente
FrmAR_ReviewActivity.btnSearch = Buscar
FrmAR_ReviewActivity.btnSearch.shortcut = B
FrmAR_ReviewActivity.rctCustInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
FrmAR_ReviewActivity.lblPhone = N\u00fam Tel
FrmAR_ReviewActivity.lblFax = N\u00fam Fax
FrmAR_ReviewActivity.lblInvoiceEmail = (es)Invoice Email:
FrmAR_ReviewActivity.lblStatementEmail = (es)Statement Email:
FrmAR_ReviewActivity.lblAccOpenDate = Fecha Abri\u00f3 Cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblSalesman = Vendedor
FrmAR_ReviewActivity.btnView = Ver Direcci\u00f3n Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity.btnView.shortcut = a
FrmAR_ReviewActivity.rctBillInfo = Info Facturaci\u00f3n
FrmAR_ReviewActivity.lblStatementType = Tipo de Estado de Cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblBillType = Tipo de Facturaci\u00f3n
FrmAR_ReviewActivity.lblLimit = L\u00edmite de Cr\u00e9dito
FrmAR_ReviewActivity.lblAvail = Cr\u00e9dito Disp
FrmAR_ReviewActivity.lblPrimary = Estado Prim de Imp
FrmAR_ReviewActivity.lblSecondary = Estado Secund de Imp
FrmAR_ReviewActivity.lblTerms = Condiciones
FrmAR_ReviewActivity.lblDiscount = Descto Disp
FrmAR_ReviewActivity.rctTransaction = Trans Actuales
FrmAR_ReviewActivity.lblMTDPayment = Pagos MAF
FrmAR_ReviewActivity.lblMTDCharge = Cargos MAF
FrmAR_ReviewActivity.btnFind = Buscar
FrmAR_ReviewActivity.btnFind.shortcut = u
FrmAR_ReviewActivity.btnEmailInvoice = (es)Email
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0 = Actividad Cliente
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1 = Plazos Factura
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2 = Asientos de Diario
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3 = Edos Cta Archivados
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0.shortcut = a
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1.shortcut = p
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2.shortcut = s
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3.shortcut = e
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.DATE = Fecha
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TYPE = Tipo
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TRANSACTION_NUMBER = N\u00fam\nTransacci\u00f3n
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.AMOUNT = Monto
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.BALANCE = Saldo
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.MEMO = Memo
FrmAR_ReviewActivity.rctTotals = Totales Edo Cta
FrmAR_ReviewActivity.lbltotalOwed = Total a pagar del \u00faltimo estado de cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblPrintedDate = Fecha de Impresi\u00f3n del Estado de Cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblAmountOwed = Monto M\u00e1ximo Adeudado
FrmAR_ReviewActivity.lblOwedDate = Fecha Mayor Deuda
FrmAR_ReviewActivity.lblCODDate = \u00daltima Fecha en COD
FrmAR_ReviewActivity.lblCODTimes = N\u00famero de Veces en COD
FrmAR_ReviewActivity.lblPaymentDate = Fecha \u00daltimo Pago
FrmAR_ReviewActivity.lblPaymentAmount = Monto \u00daltimo Pago
FrmAR_ReviewActivity.lblCharge = Cargo por Servicio
FrmAR_ReviewActivity.lblDue = Venc Futuro
FrmAR_ReviewActivity.rctBalance = Saldos
FrmAR_ReviewActivity.lblCurrent = Actual
FrmAR_ReviewActivity.lbl30Days = 30 D\u00edas
FrmAR_ReviewActivity.lbl60Days = 60 D\u00edas
FrmAR_ReviewActivity.lbl90Days = 90 D\u00edas
FrmAR_ReviewActivity.lblTotalOwed = Deuda Total
FrmAR_ReviewActivity.lblLessDating = Menor desde
FrmAR_ReviewActivity.lblTotalDue = Total Adeudo
FrmAR_ReviewActivity.lblNote = Nota para el cliente:
FrmAR_ReviewActivity.lblLastStmtTotalDue = Total a pagar del \u00faltimo estado de cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblCurrentRow = Actual
FrmAR_ReviewActivity.lblLstStmtRow = \u00daltimo estado de cuenta
FrmAR_ReviewActivity.lblAlternateCoreAcctNumber = N\u00c3\u00bamero de cuenta b\u00c3\u00a1sica alternativa
FrmAR_ReviewActivity.lblMainCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cuenta principal
FrmAR_ReviewActivity.INVOICE_PULLING_MESSAGE = (es)Please wait while we load the invoice data.
##FrmAR_ReviewActivity tooltips
FrmAR_ReviewActivity.fldCust.tooltip = Intro n\u00fam cliente
FrmAR_ReviewActivity.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un cliente
FrmAR_ReviewActivity.btnView.tooltip = Pres p/ver direcci\u00f3n edo cta
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.0.tooltip = Actividad Cliente
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.1.tooltip = Factura a Plazos
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.2.tooltip = Asientos de Diario
FrmAR_ReviewActivity.tabCustActivity.3.tooltip = Edos Cta Archivados
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.DATE.tooltip = Fecha
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TYPE.tooltip = Tipo
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.TRANSACTION_NUMBER.tooltip = N\u00fam Transacci\u00f3n
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.AMOUNT.tooltip = Monto
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.BALANCE.tooltip = Saldo
FrmAR_ReviewActivity.tblTransaction.MEMO.tooltip = Memo
FrmAR_ReviewActivity.btnFind.tooltip = Pres p/buscar pago o transacci\u00f3n actual
##FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectTransactions = Transacci\u00f3nes
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectInstallment = Establecer Info Plazos
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.rectPayment = Programa Pagos
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceNum = N\u00fam Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceDate = Fecha Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblAmount = Monto
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBalance = Saldo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInstallments = # de Pagos a plazo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBeginDate = Fecha Inicio
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvPayAmount = Monto Pago Individual
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblNewBalance = Nuevo Saldo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo = Deshacer Plazos
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo.shortcut = d
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbViewInstallments = Vista preliminar de cuotas
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbViewInstallments.shortcut = P
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.INVOICE_NUMBER = # Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.TRANSACTION_DATE = Fecha
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.CURRENT_BALANCE = Monto
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.SCHEDULED = Programado
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.INVOICE_NUMBER = # Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.TRANSACTION_DATE = Fecha
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.CURRENT_BALANCE = Monto
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.split = DIV $1 INV. C/FEC FUT
##FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments tooltips
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldInvoiceNum.tooltip = N\u00fam Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblInvoiceDateVal.tooltip = Fecha Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblAmountVal.tooltip = Monto
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblBalanceVal.tooltip = Saldo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldInstallments.tooltip = N\u00fam de Pagos a Plazo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.fldBeginDate.tooltip = Fecha Inicio
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblIndPayAmountVal.tooltip = Monto Pago Individual
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.lblNewBalanceVal.tooltip = Nuevo Saldo
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.pbUndo.tooltip = Deshacer pago a Plazos
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.CURRENT_BALANCE.tooltip = Monto
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblTransactions.SCHEDULED.tooltip = Programado
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.TRANSACTION_DATE.tooltip = Fecha
FrmAR_ReviewActivity_SetInstallments.tblPayment.CURRENT_BALANCE.tooltip = Monto
##FrmAR_ViewStatementAddress
FrmAR_ViewStatementAddress.title = TAMS - Ver Direcci\u00f3n Edo Cta
FrmAR_ViewStatementAddress.lblTitle = Ver Direcci\u00f3n Edo Cta
FrmAR_ViewStatementAddress.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmAR_ViewStatementAddress.lblFax = N\u00famero de Fax
FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose = Cerrar
FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose.shortcut = C
##FrmAR_ViewStatementAddress tooltips
FrmAR_ViewStatementAddress.btnClose.tooltip = Pres p/regresar
FrmAR_ViewStatementAddress.btnFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
####CatalogPanel
CatalogPanel.JobTypePanel.title = Tipo Trabajo
CatalogPanel.JobTypePanel.subtitle =
CatalogPanel.DescriptionPanel.title = Descripci\u00f3n
CatalogPanel.DescriptionPanel.subtitle =
CatalogPanel.CategoryPanel.title = Categor\u00eda
CatalogPanel.CategoryPanel.subtitle = Subcategor\u00eda
CatalogPanel.InterchangePanel.title = Intercambiar
CatalogPanel.InterchangePanel.subtitle =
CatalogPanel.LegacyCategoryPanel.title = Categor\u00eda Legad
CatalogPanel.LegacyCategoryPanel.subtitle = Subcategor\u00eda Legad
CatalogPanel.UnitPartsGuidePanel.title = Gu\u00eda Partes Unitarias
CatalogPanel.UnitPartsGuidePanel.subtitle =
CatalogPanel.HDExpertPanel.title = Experto HD
CatalogPanel.HDExpertPanel.subtitle =
CatalogPanel.PaintWizardPanel.title = Asesor de Pintado
CatalogPanel.PaintWizardPanel.subtitle =
CatalogPanel.lblResizableLineEntry = Mostrar Propied Factura [Shift+F12]
CatalogPanel.lblResizableVehicleInfo = Mostrar Info Veh\u00edculo [Shift+F12]
CatalogPanel.btnInvoice = Facturaci\u00f3n [F9]
CatalogPanel.btnFind = Buscar
####JobTypePanel
JobTypePanel.pnlJobDesc.tbJobDesc = Desc Trabajo
JobTypePanel.taPartTypes = Tipos Parte
JobTypePanel.taPartLookup = Lista partes despleg (S/filtro)
JobTypePanel.lblJobCode = C\u00f3d
JobTypePanel.lblSeqNum_one = N\u00fam Secuencia
JobTypePanel.lblJobTitle = Tipo Trabajo
JobTypePanel.jobCode = C\u00c3\u00b3digo del trabajo
JobTypePanel.jobDescription = Descripci\u00c3\u00b3n del trabajo
##MPCCListPanel
MPCCListPanel.pnlPartType.tbPartType = Tipos Parte
MPCCListPanel.lblPartTypeSeqNum = N\u00fam Secuencia
MPCCListPanel.btnArrowAdd = Agregar
MPCCListPanel.btnArrowRemove = Borrar
MPCCListPanel.pnlPartLookup.tbPartsLookup = Lista partes despleg (S/filtro)
MPCCListPanel.lblPartLookupSeqNum = N\u00fam Secuencia
MPCCListPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3]
MPCCListPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3]
####Description
DescriptionPanel.fldDescriptionTitle = Descripci\u00f3n
DescriptionPanel.lblSearch = Buscar
DescriptionPanel.pnlSearchDesc.tbSearchDesc = Descripci\u00f3n B\u00fasq
DescriptionPanel.lblSeqNumSearch = N\u00fam Secuencia
DescriptionPanel.pnlPartDesc.tbPartDesc = Desc Parte
DescriptionPanel.lblSeqNumPart = N\u00fam Secuencia
DescriptionPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3]
DescriptionPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3]
DescriptionPanel.MULTIPLE_SELECTIONS = SELECCIONES M\u00daLTIPLES
####Category
CategoryPanel.pnlCategorySearch.tbCategorySearch = Categor\u00edas
CategoryPanel.lblCatSeqNum = N\u00fam Secuencia
CategoryPanel.pnlSubCategorySearch.tbSubCategorySearch = Subcategor\u00edas
CategoryPanel.lblSubCatSeqNum = N\u00fam Secuencia
CategoryPanel.btnRemoveSelected = Borrar Seleccion\u00f3 [F3]
CategoryPanel.btnRemoveAll = Borrar Todos [F3]
####CatalogButtonPanel
CatalogButtonPanel.btnCancel = Cancelar [Esc]
CatalogButtonPanel.btnNewLookup = Nueva B\u00fasq/Veh\u00edculo Mismo [F6]
CatalogButtonPanel.btnBack = << Atr\u00e1s [F7]
CatalogButtonPanel.btnNext = Sig >> [F8]
CatalogButtonPanel.btnDiscrepancy = Discrepancias [Shift+F11]
CatalogButtonPanel.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia
CatalogButtonPanel.btnInvoiceAdd = Agregar a Factura
####CatalogInfoPanel
CatalogInfoPanel.pnlVehicleInfo.tbVehicleInfo = Informaci\u00f3n Veh\u00edculo
CatalogInfoPanel.lblYear = A\u00f1o
CatalogInfoPanel.lblMake = Marca
CatalogInfoPanel.lblModel = Modelo
CatalogInfoPanel.lblVinEntry = Info VIN
CatalogInfoPanel.btnAdditionalInfo = Info Adicional [Shift+F3]
CatalogInfoPanel.pnlSpecificCondition.tbSpecificCondition = Cond Espec\u00edficas
CatalogInfoPanel.pnlVINDecoding.tbVINDecoding = Decodif VIN
CatalogInfoPanel.tblVINDecoding.ATTRIBUTE = Atributo
CatalogInfoPanel.tblVINDecoding.VALUE = Valor
####VehicleSelectionPanel
VehicleSelectPanel.pnlNewVehicle.tbNewVehicle = Selecci\u00f3n Vehiculo
VehicleSelectPanel.rbMakeModel = Marca/Modelo [Shift+F4]
VehicleSelectPanel.lblYear = A\u00f1o
VehicleSelectPanel.lblMake = Marca
VehicleSelectPanel.lblMakeCode = C\u00f3d
VehicleSelectPanel.lblModel = Modelo
VehicleSelectPanel.lblModelCode = C\u00f3d
VehicleSelectPanel.pnlSelectVIN.tbSelectVIN = N\u00famero Identificaci\u00f3n Veh\u00edculo
VehicleSelectPanel.rbVinNumber = N\u00famero VIN [Shift+F5]
VehicleSelectPanel.pnlPreviousVehicleSelect.tbPreviousVehicleSelect = Selecci\u00f3n Veh\u00edculo Anterior
VehicleSelectPanel.rbPreviousVehicleSelect = Selecci\u00f3n Veh\u00edculo Anterior [Shift+F6]
VehicleSelectPanel.lblPreviousVehicleSeqNum = # Sec
VehicleSelectPanel.lblPreviousVehicle = Lista Veh\u00edculo Anterior
VehicleSelectPanel.Make = Marca
VehicleSelectPanel.Code = C\u00f3digo
VehicleSelectPanel.Model = Modelo
VehicleSelectPanel.Year = A\u00f1o
VehicleSelectPanel.SeqNumber = N.\u00ba de Sec.
VehicleSelectPanel.PreviousSelection = Selecci\u00f3n anterior
####SpecificConditionsPanel
SpecificConditionsPanel.lblSequence = Secuencia
SpecificConditionsPanel.lblDontKnow = No se Sabe
SpecificConditionsPanel.lblEngine = Elija Tama\u00f1o Motor
SpecificConditionsPanel.pnlSpecificConditions.tbSpecificConditions = Elija Tama\u00f1o Motor
####Interchange
InterchangePanel.pnlInterchange = Intercambiar
InterchangePanel.rbCompNAPA = N\u00fam Parte Competitivo a N\u00fam Prte NAPA [Shift+F4]
InterchangePanel.rbNAPAComp = N\u00fam Parte NAPA a N\u00fam Parte Competitivo [Shift+F5]
InterchangePanel.rbNSN = N\u00fam National Stock (Depto Defensa) a N\u00fam Parte NAPA [Shift+F6]
InterchangePanel.pnlCompNAPA.tbCompNAPA = N\u00fam Parte Competitivo a N\u00fam Prte NAPA
InterchangePanel.pnlNAPAComp.tbNAPAComp = N\u00fam Parte NAPA a N\u00fam Parte Competitivo
InterchangePanel.pnlNSN.tbNSN = N\u00fam National Stock (Depto Defensa) a N\u00fam Parte NAPA
InterchangePanel.lblCompNAPA = Parte Competitivo a Parte NAPA
InterchangePanel.lblNAPAComp = Parte NAPA a Parte Competitivo
InterchangePanel.lblNSNNAPA = Parte NNS a Parte NAPA
InterchangePanel.lblCompNAPAPart = N\u00fam Parte Competitivo
InterchangePanel.lblCompNAPAPartLines = L\u00edns
InterchangePanel.lblNAPACompPart = N\u00fam Parte NAPA
InterchangePanel.lblNAPACompPartLines = L\u00edns
InterchangePanel.lblNSNPart = N\u00fam National Stocking
InterchangePanel.pnlPartsList.tbPartsList = Comparar resultados
InterchangePanel.lblSeqNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de Sec.
InterchangePanel.lblPartNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de piezas
InterchangePanel.lblLineLstHdr = L\u00c3\u00adnea
InterchangePanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00c3\u00b3n
InterchangePanel.lblCompetitorLstHdr = Competidor
InterchangePanel.lblCompPartNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de pieza de competidor
InterchangePanel.pnlNSNPartsList.tbNSNPartsList = Comparar resultados
InterchangePanel.lblNSNSeqNumLstHdr = N.\u00c2\u00ba de Sec.
InterchangePanel.lblNSNPartNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de piezas
InterchangePanel.lblNSNLineLstHdr = L\u00c3\u00adnea
InterchangePanel.lblNSNDescLstHdr = Descripci\u00c3\u00b3n
InterchangePanel.lblNSNNumLstHdr = N\u00c3\u00bamero de inventario nacional
InterchangePanel.dlblCompNAPAExample = Escriba las l\u00edneas separadas por comas sin espacios, es decir. ASP,NGK,CHA
InterchangePanel.Seq = Sec.
InterchangePanel.Line = L\u00c3\u00adnea
InterchangePanel.Description = Descripci\u00c3\u00b3n
####UnitPartsGuide
UnitPartsGuidePanel.pnlUnitPartsGuide = Gu\u00eda Partes Unitarias
UnitPartsGuidePanel.pnlCategory.tbCategory = Categor\u00eda Reconstruir
UnitPartsGuidePanel.lblAssemblyNumber = N\u00famero Ensamble OEM
UnitPartsGuidePanel.pnlManufacturer.tbManufacturer = Fabricante OEM
UnitPartsGuidePanel.lblCategorySeqNum = N\u00fam Secuencia
UnitPartsGuidePanel.lblManufacturerSeqNum = N\u00fam Secuencia
####PaintWizard
PaintWizardPanel.pnlPaintWizard = Asesor de Pintado
PaintWizardPanel.pnlManufacturerInfo.tbManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo
PaintWizardPanel.lblVehicleManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo
PaintWizardPanel.lblVehicleYear = A\u00f1o
PaintWizardPanel.pnlAdditionalCriteria.tbAdditionalCriteria = Criterios Adicionales
PaintWizardPanel.lblColorCode = C\u00f3digo Del Color
PaintWizardPanel.lblSpecColorCode = C\u00f3digo Especial Del Color
PaintWizardPanel.lblPaintPrefix = Pinte El Prefijo
PaintWizardPanel.lblFormula = F\u00f3rmula
PaintWizardPanel.lblAlternate = Color Alterno
PaintWizardPanel.lblColorName = Nombre Del Color
PaintWizardPanel.pnlInterchangeInfo.tbInterchange = Intercambiar
PaintWizardPanel.lblInterchangeSupplier = Surtidor
PaintWizardPanel.lblInterchangeFormula = F\u00f3rmula
PaintWizardPanel.btnBillPaint = Fact Pintura [F8]
####PWDataSelectionDialog
PWDataSelectionDialog.title = Selecc Inf Asistente Pint
PWDataSelectionDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Selecc Inf Asistente Pint
PWDataSelectionDialog.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia
PWDataSelectionDialog.btnOK = Aceptar [F8]
PWDataSelectionDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
####PWInfoDisplayPanel
PWInfoDisplayPanel.pnlManufacturerInfo.tbManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo
PWInfoDisplayPanel.lblVehicleManufacturer = Fabricante Del Veh\u00edculo
PWInfoDisplayPanel.lblVehicleYear = A\u00f1o
PWInfoDisplayPanel.pnlPaintCodeInfo.tbPaintCodeInfo = Pinte El C\u00f3digo Info
PWInfoDisplayPanel.lblColorCode = C\u00f3digo Del Color
PWInfoDisplayPanel.lblSpecColorCode = C\u00f3digo Especial Del Color
PWInfoDisplayPanel.lblColorName = Nombre Del Color
PWInfoDisplayPanel.lblPaintPrefix = Pinte El Prefijo
PWInfoDisplayPanel.lblFormula = F\u00f3rmula
PWInfoDisplayPanel.lblAlternate = Color Alterno
####PWPaintSelectionPanel
PWPaintSelectionPanel.pnlPWPaintSelection = PW Pinte La Selecci\u00f3n
PWPaintSelectionPanel.pnlPWPaintSelectionList.tbPaintSelection = Pinte La Selecci\u00f3n
PWPaintSelectionPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec
PWPaintSelectionPanel.lblMakeLstHdr = Marca Veh\u00edculo
PWPaintSelectionPanel.lblModelLstHdr = Modelo Veh\u00edculo
PWPaintSelectionPanel.lblYearsLstHdr = A\u00f1os
PWPaintSelectionPanel.lblColorCodeLstHdr = C\u00f3d Color
PWPaintSelectionPanel.lblSpecColorCodeLstHdr = C\u00f3d Esp
PWPaintSelectionPanel.lblColorNameLstHdr = Nombre Del Color
PWPaintSelectionPanel.lblFormulaLstHdr = F\u00f3rmula
####PWComponentSelectionPanel
PWComponentSelectionPanel.pnlPWPaintSelection = PW Selecci\u00f3n Componente
PWComponentSelectionPanel.pnlComponentSelectionList.tbComponentSelection = Selecci\u00f3n Componente
PWComponentSelectionPanel.pnlComponentInfo.tbComponent = Componente Info
PWComponentSelectionPanel.lblRevisionDate = Fecha De la Revisi\u00f3n
PWComponentSelectionPanel.lblVOC = Contenido de VOC
PWComponentSelectionPanel.lblMSDS = Info MSDS
PWComponentSelectionPanel.pnlComponentBase.tbBase = Base
PWComponentSelectionPanel.pnlComponentWeight.tbWeight = Componente
PWComponentSelectionPanel.pnlComponentCumulative.tbCumulative = Recalcule
PWComponentSelectionPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec
PWComponentSelectionPanel.lblPartLstHdr = Parte
PWComponentSelectionPanel.lblColorLstHdr = Color
PWComponentSelectionPanel.lblWeightLstHdr = Peso
PWComponentSelectionPanel.lblCumulativeWeightLstHdr = Peso Cum.
PWComponentSelectionPanel.lblRecalcWeightLstHdr = Peso
PWComponentSelectionPanel.lblRecalcCumulativeWeightLstHdr = Peso Cum.
PWComponentSelectionPanel.btnRecalc = Recalcular [F3]
PWComponentSelectionPanel.btnMSDS = MSDS [F4]
PWComponentSelectionPanel.btnPDS = PDS [F5]
PWComponentSelectionPanel.btnLabel = Etiqueta [F10]
PWComponentSelectionPanel.lblPint = PINTA
PWComponentSelectionPanel.lblQuart = CUARTO DE GAL\u00d3N
PWComponentSelectionPanel.lblGallon = GAL\u00d3N
PWComponentSelectionPanel.lblPintSize = en lata(s) de PINTA
PWComponentSelectionPanel.lblQuartSize = en lata(s) de CUARTO
PWComponentSelectionPanel.lblGallonSize = en lata(s) deGAL\u00d3N
####PWAttributeDisplayDialog
PWAttributeDisplayDialog.pnlPWAttributeDisplay = Desplegado d/Atrib AP
PWAttributeDisplayDialog.btnPrint = Impres [F8]
PWAttributeDisplayDialog.btnClose = Cerrar [Esc]
####PWRecalcDialog
PWRecalcDialog.title = Pesos Recalculados
PWRecalcDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Pesos Recalculados
PWRecalcDialog.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
PWRecalcDialog.lblOldComponentWeight = Peso componente ant
PWRecalcDialog.lblOldCumulativeWeight = Peso cumulativo ant
PWRecalcDialog.lblNewCumulativeWeight = Peso cumulativo nuevo
PWRecalcDialog.btnOK = Aceptar [F8]
PWRecalcDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
####PWPrintLabelDialog
PWPrintLabelDialog.title = Impr Etiq de Pint
PWPrintLabelDialog.lblSelectPrinter = Elegir Impresora
PWPrintLabelDialog.btnPrint = Impres [F8]
PWPrintLabelDialog.btnCancel = Cerrar [Esc]
####DiscrepancyDialog
DiscrepancyDialog.title = Informe de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA
DiscrepancyDialog.lblDiscrepancy = Informe de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA
DiscrepancyDialog.btnSubmit = Enviar[F10]
DiscrepancyDialog.btnPrint = Imprimir[F2]
DiscrepancyDialog.btnCancel = Cancelar[Esc]
DiscrepancyDialog.pnlLookupType.tbLookupType = Tipo de b\u00fasqueda
DiscrepancyDialog.lblType = Tipo
DiscrepancyDialog.lblCategory = Categor\u00eda
DiscrepancyDialog.lblSubCategory = Subcategor\u00eda
DiscrepancyDialog.pnlVehicleInfo.tbVehicleInformation = Informaci\u00f3n del veh\u00edculo
DiscrepancyDialog.lblVehicleType = Tipo de veh\u00edculo
DiscrepancyDialog.lblVehicleYear = A\u00f1o
DiscrepancyDialog.lblVehicleMake = Marca
DiscrepancyDialog.lblVehicleModel = Modelo
DiscrepancyDialog.lblVehicleVINNumber = N\u00famero de identificaci\u00f3n del veh\u00edculo (VIN)
DiscrepancyDialog.pnlSpecificConditions.tbSpecificConditions = Condiciones espec\u00edficas
DiscrepancyDialog.pnlPartDescription.tbPartDescription = Descripci\u00f3n de la pieza
DiscrepancyDialog.lblLine = L\u00ednea
DiscrepancyDialog.lblDescription = Descripci\u00f3n
DiscrepancyDialog.lblMissingPartNumber = N\u00famero de la pieza faltante
DiscrepancyDialog.lblPartNumberListed = N\u00famero listado de la pieza
DiscrepancyDialog.lblCorrectPartNumber = N\u00famero correcto de la pieza
DiscrepancyDialog.pnlDiscrepancyExplanation.tbExplanation = Explicaci\u00f3n de la discrepancia
DiscrepancyDialog.TypeCategory = Categor\u00eda/Subcategor\u00eda
DiscrepancyDialog.TypeJob = Tipo de trabajo
DiscrepancyDialog.TypeDescription = Descripci\u00f3n
DiscrepancyDialog.TypeInterchange = Intercambio
DiscrepancyDialog.CompetitivePartNum = N\u00famero competitivo de pieza a n\u00famero de pieza de NAPA
DiscrepancyDialog.NAPAPartNumber = N\u00famero de pieza de NAPA a n\u00famero competitivo de pieza
DiscrepancyDialog.NationalStock = N\u00famero de inventario nacional (Departamento de Defensa) a n\u00famero de pieza de NAPA
## Catalog Discrepancy Report
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Header = Informe electr\u00f3nico de discrepancia de cat\u00e1logo de NAPA
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubHeader = Enviar a elaboraci\u00f3n de cat\u00e1logo de NAPA: FAX: (678)934-6800
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreNum = N\u00famero de la tienda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DC_Number = N\u00famero de DC:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Catalog_Rev = Revisi\u00f3n de cat\u00e1logo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Date = Fecha:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreName = Nombre de la tienda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CounterPerson = Persona del mostrador:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StoreAddress = Domicilio de la tienda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_StorePhone = Tel\u00e9fono:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ProductLine = L\u00ednea de producto:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_PartDesc = Part Descripci\u00f3n:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_MissingPartNum = N\u00famero de la pieza faltante:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ListedPartNum = N\u00famero listado de la pieza:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CorrectPartNum = N\u00famero correcto de la pieza:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleType = Tipo de veh\u00edculo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleYear = A\u00f1o del veh\u00edculo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleMake = Marca del veh\u00edculo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_VehicleModel = Modelo del veh\u00edculo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupTypeLabel = Tipo de b\u00fasqueda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupCatSubCat = Categor\u00eda/Subcategor\u00eda
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupDescription = Descripci\u00f3n
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupJobType = Tipo de trabajo
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupInterchange = Intercambio
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupCompToNAPA = Competidor a NAPA
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_LookupNAPAToComp = NAPA a Competidor
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_CategoryType = Categor\u00eda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubcategoryType = Subcategor\u00eda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DescriptionType = Descripci\u00f3n:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_JobTypeType = Tipo de trabajo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TypePartNumber = N\u00famero de pieza:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TypeLines = L\u00edneas:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SpecificConditions = Condiciones espec\u00edficas:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_Engine = Motor:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_BodyStyle = Estilo de carrocer\u00eda:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SubModel = Sub modelo:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_DriveTrain = Grupo de engranajes conductores:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SuspensionType = Tipo de suspensi\u00f3n:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_SteeringType = Tipo de direcci\u00f3n:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineVINCode = C\u00f3digo de n\u00famero de identificaci\u00f3n del veh\u00edculo (VIN) del motor:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineAspiration = Aspiraci\u00f3n del motor:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineFuelType = Tipo de combustible del motor:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_EngineFuelDelivery = Consumo de combustible del motor:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_TransmissionType = Tipo de transmisi\u00f3n:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_BrakeSystemType = Tipo de sistema de frenos:
TsoReportCatalogDiscrepancy.Report_ExplanationOfDiscrepancy = Explicaci\u00f3n de la discrepancia:
##FrmRMS_MngmtReports
FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria.tooltip = Cambiar/Ver criterio selecc p/reporte selecc
FrmRMS_MngmtReports.cmbReportGroup.tooltip = Escog grupo reporte p/lista
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0.tooltip = Manejo reports CDD
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1.tooltip = Manejo reportes que pued programarse
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.DESCRIPTION.tooltip = Tipo Reporte
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.GROUP_PRINT_ORDER.tooltip = Reps CDD se imprimir\u00e1n en este orden - m\u00e1sbajo al m\u00e1salto
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TODAY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD hoy
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SUN.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Domingo
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_MON.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Lunes
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TUE.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Martes
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_WED.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Mi\u00e9rcoles
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_THU.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Jueves
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_FRI.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD Viernes
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SAT.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD S\u00e1bado
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOM.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD f\u00edn-de-mes
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOQ.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD f\u00edn-de-trimestre
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_ECY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD F\u00edn-de-a\u00f1o-calendario
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EFY.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir en CDD F\u00edn-de-a\u00f1o-fiscal
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0.tooltip = Ver reps que son programados a imprimir
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1.tooltip = Programar reporte a imprim
FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria.shortcut = S
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0.shortcut = A
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1.shortcut = R
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0.shortcut = V
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1.shortcut = P
FrmRMS_MngmtReports.lblReportGroup = Gpo Reportes
FrmRMS_MngmtReports.lblFormTitle = Administrador de Reportes
FrmRMS_MngmtReports.btnSelectionCriteria = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.0 = Adm\u00f3n. de Reportes
FrmRMS_MngmtReports.tabReportManager.1 = Reps Solicitados
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.0 = Ver Programaci\u00f3n Reps
FrmRMS_MngmtReports.tabOnDemandReports.1 = Programar Rep
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte
# Bug# 34956 changes .REPORT_NAME to .REF_REPORT_ID
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.REF_REPORT_ID = Nombre Rep
# Bug# 34956 changes .DESCRIPTION to .TEXT
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.TEXT = Tipo
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.GROUP_PRINT_ORDER = Impr Ord
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TODAY = Hoy
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SUN = Dom
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_MON = Lun
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_TUE = Mar
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_WED = Mie
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_THU = Jue
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_FRI = Vie
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_SAT = S\u00e1b
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOM = FDM
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EOQ = FDT
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_ECY = FAC
FrmRMS_MngmtReports.tblReportDetails.COPIES_EFY = FAF
FrmRMS_MngmtReports.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmSM_JOEI_DC_Search_Order
FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.tblReportDetails.ALPHA_DC_CODE = C\u00c3\u00b3d D.C. alfab
FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.tblReportDetails.DC_NAME = Nom D.C.
FrmSM_JOEI_DC_Search_Order.Serving_DC = El serv a DC para esta tienda es
##FrmRMS_ViewScheduledReports
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NAME = Nombre Rep
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.EMPLOYEE_NUMBER = Empleado
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.GROUP = Grupo
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.TYPE = Tipo
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.RUN_DATE = Fec Ejec
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule = Programa
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics = Estad\u00edstica
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule.shortcut = P
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics.shortcut = E
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmRMS_ViewScheduledReports tooltips
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.EMPLOYEE_NUMBER.tooltip = N\u00fam empleado
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.GROUP.tooltip = Gpo Reportes
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.TYPE.tooltip = Tipo Reporte
FrmRMS_ViewScheduledReports.tblReport.RUN_DATE.tooltip = Fec Ejec Programad
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnSchedule.tooltip = Pres p/editar programaci\u00f3n rep
FrmRMS_ViewScheduledReports.btnStatistics.tooltip = Pres p/ver estad\u00edstica de reportes
##FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.lblReportGroup = Gpo Reportes
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect = Seleccionar
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NUMBER = N\u00fam Reporte
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NAME = Nombre Rep
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_TYPE = Tipo
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_GROUP = Grupo
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect.shortcut = s
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnReturnToEOD = Regresar al CDD
##FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt tooltips
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.cmbReportGroup.tooltip = Elija grupo de reps a mostrar
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.btnSelect.tooltip = Seleccionar
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_TYPE.tooltip = Tipo
FrmRMS_RprtMngr_SchdlRprt.tblReports.DESCRIPTION_GROUP.tooltip = Grupo
##FrmRMS_ScheduleReport
FrmRMS_ScheduleReport.title = TAMS - Programar Rep
FrmRMS_ScheduleReport.lblTitle = Programar Rep
FrmRMS_ScheduleReport.lblReportNumber = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ScheduleReport.lblReportName = Nombre Rep
FrmRMS_ScheduleReport.rctOption = Opciones Program
FrmRMS_ScheduleReport.lblTimeFrame = Per\u00edodos
FrmRMS_ScheduleReport.lblDate = Fecha Program
FrmRMS_ScheduleReport.lblTime = Hora Programad
FrmRMS_ScheduleReport.lblRecurring = Repetidos
FrmRMS_ScheduleReport.lblCopies = Copias
FrmRMS_ScheduleReport.lblArchive = Archivar Rep
FrmRMS_ScheduleReport.btnOK = Aceptar
FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel = Cancelar
FrmRMS_ScheduleReport.btnOK.shortcut = A
FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel.shortcut = C
FrmRMS_ScheduleReport.btnFormHelp.shortcut = F
FrmRMS_ScheduleReport.btnFieldHelp.shortcut = I
##FrmRMS_ScheduleReport tooltips
FrmRMS_ScheduleReport.cbTimeFrame.tooltip = Escoger cuando imprim rep
FrmRMS_ScheduleReport.fldDate.tooltip = Fech p/imprimir rep
FrmRMS_ScheduleReport.fldTime.tooltip = Hora p/imprimir rep
FrmRMS_ScheduleReport.chkRecurring.tooltip = Marcar p/imprimir este rep cada que sea procesado el CDD par este horario
FrmRMS_ScheduleReport.fldCopies.tooltip = N\u00fam de copias que se requieren imprimir
FrmRMS_ScheduleReport.chkArchive.tooltip = Marcar p/Guardar p/Archiv
FrmRMS_ScheduleReport.btnOK.tooltip = Guard criter
FrmRMS_ScheduleReport.btnCancel.tooltip = Cancelar cambios criter
FrmRMS_ScheduleReport.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmRMS_ScheduleReport.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmRMS_ScheduleReport.cbDayOfWeek.tooltip = Escoger d\u00eda de la Sem p/imprimir rep
##FrmRMS_RPTViewer
FrmRMS_RPTViewer.title = TAMS - Visualiza Rep
FrmRMS_RPTViewer.lblHeader = Visualiza Rep
FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage = P\u00e1g
FrmRMS_RPTViewer.pbPrint = Imp
FrmRMS_RPTViewer.pbClose = Cerrar
FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit = Criterios Selec
FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage.tooltip = Pres p/ir a p\u00e1g tecleada en campo
FrmRMS_RPTViewer.pbPrint.tooltip = Pres p/imprimir reporte
FrmRMS_RPTViewer.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar reporte
FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit.tooltip = Pres p/regresar a pantalla de Criterio Selecc
FrmRMS_RPTViewer.ibNext.tooltip = Pres p/ir a la siguient p\u00e1gina del reporte
FrmRMS_RPTViewer.ibPrevious.tooltip = Pres p/ir a la p\u00e1gina anterior del reporte
FrmRMS_RPTViewer.ibLast.tooltip = Pres p/ir a la \u00faltima p\u00e1g del reporte
FrmRMS_RPTViewer.ibFirst.tooltip = Pres p/ir a la primer p\u00e1g del reporte
FrmRMS_RPTViewer.fldPageNumber.tooltip = Teclea en la p\u00e1g p/ver
FrmRMS_RPTViewer.txtPageText.tooltip = P\u00e1g del Rep siendo vista
FrmRMS_RPTViewer.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmRMS_RPTViewer.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmRMS_RPTViewer.btnFormHelp.shortcut = f
FrmRMS_RPTViewer.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmRMS_RPTViewer.pbGotoPage.shortcut = G
FrmRMS_RPTViewer.pbPrint.shortcut = P
FrmRMS_RPTViewer.pbClose.shortcut = C
FrmRMS_RPTViewer.pbSelectionCrit.shortcut = S
FrmRMS_RPTViewer.ibNext.shortcut = N
FrmRMS_RPTViewer.ibPrevious.shortcut = R
FrmRMS_RPTViewer.ibLast.shortcut = L
FrmRMS_RPTViewer.ibFirst.shortcut = F
##FrmTAMS_SelectPrinter
FrmTAMS_SelectPrinter.title = TAMS - Elegir Impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.lblTitle = Elegir Impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.rctPrinter = Impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.lblPrinter = Impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.lblComments = Comentarios
FrmTAMS_SelectPrinter.rctOptions = Opciones Impr
FrmTAMS_SelectPrinter.rctOrientation = Orientaci\u00f3n
FrmTAMS_SelectPrinter.rbPortrait = Vertical
FrmTAMS_SelectPrinter.rbLandscape = Horizontal
FrmTAMS_SelectPrinter.lblPaperSize = Tam papel
FrmTAMS_SelectPrinter.lblDuplex = Impr ambos lados (D\u00faplex)
FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest = Alineaci prueba
FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK = Aceptar
FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel = Cancelar
FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK.shortcut = A
FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel.shortcut = C
FrmTAMS_SelectPrinter.btnFormHelp.shortcut = F
FrmTAMS_SelectPrinter.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest.shortcut = p
##FrmTAMS_SelectPrinter tooltips
FrmTAMS_SelectPrinter.cbPrinter.tooltip = Pres p/selecc impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.taComments.tooltip = Comentarios
FrmTAMS_SelectPrinter.rbPortrait.tooltip = Escoger orientac d/impr Vertical
FrmTAMS_SelectPrinter.rbLandscape.tooltip = Escoger orientac d/impr Horizontal
FrmTAMS_SelectPrinter.cbPaperSize.tooltip = Escoger tama\u00f1o papel
FrmTAMS_SelectPrinter.chkDuplex.tooltip = Marcar p/impr ambos lados (D\u00faplex)
FrmTAMS_SelectPrinter.btnTest.tooltip = Alineaci prueba
FrmTAMS_SelectPrinter.btnOK.tooltip = Pres p/selecc impresora
FrmTAMS_SelectPrinter.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar selecc de impres
FrmTAMS_SelectPrinter.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmTAMS_SelectPrinter.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
##FrmRMS_ReprintRpts
FrmRMS_ReprintRpts.lblReprintReports = Reimprimir Reportes
FrmRMS_ReprintRpts.rctReportSearch = B\u00fasq Reporte
FrmRMS_ReprintRpts.lblRunDate = Fec Ejec
FrmRMS_ReprintRpts.lblTo = Hasta
FrmRMS_ReprintRpts.lblReportNumber = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ReprintRpts.lblType = Tipo
FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh = Actual
FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh.shortcut = A
FrmRMS_ReprintRpts.btnReset = Reset
FrmRMS_ReprintRpts.btnReset.shortcut = R
FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics = Estad\u00edstica
FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics.shortcut = E
FrmRMS_ReprintRpts.btnView = Ver
FrmRMS_ReprintRpts.btnView.shortcut = v
FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint = Reimprimir
FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint.shortcut = r
FrmRMS_ReprintRpts.btnExport = Exportaci\u00f3n
FrmRMS_ReprintRpts.btnExport.shortcut = x
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NUMBER = N\u00fam\nReporte
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NAME = Nombre Rep
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EMPLOYEE_NUM = N\u00fam\nEmpleado
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES = Copias \nImpres
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_GROUP_DESCRIPTION = Grupo
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_TYPE_DESCRIPTION = Tipo
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.PRINT_STATUS = Estado
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.RUN_START_DATE = Fec Ejec
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES_TO_PRINT = Copias\na Imprimir
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EXPORT_ACTION_FLAG = Exportaci\u00f3n\nIndicador de acci\u00f3n
FrmRMS_ReprintRpts.C = Completado
FrmRMS_ReprintRpts.I = Incompleto
FrmRMS_ReprintRpts.R = Restaurado
FrmRMS_ReprintRpts.All = Todos
FrmRMS_ReprintRpts.EXPORTED = Exportado
FrmRMS_ReprintRpts.EXPORT_FAILED = Fall\u00f3 la exportaci\u00f3n
FrmRMS_ReprintRpts.EMPTY = Vac\u00edo
FrmRMS_ReprintRpts.EXPORTING_REPORTS = Exportando informes
##FrmRMS_ReprintRpts tooltips
FrmRMS_ReprintRpts.fldRunDateBegin.tooltip = Intro la Fecha Inicio Ejecu
FrmRMS_ReprintRpts.fldRunDateEnd.tooltip = Intro la Fecha Final Ejec
FrmRMS_ReprintRpts.cbReportNumber.tooltip = Escoger n\u00fam Reporte
FrmRMS_ReprintRpts.cbType.tooltip = Escoger Tipo Rep
FrmRMS_ReprintRpts.btnRefresh.tooltip = Actualiz Inf
FrmRMS_ReprintRpts.btnReset.tooltip = Reinic Inf
FrmRMS_ReprintRpts.btnStatistics.tooltip = Ver Estad\u00edstica
FrmRMS_ReprintRpts.btnView.tooltip = Ver Reporte
FrmRMS_ReprintRpts.btnReprint.tooltip = Reimprimir Reportes
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REF_REPORT.REPORT_NUMBER.tooltip = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_NAME.tooltip = Nombre Rep
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.EMPLOYEE_NUM.tooltip = N\u00fam empleado
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES.tooltip = Copias Impresas
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_GROUP_DESCRIPTION.tooltip = Grupo
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.REPORT_TYPE_DESCRIPTION.tooltip = Tipo
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.PRINT_STATUS.tooltip = Estado
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.RUN_START_DATE.tooltip = Fec Ejec
FrmRMS_ReprintRpts.tblReports.COPIES_TO_PRINT.tooltip = N\u00fam de copias a imprimir
##FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEFY.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de a\u00f1o fiscal
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbECY.tooltip = Marcar p/imp como parte fin a\u00f1o calendario
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOQ.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de trimestre
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOM.tooltip = Marcar p/imp como parte fin de mes
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.ckbEOD.tooltip = Marcar p/imp como parte corte de d\u00eda
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFieldhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll.tooltip = Pres para borrar selecc de per\u00edodo
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear.tooltip = Pres para selecc tods per\u00edodos
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFormhelp.shortcut = F
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnFieldhelp.shortcut = I
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll.shortcut = h
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel.shortcut = C
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEFY = FAF
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblECY = FAC
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOQ = FDT
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOM = FDM
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblEOD = CDD
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.lblTitle = Rep de Per\u00edodos
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.recSelect = Selecc Reporte de Per\u00edodos a Revisar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCheckAll = Marca Tod
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnClear = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnCancel = Cancelar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.btnOK = Aceptar
FrmRMS_SelectionCriteria_ReportTimeframe_Mdl1.title = TAMS - Rep Sistema Adminivo
##FrmRMS_SelectionCriteria
FrmRMS_SelectionCriteria.title = TAMS - Criterios de Selecci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext = Sig
FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext.shortcut = s
FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious = Previa
FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious.shortcut = p
FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel = Cancelar
FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel.shortcut = c
FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK = Aceptar
FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK.shortcut = a
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt = Ver Reporte
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt.shortcut = v
FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel = Generar Excel
FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel.shortcut = x
FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt = Programar Rep
FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt.shortcut = s
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault = Restabl p/Predet
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault.shortcut = r
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious = Restabl p/Anterio
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious.shortcut = e
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent = Ver Criterio Actual
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent.shortcut = i
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault = Ver Criterio Predet
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault.shortcut = w
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious = Ver Criterio Anterior
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious.shortcut = u
FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Question = Pregunta
FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Answer = Respta
FrmRMS_SelectionCriteria.lblReportName = Nombre Rep
FrmRMS_SelectionCriteria.lblReportNum = N\u00fam Reporte
FrmRMS_SelectionCriteria.lblScheduleBy = Programd Por
FrmRMS_SelectionCriteria.lblHeader = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria.lblNoCriteria = No se requiere Criterio para este Rep
FrmRMS_SelectionCriteria.rectCriteria = Criterios de Selecci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria.PRINTING_REPORT = Espere, generando informe
FrmRMS_SelectionCriteria.EXPORTING_REPORT = Exportando el pedido, espere...
##FrmRMS_SelectionCriteria tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria.cbQuestionList.tooltip = Selecc la opci\u00f3n p/desplegar
FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Question.tooltip = Opciones Reporte
FrmRMS_SelectionCriteria.tblCriteria.Answer.tooltip = Criterio Selecci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria.pbNext.tooltip = Pres para navegar al sig preg criterio
FrmRMS_SelectionCriteria.pbPrevious.tooltip = Pres para navegar a la anterior preg criterio
FrmRMS_SelectionCriteria.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar cambios
FrmRMS_SelectionCriteria.pbOK.tooltip = Pres p/aceptar criterio
FrmRMS_SelectionCriteria.pbGenerateExcel.tooltip = Cliquee p/ generar infor excel
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewRpt.tooltip = Pres par ver reporte
FrmRMS_SelectionCriteria.pbScheduleRpt.tooltip = Pres p/ver programci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToDefault.tooltip = Pres p/restabl criterio predet
FrmRMS_SelectionCriteria.pbResetToPrevious.tooltip = Pres p/restabl criterio anterior
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewCurrent.tooltip = Pres p/ver criterio actual
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewDefault.tooltip = Pres p/ver criterio predet
FrmRMS_SelectionCriteria.pbViewPrevious.tooltip = Pres p/ver criterio anterior
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectStoreGroup = Grupo de Tiendas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinPurchase
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinPurchase.rectMinPurchase = Compra M\u00ednima
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StartYearMonth
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StartYearMonth.rectStartingMonthYear = Mes/A\u00f1o Inicial
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NumMonths
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NumMonths.rectNumOfMonths = N\u00fam de Meses
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SalesMonths
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SalesMonths.rectSalesMonths = Meses Vtas
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.rectReportType = Tipo Reporte
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.rectPrintFormat = Formato Impr
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.DETAIL_RPT = Detalle
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.SUMMARY_RPT = Res\u00famen
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_PrintFormat.lstRptType.tooltip = Elija Tipo Formato Impr
##FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod
FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod.rectPaymentMethod = M\u00e9todo Pago
##FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_PaymentMethod.lstPaymentMethod.tooltip = Elegir Tipo de Pago
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectDepartment = Departamento
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectSubDepartment = Sub-Departamento
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectProdLine = L\u00ednea de Productos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.rectGroup = Grupo
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_HighValue
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_HighValue.rectHighValue = Valor alto
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectStoreDepartment = Departamento de Tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectSupplier = Prov
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectClass = Clase
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectAvailable = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbLocked = Bloq
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbKeep = Guar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbNormal = Normal
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rectStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rectReportableStatus = Estado reportable
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbNonReportable = S\u00f3lo no-reportable
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbReportable = S\u00f3lo reportable
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbBoth = Ambs
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems.rectIncludeNonStock = Incluye Arts no-almac\u00e9n
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD.rectIncludeDVD = Incluir Arts del DVD
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit.rectIncludeCostProfit = Incl Costo y Ganancia
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeCostAndProfit.chkCostProfit.tooltip = Marcar p/incluir costo y ganan tot en reporte
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate.rctRebate = % Rebaja
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Rebate.fldRebate.tooltip = Intro % rebaja
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt.rctMinSalesAmt = Cantidad M\u00edn de Vtas
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinSalesAmt.fldMinSalesAmt.tooltip = Intro la cant m\u00edn de vtas para ser reportada
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.rctOrderStatus = Estado Orden
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnOrder = En Orden
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnBackOrder = Pendiente
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnBackOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden pdtes
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OrderStatus.chkOnFactoryOrder.tooltip = Marcar p/incluir cants en orden d/f\u00e1brica
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintBaseClass
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintBaseClass.rect = Impr s\u00f3lo Clase Base
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintAllCore
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintAllCore.rectPrintAllCore = Impr Tods Activid Base
##FrmRMS_SelectionCriteria_Sort
FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.rectSortSequence = Secue Ordenar
FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.cbSortByOptions.tooltip = Selecc la opci\u00f3n clasif p/reporte
##FrmRMS_SelectionCriteria_Sort tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Sort.cbSortByOptions.tooltip = Selecc opcs de ordenar
##FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder
FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder.rectSortOrder = Secue Ordenar
FrmRMS_SelectionCriteria_SortOrder.cbSortOrder.tooltip = Selecc orden de ordenar p/reporte
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.rectLocation = Lugar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.rectSelected = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbLanded = Precio Total
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbStandard = Precios Est\u00e1ndar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rectPricingMode = Modo precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.fldStoreGroup.tooltip = Intro grupo tienda a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods gpos tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lbSelected.tooltip = Grupos tienda selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreGroup.lbAvailable.tooltip = Grupos tienda disponib
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.fldDepartment.tooltip = Intro depto a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos Deptos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lbSelected.tooltip = Deptos Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Department.lbAvailable.tooltip = Deptos Disponibles
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods sub-deptos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.fldSubDepartment.tooltip = Intro sub-deptos a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lbSelected.tooltip = Sub-deptos seleccionados
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SubDepartment.lbAvailable.tooltip = Sub-deptos disponibl
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods l\u00edns prods
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.fldProductLine.tooltip = Intro l\u00ednea prodcto p/incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lbSelected.tooltip = L\u00edneas productos selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProdLine.lbAvailable.tooltip = L\u00edneas productos disp
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.fldGroup.tooltip = Intro C\u00f3d grupo a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3ds grupo
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Group.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds grupo Selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos deptos tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.fldStoreDepartment.tooltip = Intro depto tienda a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lbSelected.tooltip = Deptos tienda selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_StoreDepartment.lbAvailable.tooltip = Deptos tienda disponibles
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos prov
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.fldSupplier.tooltip = Marcar proveed a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lbSelected.tooltip = Proveedores selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Supplier.lbAvailable.tooltip = Proveedores disp
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.fldClass.tooltip = Intro la clase a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todas clases
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lbSelected.tooltip = Clases Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class.lbAvailable.tooltip = Clases Disponibl
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbLocked.tooltip = Marcar p/incluir si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Bloq'
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbKeep.tooltip = Marcar p/inclui si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Guard'
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.rbNormal.tooltip = Marcar p/inclui si estado m\u00edn/m\u00e1x es 'Normal'
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_MinMax.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir cualq otro estado m\u00edn/m\u00e1x
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbNonReportable.tooltip = Incluir s\u00f3lo arts no-reportables
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbReportable.tooltip = Incluir s\u00f3lo arts reportables
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ReportableStatus.rbBoth.tooltip = Incluir cualq otro estado d reportables
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_NonStockItems.ckIncludeNonStock.tooltip = Marcar p/incluir arts no en-almac
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_IncludeDVD.ckIncludeDVD.tooltip = Marcar p/incluir partes del DVD
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3ds localiz
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.fldLocation.tooltip = Intro c\u00f3d localiz p/incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Location.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds localizaci\u00f3n Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbLanded.tooltip = Pres p/despleg valores totales
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PriceMode.rbStandard.tooltip = Pres p/despleg valores normales
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType.recCustType = Tipo de Cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_CustType.cbCustType.tooltip = Elija el tipo de cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.rectDetailSelection = Selecci\u00f3n Detalle
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.PENDING_ONLY = S\u00f3lo Pend
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.PROCESSED_ONLY = S\u00f3lo procesado
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_DetailSelection.cbDetailSelection.tooltip = Elija selecci\u00f3n detalle
##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders.rectGenerateOrders = Generar \u00f3rdenes que cumplan con los requisitos de la f\u00e1brica
##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_GenerateOrders.ckbxGenerateOrders.tooltip = Marcar p/generar \u00f3rds
##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle1 = Grupo de selecci\u00f3n de orden
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle16 = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle1.tooltip = Grupo de selecci\u00f3n de orden
FrmRMS_SelectionCriteria_OR_OrderSelGroup.Rectangle16.tooltip = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption.Rectangle16 = Opci\u00f3n de impresi\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintOption.Rectangle16.tooltip = Opci\u00f3n de impresi\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemoveAll.shortcut = T
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemove = Eliminar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbRemove.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectPOStatus = Estatus Ord Compra
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.rectSelected = Elegido
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todos estados
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.fldPOStatus.tooltip = Intro estado a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lbSelected.tooltip = Selecc estados
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_POStatus.lbAvailable.tooltip = Estados disponibles
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.recCustNum = N\u00famero de Cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove.shortcut = B
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todos los ctes
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.fldFrom.tooltip = Introduz n\u00fam de cte inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.fldTo.tooltip = Introduz n\u00fam de cte final
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.lbSelected.tooltip = Ctes Seleccionados
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.recCustNum = N\u00famero de Cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove.shortcut = B
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.ckAll.tooltip = Marcar p/incl todos los ctes
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.fldFrom.tooltip = Introduz n\u00fam de cte inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.fldTo.tooltip = Introduz n\u00fam de cte final
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.lbSelected.tooltip = Ctes Seleccionados
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Billed2Customer.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_PORange
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.recCustNum = N\u00fam Orden Compra
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lblTo = a
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.rectSelected = Seleccionada
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove.shortcut = B
##FrmRMS_SelectionCriteria_PORange tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.ckAll.tooltip = Marque p/incluir todas OCs
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.fldFrom.tooltip = Intro el n\u00fam OC inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.fldTo.tooltip = Intro el n\u00fam OC final
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.lbSelected.tooltip = OC Seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_PORange.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer.recCustNum = N\u00famero de Cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SingleCustomer.fldFrom.tooltip = Intro n\u00fam cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.recSalesRepNumber = N\u00fam Rep Ventas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods ventas represent
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.fldFrom.tooltip = Intro vtas representativas iniciales
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.fldTo.tooltip = Introd vtas representativ finales
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lbAvailable.tooltip = Vtas representativas disponibls
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.lbSelected.tooltip = Vtas representativas selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_SalesRep.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbCurrent = Actual
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb30 = 30 D\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb60 = 60 D\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb90 = 90 D\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbAll = Todos
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbCurrent.tooltip = Incluir si cte tiene saldo actual
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb30.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 30 d\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb60.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 60 d\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rb90.tooltip = Incluir si cte tiene saldo a 90 d\u00edas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_AgingCategory.rbAll.tooltip = Incluir cualq otro caso saldo
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.recStoreResponsibility = Responsabilid Tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir todas responsabil Tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.lbSelected.tooltip = Responsabilidades tienda selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_StoreResponsibility.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.recARTerms = C\u00f3d Condic C/C
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.ckAll.tooltip = Marcar p/incluir tods c\u00f3d condic C/C
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lbAvailable.tooltip = C\u00f3d Condic C/C disponibls
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.lbSelected.tooltip = C\u00f3d Condic C/C selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Terms.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rectDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo D\u00eda Contable Actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo Vtas mensual actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.cbCurrentDayOnly = S\u00f3lo el d\u00eda actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbAll.tooltip = Incl todas fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbDateRange.tooltip = Incluye el rango de fechas selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluye el d\u00eda contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluye ventas mensual actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.fldFrom.tooltip = Intro fecha inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.fldTo.tooltip = Intro fecha final
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange.cbCurrentDayOnly.tooltip = S\u00f3lo el d\u00eda actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rectDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAccountingDayRange = Intervalo de fechas contables
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo mes de ventas actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.lblTo = para
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.lblAccountingDayTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAll.tooltip = Incluir todas las fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbAccountingDayRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas contables seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldAccountingDayFrom.tooltip = Ingresar comienzo de fecha contable
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldAccountingDayTo.tooltip = Ingresar finalizaci\u00f3n de fecha contable
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluir s\u00f3lo la fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluir s\u00f3lo el mes de ventas actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange4.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recNapaCustCat = Categor\u00eda Cte NAPA
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recAvail = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.recSel = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.fldNapaCust.tooltip = Introduz categor\u00eda Cte NAPA a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas categor\u00edas de Cte NAPA
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lbAvailable.tooltip = Categor\u00edas Cte NAPA Disponibles
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_NapaCust.lbSelected.tooltip = Categor\u00edas Cte NAPA Selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recStoreCustCat = Categor\u00eda Cte Tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recAvail = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.recSel = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll.shortcut = E
#FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.fldStoreCat.tooltip = Intro categor\u00eda tnda p/incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas categ tienda
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lbAvailable.tooltip = Categor\u00edas tienda disponib
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_StoreCust.lbSelected.tooltip = Categor\u00edas tienda selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType.recBillingType = Tipo de Facturaci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_BillingType.ckbBillingType.tooltip = Elija el tipo de facturaci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.recAddSel = Selecc Direcci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.rbCustAdd = Direcci\u00f3n de entrega del cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Address.rbStatAdd = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus.recTaxStatus = Estado Imp
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_TaxStatus.cbCheckStatus.tooltip = Selecc edo Impto
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels.recNumOfLabels = N\u00fam de Etiquetas por Cte
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Labels.fldLabel.tooltip = Intro n\u00fam de Etiqs a imprimir p/cada parte
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.recDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.lblTo = Hasta
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.ckbAll.tooltip = Marcar p/incl todas fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.fldDateFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange3.fldDateTo.tooltip = Introduzca la fecha final
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.recPrefix = Prefijo
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.recSel = Selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.fldPrefix.tooltip = Incluir partes que empiece con esta info
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.ckbAll.tooltip = Marcar p/incl tods partes
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Prefix.lbSelected.tooltip = Partes c/prefijo selec
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.recCustPricingType = Tipo precio regular
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblCustom = Precios Personalizado
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblFixed = Precios Fijo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblInstaller = Instalador Precio
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.lblCore = Precios Base
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods tipos precio
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbCustomPricing.tooltip = Marcar p/incl tods precios regs
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbFixedPricing.tooltip = Marcar p/incluir precios fijos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbInstallerPricing.tooltip = Marcar p/incluir precios instal
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CustomPricingType.ckbCorePricing.tooltip = Marcar p/incluir precios base
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recPriceSheet = Hoja de Precios
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recAvail = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.recSel = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll.shortcut = E
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.fldPriceSheet.tooltip = Intro hoja precios a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas hojas prec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lbAvailable.tooltip = Hojas de Precios disp
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.lbSelected.tooltip = Hojas de Prec Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriceSheet.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes.recIncludePricingNotes = Incluir Notas Precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingNotes.ckbIncludePricingNotes.tooltip = Marcar p/incluir notas Precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly.recPriorityPlusOnly = In s cte p m\u00c3\u00a1
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PriorityPlusOnly.ckbPriorityPlusOnly.tooltip = M p/i cte p m
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary.recIncludeDeliverySummary = Incl. Resumen de entrega
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeDeliverySummary.ckbIncludeDeliverySummary.tooltip = Marc. para incl. Resumen de entrega en el informe
FrmCM_CustMaint.lblPriorityPlus =Prioridad m\u00c3\u00a1x
FrmCM_CustMaint.lblPriorityPlusLock =Bloq
FrmCM_CustMaint.lblTaxNumber = Numero de impuesto de redvolucion de casco
FrmCM_CustMaint.recDirectShip = (es) (11ch)NAPA Xpress
FrmCM_CustMaint.lblDirectShip = (es) (36ch)Direct to Consumer Shipping Eligible
FrmCM_CustMaint.lblDNSCustomer = (es)(20ch)DNS Customer
FrmCM_CustMaint.lblDNSCustomerLock = (es)(8ch)Lock
FrmCM_CustMaint.lblUsoCFDI = UsoCFDI
FrmCM_CustMaint.lblAllowOnlyCoreSales = Sólo permitida la venta de cascos
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectReasonCodeToInclude = C\u00c3\u00b3digos de motivo que se deben incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.rectSelected = Seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll = Quitar todos
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll.shortcut = l
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.ckAll.tooltip = Marcar para seleccionar todos los c\u00c3\u00b3digos de motivo
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lbAvailable.tooltip = C\u00c3\u00b3digos de motivo disponibles
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.lbSelected.tooltip = C\u00c3\u00b3digos de motivo seleccionados
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_RefReasonCode.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectEmpNum = N\u00fam empleado
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.ckAll.tooltip = Marcar p/selecc tods los emps
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lbAvailable.tooltip = Empleados Disponib
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.lbSelected.tooltip = Empleados Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Employee.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.recDeliveryEmpNumber = N\u00fam empleado entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.rectSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.ckAll.tooltip = Marcar p/selecc tods los emps
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lbAvailable.tooltip = Empleados Disponib
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.lbSelected.tooltip = Empleados Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_SA_DeliveryEmp.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.DETAIL_RPT = Rep Detalle
FrmRMS_SelectionCriteria_RPT_Type.CONSOLIDATED_RPT = Reporte Consol
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.recDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.rbCurrSalesMth = S\u00f3lo Vtas mensual actual
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.lblCurrentDate = Fecha actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.fldFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DateRange2.fldTo.tooltip = Introduzca la fecha final
##FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange
FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblAll = Tod
FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblDateRange = Rango fecha
FrmRMS_SelectionCriteria_PO_DateRange.lblTo = para
##PNL_ActivityType
PNL_ActivityType.rbAll = Todos
PNL_ActivityType.rbOnHandOnly = On Hand Qty Adj Only
PNL_ActivityType.pnlRadioButtons = Tipo de actividad
##PNL_ActivityType tooltips
PNL_ActivityType.rbAll.tooltip = Todos los tipos de actividad
PNL_ActivityType.rbOnHandOnly.tooltip = S\u00f3lo tipo de actividad disponible
##PNL_DateRangeFormat1
PNL_DateRangeFormat1.pnl = Intervalo de fechas
PNL_DateRangeFormat1.ckbCurrDay = D\u00eda actual
PNL_DateRangeFormat1.lblDateRange = Desde
PNL_DateRangeFormat1.lblTo = Hasta
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recDeliveryRoutes = Rutas de Entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recAvail = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.recSel = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.fldDeliveryRoutes.tooltip = Introduz ruta entrega a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir todas rutas entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lbAvailable.tooltip = Rutas de entrega disponib
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.lbSelected.tooltip = Rutas de entrega selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_DeliveryRoutes.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime.recAvgDelTime = Incluye recolecciones en tiempo de entrega promedio
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTime.ckbAvgDelTime.tooltip = Marcar p/incluir facts con recolecc en tiempo de entreg prom
##FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.recDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblDateRange = Rango Fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblTo = Hasta
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.lblCurrPayPeriod = S\u00f3lo Per\u00edod Pago actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.fldFrom.tooltip = Introduzca la fecha inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.fldTo.tooltip = Introduzca la fecha final
FrmRMS_SelectionCriteria_ETM_DateRange.ckbCurrPayPeriod.tooltip = Marcar p/incluir s\u00f3lo fech de Per\u00edodo Pago actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors.recInactiveVendors = Provs Inactivo
#FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_InactiveVendors.ckbInactiveVendors.tooltip = Marcar p/incl proveed inactivos
#FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.rctInvoiceNum = N\u00fam Factura
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.rctSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.btnRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_InvoiceNum.chkAll.tooltip = Marcar p/incluir todas facts
#FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice.rctManualInvoices = Facturas manual
#FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_ManualInvoice.ckbManualInvoices.tooltip = Marcar p/incl facturas manuales
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recVendor = Proveedor
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.recSelected = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.fldVendor.tooltip = Intro prov a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods provs
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lbAvailable.tooltip = Proveedores selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.lbSelected.tooltip = Proveedores disp
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Vendor.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo.recIncludeAcctInfo = Incluir Informac Cuenta
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_IncludeAcctInfo.ckbIncludeAcctInfo.tooltip = Marcar p/incluir informac Cuenta
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recGLCodes = C\u00f3digos C/G
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recSel = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.recAvail = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.fldGLCodes.tooltip = Intro C\u00f3d C/G a incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.ckbAll.tooltip = Marcar p/incluir tods C\u00f3ds C/G
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lbAvailable.tooltip = C\u00f3ds C/G Disponibl
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.lbSelected.tooltip = C\u00f3ds C/G Selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbAdd.tooltip = Agreg a registros selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemove.tooltip = Eliminar de registros selecc
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_GLCodes.pbRemoveAll.tooltip = Elim todos registros selecc
##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel dropdown items
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.PRINTONLY = S\u00f3lo impri
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.PRINTANDCHANGE = Imp Reporte y Cambios a ECR
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintSel.rectPrintSelection = Imprimir selecci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_PrintListInstPrice
FrmRMS_SelectionCriteria_PrintListInstPrice.rectPrintListInstPrice = Lista Impr/Instalad Prec
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.INVOICE_TO_DELIVERY = Desde la fecha de la factura hasta la fecha de entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.DISPATCH_TO_DELIVERY = Desde la fecha de despacho hasta la fecha de entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ElapsedTimeCalculation.rectElapsedTime = C\u00e1lculo de tiempo transcurrido
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.INCLUDE_ALL = Incluya todas las facturas de entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.DELIVERY_ONLY = Incluya s\u00f3lo las facturas que tengan una hora de entrega
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDeliveryTimeCalculation.rectAvgDeliveryTimeCalc = C\u00e1lculo promedio de hora de entrega
##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceSheet
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceSheet.Rectangle16 = Lista de precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintListPrice
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_PrintListPrice.Rectangle1 = Imprimir precio de lista
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Format5holePunch
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Format5holePunch.Rectangle1 = Formato para perforadora de 5 orificios
##FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate
FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate.recClosingDate = Fecha de cierre
FrmRMS_SelectionCriteria_ClosingDate.lblCurrentDate = Fecha actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay
FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay.recAcctDay = Fecha contable
FrmRMS_SelectionCriteria_AcctDay.lblAcctDay = Fecha contable actual
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.lblTitle = Est Contrase
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK = Aceptar
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel = Cancelar
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK.shortcut = A
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel.shortcut = C
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFieldHelp.shortcut = I
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFormhelp.shortcut = F
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.title = TAMS - Est Contrase
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal tooltips
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnOK.tooltip = Pres p/est la contrase\u00f1a
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar est constras
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblPassword = Contrase\u00f1a
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblNameText = Nombre
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblPhoneCategory = Categor\u00eda Tel
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1 tooltips
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.label5.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.lblName.tooltip = Nombre de la tienda
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal1.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPhoneCategory1 = Categor\u00eda Tel
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblName1 = Nombre
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblStoreNumber = \u00dalt 6 d\u00edgitos d/N\u00fam de Tienda
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPassword1 = Contrase\u00f1a
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2 tooltips
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblPhoneCategory.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.lblName.tooltip = Nombre de la tienda
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.fldStoreNumber.tooltip = Intro \u00faltimos 6 d\u00edgitos n\u00fam tienda
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal2.fldPass.tooltip = Contrase\u00f1a
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblPhoneCategory = Categor\u00eda Tel
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblName = Nombre
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lbluserCategory = Categ Usuario
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblPassword = Contrase\u00f1a
##FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3 tooltips
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.Label5.tooltip = Tipo d/n\u00fam telef\u00f3nico
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.lblName1.tooltip = Nombre de la tienda
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.cbUserCategory.tooltip = Categor\u00eda d/Usua
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.fldCustomerNumber.tooltip = N\u00famero de Cliente
FrmSM_SetPhoneNumberPasswordModal3.fldPassword.tooltip = Contrase\u00f1a
####PartsListPanel
PartsListPanel.pnlPartsList = Tablero Lis Part
CatalogPanel.PartsListPanel.tbPartsList = Selecci\u00f3n PartsPRO
CatalogPanel.PartsListPanel.tbPartsList.phoneRoom = Selecci\u00c3\u00b3n de PartsPRO (N\u00c3\u00bamero de tienda $1)
PartsListPanel.lblSeqNumLstHdr = # Sec
PartsListPanel.lblPartNumLstHdr = Parte
PartsListPanel.lblLineLstHdr = L\u00ednea
PartsListPanel.lblDescLstHdr = Descripci\u00f3n
PartsListPanel.lblAvailbleLstHdr = Dispble
PartsListPanel.lblPCLstHdr = PC
PartsListPanel.lblPriceLstHdr = Precio
PartsListPanel.lblCVLstHdr = VB
PartsListPanel.lblListLstHdr = Lista
PartsListPanel.lblInvoicedLstHdr = Fac
PartsListPanel.lblInterchangeSeqNumLstHdr = # Sec
PartsListPanel.lblInterchangePartNumLstHdr = N\u00famero de Parte
PartsListPanel.lblInterchangeLineLstHdr = L\u00ednea
PartsListPanel.lblInterchangeDescLstHdr = Descripci\u00f3n
PartsListPanel.lblInterchangeCompetitorLstHdr = Competidor
PartsListPanel.lblInterchangeCompPartNumLstHdr = # Parte Competid
PartsListPanel.lblInterchangeNSNSeqNumLstHdr = # Sec
PartsListPanel.lblInterchangeNSNPartNumLstHdr = N\u00famero de Parte
PartsListPanel.lblInterchangeNSNLineLstHdr = L\u00ednea
PartsListPanel.lblInterchangeNSNDescLstHdr = Descripci\u00f3n
PartsListPanel.lblInterchangeNSNNumLstHdr = N\u00fam Almacen Nacional
PartsListPanel.lblUPGSeqNumLstHdr = # Sec
PartsListPanel.lblUPGPartNumLstHdr = N\u00famero de Parte
PartsListPanel.lblUPGPartLineLstHdr = L\u00ednea
PartsListPanel.lblUPGPartDescLstHdr = Descripci\u00f3n
PartsListPanel.lblUPGAvailableLstHdr = Disponible
PartsListPanel.lblUPGPriceLstHdr = Precio
PartsListPanel.lblUPGListNumLstHdr = Lista
PartsListPanel.noPricing = Precios no disponibles
PartsListPanel.working = Trabajando...
######FrmRMS_ReportStatistics Labels
FrmRMS_ReportStatistics.lblReportNumberText = N\u00fam Reporte
FrmRMS_ReportStatistics.lblReportNameText = Nombre Rep
FrmRMS_ReportStatistics.lblTypeText = Tipo
FrmRMS_ReportStatistics.lblGroupText = Grupo
FrmRMS_ReportStatistics.lblEmployeeText = Empleado
FrmRMS_ReportStatistics.lblEmployeeNumberText = N\u00fam empleado
FrmRMS_ReportStatistics.lblScheduleDateText = Fecha Program
FrmRMS_ReportStatistics.lblScheduleTimeText = Hora Programac
FrmRMS_ReportStatistics.lblPrintedDateText = Fecha Impres
FrmRMS_ReportStatistics.lblPrintedTimeText = Hora Impres
FrmRMS_ReportStatistics.lblDurationText = Duraci\u00f3n
FrmRMS_ReportStatistics.lblRequestedCopiesText = Copias Solicitad
FrmRMS_ReportStatistics.btnOK = Aceptar
FrmRMS_ReportStatistics.lblTitle = Rep Estad\u00edsticas
FrmRMS_ReportStatistics.title = TAMS - Rep Estad\u00edsticas
FrmRMS_ReportStatistics.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmRMS_ReportStatistics.btnOK.tooltip = Presione para cerrar
FrmRMS_ReportStatistics.btnFormhelp.shortcut = f
FrmRMS_ReportStatistics.btnOK.shortcut = a
##FrmRMS_ArchiveRpts
FrmRMS_ArchiveRpts.lblTitle = Archivar Reps
FrmRMS_ArchiveRpts.tblArchiveCol = Archivar
FrmRMS_ArchiveRpts.tblAccountCol = Fecha Contabilidad
FrmRMS_ArchiveRpts.VERIFYING_DATA = Verif Inf, por favor espere
FrmRMS_ArchiveRpts.CHECKING_TAPE = Favor esperar, revis contenid cinta
FrmRMS_ArchiveRpts.WRITE_TO_TAPE = Favor esper, escrib en cinta
FrmRMS_ArchiveRpts.DELETING_REPORTS = Favor esperar, borrando rep archivados
FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive = Archivar
FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive.tooltip = Archivar
FrmRMS_ArchiveRpts.btnArchive.shortcut = A
FrmRMS_ArchiveRpts.lblInstructions = Selec fechas contables debajo p/archivar
##FrmRMS_RestoreRpts
FrmRMS_RestoreRpts.lblTitle = Restaurar reps
FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore = Restau
FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore.tooltip = Restaurar reps
FrmRMS_RestoreRpts.btnRestore.shortcut = R
FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue = Continuar
FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue.tooltip = Presione Continuar para restaurar los informes
FrmRMS_RestoreRpts.btnContinue.shortcut = C
FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel = Cancelar
FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel.tooltip = Presione para cancelar
FrmRMS_RestoreRpts.btnCancel.shortcut = C
FrmRMS_RestoreRpts.tblReports.RESTORE_COLUMN = Fecha Contabilidad
FrmRMS_RestoreRpts.rctBorder = Restau
FrmRMS_RestoreRpts.lblInfo = Para iniciar proceso restaurar, insertar cinta con info archivada en dispositivo d/cinta.
FrmRMS_RestoreRpts.lblRestoreInstructions = Selecc fechas contables debajo y oprima Restaurar
FrmRMS_RestoreRpts.msgWait = Favor esperar, identificando info archivada
FrmRMS_RestoreRpts.msgRestoring = Favor esperar, restaurand reps
###FrmSA_RestoreTrans
FrmSA_RestoreTrans.lblTitle = Restablecer Transacciones TAMS 5.0
FrmSA_RestoreTrans.lblInfo = P/iniciar el proceso restaurar, inserte el disco con los datos archivados en la unidad.
FrmSA_RestoreTrans.btnRestore = Restablecer
FrmSA_RestoreTrans.btnRestore.tooltip = Restablecer Transacciones
FrmSA_RestoreTrans.btnRestore.shortcut = R
###FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblTitle = Restablecer Transacciones TAMS 5.0
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblTitle.CONFIRM_OVERWRITE = Restaurar Trans TAMS 5.0 - Confirmar
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails = Espere, identificando info archivada.
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.READING_DATA = Espere, leyendo el disco.
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.CONVERTING_TRANSACTIONS = Espere, convirtiendo trans de TAMS 5.0 a TAMS II
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblDetails.FINISHED = Termin\u00f3 proceso restaurar. Retire disquete de la unidad
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOk = Aceptar
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOk.shortcut = A
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnCancel = Cancelar
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnCancel.shortcut = C
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblCreatedOn = Archivo Info Factura Creado en
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblStoreNum = Para N\u00fam Tienda
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblQuestion = Es correcta la informaci\u00f3n?
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblOverwrite = La info factura archivada ya existe en el sistema. Desea continuar la operaci\u00f3n restaurar y reemplazar la info existente?
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.lblOverwrite.CONFIRM_OVERWRITE = Est\u00e1 seguro que desea reemplazar la info factura existente?
FrmSA_RestoreTrans_TAMS5_modal1.btnOverwrite = Reemplazar
###FrmDI_MaintainVendorFile
FrmDI_MaintainVendorFile.lblTilte = Mantener Provs
FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendor = Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch = Buscar
FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorNum = N\u00famero Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorName = Nombre Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.lblContact = Contacto
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAlphaKey = Clave Alfanum\u00e9rica
FrmDI_MaintainVendorFile.lblFederalID = N\u00fam ID Federal
FrmDI_MaintainVendorFile.lblInactiveVendor = Prov Inactivo
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAccVendorNum = N\u00fam Prov Contabilidad
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress1 = Direcci\u00f3n 1
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress2 = Direcci\u00f3n 2
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress3 = Direcci\u00f3n 3
FrmDI_MaintainVendorFile.lblAddress4 = Direcci\u00f3n 4
FrmDI_MaintainVendorFile.lblCity = Ciudad
FrmDI_MaintainVendorFile.lblCountry = Pa\u00eds
FrmDI_MaintainVendorFile.lblState = Estado
FrmDI_MaintainVendorFile.lblZip = C\u00f3digo Postal
FrmDI_MaintainVendorFile.lblPhone = N\u00famero de Tel\u00e9fono
FrmDI_MaintainVendorFile.lblExtension = Extensi\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.lblSpeedDial = Marcaci\u00f3n R\u00e1pida
FrmDI_MaintainVendorFile.lblFax = N\u00famero de Fax
FrmDI_MaintainVendorFile.lblWebAddress = Direcci\u00f3n de Internet
FrmDI_MaintainVendorFile.lblEmail = Direcci\u00f3n e-mail
FrmDI_MaintainVendorFile.rctPOMessage = Mensaje OC
FrmDI_MaintainVendorFile.lblDateAdded = Fecha en que se Agreg\u00f3
FrmDI_MaintainVendorFile.lblDateLastUsed = Fecha en que se Utiliz\u00f3 por \u00daltima Vez
FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch.shortcut = B
###FrmDI_MaintainVendorFile tooltips
FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendor.tooltip = N\u00famero Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.lblVendorInfo.tooltip = N\u00famero y nombre proveedor
FrmDI_MaintainVendorFile.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov
FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendorNum.tooltip = N\u00famero Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.fldVendorName.tooltip = Nombre Prov
FrmDI_MaintainVendorFile.fldContact.tooltip = Nombre contacto
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAlphaKey.tooltip = Caracteres usados para orden alfa
FrmDI_MaintainVendorFile.fldFederalID.tooltip = N\u00fam ID Federal
FrmDI_MaintainVendorFile.chkInactiveVendor.tooltip = Marca indica no puede ingresar cheques d/este prov
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAccVendorNum.tooltip = N\u00fam prov contabilidad
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.fldAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.fldCity.tooltip = Ciudad
FrmDI_MaintainVendorFile.cbCountry.tooltip = Pa\u00eds
FrmDI_MaintainVendorFile.cbState.tooltip = Estado
FrmDI_MaintainVendorFile.fldZip.tooltip = C\u00f3digo postal
FrmDI_MaintainVendorFile.fldPhone.tooltip = N\u00famero de tel\u00e9fono
FrmDI_MaintainVendorFile.fldExtension.tooltip = Extensi\u00f3n
FrmDI_MaintainVendorFile.fldSpeedDial.tooltip = N\u00famero de marcado r\u00e1pido
FrmDI_MaintainVendorFile.fldFax.tooltip = N\u00famero de fax
FrmDI_MaintainVendorFile.fldWebAddress.tooltip = Direcci\u00f3n de Internet
FrmDI_MaintainVendorFile.fldEmail.tooltip = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
FrmDI_MaintainVendorFile.taMessage.tooltip = Mensaje a imprimir en OC de este prov
##FrmDI_EnterChecks
FrmDI_EnterChecks.lblTitle = Intro Cheques
FrmDI_EnterChecks.Label11 = Intro Cheques
FrmDI_EnterChecks.lblVendor = Prov
FrmDI_EnterChecks.btnSearch = Buscar
FrmDI_EnterChecks.btnSearch.shortcut = B
FrmDI_EnterChecks.lblPhone = Tel
FrmDI_EnterChecks.lblFax = Fax
FrmDI_EnterChecks.rctVendorInfo = Info Proveedores
FrmDI_EnterChecks.rctAccountInfo = Info Contabilidad
FrmDI_EnterChecks.lblAcctMonth = Mes Contabilidad
FrmDI_EnterChecks.lblAcctPayableMonth = Mes Cuentas p/Pagar
FrmDI_EnterChecks.lblCashDisMonth = Mes Desembolso Caja
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0 = Ver Cheques
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1 = Detalle Cheq
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2 = Detalle Factura
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0.shortcut = V
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1.shortcut = C
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2.shortcut = d
FrmDI_EnterChecks.rbUnprinted = Cheqs Sin Impr
FrmDI_EnterChecks.rbPrinted = Cheqs Impresos
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_DATE = Fecha Cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.GROSS_AMOUNT = Monto Bruto
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_AMOUNT = Monto Cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_TYPE = Tipo Cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.DELETED = Eliminado
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.VOID = Cancelado
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_NUMBER = N\u00fam Cheque
FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail = Detalle Cheques
FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail.shortcut = e
##FrmDI_EnterChecks tooltips
FrmDI_EnterChecks.lblVendorInfo.tooltip = N\u00famero y nombre proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblVendorName.tooltip = Nombre Prov
FrmDI_EnterChecks.lblAddress1.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblAddress2.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblAddress3.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblAddress4.tooltip = Direcci\u00f3n proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblCityStateZip.tooltip = Ciudad, estado, y c\u00f3d postal proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblPhoneData.tooltip = N\u00famtel\u00e9fono del proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblFaxData.tooltip = N\u00fam fax proveedor
FrmDI_EnterChecks.lblAcctMonthData.tooltip = Mes contable actual
FrmDI_EnterChecks.lblAcctPayableMonthData.tooltip = Mes actual ctas x pagar
FrmDI_EnterChecks.lblCashDisMonthData.tooltip = Mes actual desembolso caja
FrmDI_EnterChecks.fldVendor.tooltip = N\u00fam prov d/este cheque
FrmDI_EnterChecks.btnSearch.tooltip = Pres p/buscar un prov
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.0.tooltip = Ver cheques de prov actual
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.1.tooltip = Ver o intro detalle cheques
FrmDI_EnterChecks.tabViewChecks.2.tooltip = Ver o intro detalle factura
FrmDI_EnterChecks.rbUnprinted.tooltip = Pres p/ver cheques sin impr
FrmDI_EnterChecks.rbPrinted.tooltip = Pres p/ver cheques impresos
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_DATE.tooltip = Fecha cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto bruto cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto Cheque
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_TYPE.tooltip = Cuentas p/Pagar o Desembolso Caja
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.DELETED.tooltip = Marca indica cheque fue eliminado
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.VOID.tooltip = Marca indica cheque fue cancelado
FrmDI_EnterChecks.tblChecks.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00fam Cheque
FrmDI_EnterChecks.btnCheckDetail.tooltip = Pres p/ver o editar detalle cheque
##FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblAmount = Monto
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblDate = Fecha
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd.shortcut = S
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_NUMBER = N\u00fam\nFactura
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.PO_NUMBER = N\u00famero\nOC
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.DC_IDENTIFIER = C\u00f3d\nCD
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.STORE_NUMBER = N\u00fam\nTienda
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.AMOUNT = Monto
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_DATE = Fecha\nFactura
##FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail tooltips
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblCheckNumberData.tooltip = N\u00fam cheque
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblAmountData.tooltip = Monto cheque
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.lblDateData.tooltip = Fecha cheque
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.btnExitAdd.tooltip = Presione p/editar adici\u00f3n
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Factura
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.PO_NUMBER.tooltip = N\u00fam Ord Compra
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.DC_IDENTIFIER.tooltip = Abrev CD
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam Tienda
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.AMOUNT.tooltip = Monto
FrmDI_EnterChecks_InvoiceDetail.tblInvoice.INVOICE_DATE.tooltip = Fecha Factura
#####FrmDI_CheckEditReport
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_DATE = Fecha\nCheque
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.VENDOR_NUMBER = N\u00fam\nProv
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.NAME = Nombre\nProv
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_NUMBER = N\u00fam\nCheque
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_TYPE = Tipo
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.STATUS = Estado
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.GROSS_AMOUNT = Monto\nBruto
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.DISCOUNT_AMOUNT = Monto\nDescto
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_AMOUNT = Monto\nNeto
FrmDI_CheckEditReport.lblChecks = Cheques listos p/Imprimir
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_DATE.tooltip = Fecha cheque
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.VENDOR_NUMBER.tooltip = N\u00famero proveedor
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.NAME.tooltip = Nombre proveedor
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_NUMBER.tooltip = N\u00famero cheque
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_TYPE.tooltip = Tipo Cheque
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.STATUS.tooltip = Estado
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.GROSS_AMOUNT.tooltip = Monto truto
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.DISCOUNT_AMOUNT.tooltip = Monto descuento
FrmDI_CheckEditReport.tbl_check_edit.CHECK_AMOUNT.tooltip = Monto neto
FrmDI_CheckEditReport.lblTitle = Reporte Cambios Cheques
FrmDI_CheckEditReport.lblChecksPrinted.tooltip = N\u00famero de Cheques listos p imprimir
#####FrmDI_CheckEditReport_DateRange
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblCheckDateRange = Rango Fechas Cheques
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK = Aceptar
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel = Cancelar
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblto = Hasta
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.lblAll = Todos
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.Label1 = Reporte Cambios Cheques
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.chkAll.tooltip = Elija imprimir todas cheques
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFormhelp.shortcut = f
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnFieldHelp.shortcut = i
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK.shortcut = Pres p/continuar impresi\u00f3n.
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel.shortcut = Pres p/cancelar impresi\u00f3n.
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.fldFromDate.tooltip = Intro fecha cheque inicial
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.fldToDate.tooltip = Intro fecha cheque final
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmDI_CheckEditReport_DateRange.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar
###FrmDI_EnterChecks_CheckDetail
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckStatusValue.tooltip = Estado cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckAmtValue.tooltip = Monto cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLDesc.tooltip = Descripci\u00f3n del C\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDate.tooltip = Fecha a impr en cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldStoreNumber.tooltip = N\u00fam tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDCCode.tooltip = Abrev CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldCheckNumber.tooltip = Intro n\u00fam cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldMemo.tooltip = Memo a imprimir en cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldDiscountAmt.tooltip = Monto descto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGrossCheckAmt.tooltip = Monto cheque bruto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLStoreNum.tooltip = \u00dalt 3 d\u00edgitos n\u00fam tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLDCCode.tooltip = Abrev CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldAmount.tooltip = Monto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.fldGLCode.tooltip = C\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbCD.tooltip = Cheque Desembolso Caja
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbAP.tooltip = Cheque Cuentas p/Pagar
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar c\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode.tooltip = Pres p/agregar c\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck.tooltip = Pres p/cancelar este cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck.tooltip = Pres p/borrar este cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.GL_CODE.tooltip = C\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n C\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DC_IDENTIFIER.tooltip = Abrev CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00fam tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.AMOUNT.tooltip = Monto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch.shortcut = b
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode.shortcut = p
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck.shortcut = r
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck.shortcut = e
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckStatus = Estado Cheq
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckType = Tipo Cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblStoreNumber = N\u00fam Tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDCCode = C\u00f3d CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckNumber = N\u00fam Cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDate = Fecha
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblMemo = Memo
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGrossCheckAmt = Monto Cheque Bruto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblDiscountAmt = Monto Descto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblCheckAmt = Monto Cheque
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblTotalGLCodeAmount = Total Monto C\u00f3ds C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLStoreNum = N\u00fam Tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLDCCode = C\u00f3d CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblAmount = Monto
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.lblGLCode = C\u00f3digos C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbCD = C/D
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.rbAP = C/P
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbSearch = Buscar
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbAddGLCode = Agregar C\u00f3d C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbVoidCheck = Cancelar Cheq
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.pbDeleteCheck = Eliminar Cheq
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.GL_CODE = C\u00f3digos C/G
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.DC_IDENTIFIER = C\u00f3d CD
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.STORE_NUMBER = N\u00fam Tienda
FrmDI_EnterChecks_CheckDetail.tblGLCode.AMOUNT = Monto
##FrmDI_PrintChecks
FrmDI_PrintChecks.lblTitle = Imprimir Cheques
FrmDI_PrintChecks.lblCheckDateRange = Rango Fechas Cheques
FrmDI_PrintChecks.lblTo = Hasta
FrmDI_PrintChecks.lblAll = Todos
FrmDI_PrintChecks.lblPrintAP = Impr Cheques C/P
FrmDI_PrintChecks.lblPrintCD = Impr Cheques CD
FrmDI_PrintChecks.lblFinalizeMonth = Finalizar
FrmDI_PrintChecks.lblDisMonth = Mes
FrmDI_PrintChecks.lblReprint = Reimprimir
FrmDI_PrintChecks.lblCheckNumberRange = Rango N\u00fams Cheques
FrmDI_PrintChecks.lblTo2 = Hasta
FrmDI_PrintChecks.lblCheckReadyPrint = Cheques Listos p/Imprimir
FrmDI_PrintChecks.pbContinue = Contin\u00fae
FrmDI_PrintChecks.pbContinue.shortcut = c
##FrmDI_PrintChecks tooltips
FrmDI_PrintChecks.fldDateFrom.tooltip = Intro fecha cheque inicial
FrmDI_PrintChecks.fldDateTo.tooltip = Intro fecha cheque final
FrmDI_PrintChecks.ckbAll.tooltip = Marque p/elegir todas fechas cheqs
FrmDI_PrintChecks.ckbPrintAP.tooltip = Marque p/imprimir cheqs C/P
FrmDI_PrintChecks.ckbPrintCD.tooltip = Marque p/imprimir cheqs CD
FrmDI_PrintChecks.ckbFinalizeMonth.tooltip = Marque p/finalizar mes indicado
FrmDI_PrintChecks.ckbReprint.tooltip = Marque p/reimprimir cheqs existentes
FrmDI_PrintChecks.fldNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam cheque inicial
FrmDI_PrintChecks.fldNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam cheque final
FrmDI_PrintChecks.pbContinue.tooltip = Pres p/continuar
##FrmDI_PrintChecks_Alignment
FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblTitle = Imprimir Cheques
FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblLastCheck = \u00dalt Cheque Impreso
FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblCheckNum = N\u00fam Cheque Cargado a Impresora
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment = Alineaci\u00f3n
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue = Contin\u00fae
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel = Cancelar
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment.shortcut = A
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue.shortcut = E
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel.shortcut = C
##FrmDI_PrintChecks_Alignment tooltips
FrmDI_PrintChecks_Alignment.lblLastCheckNum.tooltip = \u00dalt n\u00fam cheque impreso
FrmDI_PrintChecks_Alignment.fldCheckNum.tooltip = Intro 1er n\u00fam cheque cargado a impresora
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbAlignment.tooltip = Pres p/imprimir cheq alineaci\u00f3n
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbContinue.tooltip = Pres p/continuar
FrmDI_PrintChecks_Alignment.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmDI_PrintChecks_Confirmation
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.lblTitle = Imprimir Cheques - Confirmaci\u00f3n
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbAllChecks = Todos Cheqs Impresos Bien
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbNoChecks = Ning\u00fan Cheque Impreso Bien
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbSomeChecks = Algunos Cheqs Impresos Bien
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.lblLastGoodCheck = \u00dalt N\u00fam Cheque Bueno fue
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk = Aceptar
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk.shortcut = A
##FrmDI_PrintChecks_Confirmation tooltips
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbAllChecks.tooltip = Elija si todos cheqs impresos bien
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbNoChecks.tooltip = Elija reimprimir todos cheqs de esta vuelta
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.rbSomeChecks.tooltip = Elija reimprimir algunos de los cheqs de esta vuelta
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.fldLastGoodCheck.tooltip = Reimprimir todos cheqs despu\u00e9s de este n\u00fam
FrmDI_PrintChecks_Confirmation.pbOk.tooltip = Pres p/confirmar
FrmDI_PrintChecks.title = TAMS - Imprimir Cheques
##FrmSM_CatalogUpdate
FrmSM_CatalogUpdate.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_CatalogUpdate.lblStore = Tiendas
FrmSM_CatalogUpdate.lblType = Tipo
FrmSM_CatalogUpdate.lblGPC = (GPC)
FrmSM_CatalogUpdate.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.ReloadButtonText = Recarga
FrmSM_CatalogUpdate.Status.title = Actualizando el DVD de actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating = Se est\u00e1 llevando a cabo la actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.profile = Actualiz info perfiles
FrmSM_CatalogUpdate.Status.freespace = Revisando espacio libre disco
FrmSM_CatalogUpdate.Status.remove_files = Quitando arch viej
FrmSM_CatalogUpdate.Status.copy_files = Actualiz arch de DVD
FrmSM_CatalogUpdate.Status.copy_files_edvd = (es)Updating files from electronic file
FrmSM_CatalogUpdate.Status.cdinv = Actualiz \u00edndices
FrmSM_CatalogUpdate.Status.prices = Actualiz precio
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying = Verificando el DVD de actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying_edvd = Verifying Catalog Update electronic file
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_system = Verfican info sistema
FrmSM_CatalogUpdate.Status.linking = Vinculando arch bd
FrmSM_CatalogUpdate.Status.complete = Se complet\u00f3 la actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.restart_services = Reiniciando servici TAMS
FrmSM_CatalogUpdate.Status.file_update = Actualiz arch:
FrmSM_CatalogUpdate.Status.update_db_links = Actualiz v\u00ednculos bd
FrmSM_CatalogUpdate.Status.product_line_update = Actualizando l\u00edn prods
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verifying_file_copy = Verific copia arch
FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating_price_changes = Cambios actualiz precio
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_old_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1log ant
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_new_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1log nuevo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.verify_catalog = Verificaci\u00f3n exitosa arch copiados cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate.Status.creating_links = Creando ligas
FrmSM_CatalogUpdate.Status.unmount_dvd = Desmontando DVD
FrmSM_CatalogUpdate.Status.stop_services = Servicios de detenci\u00f3n
FrmSM_CatalogUpdate.Status.start_services = Servicios de inicio
FrmSM_CatalogUpdate.Status.mount_dvd = Montando DVD
FrmSM_CatalogUpdate.Status.update_distribution_center = Actualizando la informaci\u00f3n del centro de distribuci\u00f3n
FrmSM_CatalogUpdate.Status.updating_price_change_headers = Actualizando los encabezados de cambio de precio
FrmSM_CatalogUpdate.Status.uncompressing_files = Descargando archivos... espere.
FrmSM_CatalogUpdate.Status.logging_out_all_users = Espere, cerrando sesi\u00f3n de otros usuarios.
FrmSM_CatalogUpdate.WAIT_MESSAGE = Espere un minuto mientras se cierran las sesiones de todas las terminales.
FrmSM_CatalogUpdate.Status.downloading_non_required_files = Bajando archivos no requeridos del DVD.
FrmSM_CatalogUpdate.Status.downloading_non_required_files_edvd = (es)Downloading non required files from electronic file.
FrmSM_CatalogUpdate.Status.uncompress_electronic_dvd = (es)(N/A)Electronic file is uncompressing. Please wait......
##FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete
FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.lblStatus = Se termin\u00f3 la revisi\u00f3n de actualizaci\u00f3n $1.
FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.status.leaveDVD = Deje el DVD en la unidad.
FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.btnOk = Aceptar
FrmSM_CatalogUpdate_UpdateComplete.btnOk.shortcut = A
##FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate
FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.lblTitle = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo
FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.UPDATE_IN_PROGRESS = No se puede procesar el DVD. \nMantenimiento en progreso. \nHaga clic en ACEPTAR para cancelar el proceso de Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo.
FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.END_OF_DAY_IN_PROGRESS = No se puede procesar Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo debido a que se est\u00e1 llevando a cabo Final del d\u00eda.
FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.NO_CATALOG_AVAILABLE = Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo no puede continuar. Actualmente su sistema no est\u00e1 configurado para utilizar la caracter\u00edstica de catalogaci\u00f3n. Haga clic en ACEPTAR para cancelar la Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo.
FrmSM_CatalogUpdate_CannotUpdate.PRICE_CHANGES_PENDING = No se puede act PartesPRO p/cambios d/precios pends
##ConnectionTypeDlg
ConnectionTypeDlg.title = Seleccione Tipo de comunicaciones
ConnectionTypeDlg.rbDialUp = Marcar
ConnectionTypeDlg.rbNetwork = Red
##StockCheckView
StockCheckView.title = Revis Almac
StockCheckView.rbStockCheck = Revis Almac [Shift+F3]
StockCheckView.rbEJOEI = EJOEI [Shift+F4]
StockCheckView.rbInterstore = Control de inventario de otras tiendas [Shift+F5]
StockCheckView.rbMessaging = Env\u00edo de mensajes [Shift+F6]
StockCheckView.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
StockCheckView.lblLine = L\u00ednea
StockCheckView.lblQuantity = Cantidad
StockCheckView.btnSupersede = Substituci\u00f3n [F4]
StockCheckView.btnAdditionalPartInfo = Info Adicional Parte [Shift+F2]
StockCheckView.btnCancel = Cerrar [Esc]
StockCheckView.btnKitDetails = Detalles del juego [Shift+F7]
StockCheckView.Seq = Sec.
StockCheckView.Line = L\u00c3\u00adnea
StockCheckView.Description = Descripci\u00c3\u00b3n
##StockCheckPanel
StockCheckPanel.pnlPartInfo.tbPartInfo = Info Parte
StockCheckPanel.lblSupplier = Prov
StockCheckPanel.lblGroup = Grupo
StockCheckPanel.lblDepartment = Departamento
StockCheckPanel.lblCurrentClass = Clase Actual
StockCheckPanel.lblPreviousClass = Clase Anterior
StockCheckPanel.lblUnitDesignator = Designa Unidad
StockCheckPanel.lblMinSaleQuantity = Cant Vta M\u00ednima
StockCheckPanel.lblStandardPackage = Paq Est
StockCheckPanel.lblCaseQuantity = Cant Caja
StockCheckPanel.lblPerCarQuantity = Can Per Auto
StockCheckPanel.lblPrimaryTax = Primario de Impuestos
StockCheckPanel.lblSecondaryTax = Secundario de Impuestos
StockCheckPanel.lblReportableSales = Vtas Reportables
StockCheckPanel.lblSeasonCode = C\u00f3d Temporada
StockCheckPanel.lblRegulationCode= Código de Reglamento
StockCheckPanel.pnlQuantities.tbQuantities = Cants
StockCheckPanel.lblAvailable = Dispble
StockCheckPanel.lblOnHand = En Exist
StockCheckPanel.lblDCOnHand = EN Exis CD
StockCheckPanel.lblWorkInProgress = Trabajo en Proceso
StockCheckPanel.lblLocations = Lugar
StockCheckPanel.lblReturnDefectives = Defectuosos devueltos
StockCheckPanel.lblReturnedCores = Base Devueltos
StockCheckPanel.pnlStocking.tbStocking = Almac\u00e9n
StockCheckPanel.lblDays = D\u00edas
StockCheckPanel.lblOnOrder = En Orden
StockCheckPanel.lblOnBackOrder = Pendiente
StockCheckPanel.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
StockCheckPanel.lblMinimum = M\u00ednimo
StockCheckPanel.lblMaximum = M\u00e1ximo
StockCheckPanel.lblOrderSuspenseCode = Código de suspenso
StockCheckPanel.lblMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x
StockCheckPanel.lblDateLastReceipt = Fecha \u00dalt Recibo
StockCheckPanel.pnlYearToDateSales.tbYearToDateSales = Vtas AAF
StockCheckPanel.lblQuantity = Cantidad
StockCheckPanel.lblFrequency = Frec
StockCheckPanel.lblTotalSales = Total Ventas
StockCheckPanel.lblLostSales = Vtas Perdidas
StockCheckPanel.lblTotals = Total
StockCheckPanel.pnlPrices.tbPrices = Precios
StockCheckPanel.lblInstall = Instalar
StockCheckPanel.lblNetPrice = Precio Neto
StockCheckPanel.lblCore = Base
StockCheckPanel.lblLostSaleQty = Vta Perdida Cant/C/?
StockCheckPanel.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente
StockCheckPanel.pnlLocations.tbLocations = Lugares
StockCheckPanel.tblLocations.lblLocationHdr = Lugar
StockCheckPanel.tblLocations.lblPlanogramHdr = Planogram
StockCheckPanel.pnlOtherPrices.tbOtherPrices = Otros Precios
StockCheckPanel.lblRed = Rojo
StockCheckPanel.lblYellow = Amarillo
StockCheckPanel.lblGreen = Verde
StockCheckPanel.lblPink = Rosa
StockCheckPanel.lblMI = IM
StockCheckPanel.lblBlue = Azul
StockCheckPanel.lblStorePrice1 = Precio Tienda 1
StockCheckPanel.lblStorePrice2 = Precio Tienda 2
StockCheckPanel.lblStorePrice3 = Precio Tienda 3
StockCheckPanel.strOptional = Opcional
StockCheckPanel.strAlways = Siempr
StockCheckPanel.strNever = Nunca
StockCheckPanel.strFrom = De
StockCheckPanel.pnlCustomerInfo.tbCustomerInfo = Informaci\u00f3n del Cliente
StockCheckPanel.lblProfile = Perfil de Fijaci\u00f3n de Precios
StockCheckPanel.strNapa = NAPA
StockCheckPanel.strNonNapa = NO DE NAPA
StockCheckPanel.strNapaDirectShip = ENV\u00c3\ufffdO DIRECTO DE NAPA
StockCheckPanel.lblBanned= Prohibido(a)
StockCheckPanel.lblRestricted= Restringida
StockCheckPanel.lblNone= Ninguno(a)
##EJOEI Panel
EJOEIPanel.tpEJOEI.0 = Listado CD
EJOEIPanel.tpEJOEI.0.title = Listado CD
EJOEIPanel.tpEJOEI.1 = Informac de Ordenar
EJOEIPanel.tpEJOEI.1.title = Informac de Ordenar
EJOEIPanel.lblSeqNumberLstHdr = #Sec
EJOEIPanel.lblDCNameLstHdr = Localizaci\u00f3n
EJOEIPanel.lblDCPartQuantityLstHdr = Cant Parte
EJOEIPanel.lblDCMessageLstHdr = Mensaje
EJOEIPanel.lblSequenceNum = # Sec
EJOEIPanel.lblOrderingOption = Opciones
EJOEIPanel.pnlOptions.tbOptions = Opciones
EJOEIPanel.lblCallBack = Regres Llamada Solic?
EJOEIPanel.rbYesCallBack = S\u00ed
EJOEIPanel.rbNoCallBack = No
EJOEIPanel.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo
EJOEIPanel.pnlDCNote.tbDCNote = Nota p/CD
EJOEIPanel.pnlLocalNote.tbLocalNote = Nota Local
EJOEIPanel.pnlOrderLogin.tbOrderLogin = Reg Orden
EJOEIPanel.lblQuantity = Cant Parte
EJOEIPanel.lblPassword = Intro contrase\u00f1a:
EJOEIPanel.btnOrderPart = Parte Orde [F8]
EJOEIPanel.btnAddPart = Pieza de actualizaci\u00f3n
EJOEIPanel.btnDCListing = Listado del DC
EJOEIPanel.btnManufacturer = Controlar Fabr.
##Interstore Stock Check
ISCPanel.tab0.title = Tiendas [F5]
ISCPanel.tab1.title = Informaci\u00f3n de pedidos [F6]
ISCPanel.tab2.title = Env\u00edo de mensajes [F7]
ISCPanel.lblISCBal = Saldos entre tiendas [Ctrl + I]
ISCPanel.lblMSCBal = Saldos entre m\u00faltiples tiendas [Ctrl + M]
##Store List for ISC
ISCStoresPanel.hdrSeqNumber = Sec.
ISCStoresPanel.hdrStoreNumber = Tienda
ISCStoresPanel.hdrStoreName = Nombre de la tienda
ISCStoresPanel.hdrOnHand = Cant. disponible
ISCStoresPanel.hdrWIP = WIP (trabajos en curso)
ISCStoresPanel.hdrOnOrder = Pedido
ISCStoresPanel.hdrCost = Costo
ISCStoresPanel.hdrCoreCost = Costo b\u00e1sico
ISCStoresPanel.hdrTotalOrdered = Total de pedido de sesi\u00f3n
ISCStoresPanel.btnRefresh = Actualizar [Ctrl+R]
ISCStoresPanel.btnPrevStores = Tiendas anteriores [Ctrl+P]
ISCStoresPanel.btnNextStores = Siguientes tiendas [Ctrl+N]
##Store List for MSC
MSCStoresPanel.hdrMin = M\u00edn.
MSCStoresPanel.hdrMax = M\u00e1x.
MSCStoresPanel.hdrYTDSales = Ventas del a\u00f1o a la fecha
MSCStoresPanel.hdrLYRSales = Tasa de ventas del a\u00f1o pasado
##Ordering Information for ISC
ISCOrderingPanel.connectingMsg = Procesando...
ISCOrderingPanel.tbPartInfo = Informaci\u00f3n de piezas
ISCOrderingPanel.lblSupplier = Proveedor
ISCOrderingPanel.lblGroupCode = C\u00f3digo de grupo
ISCOrderingPanel.lblCurrentClass = Clase actual
ISCOrderingPanel.lblStoreGroup = Grupo de tienda
ISCOrderingPanel.lblDepartment = Departamento
ISCOrderingPanel.lblSubDepartment = Subdepartamento
ISCOrderingPanel.tbQuantities = Cantidades
ISCOrderingPanel.lblAvailable = Disponible
ISCOrderingPanel.lblOnHand = En existencia
ISCOrderingPanel.lblWorkInProg = Trabajo en curso
ISCOrderingPanel.lblMin = M\u00edn.
ISCOrderingPanel.lblMax = M\u00e1x.
ISCOrderingPanel.lblOnOrder = Pedida
ISCOrderingPanel.lblOnBackOrder = Pedido pendiente
ISCOrderingPanel.lblOnFactoryOrder = Pedida a f\u00e1brica
ISCOrderingPanel.lblDateStocked = Fecha en la que se inventari\u00f3
ISCOrderingPanel.lblReceipt = \u00daltimo recibo
ISCOrderingPanel.tbPrices = Precios
ISCOrderingPanel.lblList = Lista
ISCOrderingPanel.lblRed = Rojo
ISCOrderingPanel.lblYellow = Amarillo
ISCOrderingPanel.lblGreen = Verde
ISCOrderingPanel.lblPink = Rosa
ISCOrderingPanel.lblMI = MI
ISCOrderingPanel.lblBlue = Azul
ISCOrderingPanel.lblCore = B\u00e1sico
ISCOrderingPanel.lblSR1 = Venta de la tienda 1
ISCOrderingPanel.lblSR2 = Venta de la tienda 2
ISCOrderingPanel.lblSR3 = Venta de la tienda 3
ISCOrderingPanel.lblEnterQty = Cantidad deseada
ISCOrderingPanel.lblStore = Tienda
ISCOrderingPanel.lblPO = C.P.:
ISCOrderingPanel.lblStoreMsg = Mensaje a la tienda
ISCOrderingPanel.sendBtn = Enviar [F8]
##Messaging for ISC
ISCMessagingPanel.cmbInterstore = Intertienda
ISCMessagingPanel.cmbMultistore = M\u00faltiples tiendas
ISCMessagingPanel.sendBtn = Enviar [F8]
ISCMessagingPanel.hdrMsgSent = Enviado
##Interstore Log
ISLOG.1 = Pedido intertienda satisfactorio
ISLOG.2 = No se puede procesar el pedido intertienda
ISLOG.3 = Cant. {0}
ISLOG.4 = N.\u00b0 de cliente {0}
ISLOG.5 = Mensaje intertienda satisfactorio
ISLOG.6 = No se puede enviar el mensaje intertienda
ISLOG.7 = Tienda {0} {1}
ISLOG.8 = Pieza {0} L\u00ednea {1}
##FrmDI_CheckRegisterReport
FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckDateTo.tooltip = Intro fecha cheque final
FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckDateFrom.tooltip = Intro fecha cheque inicial
FrmDI_CheckRegisterReport.fldGLCode.tooltip = Intro c\u00f3d C/G a incluir
FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam cheque inicial
FrmDI_CheckRegisterReport.fldVendorNumberFrom.tooltip = Intro n\u00fam prov inicial
FrmDI_CheckRegisterReport.fldCheckNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam cheque final
FrmDI_CheckRegisterReport.fldVendorNumberTo.tooltip = Intro n\u00fam prov final
FrmDI_CheckRegisterReport.chkLastCheckRun.tooltip = Marque p/incluir s\u00f3lo \u00falt vuelta
FrmDI_CheckRegisterReport.chkIncludeVoided.tooltip = Marque p/incluir cheques cancelados
FrmDI_CheckRegisterReport.chkIncludeInvoice.tooltip = Marque p/incluir detalle factura
FrmDI_CheckRegisterReport.chkVendorNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos provs
FrmDI_CheckRegisterReport.chkDateRangeAll.tooltip = Marque p/incluir todas fechas cheque
FrmDI_CheckRegisterReport.chkGLCodeAll.tooltip = Marque p/incluir todos cods C/G
FrmDI_CheckRegisterReport.chkCheckNumberAll.tooltip = Marque p/incluir todos n\u00fam cheque
FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch.tooltip = Pres p/buscar C\u00f3ds C/G
FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset.tooltip = Restablecer campos a valores predet
Short-Cut keys
FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch.shortcut = B
FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset.shortcut = R
###Translated Data Entries
FrmDI_CheckRegisterReport.lblTitle = Reporte Reg Cheques
FrmDI_CheckRegisterReport.lblGLCode = C\u00f3d C/G
FrmDI_CheckRegisterReport.lblLastCheckRun = Solo \u00dalt Vuelta
FrmDI_CheckRegisterReport.lblVoidedChecks = Incluir Cheques Cancelados
FrmDI_CheckRegisterReport.lblINvoiceDetail = Incluir Detalle Factura
FrmDI_CheckRegisterReport.lblto1 = Hasta
FrmDI_CheckRegisterReport.lblto = Hasta
FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll1 = Todos
FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll2 = Todos
FrmDI_CheckRegisterReport.lblto2 = Hasta
FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll3 = Todos
FrmDI_CheckRegisterReport.lblAll = Todos
FrmDI_CheckRegisterReport.lblCheckDateRange = Incluir Detalle Factura
FrmDI_CheckRegisterReport.lblVendorNumberRange = Rango N\u00fams Provs
FrmDI_CheckRegisterReport.lblCheckNumberRange = Rango N\u00fams Cheques
FrmDI_CheckRegisterReport.pbSearch = Buscar
FrmDI_CheckRegisterReport.pbReset = Reset
##FrmCLS_Session_List
FrmCLS_Session_List.lblTitle = Clasificaci\u00f3n
FrmCLS_Session_List.lblStatus = Estado
FrmCLS_Session_List.FINALIZED = Terminada
FrmCLS_Session_List.UNFINALIZED = Sin Termin
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0 = Lista d/Sesi
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1 = Revis Lin/Clase
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2 = Editar Orden
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3 = Editar Dev
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SESSION_ID = ID\nSesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SOURCE = Fuente
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.CREATED_BY_EMPLOYEE = Creado Por\nEmpleado
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_CREATED = Fecha\nCreaci\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.NUMBER_OF_LINES = N\u00fam\nde L\u00edneas
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.ORDER_AMOUNT = Orden\nCant
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.RETURN_AMOUNT = Dev\nCantidad
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.IN_USE = En\nUso
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_FINALIZED = Fech\nTerminar
##added for MIC-OR application..start
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.MIC_ORDER_RETURN_NUMBER = Identificaci\u00f3n\nde MIC
##added for MIC-OR application..end
FrmCLS_Session_List.btnSelect = Seleccionar
FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo = Infor Redondeada
FrmCLS_Session_List.btnFinalize = Finalizar
FrmCLS_Session_List.btnAbort = Abortar
FrmCLS_Session_List.btnFindSession = Encon Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.btnViewOrder = Ver Orden
FrmCLS_Session_List.btnViewReturn = Ver Dev
FrmCLS_Session_List.btnSelect.shortcut = S
FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo.shortcut = i
FrmCLS_Session_List.btnFinalize.shortcut = F
FrmCLS_Session_List.btnAbort.shortcut = A
FrmCLS_Session_List.btnFindSession.shortcut = e
FrmCLS_Session_List.btnViewOrder.shortcut = V
FrmCLS_Session_List.btnViewReturn.shortcut = d
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0.shortcut = l
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1.shortcut = c
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2.shortcut = O
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3.shortcut = t
##FrmCLS_Session_List tooltips
FrmCLS_Session_List.cbStatus.tooltip = Elegir tipo de estado a ver
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.0.tooltip = Lista d/Sesi
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.1.tooltip = Revis Lin/Clase
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.2.tooltip = Editar Orden
FrmCLS_Session_List.tabSessionList.3.tooltip = Editar Dev
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SESSION_ID.tooltip = ID Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DESCRIPTION.tooltip = Desc Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.SOURCE.tooltip = Origen de Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.CREATED_BY_EMPLOYEE.tooltip = Empleado que cre\u00f3 la Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_CREATED.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.NUMBER_OF_LINES.tooltip = N\u00fam de l\u00edneas de prod incluidas
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.ORDER_AMOUNT.tooltip = Cant de orden en Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.RETURN_AMOUNT.tooltip = Cant de devs en Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.IN_USE.tooltip = Sesi\u00f3n ser\u00e1 editada si se marca
FrmCLS_Session_List.tblSessionList.DATE_FINALIZED.tooltip = Fecha sesi\u00f3n termin\u00f3
FrmCLS_Session_List.btnSelect.tooltip = Pres p/selec un registro
FrmCLS_Session_List.btnRoundInfo.tooltip = Pres p/ver redond inclu\u00eddos
FrmCLS_Session_List.btnFinalize.tooltip = Pres p/finalizar sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.btnAbort.tooltip = Pres p/abortar clasif de sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.btnFindSession.tooltip = Pres p/enc una sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_List.btnViewOrder.tooltip = Pres p/ ver informac de orden
FrmCLS_Session_List.btnViewReturn.tooltip = Pres p/ ver informac de devs
##FrmCLS_CREATE_CLASS_PASSWORD
FrmCLS_Create_Class_Password.lblTitle = Contrase\u00f1a de clasificaci\u00f3n
FrmCLS_Create_Class_Password.title = TAMS - Contrase\u00f1a de clasificaci\u00f3n
FrmCLS_Create_Class_Password.lblPassword = Introd Contrase\u00f1a Clasific
FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK.shortcut = A
FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel.shortcut = C
##FrmCLS_Create_Class_Password tooltips
FrmCLS_Create_Class_Password.fldPassword.tooltip = Introd Contrase\u00f1a Clasific
FrmCLS_Create_Class_Password.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Create_Class_Password.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar a Lista Sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Class_Password.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Create_Class_Password.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmCLS_Edit_Order
FrmCLS_Edit_Order.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.SORT_NUMBER = Organizar\nn\u00famero
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MIN = Sugerido\nM\u00edn
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MAX = Sugerido\nM\u00e1x
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant\nOrd
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.TOTAL_COST = Costo +\nCosto Base
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ORDER_VALUE = Valor\nOrden
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.SALES_POTENTIAL = Potencial\nde Ventas
##added for MIC-OR Application...start
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DC_SALES = Ventas\nde DC
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.VEHICLE_POPULATION = Parque\nvehicular
##added for MIC-OR Application...end
FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrder = Valor Total Orden
FrmCLS_Edit_Order.lblImproveItem = Arts Perfeccdos
FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart = Agreg Parte R\u00e1p
FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart = Busc Part
FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o
FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.NET_QTY = Cantidad neta
FrmCLS_Edit_Order.rectSalesHistory = Historial Ventas
FrmCLS_Edit_Order.lblYTDSales = Vtas Netas AAF
FrmCLS_Edit_Order.lblLYSales = Vtas Netas A\u00f1o Pas
FrmCLS_Edit_Order.lblTotalDemand = Demanda Tot
FrmCLS_Edit_Order.rectPartInfo = Info Parte
FrmCLS_Edit_Order.lblUnitDesign = Designa Unidad
FrmCLS_Edit_Order.lblStdPack = Paquete Est\u00e1ndar
FrmCLS_Edit_Order.lblCaseQty = Cant Caja
FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryStdPack = Paq Est\u00e1ndar de F\u00e1brica
FrmCLS_Edit_Order.lblPerCarQty = Por Auto
FrmCLS_Edit_Order.lblUnitCost = Costo Unitario
FrmCLS_Edit_Order.lblSugMinMax = Sugerido M\u00edn/M\u00e1x
FrmCLS_Edit_Order.lblOnHand = En Exis
FrmCLS_Edit_Order.lblOnOrder = En Orden
FrmCLS_Edit_Order.lblOnBackOrder = Pendiente
FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryOrder = Orden de F\u00e1brica
FrmCLS_Edit_Order.lblOnFactoryOrder = Orden en Planta
FrmCLS_Edit_Order.lblCoreCost = Costo Base
FrmCLS_Edit_Order.rectInventoryInfo = Info Inventario
FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMin = M\u00edn Actual
FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMax = M\u00e1x Actual
FrmCLS_Edit_Order.lblInitialStockDate = Fecha Almacen Inicial
FrmCLS_Edit_Order.lblLastSaleDate = \u00dalt Fech Venta
FrmCLS_Edit_Order.rectNote = Nota
FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes = Ver Reemplazos
FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports = Imprimir Reps Trab
FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp = Ver Aplicaciones
##Bug No. 14135
FrmCLS_Edit_Order.pbDeleteLine = Eliminar por l\u00ednea
##FrmCLS_Edit_Order tooltips and shortcuts
FrmCLS_Edit_Order.lblSession.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order.lblDateCreated.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ser ordenada.
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte a ser ordenada.
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte.
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ENDING_ORDER_QUANTITY.tooltip = Cant a ordenar
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.TOTAL_COST.tooltip = Valor total de la l\u00ednea, incluyendo costo base
FrmCLS_Edit_Order.tblParts.ORDER_VALUE.tooltip = El valor de orden de parte
FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrderQty.tooltip = Cant total de partes en la orden
FrmCLS_Edit_Order.lblTotalOrderValue.tooltip = Valor total de todas partes en la orden
FrmCLS_Edit_Order.lblImproveItemValue.tooltip = Valor total de partes perfecc en la orden
FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart.tooltip = Pres p/agreg r\u00e1p partes perfecc a la orden
FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart.tooltip = Pres p/enc una parte en tabla
FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.INVENTORY_SALES.YEAR_MONTH.tooltip = Mes Ventas
FrmCLS_Edit_Order.tblSalesHistory.Unknown.NET_QUANTITY.tooltip = Cant vendida (Vtas - Devs)
FrmCLS_Edit_Order.lblYTDSales.tooltip = Las vtas net a\u00f1o-a-la-fecha
FrmCLS_Edit_Order.lblLYSales.tooltip = Las ventas netas a\u00f1o anterior.
FrmCLS_Edit_Order.lblTotalDemand.tooltip = Vtas totales solicitadas p/la parte.
FrmCLS_Edit_Order.lblUnitDesign.tooltip = Como se cont\u00f3 parte
FrmCLS_Edit_Order.lblStdPack.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal.
FrmCLS_Edit_Order.lblCaseQty.tooltip = Cantidad de partes incluidas en una caja.
FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryStdPack.tooltip = N\u00famero de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica.
FrmCLS_Edit_Order.lblPerCarQty.tooltip = Cantidad de partes necesarias por carro.
FrmCLS_Edit_Order.lblUnitCost.tooltip = Costo unitario de esta parte
FrmCLS_Edit_Order.lblOnHand.tooltip = Cantid actual en-inventario.
FrmCLS_Edit_Order.lblOnOrder.tooltip = Cant En Ord actual
FrmCLS_Edit_Order.lblOnBackOrder.tooltip = Cantidad de la parte actualmente en orden pdte.
FrmCLS_Edit_Order.lblFactoryOrder.tooltip = Indica si la parte est\u00e1 en orden d/f\u00e1b
FrmCLS_Edit_Order.lblOnFactoryOrder.tooltip = Cant de la parte que est\u00e1 en orden d/f\u00e1b
FrmCLS_Edit_Order.lblCoreCost.tooltip = Costo base unitario de esta parte
FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMin.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual
FrmCLS_Edit_Order.lblCurrentMax.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual
FrmCLS_Edit_Order.lblInitialStockDate.tooltip = Fecha que valores iniciales M\u00edn/m\u00e1x fueron establecidos par parte.
FrmCLS_Edit_Order.lblLastSaleDate.tooltip = Fecha \u00faltima vta de esta parte.
FrmCLS_Edit_Order.lblNoteValue.tooltip = Nota Invent.
FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes.tooltip = Pres p/ver informaci\u00f3n de reemplazo
FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports.tooltip = Pres p/imprim reps trabajo
FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp.tooltip = Pres para ver aplic para la parte selecc en la orden
FrmCLS_Edit_Order.pbViewApp.shortcut = V
FrmCLS_Edit_Order.pbViewSupersedes.shortcut = S
FrmCLS_Edit_Order.pbQuickAddPart.shortcut = Q
FrmCLS_Edit_Order.pbFindPart.shortcut = F
FrmCLS_Edit_Order.pbPrintWorkReports.shortcut = P
##FrmCLS_Print_Reports
FrmCLS_Print_Reports.lblTitle = Impr Reportes
FrmCLS_Print_Reports.lblSelect = Selecc Reps a Imprimir
FrmCLS_Print_Reports.lblInvImprovementRpt = Imprimir informe de mejora de inventario
FrmCLS_Print_Reports.lblOrderWorksheet = Imprimir planilla de pedidos
FrmCLS_Print_Reports.lblReturnRecap = Imprimir informe de resumen de pedidos y devoluciones
FrmCLS_Print_Reports.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Print_Reports.pbCancel = Cancelar
FrmCLS_Print_Reports.lblPrintBaseClass =Print Base Class Only
FrmCLS_Print_Reports.lblLine = L\u00ednea
FrmCLS_Print_Reports.lblLine1 = L\u00ednea
FrmCLS_Print_Reports.lblAll = Todos
FrmCLS_Print_Reports.lblAll1 = Todos
FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheet = Imprimir planilla de devoluciones
FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheetLine = L\u00ednea
FrmCLS_Print_Reports.lblReturnWorksheetAll = Todos
##FrmCLS_Print_Reports tooltips
FrmCLS_Print_Reports.pbFieldHelp = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Print_Reports.pbFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_Print_Reports.chkInvImprovementRpt = Marcar p/imprimir Reporte Perfecc de Inv
FrmCLS_Print_Reports.chkOrderWorksheet = Marcar p/imp Hoja d/trabajo d/\u00d3rds
FrmCLS_Print_Reports.chkReturnRecap = Marcar p/imprimir Rep Result \u00d3rdenes y Devs
FrmCLS_Print_Reports.pbOK.tooltip = Pres p/imprimir
FrmCLS_Print_Reports.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmCLS_Print_Reports.chkReturnWorksheet.tooltip = Haga clic para imprimir la planilla de devoluciones
FrmCLS_Print_Reports.pbOK.shortcut = O
FrmCLS_Print_Reports.pbCancel.shortcut = C
##FrmCLS_Quick_Add_Inventory
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.lblTitle = Agreg R\u00e1p Arts Perfecc de Inventario
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nParte
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MINIMUM_STOCK_QTY = M\u00edn\nSugerido
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MAXIMUM_STOCK_QTY = M\u00e1x\nSugerido
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.ADD_TO_ORDER = Agreg a\nOrd
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind = Buscar
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel = Cancelar
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK.shortcut = A
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind.shortcut = B
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel.shortcut = C
##FrmCLS_Quick_Add_Inventory tooltips
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFieldHelp = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFormHelp = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam parte a ordenar
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea a ser ordenada.
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de la parte a ser ordenada.
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod.
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3d de clasificaci\u00f3n del a\u00f1o actual de la parte.
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MINIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.INVENTORY_STOCK.MAXIMUM_STOCK_QTY.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.tblParts.ADD_TO_ORDER.tooltip = Agreg a\nOrd
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbOK.tooltip = Pres p/agregar
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbFind.tooltip = Pres p/enc Parte
FrmCLS_Quick_Add_Inventory.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmCLS_Round_Information
FrmCLS_Round_Information.lblTitle = Infor Redondeada
FrmCLS_Round_Information.title = TAMS - Informaci\u00f3n Sesi\u00f3n
FrmCLS_Round_Information.NA = N/A
FrmCLS_Round_Information.LINES_ADDED = L\u00edneas Agre
FrmCLS_Round_Information.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_Round_Information.rctRoundInfo = Infor Redondeada
FrmCLS_Round_Information.rctLinesSelected = L\u00edneas selecc en Redond
FrmCLS_Round_Information.tblRoundInfo.ROUND_NUMBER_FORMAT = Redond incluidos
FrmCLS_Round_Information.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Round_Information.btnOK.shortcut = A
##FrmCLS_Round_Information tooltips
FrmCLS_Round_Information.tblRoundInfo.ROUND_NUMBER_FORMAT.tooltip = Redond incluidos en sesi\u00f3n
FrmCLS_Round_Information.lstLinesSelected.tooltip = L\u00edneas incluid en Redon
FrmCLS_Round_Information.btnOK.tooltip = Pres p/regresar a Lista Sesi\u00f3n
FrmCLS_Round_Information.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Round_Information.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##FrmCLS_Line_Class_Review
FrmCLS_Line_Class_Review.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_Line_Class_Review.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_Line_Class_Review.lblStockingClass = Clase Almacen
FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint = Impr Listdo L\u00ednea de Prods
FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind = Buscar L\u00ednea
FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit = Enviar
FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint.shortcut = i
FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind.shortcut = b
FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit.shortcut = e
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DISPLAY_GROUP = Grupo
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DESCRIPTION = Desc\nL\u00ednea
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD = Primario
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD = Tractor
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD = Rendimiento\nalto
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD = Opcional
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD = Taller\nM\u00e1q
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RETURN_IN_STD_PKG = Dev\nPaq Norm
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RPT_THIS_ROUND = Este\nRedon?
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LAST_CLASSIFICATION_DATE = Fech \u00dalt\nClasificado
FrmCLS_Line_Class_Review.USER_DEFINED_ROUND = Red Def p/Usuario
FrmCLS_Line_Class_Review.PROCESSING_SESSION = Sesi\u00f3n Proceso
FrmCLS_Line_Class_Review.CREATE_RETURN_MESSAGE = Espere mientras se crea la devoluci\u00f3n de clasificaci\u00f3n
FrmCLS_Line_Class_Review.PROCESSING_SESSION = Procesando registros, espere...
FrmCLS_Line_Class_Review.IDENTIFYING_PARTS = Identificando partes en la clasificaci\u00f3n y actualizando inventario.
FrmCLS_Line_Class_Review.IDENTIFYING_PLEASE_WAIT = Espere, esto puede tardar varios minutos.
##FrmCLS_Line_Class_Review tooltips
FrmCLS_Line_Class_Review.lblIDandDesc.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n
FrmCLS_Line_Class_Review.lblCreatedDate.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n
FrmCLS_Line_Class_Review.btnPrint.tooltip = Pres p/imprim listado l\u00ednea prods
FrmCLS_Line_Class_Review.btnFind.tooltip = Pres p/enc l\u00ednea prods
FrmCLS_Line_Class_Review.btnSubmit.tooltip = Pres p/crear orden y devs
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DISPLAY_GROUP.tooltip = Grupo
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac primario
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac rastreado
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac alto desempe\u00f1o
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac opcional
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac taller de maq
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.RETURN_IN_STD_PKG.tooltip = Dev en paquete normal si est\u00e1 marcado
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.CLASS_IN_PROGRESS.tooltip = Incluir en redondeo si est\u00e1 marc
FrmCLS_Line_Class_Review.tblReview.LAST_CLASSIFICATION_DATE.tooltip = Fecha de \u00falt clasificaci\u00f3n
##FrmCLS_Process_Session_Mdl1
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.lblProcessSession = Sesi\u00f3n Proceso
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.lblProcessDisks = Proceso de Clasific de Disquetes (Ordenar Inventario)
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk = Aceptar
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk.shortcut = A
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel.shortcut = C
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.title = TAMS - Sesi\u00f3n Proceso
##FrmCLS_Process_Session_Mdl1 tooltips
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.chkProcessDiskettes.tooltip = Marc p/procesar disquetes
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnOk.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Process_Session_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/regresar a revisar lin/clase
##FrmCLS_Process_Session_Mdl2
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.lblProcessSession = Sesi\u00f3n Proceso
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rctCreateOrder = Crear Clase de Orden y Dev
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbEndOfDay = Corte del D\u00eda
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbNow = Aho
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk = Aceptar
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk.shortcut = A
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel.shortcut = C
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.title = TAMS - Sesi\u00f3n Proceso
##FrmCLS_Process_Session_Mdl2 tooltips
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbEndOfDay.tooltip = Elegir p/crear orden y Dev al Corte d/d\u00eda
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.rbNow.tooltip = Elegir p/crear orden y Dev ahora
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnOk.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Process_Session_Mdl2.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar
##FrmCLS_Product_Line_Listing
FrmCLS_Product_Line_Listing.lblProductLineListing = Listado L\u00edn Producc
FrmCLS_Product_Line_Listing.lblNotPrinted = El Listado de L\u00ednea de Prods no se imprimi\u00f3.
FrmCLS_Product_Line_Listing.lblWishToPrint = Desea imprimir el reporte?
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes = S\u00ed
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo = No
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes.shortcut = s
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo.shortcut = N
FrmCLS_Product_Line_Listing.title = TAMS - Listado L\u00edn Producc
##FrmCLS_Product_Line_Listing tooltips
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnYes.tooltip = Pres p/imp Listad d/L\u00ednea de Prods
FrmCLS_Product_Line_Listing.btnNo.tooltip = Pres p/saltar impresi\u00f3n y continuar
##FrmCLS_Finalize_Session
FrmCLS_Finalize_Session.title = TAMS - Finalizar Sesi\u00f3n
FrmCLS_Finalize_Session.lblTitle = Finalizar Sesi\u00f3n
FrmCLS_Finalize_Session.lblDCMessage = Intro mensaje para Centro de Distribuci\u00f3n.
FrmCLS_Finalize_Session.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Finalize_Session.btnOK.tooltip = Aceptar
FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel.tooltip = Cancelar
FrmCLS_Finalize_Session.btnOK.shortcut = a
FrmCLS_Finalize_Session.btnCancel.shortcut = c
FrmCLS_Finalize_Session.POSTING_ORDERS = Asentando \u00f3rds, espere...
FrmCLS_Finalize_Session.POSTING_RETURNS = Asentando devs, espere...
FrmCLS_Finalize_Session.CREATING_TRANSMIT = Creando arch transm, espere...
##FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.title = TAMS - Finalizar Sesi\u00f3n - Impr Reportes
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblTitle = Finalizar Sesi\u00f3n - Impr Reportes
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRptHeading = Nombre Rep
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt1 = Rep Final de \u00d3rds
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt2 = Fallas Empaque devs
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt3 = Rep Errores Asientos
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt4 = Rep Result \u00d3rdenes y Devs
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt5 = Rep Cambios M\u00edn / M\u00e1x
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblRpt6 = Rep Auditor\u00eda Clas
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.lblNbrHeading = N\u00fam de copias a imprimir
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnOK.shortcut = a
FrmCLS_Finalize_Session_PrintReports.btnCancel.shortcut = c
##FrmCLS_Find_Session
FrmCLS_Find_Session.title = TAMS - Encon Sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.lblTitle = Encon Sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.lblSessionID = ID Sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.lblSource = Fuente
FrmCLS_Find_Session.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.lblDateFinalized = Fecha Finaliz
FrmCLS_Find_Session.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Find_Session.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Find_Session.btnOK.shortcut = A
FrmCLS_Find_Session.btnCancel.shortcut = C
##FrmCLS_Find_Session tooltips
FrmCLS_Find_Session.fldSessionID.tooltip = Intro ID de sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.cbSource.tooltip = Elegir fuente de info
FrmCLS_Find_Session.fldDateCreated.tooltip = Intro el d\u00eda que fue creada la sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.fldDateFinalized.tooltip = Intro el d\u00eda cuando finaliz\u00f3 la sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.btnOK.tooltip = Pres p/enc sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar enc sesi\u00f3n
FrmCLS_Find_Session.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Find_Session.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
##PrintableInvoice
PrintableInvoice.VoidDenied = Cancela - Tarj Cr\u00e9d Deneg
PrintableInvoice.Credit = CREDITO
PrintableInvoice.CreditMemo = MEMO CRED
PrintableInvoice.ChargeSale = VENTA CRED
PrintableInvoice.Cash = Efectivo
PrintableInvoice.CashSale = Vta Efvo
PrintableInvoice.Refund = Reembo
PrintableInvoice.Receipt = Recibo
PrintableInvoice.Check = Cheque
PrintableInvoice.Manual = Manual
PrintableInvoice.VOIDED = A N U L A D A
PrintableInvoice.CardAgreementText1 = Accedo a pagar el total
PrintableInvoice.CardAgreementText2 = monto de acuerdo con la tarjeta
PrintableInvoice.CardAgreementText3 = acuerdo de emisor
PrintableInvoice.EXC = N\u00c2\u00baEXC
PrintableInvoice.GST = N\u00c2\u00baGST
PrintableInvoice.Multi = Multi
PrintableInvoice.ChangeDue = Vuelto
PrintableInvoice.NameNotAvailable = (es)(26ch)Name Not Available
PrintableInvoice.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online
PrintableInvoice.GiftCardBalance = (es)(20ch) Remaining Balance:$
PrintableInvoice.0 = CERO
PrintableInvoice.1 = UNO
PrintableInvoice.2 = DOS
PrintableInvoice.3 = TRES
PrintableInvoice.4 = CUATRO
PrintableInvoice.5 = CINCO
PrintableInvoice.6 = SEIS
PrintableInvoice.7 = SIETE
PrintableInvoice.8 = OCHO
PrintableInvoice.9 = NUEVE
PrintableInvoice.10 = DIEZ
PrintableInvoice.11 = ONCE
PrintableInvoice.12 = DOCE
PrintableInvoice.13 = TRECE
PrintableInvoice.14 = CATORCE
PrintableInvoice.15 = QUINCE
PrintableInvoice.16 = DIECIS\u00c3\u2030IS
PrintableInvoice.17 = DIECISIETE
PrintableInvoice.18 = DIECIOCHO
PrintableInvoice.19 = DIECINUEVE
PrintableInvoice.20 = VEINTE
PrintableInvoice.21 = VEINTINUNO
PrintableInvoice.22 = VEINTID\u00c3\u201cS
PrintableInvoice.23 = VEINTITR\u00c3\u2030S
PrintableInvoice.24 = VEINTICUATRO
PrintableInvoice.25 = VEINTICINCO
PrintableInvoice.26 = VEINTIS\u00c3\u2030IS
PrintableInvoice.27 = VEINTISIETE
PrintableInvoice.28 = VEINTIOCHO
PrintableInvoice.29 = VEINTINUEVE
PrintableInvoice.30 = TREINTA
PrintableInvoice.31 = TREINTA Y UNO
PrintableInvoice.32 = TREINTA Y DOS
PrintableInvoice.33 = TREINTA Y TRES
PrintableInvoice.34 = TREINTA Y CUATRO
PrintableInvoice.35 = TREINTA Y CINCO
PrintableInvoice.36 = TREINTA Y SEIS
PrintableInvoice.37 = TREINTA Y SIETE
PrintableInvoice.38 = TREINTA Y OCHO
PrintableInvoice.39 = TREINTA Y NUEVE
PrintableInvoice.40 = CUARENTA
PrintableInvoice.41 = CUARENTA Y UNO
PrintableInvoice.42 = CUARENTA Y DOS
PrintableInvoice.43 = CUARENTA Y TRES
PrintableInvoice.44 = CUARENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.45 = CUARENTA Y CINCO
PrintableInvoice.46 = CUARENTA Y SEIS
PrintableInvoice.47 = CUARENTA Y SIETE
PrintableInvoice.48 = CUARENTA Y OCHO
PrintableInvoice.49 = CUARENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.50 = CINCUENTA
PrintableInvoice.51 = CINCUENTA Y UNO
PrintableInvoice.52 = CINCUENTA Y DOS
PrintableInvoice.53 = CINCUENTA Y TRES
PrintableInvoice.54 = CINCUENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.55 = CINCUENTA Y CINCO
PrintableInvoice.56 = CINCUENTA Y SEIS
PrintableInvoice.57 = CINCUENTA Y SIETE
PrintableInvoice.58 = CINCUENTA Y OCHO
PrintableInvoice.59 = CINCUENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.60 = SESENTA
PrintableInvoice.61 = SESENTA Y UNO
PrintableInvoice.62 = SESENTA Y DOS
PrintableInvoice.63 = SESENTA Y TRES
PrintableInvoice.64 = SESENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.65 = SESENTA Y CINCO
PrintableInvoice.66 = SESENTA Y SEIS
PrintableInvoice.67 = SESENTA Y SIETE
PrintableInvoice.68 = SESENTA Y OCHO
PrintableInvoice.69 = SESENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.70 = SETENTA
PrintableInvoice.71 = SETENTA Y UNO
PrintableInvoice.72 = SETENTA Y DOS
PrintableInvoice.73 = SETENTA Y TRES
PrintableInvoice.74 = SETENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.75 = SETENTA Y CINCO
PrintableInvoice.76 = SETENTA Y SEIS
PrintableInvoice.77 = SETENTA Y SIETE
PrintableInvoice.78 = SETENTA Y OCHO
PrintableInvoice.79 = SETENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.80 = OCHENTA
PrintableInvoice.81 = OCHENTA Y UNO
PrintableInvoice.82 = OCHENTA Y DOS
PrintableInvoice.83 = OCHENTA Y TRES
PrintableInvoice.84 = OCHENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.85 = OCHENTA Y CINCO
PrintableInvoice.86 = OCHENTA Y SEIS
PrintableInvoice.87 = OCHENTA Y SIETE
PrintableInvoice.88 = OCHENTA Y OCHO
PrintableInvoice.89 = OCHENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.90 = NOVENTA
PrintableInvoice.91 = NOVENTA Y UNO
PrintableInvoice.92 = NOVENTA Y DOS
PrintableInvoice.93 = NOVENTA Y TRES
PrintableInvoice.94 = NOVENTA Y CUATRO
PrintableInvoice.95 = NOVENTA Y CINCO
PrintableInvoice.96 = NOVENTA Y SEIS
PrintableInvoice.97 = NOVENTA Y SIETE
PrintableInvoice.98 = NOVENTA Y OCHO
PrintableInvoice.99 = NOVENTA Y NUEVE
PrintableInvoice.100 = CIEN
PrintableInvoice.1000 = MIL
PrintableInvoice.1000000 = MILL\u00c3\u201cN
PrintableInvoice.1000000000 = MIL MILLONES
PrintableInvoice.PESOS = PESOS
PrintableInvoice.DOLARES = D\u00c3\u201cLARES
PrintableInvoice.MN = M.N.
PrintableInvoice.IVA = VAT
PrintableInvoice.EMPTY =
##TsoInvoice
TsoInvoice.NoPaymentInfo = Sin informaci\u00f3n de pago
TsoInvoice.CR = CR
TsoInvoice.signOnFile = Firma en archivo
##TsoInvoice_FifteenLineItem
TsoInvoice_FifteenLineItem.PageText = P\u00e1g
TsoInvoice_FifteenLineItem.OfText = De
TsoInvoice_FifteenLineItem.DeliverText = Entreg
TsoInvoice_FifteenLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega
TsoInvoice_FifteenLineItem.ReprintText = VOL IMP
TsoInvoice_FifteenLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA
TsoInvoice_FifteenLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE
TsoInvoice_FifteenLineItem.DuplicateText = DUPLICADO
TsoInvoice_FifteenLineItem.VOIDED = A N U L A D A
TsoInvoice_FifteenLineItem.ContinuedText = CONTINUA
TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentText = Pago
TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido
TsoInvoice_FifteenLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas
TsoInvoice_FifteenLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido
TsoInvoice_FifteenLineItem.DiscountText = Descto
TsoInvoice_FifteenLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original
TsoInvoice_FifteenLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original
TsoInvoice_FifteenLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original
TsoInvoice_FifteenLineItem.ExpiresText = Expira
TsoInvoice_FifteenLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n
TsoInvoice_FifteenLineItem.MerchantNumText = Cliente
TsoInvoice_FifteenLineItem.CheckText = Cheque
TsoInvoice_FifteenLineItem.OtherText = Otros
TsoInvoice_FifteenLineItem.MiscellaneousAdjustmentText = Ajustes varios
TsoInvoice_FifteenLineItem.TaxText = IMP
TsoInvoice_FifteenLineItem.SubtotalText = Subtotal
TsoInvoice_FifteenLineItem.TotalText = TOTAL ==>
TsoInvoice_FifteenLineItem.ManualText = Manual
TsoInvoice_FifteenLineItem.InStoreBalanceText = Su saldo actual en la tienda es:
TsoInvoice_FifteenLineItem.CHANGE_DUE = Vuelto
TsoInvoice_FifteenLineItem.CASHBACK = Reembolso de impuesto
TsoInvoice_FifteenLineItem.ROA = ROA
TsoInvoice_FifteenLineItem.Percent = %
##TsoInvoice_PlainPaper
TsoInvoice_PlainPaper.PageText = P\u00e1g
TsoInvoice_PlainPaper.OfText = De
TsoInvoice_PlainPaper.DeliverText = Entregar
TsoInvoice_PlainPaper.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega
TsoInvoice_PlainPaper.ReprintText = Reimprimir
TsoInvoice_PlainPaper.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA
TsoInvoice_PlainPaper.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE
TsoInvoice_PlainPaper.DuplicateText = DUPLICADO
TsoInvoice_PlainPaper.VoidedText = Cancelados
TsoInvoice_PlainPaper.ContinuedText = Contin\u00faa
TsoInvoice_PlainPaper.PaymentText = Pago
TsoInvoice_PlainPaper.PaymentReceivedText = Pago recibido
TsoInvoice_PlainPaper.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas
TsoInvoice_PlainPaper.AmountReceivedText = Monto Recibido
TsoInvoice_PlainPaper.DiscountText = Descto
TsoInvoice_PlainPaper.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original
TsoInvoice_PlainPaper.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original
TsoInvoice_PlainPaper.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original
TsoInvoice_PlainPaper.ExpiresText = Expira
TsoInvoice_PlainPaper.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n
TsoInvoice_PlainPaper.MerchantNumText = Cliente
TsoInvoice_PlainPaper.RefundText = Reembo
TsoInvoice_PlainPaper.OtherText = Otros
TsoInvoice_PlainPaper.MiscellaneousText = Ajustes varios
TsoInvoice_PlainPaper.TaxText = IMP
TsoInvoice_PlainPaper.SubtotalText = Subtotal
TsoInvoice_PlainPaper.TotalText = TOTAL
TsoInvoice_PlainPaper.headerAcct = CTA
TsoInvoice_PlainPaper.headerSoldTo = VEND A
TsoInvoice_PlainPaper.headerShipTo = (es)SHIP TO
TsoInvoice_PlainPaper.headerDate = FECHA
TsoInvoice_PlainPaper.headerTime = HORA
TsoInvoice_PlainPaper.headerStore = TIENDAS
TsoInvoice_PlainPaper.headerSalesOrder = (es)SALES ORDER
TsoInvoice_PlainPaper.headerEmp = EMP
TsoInvoice_PlainPaper.headerInvoice = FACTURA N.\u00ba:
TsoInvoice_PlainPaper.headerSalesRep = RV
TsoInvoice_PlainPaper.headerPurchaseOrder = ORD COMPRA
TsoInvoice_PlainPaper.headerAttention = ATENCION
TsoInvoice_PlainPaper.headerTaxExemption = EXENCI\u00d3N IMPT
TsoInvoice_PlainPaper.headerAcctDay = DC
TsoInvoice_PlainPaper.headerTerms = CONDICIONES
TsoInvoice_PlainPaper.headerPromised = Anticipado
TsoInvoice_PlainPaper.headerPartNumber = NUMERO DE PARTE
TsoInvoice_PlainPaper.headerLine = LN
TsoInvoice_PlainPaper.headerDescription = DESCRIPCION
TsoInvoice_PlainPaper.headerQuantity = CANTIDAD
TsoInvoice_PlainPaper.headerPrice = PRECIO
TsoInvoice_PlainPaper.headerNet = NETO
TsoInvoice_PlainPaper.headerTotal = TOTAL
TsoInvoice_PlainPaper.headerSignature = FIRMA
TsoInvoice_PlainPaper.allGoodsText = Toda mc\u00eda devuelta debe estar acompa\u00f1ada de esta fact
TsoInvoice_PlainPaper.quoteHeader = * * C O T I Z * *
TsoInvoice_PlainPaper.quoteTotal = TOTAL ---------->
TsoInvoice_PlainPaper.quoteTaxMsg = *** M\u00e1s Imptos aplicables. ***
TsoInvoice_PlainPaper.quoteIncludeTaxMsg = *** Los precios incluyen IVA. ***
TsoInvoice_PlainPaper.quotePriceMsg = *** Precios sujetos a cambio sin previo aviso. ***
TsoInvoice_PlainPaper.quoteInvoiceMsg = * * ESTA NO ES FACTURA * *
TsoInvoice_PlainPaper.inStoreBalanceText = Su saldo actual en la tienda es:
TsoInvoice_PlainPaper.manualText = Manual
TsoInvoice_PlainPaper.changeDue = Vuelto
##TsoInvoice_SixLineItem
TsoInvoice_SixLineItem.PageText = P\u00e1g
TsoInvoice_SixLineItem.OfText = De
TsoInvoice_SixLineItem.DeliverText = Entregar
TsoInvoice_SixLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega
TsoInvoice_SixLineItem.MiscAdjText = Ajustes\nMisc
TsoInvoice_SixLineItem.DuplicateText = Duplicado
TsoInvoice_SixLineItem.ReprintText = Reimprimir
TsoInvoice_SixLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA
TsoInvoice_SixLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE
TsoInvoice_SixLineItem.DuplicateText = DUPLICADO
TsoInvoice_SixLineItem.VoidText = CANCELADO
TsoInvoice_SixLineItem.VoidedText = Cancelados
TsoInvoice_SixLineItem.ContinuedText = Contin\u00faa
TsoInvoice_SixLineItem.PaymentText = Pago
TsoInvoice_SixLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido
TsoInvoice_SixLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas
TsoInvoice_SixLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido
TsoInvoice_SixLineItem.DiscountText = Descto
TsoInvoice_SixLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original
TsoInvoice_SixLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original
TsoInvoice_SixLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original
TsoInvoice_SixLineItem.ExpiresText = Expira
TsoInvoice_SixLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n
TsoInvoice_SixLineItem.MerchantNumText = Cliente
TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText1 = De acuerdo pago tot
TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText2 = cant de acuerdo a tarj
TsoInvoice_SixLineItem.CardAgreementText3 = emitir acuerdo
TsoInvoice_SixLineItem.OtherText = Otros
TsoInvoice_SixLineItem.ManualText = MANUAL
TsoInvoice_SixLineItem.PaidByText = Pagado por
TsoInvoice_SixLineItem.CustomerBalanceText = Su saldo actual en la tienda es:
##TsoInvoice_TwelveLineItem
TsoInvoice_TwelveLineItem.DeliverText = Entregar
TsoInvoice_TwelveLineItem.AcctdayText = D\u00eda Contable
TsoInvoice_TwelveLineItem.OriginalInvoiceText = Cr\u00e9dito a Fact original
TsoInvoice_TwelveLineItem.DebitInvoiceText = D\u00e9bito a Fact original
TsoInvoice_TwelveLineItem.ReplacesInvoiceText = Reempl Fact original
TsoInvoice_TwelveLineItem.RefundText = Reembo
TsoInvoice_TwelveLineItem.CreditText = Cr\u00e9dito
TsoInvoice_TwelveLineItem.CashText = Efectivo
TsoInvoice_TwelveLineItem.ContinuedText = Contin\u00faa
TsoInvoice_TwelveLineItem.VoidText = Cancelado
TsoInvoice_TwelveLineItem.ReceiptText = Recibo
TsoInvoice_TwelveLineItem.DeliveryChargeText = Cargo por Entrega
TsoInvoice_TwelveLineItem.MiscAdjText = Ajustes Misc
TsoInvoice_TwelveLineItem.DuplicateText = Duplicado
TsoInvoice_TwelveLineItem.ReprintText = Reimprimir
TsoInvoice_TwelveLineItem.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA
TsoInvoice_TwelveLineItem.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE
TsoInvoice_TwelveLineItem.DuplicateText = DUPLICADO
TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentText = Pago
TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentReceivedText = Pago recibido
TsoInvoice_TwelveLineItem.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas
TsoInvoice_TwelveLineItem.AmountReceivedText = Monto Recibido
TsoInvoice_TwelveLineItem.DiscountText = Descto
TsoInvoice_TwelveLineItem.ExpiresText = Expira
TsoInvoice_TwelveLineItem.AuthCodeText = C\u00f3d Autorizaci\u00f3n
TsoInvoice_TwelveLineItem.MerchantNumText = Cliente
TsoInvoice_TwelveLineItem.CheckText = Cheque
TsoInvoice_TwelveLineItem.OtherText = Otros
TsoInvoice_TwelveLineItem.EFTText = TEF
##TsoInvoice_Ithaca
TsoInvoice_Ithaca.PageText = P\u00e1g
TsoInvoice_Ithaca.OfText = De
TsoInvoice_Ithaca.EmployeeText = Emp
TsoInvoice_Ithaca.InvoiceText = FACTURA
TsoInvoice_Ithaca.HeaderDescriptionText = Descripci\u00f3n
TsoInvoice_Ithaca.HeaderQtyText = Cant
TsoInvoice_Ithaca.HeaderNetText = Neto
TsoInvoice_Ithaca.HeaderTotalText = Total
TsoInvoice_Ithaca.SubtotalText = Subtotal
TsoInvoice_Ithaca.DeliveryText = Entrega
TsoInvoice_Ithaca.MiscellaneousText = Ajustes varios
TsoInvoice_Ithaca.TaxText = Imp
TsoInvoice_Ithaca.TotalDueText = Total del Adeudo
TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText1 = Acepto pagar el monto total
TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText2 = de confor con contr del emisor de la tarj.
TsoInvoice_Ithaca.CardAgreementText3 =
TsoInvoice_Ithaca.SignatureText = Firma del cliente
TsoInvoice_Ithaca.CashRefundText = REEMB
TsoInvoice_Ithaca.ReasonText = Raz\u00f3n
TsoInvoice_Ithaca.OriginalInvoiceText = Factura Original
TsoInvoice_Ithaca.DateText = Fecha
TsoInvoice_Ithaca.AmountText = Monto
TsoInvoice_Ithaca.ApprovedByText = Aprob\u00f3
TsoInvoice_Ithaca.ReceivedByText = Reemb recib p
TsoInvoice_Ithaca.CustNameText = Nombre del Cliente
TsoInvoice_Ithaca.AddressText = Direcci\u00f3n
TsoInvoice_Ithaca.CityText = Ciudad
TsoInvoice_Ithaca.StateText = Estado
TsoInvoice_Ithaca.ZipText = C\u00f3digo Postal
TsoInvoice_Ithaca.PhoneText = Tel\u00e9fono
TsoInvoice_Ithaca.WebText = Visite nuestra p\u00e1g www.napaonline.com
TsoInvoice_Ithaca.ReceiptText1 = RECIBO REQUER
TsoInvoice_Ithaca.ReceiptText2 = P/DEVOLUC
TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText1 = INFO GARANTIA
TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText2 = DISPONIBLE
TsoInvoice_Ithaca.WarrantyText3 = EN SOLICIT
TsoInvoice_Ithaca.CustomerCopyText = COPIA DEL CLIENTE
TsoInvoice_Ithaca.StoreCopyText = COPIA DE LA TIENDA
TsoInvoice_Ithaca.DuplicateCopyText = COPIA DUPLICAD
TsoInvoice_Ithaca.ReprintText = REIMPRIMIR
TsoInvoice_Ithaca.ManualText = MANUAL
TsoInvoice_Ithaca.DuplicateText = DUPLICADO
TsoInvoice_Ithaca.OtherText = Otros
TsoInvoice_Ithaca.PaymentReceivedText = Pago recibido
TsoInvoice_Ithaca.ContinuedText = Contin\u00faa
TsoInvoice_Ithaca.AmountReceivedText = Monto Recibido
TsoInvoice_Ithaca.DiscountText = Descto
TsoInvoice_Ithaca.PaymentReceivedInvoicesText = Pagos recibidos de las sig facturas
TsoInvoice_Ithaca.CreditMemo = NotadeCr\u00e9dito
TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationHeader = (es)(20ch)GIFT CARD ACTIVATION
TsoInvoice_Ithaca.cardNumberText = (es)(11ch)Card number
TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter1 = (es)(42ch)Gift Cards cannot be exchanged or refunded
TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter2 = (es)(39ch)Please see back of card for information
TsoInvoice_Ithaca.giftCardActivationFooter3 = (es)(22ch)and conditions for use
##TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.HeaderQtyText = Cant
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.HeaderTotalText = TOTAL
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.CardAgreementMessage1 = Acepto pagar el monto total de acuerdo
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.CardAgreementMessage2 = al contrato con el emisor de la tarjeta
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText1 = Pagaré
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText2 = Debo y pagaré incondicionalmente a la orden de Autopartes NAPA México S. de R.L. de C.V. en la ciudad de $1 el $2 la cantidad de $$3, valor recibido a mi entera satisfacción. Me comprometo a pagar el 5% mensual de intereses moratorios en caso de incumplimiento.
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.chargeText3 = Nombre y firma
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.suc = Suc
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.tel = Tel
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.slip = Slip
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.vatRegNo = VAT RegNo.
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.staff = Staff
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.ticketNo = Ticket No.
TsoInvoice_IthacaItherm_NAPAMexico.disclaimerText = ======================================== Para Facturacion electronica, garantias y devoluciones consulte nuestra pagina: www.napaenlinea.com ======================================= Hablando de refacciones, instala NAPA #PuraCalidad Siguenos en Facebook @NAPAAutopartes
##print order messages
TsoInvoice_Messages.title = L I S T A D E S G
TsoInvoice_Messages.acctDayText = D\u00eda Contabilidad
TsoInvoice_Messages.pageText = P\u00e1g
TsoInvoice_Messages.ofText = De
TsoInvoice_Messages.orderedByStoreText = Ordenado p/Tienda:
TsoInvoice_Messages.invoiceToCustomerText = Facturar a Cte:
TsoInvoice_Messages.messageDateText = Mensaje recibido el
TsoInvoice_Messages.atText = en
TsoInvoice_Messages.acknowledgeText = Acuse Recib Por:
TsoInvoice_Messages.orderedByCustomerText = Ordenado por Cliente:
TsoInvoice_Messages.fromDCMessageText = Mensaje recibido de la Divisi\u00f3n/CD
TsoInvoice_Messages.selectCriteriaText = Criterio Selecci\u00f3n
TsoInvoice_Messages.headerLocations=Ubics.
TsoInvoice_Messages.headerRequestQty = Solicit
TsoInvoice_Messages.headerPullQty = Extr
TsoInvoice_Messages.headerLine = L\u00ednea
TsoInvoice_Messages.headerPart = Parte
TsoInvoice_Messages.headerDescription = Descripci\u00f3n
TsoInvoice_Messages.headerStatus = Estado
TsoInvoice_Messages.headerAvailQty = Disp
TsoInvoice_Messages.headerPrice = Precio
TsoInvoice_Messages.headerQty = Cant
TsoInvoice_Messages.headerQuoted = Cotizad
TsoInvoice_Messages.sortByText = Ord por:
TsoInvoice_Messages.poText = Esta orden incluye los n\u00fameros de orden de compra:
###FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1 tooltips
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK.tooltip = Pres p/guardar cambs
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea d/Prod agreg p/actualiz d/l\u00edn
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.GROUP_CODE.tooltip = Grupo l\u00edneas prod
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac primario
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac rastreado
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac alto desempe\u00f1o
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac opcional
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD.tooltip = Elegir clase almac taller de maq
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ADDED_VIA_LNUPDT.tooltip = Marc de revis ind q/l\u00ednea est\u00e1 verif
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK.shortcut = A
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel.shortcut = C
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.HIGH_PERFORMANCE_STOCKING_REF_CLASS_CD = Alto\nRendimiento
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.OPTIONAL_STOCKING_REF_CLASS_CD = Opcional
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.MACHINE_SHOP_STOCKING_REF_CLASS_CD = Taller\nM\u00e1q
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ADDED_VIA_LNUPDT = Verificado
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.LINE_ABBREV = L\u00ednea Prod
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.PRIMARY_STOCKING_REF_CLASS_CD = Primarios
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.tbl_VerifyStocking.TRACTOR_STOCKING_REF_CLASS_CD = Tractor
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.lblTitle1 = Verific Clasific de Almacenam
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.lblStock1 = Clase Almacen
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnOK = Aceptar
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl1.btnCancel = Cancelar
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblOK = Si es correcto, Pres "OK"
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblClick = Si no pres "Verificar" para asignar la clasific de almacenam
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblTitle = Verific Clasific de Almacenam
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify = Verif
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.LINE_ABBREV = L\u00ednea Prod
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea d/Prod agreg p/actualiz d/l\u00edn
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.GROUP_CODE.tooltip = Grupo l\u00edneas prod
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.tbl_blankClass.PRODUCT_LINE.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n L\u00ednea Prods
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.lblBlankClass = Las sigs l\u00edneas de prods en esta sesi\u00f3n no tienen clase de almac.
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify.tooltip = Pres p/asignar clase de almac
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbOK.shortcut = O
FrmCLS_Verify_Stocking_Mdl3.pbVerify.shortcut = V
####FrmCLS_View_Order Tooltips
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Parte
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.INV_DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_ORDER_QUANTITY.tooltip = Cant Ordenada
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ITEM_VALUE.tooltip = Val de art orden
FrmCLS_View_Order.btnOK.shortcut = A
FrmCLS_View_Order.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_View_Order.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_View_Order.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_View_Order.btnFormhelp.shortcut = f
FrmCLS_View_Order.btnFieldHelp.shortcut = i
####FrmCLS_View_Order Labels
FrmCLS_View_Order.lblPONumber = N\u00famero OC
FrmCLS_View_Order.lblTotalOrderValue = Valor Total Orden
FrmCLS_View_Order.lblDateFinalized = Fecha Finaliz
FrmCLS_View_Order.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_View_Order.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_View_Order.fieldhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_View_Order.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_View_Order.btnOK = Aceptar
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.INV_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MIN = M\u00edn
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_MAX = M\u00e1x
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ENDING_ORDER_QUANTITY = Cant\nOrd
FrmCLS_View_Order.tbl_viewOrder.ITEM_VALUE = Valor\nArt
FrmCLS_View_Order.lblTitle = Ver Orden
FrmCLS_View_Order.NO_DATA = Detalles en esta sesi\u00f3n fueron borrados
FrmCLS_View_Order.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Ver Orden
####FrmCLS_View_return Tooltips
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00famero de Parte
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.INV_DESCRIPTION.tooltip = Desc Parte
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d Gpo
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MIN.tooltip = Cant m\u00edn sugerida d/orden
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MAX.tooltip = Cant m\u00e1x sugerida d/orden
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_RETURN_QUANTITY.tooltip = Cant Devuelta
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ITEM_VALUE.tooltip = Valor de art dev
FrmCLS_View_Return.btnOK.shortcut = A
FrmCLS_View_Return.btnOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_View_Return.btnFormhelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_View_Return.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_View_Return.btnFormhelp.shortcut = f
FrmCLS_View_Return.btnFieldHelp.shortcut = i
####FrmCLS_View_Return Labels
FrmCLS_View_Return.lblRGNNumber = N\u00famero NBD
FrmCLS_View_Return.lblTotalReturnValue = Valor Total Devoluci\u00f3n
FrmCLS_View_Return.lblDateFinalized = Fecha Finaliz
FrmCLS_View_Return.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_View_Return.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_View_Return.fieldhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCLS_View_Return.formhelp_gif = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
FrmCLS_View_Return.btnOK = Aceptar
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.INV_DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID = C\u00f3d\nRaz\u00f3n
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MIN = M\u00edn
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_MAX = M\u00e1x
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ENDING_RETURN_QUANTITY = Art\nCan
FrmCLS_View_Return.tbl_view_return.ITEM_VALUE = Valor\nArt
FrmCLS_View_Return.lblTitle = Ver Devoluci\u00f3n
FrmCLS_View_Return.NO_DATA = Detalles en esta sesi\u00f3n fueron borrados
FrmCLS_View_Return.title = TAMS - Clasificaci\u00f3n - Ver Devoluci\u00f3n
##FrmCLS_Edit_Return
FrmCLS_Edit_Return.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.lblDateCreated = Fecha Creaci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.lblNumItemsRtrn = N\u00fam Arts Devueltos
FrmCLS_Edit_Return.lblTotalRtrnVal = Valor Total Devn
FrmCLS_Edit_Return.rctSalesHist = Hist Vtas
FrmCLS_Edit_Return.lblYTDNetSales = Vtas Netas AAF
FrmCLS_Edit_Return.lblLastYrNetSales = Vtas Netas A\u00f1o Pas
FrmCLS_Edit_Return.lblTotalDemand = Demanda Tot
FrmCLS_Edit_Return.rctPartInfo = Info Parte
FrmCLS_Edit_Return.lblUnitDesig = Desig de Unid Parte
FrmCLS_Edit_Return.lblStandardPkg = Paquete Est\u00e1ndar
FrmCLS_Edit_Return.lblCaseQty = Cant Caja
FrmCLS_Edit_Return.lblFactoryStandardPkg = Paq Est\u00e1ndar F\u00e1brica
FrmCLS_Edit_Return.lblPerCarQty = Por Auto
FrmCLS_Edit_Return.lblUnitCost = Costo Unitario
FrmCLS_Edit_Return.lblSugMinMax = M\u00edn/M\u00e1x Sugeridos
FrmCLS_Edit_Return.lblOnOrder = En Orden
FrmCLS_Edit_Return.lblOnBackorder = Pendiente
FrmCLS_Edit_Return.lblFactoryOrder = Orden Planta
FrmCLS_Edit_Return.lblOnFactoryOrder = En Orden Planta
FrmCLS_Edit_Return.lblCoreCost = Costo Base
FrmCLS_Edit_Return.lblReturnReason = Raz\u00f3n Dev
FrmCLS_Edit_Return.rctInvInfo = Info Inventario
FrmCLS_Edit_Return.lblCurrentMin = M\u00edn Actual
FrmCLS_Edit_Return.lblCurrentMax = M\u00e1x Actual
FrmCLS_Edit_Return.lblInitialStkDate = Fecha Almacen Inicial
FrmCLS_Edit_Return.lblLastSaleDate = \u00dalt Fech Venta
FrmCLS_Edit_Return.pbViewApp = Ver aplicaciones
FrmCLS_Edit_Return.pbViewApp.shortcut = v
FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart = Busc Parte
FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart.shortcut = b
FrmCLS_Edit_Return.btnView = Ver Reemplazos
FrmCLS_Edit_Return.btnView.shortcut = s
FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports = Imprimir Reps Trab
FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports.shortcut = i
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.EXPANDED_PART_NUMBER = N\u00famero\nde Parte
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.SORT_NUMBER = Organizar\nN\u00famero
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.GROUP_CODE = Grupo
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD = Clase
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID = C\u00f3d\nRaz\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.KEEP_FLAG = Guard/nInd
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ON_HAND = En Exist
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_RETURN_QUANTITY = Dev\nCant
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MIN = M\u00edn\nSugerido
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MAX = M\u00e1x\nSugerido
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.AVG_SALES = Vtas\nProm
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.SALES_POTENTIAL = Ventas\nPotencial
##added for MIC-OR Application...start
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DC_SALES = Ventas\nde DC
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.VEHICLE_POPULATION = Parque\nvehicular
##added for MIC-OR Application...end
FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.YEAR_MONTH = Mes/A\u00f1o
FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.NET_QTY = Cant\nneta
FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd = Salir de Agregar
FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd.shortcut = e
FrmCLS_Edit_Return.btnReviewCount = Rev.recuento
##Bug No. 14136
FrmCLS_Edit_Return.pbDeleteLine = Eliminar por l\u00ednea
##FrmCLS_Edit_Return tooltips
FrmCLS_Edit_Return.lblSessionIDDesc.tooltip = Id Sesi\u00f3n y descripci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.lblCreatedDate.tooltip = Fech creaci\u00f3n sesi\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.EXPANDED_PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam de parte a regresar.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.LINE_ABBREV.tooltip = La l\u00ednea a regresar.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.DESCRIPTION.tooltip = Descripci\u00f3n de parte a regresar.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.GROUP_CODE.tooltip = C\u00f3d grupo de l\u00ednea d/prod
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.CURRENT_YEAR_REF_CLASS_CD.tooltip = C\u00f3digo clasific a\u00f1o actual de la parte.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.REF_CLASS_RETURN_REASON_ID.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.KEEP_FLAG.tooltip = Guard m\u00edn/m\u00e1x establ en parte si es marc.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ON_HAND.tooltip = Cantidad actual en inv.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_RETURN_QUANTITY.tooltip = Cantidad dev sugerida.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MIN.tooltip = Cantidad m\u00ednima de almac sugerida.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.ENDING_MAX.tooltip = Cantidad m\u00e1xima de almac sugerida.
FrmCLS_Edit_Return.tblEdit.AVG_SALES.tooltip = Ventas promedio en \u00falt 12 meses.
FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.YEAR_MONTH.tooltip = Mes Ventas.
FrmCLS_Edit_Return.tblSalesHist.NET_QTY.tooltip = Cant vendida(Vtas - Devs)
FrmCLS_Edit_Return.lblReturnedItemNum.tooltip = N\u00fam total de arts devueltos.
FrmCLS_Edit_Return.lblValTotalReturn.tooltip = N\u00fam tot d/devoluciones.
FrmCLS_Edit_Return.lblValYTDNetSales.tooltip = Las vtas net a\u00f1o-a-la-fecha.
FrmCLS_Edit_Return.lblValLastYrNetSales.tooltip = Las ventas netas a\u00f1o anterior.
FrmCLS_Edit_Return.lblValTotalDemand.tooltip = Ventas totales demandadas p/parte.
FrmCLS_Edit_Return.lblValUnitDes.tooltip = Como se cont\u00f3 parte.
FrmCLS_Edit_Return.lblValStandardPkg.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal.
FrmCLS_Edit_Return.lblValCaseQty.tooltip = Cantidad de partes incluidas en una caja.
FrmCLS_Edit_Return.lblValFactoryStandardPkg.tooltip = N\u00fam de partes incluidas en un paquete normal de f\u00e1brica.
FrmCLS_Edit_Return.lblValPerCarQty.tooltip = Cantidad de partes necesarias por carro.
FrmCLS_Edit_Return.lblValUnitCost.tooltip = Costo de una sola unidad de la parte.
FrmCLS_Edit_Return.lblValSugMinMax.tooltip = M\u00edn y M\u00e1x sug son editables si estan s/candado.
FrmCLS_Edit_Return.lblValOnOrder.tooltip = Cantidad actual en orden.
FrmCLS_Edit_Return.lblValOnBackorder.tooltip = Cantidad actual en orden pendiente.
FrmCLS_Edit_Return.lblValFactoryOrder.tooltip = Indica si la parte est\u00e1 en orden d/f\u00e1b.
FrmCLS_Edit_Return.lblValOnFactoryOrder.tooltip = Cantidad actual en orden d/f\u00e1brica.
FrmCLS_Edit_Return.lblValCoreCost.tooltip = Costo base unitario de esta parte
FrmCLS_Edit_Return.lblValReturnReason.tooltip = Raz\u00f3n Devoluci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Return.lblValCurrentMin.tooltip = Cant m\u00edn almacen actual
FrmCLS_Edit_Return.lblValCurrentMax.tooltip = Cant m\u00e1x almacen actual
FrmCLS_Edit_Return.lblValInitialStkDate.tooltip = Fech en que valores iniciales M\u00edn/M\u00e1x fueron establ p/la parte.
FrmCLS_Edit_Return.lblValLastSaleDate.tooltip = Fecha de \u00falt venta de esta parte.
FrmCLS_Edit_Return.btnFindPart.tooltip = Pres p/enc una parte en tabla.
FrmCLS_Edit_Return.btnView.tooltip = Pres p/ver informaci\u00f3n de reemplazo
FrmCLS_Edit_Return.btnPrintWorkReports.tooltip = Pres p/imprim reps trabajo.
FrmCLS_Edit_Return.btnExitAdd.tooltip = Salir de Agregar
##FrmCLS_Create_Session
FrmCLS_Create_Session.lblCreateSessionHeader = Crear Sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.cbProcessingMethod.tooltip = Eleg m\u00e9todo de entrada
FrmCLS_Create_Session.cbSessionType.tooltip = Elegir tipo de sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.lblProcessingMethod = M\u00e9todo de proceso
FrmCLS_Create_Session.lblSessionType = Tipo Sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.lblSessionDescription = Desc Sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.fldSessionDescription.tooltip = Descripci\u00f3n sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Create_Session.pbCancel = Cancelar
FrmCLS_Create_Session.pbOK.shortcut = a
FrmCLS_Create_Session.pbCancel.shortcut = c
FrmCLS_Create_Session.pbOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Create_Session.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar clasific nueva.
FrmCLS_Create_Session.DVD_UPDATE_IN_PROGRESS = Actualizando inventario desde el DVD. Espere
FrmCLS_Create_Session.PROCESS_SESSION = Procesar sesi\u00f3n
FrmCLS_Create_Session.lblMessage = No hay un planograma descargado
FrmCLS_Create_Session.ePlanogramMessage = No hay actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico.
FrmCLS_Create_Session.planogramMessage = No hay planogramas descargados ni actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico.
##FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.lblCreateClassificationSessionHeader = Crear Sesi\u00f3n Clasificaci\u00f3n
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.lblMessage = Actualizac de inv para DVD PartesPRO no han sido procesadas.
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel = Cancelar
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK.shortcut = a
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel.shortcut = c
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.pbOK.tooltip = Pres p/continuar
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbContinue = Proc actualiz p/DVD PartesPRO y contin\u00fae con clasificaci\u00f3n.
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbEOD = Proc actualiz p/DVD PartesPRO al CDD.
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbContinue.tooltip = Elegir procesar actualiz de inv antes de continuar.
FrmCLS_Create_Session_PartsPRODVD.rbEOD.tooltip = Elegir procesar actualiz de inv al corte d/d\u00eda.
##FrmCLS_Session_Criteria
FrmCLS_Session_Criteria.lblSessionCriteriaHeader = Criter de Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_Criteria.lblSessionDescription = Desc Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_Criteria.rectSelectProductLines = Selecc L\u00edneas Prods
FrmCLS_Session_Criteria.rectSelectRoundsForSession = Selecc Redond p/Sesi\u00f3n
FrmCLS_Session_Criteria.rectLinesIncludedInRound = L\u00edneas incluid en Redon
FrmCLS_Session_Criteria.rectHighestStockingClass = Clase m\u00e1s alta d/almac
FrmCLS_Session_Criteria.lblProductLine = L\u00ednea Prod
FrmCLS_Session_Criteria.fldProductLine.tooltip = Intr las l\u00ednea(s) d/prod
FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect = Seleccionar
FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect.shortcut = s
FrmCLS_Session_Criteria.pbSelect.tooltip = Pres p/selecc l\u00edneas de prod
FrmCLS_Session_Criteria.lblAll = Todos
FrmCLS_Session_Criteria.chkAll.tooltip = Marca p/selecc tod l\u00edneas de prod
FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.YEAR = A\u00f1o
FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.ROUNDS = Redond
FrmCLS_Session_Criteria.tblRounds.SELECT = Seleccionar
FrmCLS_Session_Criteria.chkCreateInventoryImprovement = Marcar p/crear orden y no dev.
FrmCLS_Session_Criteria.lblCreateInventoryImprovement = Crear una orden de inv perfecc sin crear una dev.
FrmCLS_Session_Criteria.lblPrimary = Primario
FrmCLS_Session_Criteria.cbPrimary.tooltip = Elegir clase almac primario
FrmCLS_Session_Criteria.lblTractor = Tractor
FrmCLS_Session_Criteria.cbTractor = Selec clas d/rastreo de almac
FrmCLS_Session_Criteria.lblHighPerformance = Alto Rendimiento
FrmCLS_Session_Criteria.cbHighPerformance = Selec clase de almac de alto desempe\u00f1o
FrmCLS_Session_Criteria.lblOptional = Opcional
FrmCLS_Session_Criteria.cbOptional = Selecc clase de almac opcional
FrmCLS_Session_Criteria.lblMachineShop = Taller M\u00e1q
FrmCLS_Session_Criteria.cbMachineShop = Selecc clase de almac taller d/maq.
FrmCLS_Session_Criteria.pbOK = Aceptar
FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel = Cancelar
FrmCLS_Session_Criteria.pbOK.shortcut = a
FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel.shortcut = c
FrmCLS_Session_Criteria.pbCancel.tooltip = Pres p/cancelar selecc y continuar.
FrmCLS_Session_Criteria.pbOK.tooltip = Pres p/guardar selecc y continuar.
FrmCLS_Session_Criteria.SESSION_DISKETTE_DESCRIPTION = Disquete Maest d/Clas NAPA
FrmCLS_Session_Criteria.SESSION_DVD_DESCRIPTION = DVD Maest d/Clas NAPA
####FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblTitle = Precarg/Edita \u00d3rden JOEI
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblLine = L\u00ednea
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblQuantity = Cant
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblOrderingOption = Opc d Ordenar
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblMessageToDC = Mensaje a CD
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.lblNoteForStore = Nota p/Tienda
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.LINE_ABBREV = L\u00ednea
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.QUANTITY = Cant
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_OPTION_FOR_DC_CD = Opc d Ordenar
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.SHIPPING_CODE_CD = C\u00f3d Env\u00edo
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de Cliente
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_ORIGIN_CD = Origin
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders = Envi \u00d3rdens
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders.shortcut = \u00d3
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.rctPartInfo = Info Parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.rctOrderingInfo = Informac de Ordenar
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew = Guardar/Nuevo
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew.shortcut = N
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave = Guardar
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave.shortcut = S
####FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders tooltips
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldLine.tooltip = L\u00ednea Prod de la parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam Parte de la parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldQuantity.tooltip = Cantidad deseada
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.cbOrderingOption.tooltip = Opci\u00f3n de Ordenar p/parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d de Env\u00edo p/parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldCustomerNumber.tooltip = La parte es para Cte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldMessageToDC.tooltip = Mensaje impreso en orden en el CD
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.fldNoteForStore.tooltip = Nota p/tienda de la parte ordenada
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.LINE_ABBREV.tooltip = L\u00ednea Prod de la parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.PART_NUMBER.tooltip = N\u00fam Parte de la parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.QUANTITY.tooltip = Cantidad deseada
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_OPTION_FOR_DC_CD.tooltip = Opci\u00f3n de Ordenar p/parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.SHIPPING_CODE_CD.tooltip = C\u00f3d de Env\u00edo p/parte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.CUSTOMER_NUM.tooltip = La parte es para Cte
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.tblJOEI.REF_JOEI_ORIGIN_CD.tooltip = Origen de la Ord
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSendOrders.tooltip = Transm Orden Especial a CD
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSaveNew.tooltip = Guardar el registro, luego comenzar uno nuevo
FrmCO_JOEI_PreloadEditDCSpecialOrders.btnSave.tooltip = Guardar el registro
####FrmCO_SpecialOrder_Blank
FrmCO_SpecialOrder_Blank.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial
####FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.title = TAMS - Tipo de Conecc JOEI
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.lblTitle = Tipo de Conecc JOEI
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbDialUp = Llamada
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbNetwork = Red
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnOK = Aceptar
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnCancel = Cancelar
####FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl tooltips
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbDialUp.tooltip = Escoger conecc via Llamad JOEI
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.rbNetwork.tooltip = Escoger conecc via Red EJOEI
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnOK.tooltip = Escoger conecc seleccionada
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnCancel.tooltip = Cancelar conecc y regresar forma principal d/TAMS
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda del campo seleccionado
FrmCO_JOEI_SpecOrder_ConnectionMdl.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para este pantalla
####FrmCO_JOEI_SpecOrder
FrmCO_JOEI_SpecOrder.SEND_REQUEST_PROCESS_MESSAGE = Favor esper mientras marca.
FrmCO_JOEI_SpecOrder.FINALIZE_JOEI_PROCESSING_MESSAGE = Favor de esperar mient finaliza proceso JOEI.
FrmCO_JOEI_SpecOrder.CONFIRM_ORDER_MESSAGE = Favor esper mientr confirma orden.
FrmCO_JOEI_SpecOrder.CREATING_SAVED_INVOICES = Espere... creando facturas guardadas.
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial - JOEI
FrmCO_JOEI_SpecOrder.rctPartInfo = Info Parte
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblLine = L\u00ednea
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblQuantity = Cantidad
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblOrderOption = Opci\u00f3n Orden
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblMessageToDC = Mensaje a CD
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblLocalNote = Nota Local
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblOrderFromDC = Orden de CD
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lblRequestCallBack = Solic regres llam
FrmCO_JOEI_SpecOrder.rctAvailability = Disponibilid
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart = Parte Orde
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder = Enviar Ord precarg
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload = Sig precarg
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest = Enviar Solic
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC = Sig CD
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr = Sig Fab
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr = Checa Fab
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart = Part Nva
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart.shortcut = O
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.shortcut = e
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload.shortcut = s
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest.shortcut = n
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC.shortcut = d
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr.shortcut = f
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.shortcut = C
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart.shortcut = P
####FrmCO_JOEI_SpecOrder tooltips
FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbLine.tooltip = L\u00edn de Prod a ordenar
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldLine.tooltip = L\u00edn a ordenar
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a ordenar
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldQuantity.tooltip = Cant a ordenar
FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbOrderOption.tooltip = Opci\u00f3n solic orden
FrmCO_JOEI_SpecOrder.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d env\u00edo para orden
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldCustomerNumber.tooltip = Parte d/Cte es para
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldMessageToDC.tooltip = Mensaj texto par CD
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldLocalNote.tooltip = Mensaje texto a despleg en orden local
FrmCO_JOEI_SpecOrder.fldOrderFromDC.tooltip = Localiz a ordenar parte
FrmCO_JOEI_SpecOrder.chkRequestCallBack.tooltip = Solic llamada del CD si hay problema
FrmCO_JOEI_SpecOrder.lstMessage.tooltip = Result solic de orden
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnOrderPart.tooltip = Pres para ordenar parte de CD selecc
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.tooltip = Pres para procesar \u00f3rdens precarg
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextPreload.tooltip = Pres para brincar parte y contin procesando \u00f3rdenes precarg
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnSendRequest.tooltip = Pres p/enviar solic orden
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextDC.tooltip = Pres p/buscar sig CD
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNextMfr.tooltip = Pres p/buscar sig localizaci\u00f3n del inv de fabricante
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.tooltip = Pres para buscar inv de fabricante
FrmCO_JOEI_SpecOrder.btnNewPart.tooltip = Pres p/introd parte nva
####FrmCO_eJOEI_SpecOrder
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_NOW_CALLING = Llamando
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_ORDER_TRANSMIT = Orden transmit por Emp #
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_TIME_USED = TIEM UTIL
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_LESS_THAN_MINUTE = Menor a 1 min
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_OFF_AT = APG EN
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_LINE = LINEA
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_PART_NUMBER = NUM PARTE
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_QTY = CANT
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_OPT = OPC
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_SHP = ENV
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_CUST = CLIENTE
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_MSG_TO_DC = MEN A CD
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_NOTE = NOTA
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_DC_STATUS = ESTADO CD
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.PROPERTY_PART_UPDATED = Parte Actualiz con \u00e9xito.
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.SEND_REQUEST_PROCESS_MESSAGE = Favor esper mientr se conecta.
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.FINALIZE_EJOEI_PROCESSING_MESSAGE = Favor de esper mientras finaliza proceso eJOEI.
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.CONFIRM_ORDER_MESSAGE = Favor esper mientr confirma orden.
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.ADD_PART = Agregar Parte
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.INQUIRY = Consult
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.ORDER_PART = Parte Orde
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblTitle = Comunicaciones Ord Especial - eJOEI
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctPartInformation = Info Parte
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctOrderPart = Parte Orde
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblLine = L\u00ednea
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblPartNumber = N\u00famero de Parte
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblQuantity = Cantidad
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblOrderOption = Opci\u00f3n Orden
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblShippingCode = C\u00f3d Env\u00edo
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblCustomerNumber = N\u00famero de Cliente
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblMessageToDC = Mensaje a CD
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblLocalNote = Nota Local
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblOrderFromDC = Orden de CD
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lblRequestCallBack = Solic regres llam
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.rctAvailability = Disponibilid
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart = Parte Orde
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder = Enviar Ord precarg
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload = Sig precarg
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest = Enviar Solic
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr = Checa Fab
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart = Part Nva
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart.shortcut = O
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.shortcut = S
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload.shortcut = N
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest.shortcut = R
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.shortcut = C
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart.shortcut = P
####FrmCO_eJOEI_SpecOrder tooltips
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbLine.tooltip = L\u00edn a ordenar
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldLine.tooltip = L\u00edn a ordenar
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldPartNumber.tooltip = N\u00fam parte a ordenar
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldQuantity.tooltip = Cant a ordenar
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbOrderOption.tooltip = Opci\u00f3n solic orden
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.cbShippingCode.tooltip = C\u00f3d env\u00edo para orden
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldCustomerNumber.tooltip = Orden Cte es para
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldMessageToDC.tooltip = Mensaj texto par CD
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldLocalNote.tooltip = Mensaje texto a despleg en orden local
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.fldOrderFromDC.tooltip = Localiz a ordenar parte
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.chkRequestCallBack.tooltip = Solic llamada del CD si hay problema
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.lstMessage.tooltip = Result solic de orden
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnOrderPart.tooltip = Pres para ordenar parte de CD selecc
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendPreloadOrder.tooltip = Pres para procesar \u00f3rdens precarg
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNextPreload.tooltip = Pres para brincar parte y contin procesando \u00f3rdenes precarg
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnSendRequest.tooltip = Pres par enviar solic orden inicial
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnCheckMfr.tooltip = Pres para buscar inv de fabricante
FrmCO_eJOEI_SpecOrder.btnNewPart.tooltip = Pres p/introd parte nva
####FrmTAMS_ProgressCancel
FrmTAMS_ProgressCancel.title = TAMS - Procesamiento
FrmTAMS_ProgressCancel.init = Inicializando Reporte...
FrmTAMS_ProgressCancel.get = Conect\u00e1ndose y ejecutando SQL...
FrmTAMS_ProgressCancel.loop = Iterando para obt el resultado y agregando renglones al rep...
FrmTAMS_ProgressCancel.complete = Reporte completo.
FrmTAMS_ProgressCancel.load = Cargando L\u00ednea Prod-C\u00f3d Grupo:
FrmTAMS_ProgressCancel.criteria = Agregando criterio a reporte...
FrmTAMS_ProgressCancel.pbCancel.shortcut = C
FrmTAMS_ProgressCancel.lblPleaseWait = Espere... Cancelaci\u00f3n en progreso
#CLS_RPT207
RPT207.RPT_TITLE = F A L L A S E M P A Q U E D E V
RPT207.LINE_ABBREV = Abrev L\u00ednea
RPT207.SEQ = Sec
RPT207.QUANTITY = Cant
RPT207.RGN_NUMBER = N\u00famero NBD
RPT207.SESSION = Sesi\u00f3n
RPT207.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT207.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT207.CODE = C\u00f3d
RPT207.CLASS = Clase
RPT207.EACH= Cada
RPT207.TOTAL = Total
RPT207.PAGE_TOTAL = Total p\u00e1g
RPT207.RETURN_TOTAL= Total Dev
RPT207.RECAP_BY_CLASS = Result p/Clase
RPT207.AMOUNT = Monto
RPT207.RETURN_REASONS_SUMMARY = Res\u00famen Razones dev
RPT207.REASON = Raz\u00f3n
RPT207.MESSAGE_TO_DC = Mensaje a C.D.
RPT207.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Crit de Selecc
#COM140
COM140.TITLE = L I S T A D E S
COM140.RPT_TITLE = L I S T A D E S
COM140.ORDERED_BYSTORE = Ordenado p/Tienda
COM140.INVOICE_TOCUSTOMER = Facturar a Cte
COM140.PO_NUMBER = N\u00famero OC
COM140.REJECT_TEXT = Los siguientes errores se encontraron en esta OC.
COM140.END_PO_VERBAGE = *** Fin de Orden de Comp ***
COM140.LOCATIONS = \nLugares
COM140.ORDER_QTY = Cant\nOrd
COM140.PULL_QTY = Cant\nDes
COM140.LINE = \nL\u00ednea
COM140.PART = \nParte
COM140.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
COM140.STATUS = \nEstado
COM140.AVAIL_QTY = Cant\nDisp
COM140.PRICE = \nPrecio
COM140.NOF = NDE
COM140.YES = SI
COM140.QUES = PREG
COM140.DC = CD
COM140.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
COM140.PULLED_BY = Ret. por:
#COM150
COM150.TITLE = R E P A V I S O E N V \u00cd O T A M S
COM150.RPT_TITLE = R E P A V I S O E N V \u00cd O T A M S
COM150.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
COM150.MANIFEST_SUMMARY = Resumen del manifiesto
COM150.NO_MANIFEST = No hay manifiesto
COM150.TAMS_SHIPMENT_NUMBER = N\u00fam de env\u00edo TAMS
COM150.MANIFEST_NUMBER = N\u00fam de Manifies
COM150.PURCHASE_ORDER_NUMBERS = N\u00fameros OC
COM150.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00fam orden compra
COM150.CONTAINER_NUMBERS = N\u00fams de Conteneds
COM150.LINE = L\u00ednea
COM150.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
COM150.ORDER = Orden
COM150.SHIP = Env\u00edar
COM150.CHECK_IN = Rev-
COM150.BACK_ORDER = Pend-
COM150.UNIT_COST = Unitario
COM150.CORE_COST = Base
COM150.UNIT_DISCOUNT = Unitario
COM150.NET_COST = Neto
COM150.ON_HAND = En
COM150.LOCATIONS = Lugares
COM150.PACKING= Embalaj
COM150.SLIP_COUNT = Con de rec
COM150.RECEIVED = Recibida
COM150.PACKING_SLIP = Embalaje
COM150.CHECK_IN1 = isar
COM150.BACK_ORDER1 = iente
COM150.UNIT_COST1 = Costo
COM150.CORE_COST1 = Costo
COM150.UNIT_DISCOUNT1 = Dscto
COM150.NET_COST1 = Costo
COM150.ON_HAND1 = Exis
COM150.LOC1 = Loc 1
COM150.LOC2 = Loc 2
COM150.LOC3 = Loc 3
COM150.PACKING_SLIP1 = N.\u00ba de recibo
COM150.TOTAL_UNITS_SHIPPED = Total de unidades enviadas
COM150.TOTAL_BEFORE_DISCOUNT = Total antes del desc.
COM150.DISC = Desc.
COM150.NET_ORDER_VALUE = Valor neto del pedido
COM150.LINE_PART_SUMMARY = Res\u00famen Parte L\u00edn
COM150.PACKING_SLIP_COUNT = Conteo de recibo de embalaje
COM150.QUANTITY = Cantidad
COM150.QUANTITY_RECEIVED =Orden\nRecibida
COM150.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
COM150.LOC = Loc
COM150.NAPA_RECEIPTS = Recibos NAPA
COM150.FACTORY_ORDER_RECEIPTS = Recibos Orden d/f\u00e1b
COM150.OTHER_RECEIPTS = Otros recibos
COM150.NOTE = Nota
COM150.NOTE_CONTENTS = Los saldos disponibles no se cambiaron para reflejar este env\u00edo de inventario. \nCada orden de compra debe enviarse con la opci\u00f3n Bienes recibidos \u201c\u00d3rdenes de compra abiertas\u201d.
COM150.FACTORY_NOTE_CONTENTS = Los saldos disponibles no se cambiaron para reflejar este recibo de pedido de producci\u00f3n \nCada orden de compra debe enviarse con la opci\u00f3n Bienes recibidos \u201c\u00d3rdenes de compra abiertas\u201d.
COM150.FACTORY_ORDER_RECAP = ---------- Resumen de pedido de producci\u00f3n ------------
COM150.FACTORY_NET_AMOUNT = Monto neto
COM150.FACTORY_UNPOSTED = (no registrado)
COM150.SPECIAL_ITEM_NOTE = ** Hace referencia a un art\u00edculo de pedido especial
COM150.PARTS_SUMMARY_ADDENDUM = La lista anterior refleja los tipos de recibo 'T', 'B', 'C' y en blanco.
COM150.NAPA_ONLINE_RETURN = Esta parte es Dev por NAPA en l\u00ednea - Cantid en Inv no actualiz.
COM150.PO_NOT_FOUND = No encont
COM150.PARTS_ALREADY_RECEIVED_ON_P0 = Tod las partes se han recib en Orden d/Comp.
COM150.ITEM_ADDED_TO_PO = Art\u00c3\u00adculo agregado a la orden de compra $1
COM150.BACK_ORDERED_QTY_UPDATED = Cantid de orden pend en arch actualiz
COM150.PART_ORDER_CANCELLED = El pedido de la pieza se cancel\u00c3\u00b3 correctamente.
COM150.COST_DIFFERS_FROM_COST_ON_FILE = El costo difiere del costo en archivo: costos bloqueados
COM150.CORE_COST_DIFFERS_FROM_COST_ON_FILE = El costo b\u00e1sico difiere del costo en archivo: costos bloqueados
COM150.COST_CHANGED_IN_INVENTORY = El costo difiere del costo en inventario: $1. Se cambi\u00f3 el costo.
COM150.CORE_COST_CHANGED_IN_INVENTORY = El costo difiere del costo b\u00e1sico en inventario: $1. Se cambi\u00f3 el costo b\u00e1sico.
COM150.COST_ON_PO_UPDATED = Se actualiz\u00c3\u00b3 el campo Costo de $1 en la orden de compra.
COM150.CORE_COST_ON_PO_UPDATED = Se actualiz\u00c3\u00b3 el campo Costo b\u00c3\u00a1sico de $1 en la orden de compra.
COM150.SHIPPED_QTY_ON_PO_UPDATED = Cant enviada en Orden d/Compra actualizada
COM150.BACKORDERED_QTY_ON_PO_UPDATED = Cant de Orden Pend en Orden d/compra actualiz
COM150.UNIT_DISCOUNT_ON_PO_UPDATED = Desct Unitario en Orden d/Comp actualiz
COM150.SHIPPED_QTY_DOES_NOT_AFFECT_STOCK_QTY = de la cant recibida no afecta la cantidad en almac
COM150.ORDER_ACKNOWLEDGEMENT_RECEIVED = Acuse d/recibo de orden se ha recibido para esta OC
COM150.NOTE_RECEIVED = Nota recibida par esta OC
COM150.PRICES_COSTS_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 precios y costos bloqueados
COM150.COSTS_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 costos bloqueados
COM150.PRICES_LOCKED = El costo > costo en archivo \u2013 precios bloqueados
COM150.CORE_COST_ADDED = Se agreg\u00f3 el costo b\u00e1sico
COM150.CORE_PRICES_COSTS_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 precios y costos bloqueados
COM150.CORE_COSTS_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 costos bloqueados
COM150.CORE_PRICES_LOCKED = El costo b\u00e1sico > costo b\u00e1sico en archivo \u2013 precios bloqueados
COM150.PART_ADDED = Pieza agregada
COM150.CANCEL_PROCESSED = Cancelar recibo del pedido: Procesado.
COM150.CANCEL_NOT_PROCESSED = No se encuentra la pieza/PO. No se realiz\u00c3\u00b3 la cancelaci\u00c3\u00b3n del pedido de la pieza.
COM150.NEGATIVE_PROCESSED = Recibo negativo: Deshacer un recibo previo.
COM150.NEGATIVE_NOT_PROCESSED = Recibo negativo: no se puede encontrar una l\u00c3\u00adnea de orden de compra que coincida para ajustar.
COM150.NAPA_ONLINE = Declaraci\u00f3n EN L\u00cdNEA DE NAPA: no se actualiz\u00f3 el inventario.
COM150.DOESNOTEFFECTSTOCK = No afecta la cantidad del inventario
COM150.CANCELLATION_APPLIED = Se aplic\u00f3 la cancelaci\u00f3n a la orden de compra N.\u00ba:
COM150.BACKORDER_RELEASED = Se aplic\u00f3 emisi\u00f3n de orden atrasada a la orden de compra N.\u00ba:
COM150.RECEIPT_APPLIED = Se aplic\u00f3 un recibo a la orden de compra N.\u00ba:
COM150.ALREADY_REC_SHORT = Las cantidades ya recibidas ten\u00edan un FALTANTE de .
COM150.ALREADY_REC_OVER = Las cantidades ya recibidas ten\u00edan un SOBRANTE de .
COM150.ALREADY_CHECKED_IN = Pieza no actualizada: la pieza ya se factur\u00f3 o registr\u00f3.
COM150.NOT_UPDATED_INVALID_PL = La pieza no est\u00e1 actualizada: l\u00ednea de producto inv\u00e1lido
COM150.NOT_UPDATED_RESERVED_PL = La pieza no est\u00e1 actualizada: l\u00ednea de producto reservado
COM150.COSTS_ADDED = Costo agregado
COM150.TOTAL_BEFORE_DISC = Total antes del desc.
COM150.NUMBER_OF_PARTS = N\u00famero de piezas
COM150.MERCHANDISE = Mercader\u00eda (T/B/J/C/en blanco)
COM150.OTHER_BILLINGS = Otras facturaciones
COM150.OTHER_CREDITS = Otros cr\u00e9ditos
#COM150.NAPA_ONLINE_RETURNS = Devoluciones en l\u00ednea de Napa
COM150.NAPA_ONLINE_RETURNS = Devoluciones en NAPAONLINE
COM150.FACTORY_ORDERS = Pedidos de producci\u00f3n
COM150.TOTALS = Total
COM150.ALREADY_POSTED = N\u00famero de orden de compra $1 ya se envi\u00f3, los art\u00edculos se agregaron a NOPO.
COM150.NO_UPDATES_ALREADY_POSTED = N\u00famero de orden de compra $1 ya registrada: no se llevaron a cabo actualizaciones.
COM150.NO_UPDATE_BACKORDER_RELEASE = Los costos difieren, pero los costos no se actualizaron.
COM150.ALREADY_POSTED_ON_HAND_ADJUSTED = El n\u00c3\u00bamero de PO $1 ya se registr\u00c3\u00b3. Disponibilidad del inventario modificada.
COM150.ALREADY_POSTED_ON_HAND_NOT_ADJUSTED = El n\u00c3\u00bamero de PO $1 ya se registr\u00c3\u00b3. Disponibilidad del inventario no modificada.
COM150.SHIPPED_ON_PO_UPDATED_FOR_MANUALLY_POSTED = La factura del pedido enviada es mayor que el pedido recibido aplicado manualmente. Se agreg\u00c3\u00b3 un nuevo elemento de PO por la diferencia.
COM150.ALREADY_POSTED_BACKORDER_ADJUSTED = N\u00c3\u00bamero de PO $1 ya enviado - Ajustando inventario en orden anterior.
COM150.BACKORDER_FACTORY_ORDER_INVALID=Se ignora el pedido pendiente para un pedido de f\u00c3\u00a1brica.
COM150.BACKORDER_JOEI_ORDER_INVALID=Se ignora el pedido pendiente para un pedido JOEI.
COM150.BACKORDER_NEGATIVE_QTY_INVALID = La emisi\u00c3\u00b3n del pedido pendiente de cantidad negativa no es v\u00c3\u00a1lida.
COM150.DIRECT_SHIP = (es) * Indicates Direct Shipment Purchase Order.
##Additional Part Information Dialog/Panels
AdditionalPartInfoDialog.title = Info Adicional Parte
AdditionalPartInfoDialog.btnPrint = Imp [F2]
AdditionalPartInfoDialog.btnClose = Cerrar [Esc]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.0 = Foto Parte / Atributos [F3]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.0.title = Foto Parte / Atributos [F3]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.1 = MSDS [F4]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.1.title = MSDS [F4]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.2 = Listado Num\u00e9rico [F5]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.2.title = Listado Num\u00e9rico [F5]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.3 = Asistencia T\u00e9cnica / Info Garant\u00eda [F6]
AdditionalPartInfoDialog.tpPartInfoMain.3.title = Asistencia T\u00e9cnica / Info Garant\u00eda [F6]
AdditionalPartInfoDialog.lblPart = N\u00famero de Parte:
AdditionalPartInfoDialog.lblLine = L\u00ednea:
AttributesPanel.AttributesPanel = Foto Parte / Atributos
AttributesPanel.pnlPartPhoto.tbPartPhoto = Foto Parte
AttributesPanel.pnlAttributesList.tbAttributesList = Atributos
AttributesPanel.tblAttributesList.Name = Nombre Atribut
AttributesPanel.tblAttributesList.Value = Valor Atributo
AttributesPanel.lblPreviousImage = [F7]
AttributesPanel.lblNextImage = [F8]
NumericalListPanel.tblNumericalList.lblMakelName = Marca
NumericalListPanel.tblNumericalList.lblModelName = Modelo
NumericalListPanel.tblNumericalList.lblEngineName = Motor
NumericalListPanel.tblNumericalList.lblYearName = A\u00f1o
TechWarrantyPanel.pnlTechAssist.tbTechAssist = Asistencia T\u00e9cnica
TechWarrantyPanel.pnlWarrantyInfo.tbWarrantyInfo = Info Garant\u00eda
TechWarrantyPanel.NoWarrantyInfo = No se encontr\u00f3 info garant\u00eda.
TechWarrantyPanel.NoTechAssistance = No se encontr\u00f3 Datos Asist. T\u00e9cnica
##Additional Part Info Print Selection Dialog
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.title = Di\u00e1logo d/Selecc d/imp
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.btnPrint = Imp [F2]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.btnClose =Cerrar[Esc]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.taTextInfo = Utilizando los sig cuadros p/marcar, selecc que info adicional de la parte desea imprimir.
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblPartPhoto = Foto Parte [F3]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblAttributes = Atributos [F4]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblMSDSInfo = Informaci\u00f3n MSDS [F5]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblNumericalListing = Listado Num\u00e9rico [F6]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblTechnicalAssistance = Asistencia T\u00e9cnica # [F7]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.lblWarrantyInfo = Informaci\u00f3n Garant\u00eda [F8]
AdditionalPartInfoPrintSelectionDialog.taFootNote = ** Este elemento no se puede imprimir debido a que contiene contenido web. Haga clic en cualquier enlace provisto e imprima la informaci\u00f3n desde su explorador web.
##RPT067
RPT067.RPT_TITLE = R E P D E C U E N T A S C O B R A B L E S D E U D A A N T
RPT067.MEMO = | ------ Memo ------ |
RPT067.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
RPT067.NAME = \nNombre del Cliente
RPT067.EMPLOYEE_NUM = Rep Vtas\nTipo Cta
RPT067.TOTAL_PAST_DUE = Total\nDeud Ant
RPT067.CURRENT_DAY = \nActual
RPT067.OVER_30 = M\u00e1s\n30 D\u00edas
RPT067.OVER_60 = M\u00e1s\n60 D\u00edas
RPT067.OVER_90 = M\u00e1s\n90 D\u00edas
RPT067.TOTAL_OWED = Deuda\nTotal
RPT067.LAST_STMT_TOT = Ult Edo\nDeud Tot
RPT067.MTD_PAYMENTS = MAF\nPagos
RPT067.MTD_PURCHASES = MAF\nCompras
RPT067.STORE = Tienda
RPT067.TOTALS = Totales
RPT067.PERCENT_TOTALS = % del Tot Debe
RPT067.LEGEND_HEAD1 = Tipo Cuenta :
RPT067.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos Estado --- /
RPT067.LEGEND_HEAD3 = --- Tipos d Factura ---
RPT067.LEGEND_2_1 = SS - Siguiente Saldo
RPT067.LEGEND_2_2 = E - Efvo
RPT067.LEGEND_3_1 = AA - Art\u00edculo Abto
RPT067.LEGEND_3_2 = C - Crgo
RPT067.LEGEND_4_2 = X - Efvo o Cargo
RPT067.LEGEND_5_2 = L - Localiz Cuenta
RPT067.SUMMARY1_1 = Todas las cants no pag d/\u00faltimo Edo De Cta se incluyen en Total Deuda Ant.
RPT067.SUMMARY1_2 = S\u00f3lo aquellos montos con un vencimiento de m\u00e1s de $1 d\u00edas se incluyen en Total vencido.
RPT067.SUMMARY2_1 = Los pagos no aplicados del mes actual y los cr\u00e9ditos no aplicados se aplicaron a los montos viejos del \u00faltimo estado de cuenta
RPT067.SUMMARY2_2 = basado en el c\u00f3digo de estado de cuenta y el m\u00e9todo de clasificaci\u00f3n por fecha de vencimiento asignada a cada cliente.
RPT067.SUMMARY3 = Compras d/MAF incluy arts fechados los cuales se deb actualm
RPT067.SUMMARY4 = Tot q/se debe incluy los arts Fechdos
RPT067.SUMMARY5 = Fecha en la columna de Pagos MAF es la \u00falt fecha pago
RPT067.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT067.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
RPT067.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT067.SALES_REPRESENTATIVE_CODE = C\u00c3\u00b3digo del rep de ventas
RPT067.SALES_REPRESENTATIVE = Rep de ventas
#RPT098
RPT098.RPT_TITLE = A C T I V I D A D D / H O R A D / E M P
RPT098.ENTERED = Intro
RPT098.SYSTEM = Sistema
RPT098.EMPLOYEE = Empleado
RPT098.NAMETEXT = Nombre
RPT098.DATE = Fecha
RPT098.TIME = Hora
RPT098.INOUT = Ent/Sal
RPT098.DAILY_TOTAL_HOURS = Hrs tots Diarias
RPT098.WEEKLY_TOTAL_HOURS = Hrs tots Semanales
RPT098.TOTAL_HOURS_FOR_THIS_PERIOD = Horas totales p/este per\u00edod
RPT098.NO_TIME_REPORTED = No se inform\u00f3 hora
RPT098.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT098.NO_CLOCK_OUT_FOUND = No hay reg. de SAL. para reg. de ENT. prev. Impos. incl. en el total
#COM070.RPT_TITLE
COM070.RPT_TITLE = R E G D E C O M U N I C A C I \u00d3 N R E C H A Z A D O S
COM070.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
COM070.NO_RECORDS = No hay registros de comunicaciones rechazadas para imprimir.
COM070.CAUSED_REJECTION = '|' indica el campo que ocasion\u00f3 que se rechazara el registro
#COM204
COM204.RPT_TITLE = M E N S A J E S D E C O M U N I C A C I \u00d3 N
##FrmSM__ShutDownSystem
FrmSM_ShutDownSystem.lblTitle = Apagar TAMS
FrmSM_ShutDownSystem.lblCompany = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_ShutDownSystem.lblStore = Tiendas
FrmSM_ShutDownSystem.lblType = Tipo
FrmSM_ShutDownSystem.lblGpcOwned = Prop GPC
FrmSM_ShutDownSystem.borderShutdown = Apagar
FrmSM_ShutDownSystem.lblShutdown1 = Esta opci\u00f3n apagar\u00e1 sistema TAMS.
FrmSM_ShutDownSystem.lblShutdown2 = Aseg\u00farese que aplicaci\u00f3n TAMS no est\u00e9 en uso en ninguna terminal
FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown = Apagar
FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown.shortcut = A
FrmSM_ShutDownSystem.btnShutDown.tooltip = Apagar sistema TAMS
FrmSM_ShutDownSystem.borderBackup = Respald
FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup1 = Esta opc ocasionar\u00e1 ca\u00edda d/sistema TAMS y reinicio.
FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup2 = Aseg\u00farese que aplicaci\u00f3n TAMS no est\u00e9 en uso en ninguna terminal
FrmSM_ShutDownSystem.lblBackup3 = Inserte medios de copia de seguridad
FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup = Respald
FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup.tooltip = Respald
FrmSM_ShutDownSystem.btnBackup.shortcut = R
FrmSM_ShutDownSystem.borderCopy = Copiar archivo de copia de seguridad desde el disco a los medios de copias de seguridad
FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy1 = Esta opci\u00f3n copiar\u00e1 el archivo de copia de seguridad desde el disco del sistema a los medios de copia de seguridad
FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy2 = Esta opc NO ocasionar\u00e1 ca\u00edda d/sistema TAMS.
FrmSM_ShutDownSystem.lblCopy3 = Inserte medios de copia de seguridad
FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy = Copiar s\u00f3lo a medios
FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy.tooltip = Copiar s\u00f3lo a medios
FrmSM_ShutDownSystem.btnCopy.shortcut = C
##FrmSM_CopyBackupWait
FrmSM_CopyBackupWait.title = Porfavor espere
FrmSM_CopyBackupWait.lblWait = Espere, copiando archivos de copia de seguridad a los medios...
#CLS_RPT211
RPT211.RPT_TITLE = R E P D E C A M B I O S M \u00cd N / M \u00c1 X
RPT211.PART_NUMBER = N\u00famero de Parte
RPT211.LINE_ABBREV = L\u00ednea :
RPT211.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT211.GROUP = Grupo
RPT211.CLASS = Clase
RPT211.PER = Por
RPT211.STANDARD = Est\u00e1ndar
RPT211.CAR = Auto
RPT211.PACKAGE = Paquetes
RPT211.OLD = Ant
RPT211.NEW= Nuevo
RPT211.MIN = M\u00edn
RPT211.MAX = M\u00e1x
RPT211.SESSION = Sesi\u00f3n
RPT211.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Criterio de Selecc
##InvoiceReturnSearchDialog
InvoiceReturnSearchDialog.lblSeqHdr = # Sec
InvoiceReturnSearchDialog.lblInvNumHdr = # Factura
InvoiceReturnSearchDialog.lblQtyHdr = Cantidad
InvoiceReturnSearchDialog.lblPriceHdr = Precio
InvoiceReturnSearchDialog.lblDateHdr = Fecha
InvoiceReturnSearchDialog.lblTimeHdr = Horas
InvoiceReturnSearchDialog.btnSelect = Seleccionar
InvoiceReturnSearchDialog.btnCancel = Cancelar
InvoiceReturnSearchDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
##CLS_RPT212
RPT212.TITLE = R E P D E A U D I T D / C L A S E
RPT212.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte
RPT212.LINE = \nL\u00ednea
RPT212.ON_HAND = En\nExist
RPT212.CLASS = \nClase
RPT212.CHANGED_FROM = Cambiado\nDe
RPT212.TO = \nHasta
RPT212.SESSION = Sesi\u00f3n
RPT212.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = *** No se enc info en Criterio de Selecc ***
##TsoReportAR_RPT132
RPT132.RPT_TITLE = R E P D E E C R A U T O M \u00c1 T I C
RPT132.CUSTOMER_NUMNBER = N\u00famero de\nCliente
RPT132.CUSTOMER_NAME = Nombre del\ncliente
RPT132.PHONE_NUMBER = n\u00famero de\ntel\u00e9fono
RPT132.TERMS_CODE = C\u00f3digo de\nCondiciones
RPT132.SALES_REP = Rep\nVentas
RPT132.DATE_LAST_PMT = Fecha\n\u00dalt Pago
RPT132.MTD_PAYMENTS = Pagos\nMAF
RPT132.MTD_PURCHASES = Compras\nMAF
RPT132.TOTAL_PAST_DUE_AMOUNT = Total deuda\nant
RPT132.COD_DAYS = ECR\nD\u00edas
RPT132.PAST_DUE_AMOUNT_COD = Deud Ant\nCan/ECR
RPT132.DATE_LAST_ON_COD = \u00dalt Fecha en ECR
RPT132.TIMES_ON_COD = # Veces\n ECR
RPT132.NO_DATA_SELECTION_CRITERIA = No se enc info en Criterio de Selecc
RPT132.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable -
##ReviewMessagesDialog
ReviewMessagesDialog.title = Revis Mensajes
##MessageSelectionPanel
MessageSelectionPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
MessageSelectionPanel.btnOK = Aceptar [F8]
MessageSelectionPanel.btnCancel = Cancelar [Esc]
MessageSelectionPanel.pnlSequence.seq = # Sec
MessageSelectionPanel.lblAcknowledge = Reconocido
MessageSelectionPanel.lblUnacknowledge = S/conocimiento
MessageSelectionPanel.lblSortOption = Msj ordenados
MessageSelectionPanel.btnNXPOrderHistory = NXP Order History [F9]
##MessageAcknowledgementPanel
MessageAcknowledgementPanel.lblCustomer = Cliente
MessageAcknowledgementPanel.lblMessageDate = Fecha
MessageAcknowledgementPanel.lblMessageTime = Hora
MessageAcknowledgementPanel.btnSearch = Buscar [F3]
MessageAcknowledgementPanel.tpSeqHdr = # Sec
MessageAcknowledgementPanel.lblLineHdr = L\u00ednea
MessageAcknowledgementPanel.tpPartHdr = # Parte
MessageAcknowledgementPanel.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n
MessageAcknowledgementPanel.tpReqQtyHdr = Cantidad Solicitad
MessageAcknowledgementPanel.lblStatusHdr = Estado
MessageAcknowledgementPanel.tpAvailQtyHdr = Cantidad Disponibl
MessageAcknowledgementPanel.tpInvQtyHdr = Cant Factura
MessageAcknowledgementPanel.tpPriceHdr = Precio Cotiz
MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedBy = Acuse Recib Por
MessageAcknowledgementPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
MessageAcknowledgementPanel.pnlEditMessage.tbEditMessage = Edit Mensaje
MessageAcknowledgementPanel.lblEMSeqNum = # Sec
MessageAcknowledgementPanel.lblEMLine = L\u00ednea
MessageAcknowledgementPanel.lblEMPartNumber = # Parte
MessageAcknowledgementPanel.lblEMDescription = Descripci\u00f3n
MessageAcknowledgementPanel.tpEMRequestedQty = Cantidad Solicitad
MessageAcknowledgementPanel.lblStatus = Estado
MessageAcknowledgementPanel.tpEMAvailableQty = Cantidad Disponibl
MessageAcknowledgementPanel.tpEMInvoiceQty = Cant Factura
MessageAcknowledgementPanel.lblPrice = Precio
MessageAcknowledgementPanel.btnPrint = Imp [F2]
MessageAcknowledgementPanel.btnSpecialOrders =Ped especial [F4]
MessageAcknowledgementPanel.btnInvoicingOrders =Facturac de ped [F11]
MessageAcknowledgementPanel.btnAcknowledge =Reconocer [F12]
MessageAcknowledgementPanel.btnNextMessage = Sig Mensaje [F8]
MessageAcknowledgementPanel.btnClose =Cerrar[Esc]
MessageAcknowledgementPanel.btnPreviousMessage =Mensaje previo [F7]
MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedDate = Fecha
MessageAcknowledgementPanel.lblAcknowledgedTime = Hora
MessageAcknowledgementPanel.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente
MessageAcknowledgementPanel.lblAutoAcknowledged = Auto acuse de recibo
MessageAcknowledgementPanel.lblDcDivision = Divisi\u00c3\u00b3n D.C.
MessageAcknowledgementPanel.lblOrderNumber = N\u00fam Orden NOL
MessageAcknowledgementPanel.lblBlockSaleMessage =Nota: La orden contiene %d partes restringidas en la localidad de esta tienda.
##NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel
NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.title = Historial de pedidos de - Tiendas de Ayuda Telef
NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.lblStore = Tienda
NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.lblNXPOrderHistoryStores = Seleccione la tienda del Ayuda Telef
NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.btnNXPOK = Aceptar
NXPOderHistoryCallCenterStoresPanel.btnNXPClose = Cerrar
## MessageListRenderer
MessageListRenderer.lblNotOnFile = No est\u00c3\u00a1 en el archivo
MessageListRenderer.lblJOEI = JOEI
MessageListRenderer.lblInvoiced = FACTURADO
##PasswordDialog
PasswordDialog.title = Contrase\u00f1a
PasswordDialog.btnOK = Aceptar [F8]
PasswordDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
PasswordDialog.lblPasswordPrompt = Intro contrase\u00f1a
PasswordDialog.OverCreditLimit = Cliente excede su l\u00edmite cr\u00e9d.
##GiftCardDialog
GiftCardDialog.title = Entrada de tarjeta de regalo de NAPA
GiftCardDialog.oKButton = ACEPTAR [F8]
GiftCardDialog.authorizationNumberLable = N\u00famero de autorizaci\u00f3n
GiftCardDialog.cardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta (\u00faltimos 4 d\u00edgitos)
GiftCardDialog.amountLabel = Monto de la tarjeta de regalo de NAPA
GiftCardDialog.giftCardDirectionsTextArea = 1. Pasar la tarjeta de regalo de NAPA por la terminal de pago.\n2. Seguir las instrucciones que aparecen en la terminal de pago.\n3. Ingresar los \u00faltimos cuatro d\u00edgitos del n\u00famero de tarjeta.\n4. Ingresar el n\u00famero de autorizaci\u00f3n.\n5. Si se devuelve la tarjeta, destruirla.
GiftCardDialog.giftCardDirectionsTextArea.giftCardDirectionsText = Indicaciones de la tarjeta de regalo de NAPA
##MessagePrintOptionDialog
MessagePrintOptionDialog.title = Opciones Impr
MessagePrintOptionDialog.lblSortOption = Opc Ordenar
MessagePrintOptionDialog.lblPageBreakOption = Opci\u00f3n Corte P\u00e1g
MessagePrintOptionDialog.lblSelectPrinter = Elegir Impresora
MessagePrintOptionDialog.btnOK = Aceptar
MessagePrintOptionDialog.btnCancel = Cancelar
##Buyouts and Pickup Orders from Invoicing
BuyoutPanel.vendorNotAssigned = Proveedor sin asignar
BuyoutPanel.lblCustomerBuyout = Comp Ext Cte
BuyoutPanel.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
BuyoutPanel.lblSeqNumberHdr = # Sec
BuyoutPanel.lblPoNumberHdr = # OC
BuyoutPanel.lblPoDateHdr = Fecha OC
BuyoutPanel.lblVendorNameHdr = Nombre Prov
BuyoutPanel.lblNumOfItemsHdr = # de Arts
BuyoutPanel.lblEditBuyout = Editar OC Ext
BuyoutPanel.lblDetailSeqNumberHdr = # Sec
BuyoutPanel.lblDetailLineHdr = L\u00ednea
BuyoutPanel.lblDetailPartNumberHdr = # Parte
BuyoutPanel.lblDetailDescriptionHdr = Descripci\u00f3n
BuyoutPanel.lblDetailQuantityHdr = Cantidad
BuyoutPanel.lblDetailUnitCostHdr = Costo Unitario
BuyoutPanel.lblDetailCoreCostHdr = Costo Base
BuyoutPanel.lblInvoiceParts = Fact Partes
BuyoutPanel.btnBack = Atr\u00e1s [F7]
BuyoutPanel.btnNext = Sig [F8]
BuyoutPanel.btnCancel = Cancelar [Esc]
BuyoutPanel.btnAddPO = Add PO [F2]
BuyoutPanel.btnInvoice = Fact Partes [F8]
BuyoutPanel.pnlEditPO.tbEditPO = Editar OC
BuyoutPanel.lblSeqNum = # Sec
BuyoutPanel.lblLine = L\u00ednea
BuyoutPanel.lblPartNum = # Parte
BuyoutPanel.lblDescription = Descripci\u00f3n
BuyoutPanel.lblQuantity = Cantidad
BuyoutPanel.lblUnitCost = Costo Unitario
BuyoutPanel.lblCoreCost = Costo Base
BuyoutPanel.lblPONumber = N\u00fam OC
BuyoutPanel.lblVendorName = Nombre Prov
#ManualInvoiceDialog
ManualInvoiceDialog.title = Factura manual
ManualInvoiceDialog.lblManualInvoice = Factura manual
ManualInvoiceDialog.btnEnter = Aceptar
ManualInvoiceDialog.btnCancel = Cancelar
ManualInvoiceDialog.lblInvoiceDate = Fecha Factura
ManualInvoiceDialog.lblInvoiceNumber = N\u00c3\u00bamero de factura
##ProcessingDialog
ProcessingDialog.title = Proc en Espera
ProcessingDialog.lblSearchInProgress = B\u00fasqueda en progr
ProcessingDialog.lblNoRecordsFound = No se encon regs
ProcessingDialog.btnCancel = Cancelar
ProcessingDialog.btnOK = Aceptar
## Added for RGN Project
#SpecialInstructionDialog
SpecialInstructionDialog.title = Inst.especial
SpecialInstructionDialog.btnOK = OK
SpecialInstructionDialog.rgnTypeMessage = Dev.del tipo de RGN:
#EOD_RPT002 Transaction Register Report
RPT002.RPT_TITLE = R E G I S T R O T R A N S A C C I O N E S
RPT002.TRANSACTION1 = Transacc
RPT002.TRANSACTION2 = Transacc
RPT002.CASHIER = Cajero
RPT002.GROSS_PROFIT = Utilidad Bruta
RPT002.TYPE = Tipo
RPT002.NUMBER = N\u00famero
RPT002.CUST = Cte
RPT002.EMP = Emp
RPT002.SLM = Vnd
RPT002.PURCHASE_ORDER = Orden Compra
RPT002.TOTAL = Total
RPT002.TOTALS = Totales
RPT002.NET_SALES = Vtas Netas
RPT002.COST = Costo
RPT002.AMOUNT = Monto
RPT002.AMOUNT_PERCENT = %
RPT002.CODES = C\u00f3ds
RPT002.MEMO = NOTA
RPT002.SALES_TOTALS = V T A S T O T A L E S
RPT002.REBATES = R E B A J A S
RPT002.CASH = Efvo
RPT002.CHARGE = Cargo
RPT002.SALES = Ventas
RPT002.RAOS = DSCs
RPT002.NATIONAL_ACCOUNTS = Cuentas Nacionales
RPT002.TOTAL_TRANSACTIONS = Total Transaccione
RPT002.LESS_REBATES = Menos Rebajas
RPT002.NET_COST = Costo Neta
RPT002.GROSS_PROFIT_PERCENT = % Utilidad Bruta
RPT002.NUM_CHARGE_TRANSACTIONS = # de Transacc de Cr\u00e9dito
RPT002.NUM_CASH_TRANSACTIONS = # de Transacc de Efvo
RPT002.NUM_VOID_TRANSACTIONS = # d/Transacc Canceladas
RPT002.NUM_ROA_TRANSACTIONS = Cantidad de transacciones ROA
RPT002.TOTAL_TRANSACTION_COUNT = N\u00fam Total de Transacc
RPT002.CODES_LEGEND = Leyenda C\u00f3ds
RPT002.CODES_LEGEND.D = D = Entregada
RPT002.CODES_LEGEND.L = L = Menor Gan Tot
RPT002.CODES_LEGEND.N = N = Impto no carg
RPT002.CODES_LEGEND.O = O = Art c/Sobreprecio
RPT002.CODES_LEGEND.R = R = Vtas Reportables
RPT002.CODES_LEGEND.S = S = Art c/Vta Especial
RPT002.CODES_LEGEND.NA = * = Cuenta Nacional
RPT002.CODES_LEGEND.G = ! = UB% Fuera d/rango
RPT002.CODES_LEGEND.B = ? = Niv en Inv #
RPT002.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
#Report_AdditionalPartInfo
Report_AdditionalPartInfo.hdrPartImage = F O T O P A R T E
Report_AdditionalPartInfo.hdrPartAttributes = A T R I B U T O S P A R T E
Report_AdditionalPartInfo.hdrMSDSInformation = I N F O R M A C I \u00d3 N M S D S
Report_AdditionalPartInfo.hdrNumericalListings = L I S T A D O N U M \u00c9 R I C O
Report_AdditionalPartInfo.hdrTechnicalAssistance = A S I S T E N C I A T \u00c9 C N I C A #
Report_AdditionalPartInfo.hdrWarrantyInformation = I N F O R M A C I \u00d3 N G A R A N T \u00cd A
Report_AdditionalPartInfo.hdrPage = P\u00e1g
Report_AdditionalPartInfo.hdrPart = Parte
Report_AdditionalPartInfo.hdrLine = L\u00ednea
Report_AdditionalPartInfo.hdrDesc = Desc
#Report_PartAttributeInfo
Report_PartAttributeInfo.hdrAttribute = Atributo
Report_PartAttributeInfo.hdrValue = Valor
#Report_PartNumericalListingInfo
Report_PartNumericalListingInfo.hdrMake = Marca
Report_PartNumericalListingInfo.hdrModel = Modelo
Report_PartNumericalListingInfo.hdrEngine = Motor
Report_PartNumericalListingInfo.hdrYearRange = A\u00f1os
##RPT_RPT108
RPT108.RPT_TITLE = A N A L \u00c3\ufffd S I S D E E N T R E G A S P O R C L I E N T E
RPT108.CUSTOMER_NUMBER = \nCliente
RPT108.DISTANCE_TO_CUSTOMER = Seguimiento de\n 3 millas
RPT108.EMPLOYEE_NUM = \nSlm
RPT108.INVOICE_DATE = \nFecha
RPT108.DELIVERY_EMP_NUM = N.\u00c2\u00ba de emp. \nde entrega
RPT108.DELIVERY_EMP_NAME = \nNombre
RPT108.PRIORITY = \nPrioridad
RPT108.TIME_REQ_INV_DEL_ELAP = --------------- Tiempo --------------\ntranscurrido para entrega facturada solicitada
RPT108.INVOICE_NUMBER = \nFactura
RPT108.INVOICE_TOTAL = \nMonto
RPT108.DEFAULT_PRIORITY = Prioridad predeterminada
RPT108.AVERAGE_DELIVERY_TIME = Hora de entrega promedio para
RPT108.MIN = m\u00c3\u00adn
RPT108.INVOICES = facturas
RPT108.ONTIME_DELIVERY_AVERAGE = La velocidad de entrega a tiempo es:
RPT108.FOR = para
RPT108.TOTAL_INVOICES_DELIVERED = Cantidad total de facturas entregadas:
RPT108.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = # despu\u00c3\u00a9s de la Hora de entrega indica las facturas con art\u00c3\u00adculos recogidos en DC u otra tienda de NAPA.
RPT108.DENOTES_NOT_ONTIME = #: indica las facturas entregadas despu\u00c3\u00a9s del plazo de prioridad.
RPT108.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT108.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente
RPT108.DATE = \nFcha
RPT108.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.)
RPT108.INVOICE_TIME = Hora de \nfact
RPT108.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado
RPT108.DELIVERY_TIME = Hora de\nentr.
RPT108.ELAPSED_TIME = Tpo\ntransc.
RPT108.LATE = \nTard
RPT108.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac
RPT108.AMOUNT = \nMonto
RPT108.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada
RPT108.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado
##RPT_RPT118
RPT118.RPT_TITLE = A N \u00c1 L I S I S E N T R E G A P O R E M P L E A D O
RPT118.DELIVERY_EMP_NAME_NUM = Empleado Entrega :
RPT118.CUSTOMER_NUM = N\u00famero\nCliente
RPT118.NAME = \nNombre Cliente
RPT118.INVOICE_DATE = \nFecha
RPT118.ACCOUNTING_DAY = D\u00eda\nCta
RPT118.DELIVERY_ROUTE_CD = \nRuta
RPT118.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac
RPT118.DISPATCH_DATE = Hora\nDespacho
RPT118.DELIVERY_DATE = Hora\nEntrega
RPT118.ELAPSED_TIME = Transcurr\nTiemp
RPT118.PAST_DEADLINE = Antes\nl\u00ednmuerta
RPT118.AVG_DELIVERY_TIME = Tiempo Prom d/entrega para
RPT118.ONTIME_DELIVERY_PERCENT = Porcentaje de entregas a tiempo
RPT118.MIN = min
RPT118.INVOICES = facturas
RPT118.TOTAL_INVOICES_DELIVERED = N\u00fam Total de Facturas entregadas:
RPT118.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = *-Significa facturas con arts recogidos en CD o en otra tienda NAPA.
RPT118.PAST_DEADLINE_CALC = La fecha l\u00edmite anterior se calcul\u00f3 como tiempo transcurrido; cantidad de minutos para entrega
RPT118.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT118.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bamero/Nombre del\ncliente
RPT118.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.)
RPT118.INVOICE_TIME = Hora de \nfact
RPT118.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado
RPT118.TRAVEL_TIME = Tpo de\nviaje
RPT118.LATE = \nTard
RPT118.INVOICE_AMOUNT = Monto de\n fact.
RPT118.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada
RPT118.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado
##RPT_RPT110
RPT110.RPT_TITLE = A N \u00c1 L I S I S E N T R E G A P O R D \u00cd A
RPT110.ROUTE = \nRuta
RPT110.DELIVERY_EMP = Emp\nEntrega
RPT110.CUSTOMER_NUM = \n# Cliente
RPT110.CUSTOMER_NAME = \nNombre Cliente
RPT110.SALES_REP = Rep\nVtas
RPT110.TRACKING = 3 Mill\nRastreo
RPT110.PRIORITY = \nPrioridad
RPT110.INVOICE_TIME = Hora\nFactura
RPT110.DISPATCH_TIME = Hora\nDespacho
RPT110.DELIVERY_TIME = Hora\nEntrega
RPT110.ELAPSED_TIME = Transcurr\nTiemp
RPT110.INVOICE_NUM = \n# Fact
RPT110.AMOUNT = \nMonto
RPT110.INVOICE_DATE = Fecha
RPT110.AVERAGE_DELIVERY_TIME = Tiempo Prom d/entrega para
RPT110.MIN = min.
RPT110.INVOICES = facturas
RPT110.INVOICES_OMITTED = (Facturas con recolecc omitida.)
RPT110.DENOTES_PICKUP_DC_NAPA_STORE = * desp. de Tmpo transcurrido indica facturas con art. recogidos en DC u otra tienda NAPA.
RPT110.DENOTES_NOT_ONTIME = + desp. de Tmpo transcurrido indica facturas entregadas a tiempo.RPT110.TOTAL_INVOICES = N00fam Total de Facts
RPT110.TOTAL_INVOICES = N\u00fam Total de Facts
RPT110.ONTIME_PERCENTAGE = Porcentaje de entregas a tiempo
RPT110.INCLUDE_PICKUPS = Tiempo Entreg promed a incluir en Cams? -
RPT110.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_CAD = Fecha contable actual
RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_CSM = Mes ventas actual
RPT110.SUMMARY_DATE_RANGE_ALL = Tds
RPT110.DATE_RANGE = Ran d fech
RPT110.INVOICES_FLAGGED_FOR_DELIVERY = Incl fact marcadas p/ entrega
RPT110.DELIVERY_INVOICES_DISPATCHED = Fact. d entrega despachadas [c/sin Hora d entrega]
RPT110.DISPATCHED_DELIVERY_INVOICES = Fact de entrega despachadas con Hora de entrega
RPT110.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado
RPT110.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada
RPT110.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado
##SCR053-OR
SCR053-OR.RPT_TITLE = R E P D E R E C I B O S
SCR053-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable -
SCR053-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n
SCR053-OR.LINE = L\u00ednea
SCR053-OR.PARTNUMBER = N\u00fam Parte
SCR053-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR053-OR.GROUP = Gpo
SCR053-OR.CLASS = Cls
SCR053-OR.UNITCOST = Costo Unit
SCR053-OR.ORDER = Orden
SCR053-OR.SHIPPED = Factda
SCR053-OR.RECEIVED = Recib
SCR053-OR.OVER = Excede
SCR053-OR.SHORT = Falta
SCR053-OR.DAMAGED = Da\u00f1ada
SCR053-OR.EMPNUM1 = Emp
SCR053-OR.EMPNUM2 = N\u00fam
SCR053-OR.SUB_HDR_PURCHASE_ORDER = Ord Compra...
SCR053-OR.TOTAL_NUM_OF_PARTS = N\u00fam de Partes...
SCR053-OR.RPT_LEGEND_CALCULATION = ************** Leyenda C\u00e1lculo ****************
SCR053-OR.RPT_LEGEND_OVER = Si la facturaci\u00f3n se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Sobre cant. = Cant. recibida \u2013 Cant. enviada a otro lugar\n Sobre cant. = cant. recibida \u2013 Cant. del pedido
SCR053-OR.RPT_LEGEND_SHORT = Si la facturaci\u00f3n que se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Menos de cant. = Cant. enviada \u2013 Cant. recibida en otro lugar\n Menos de cant. = cant. del pedido \u2013 Cant. recibida
SCR053-OR.RPT_LEGEND_UNITCOST = El costo de la unidad incluye el costo b\u00e1sico.
SCR053-OR.RPT_LEGEND_UNITDISCOUNT = Totales facturados recibidos incluyen descuento.
SCR053-OR.TOTAL = Totales
SCR053-OR.ORDERED_TOTAL = $ Total pedido.....
SCR053-OR.BILLED_TOTAL = $ Total facturado.......
SCR053-OR.RECEIVED_TOTAL = $ Total recibido....
SCR053-OR.POSTED_TOTAL = Total al corriente....
SCR053-OR.RPT_LEGEND_POSTED = * Indica artículos que han sido recibidos pero que no han sido añadidos a la cantidad en stock.
##SCR054-OR
SCR054-OR.RPT_TITLE = E X C E D E / F A L T A / D A \u00d1 A D A
SCR054-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable -
SCR054-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n
SCR054-OR.LINE = L\u00ednea
SCR054-OR.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
SCR054-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR054-OR.GRP = Gpo
SCR054-OR.CLS = Cls
SCR054-OR.UNT = Unt
SCR054-OR.UNT_COST = Costo
SCR054-OR.ORDER = Ord.
SCR054-OR.SHIPPED = Factura
SCR054-OR.RECVD = Rec.
SCR054-OR.OVER = Excede
SCR054-OR.SHORT = Falta
SCR054-OR.DAMAGED = Da\u00f1ada
SCR054-OR.EMP = Emp
SCR054-OR.NUM = N\u00fam
SCR054-OR.PKG = Paq.
SCR054-OR.SLIP = Recibo
SCR054-OR.SUB_HDR_PURCHASE_ORDER = Ord Compra...
SCR054-OR.TOTAL_NUM_OF_PARTS = N\u00fam de Partes...
SCR054-OR.RPT_CALCULATION_LEGEND = ************** Leyenda C\u00e1lculo ****************
SCR054-OR.RPT_LEGEND_OVER = Si la facturaci\u00f3n se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Sobre cant. = Cant. recibida \u2013 Cant. enviada a otro lugar\n Sobre cant. = cant. recibida \u2013 Cant. del pedido
SCR054-OR.RPT_LEGEND_SHORT = Si la facturaci\u00f3n que se recibi\u00f3 para el art\u00edculo Menos de cant. = Cant. enviada \u2013 Cant. recibida en otro lugar\n Menos de cant. = cant. del pedido \u2013 Cant. recibida
SCR054-OR.RPT_LEGEND3 = Costo Unit incluye Costo Base
SCR054-OR.NO_PARTS = No hay art\u00edculos que superen la cantidad, no lleguen a la cantidad o est\u00e9n da\u00f1ados.
SCR054-OR.NO_PARTS_CHECKIN = No hay art\u00edculos en este grupo de recepci\u00f3n que superen la cantidad, no lleguen a la cantidad o est\u00e9n da\u00f1ados.
##SCR055-OR
SCR055-OR.RPT_TITLE = R E P O R T E R E S \u00da M E N E N T R A D
SCR055-OR.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable -
SCR055-OR.RPT_SESSION = Para grupo de recepci\u00f3n
SCR055-OR.LINE = L\u00ednea
SCR055-OR.PART = Parte
SCR055-OR.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
SCR055-OR.PO_QTY1 = Orden Compra
SCR055-OR.PO_QTY2 = Cantidad
SCR055-OR.CHECKIN_QTY1 = Revisar
SCR055-OR.CHECKIN_QTY2 = Cantidad
SCR055-OR.TOTALS = Totales
SCR055-OR.MANIFEST_NUMBER = N\u00fam de Manifies
SCR055-OR.CONTAINER_NUMBER = N\u00fam de Conteneds
SCR055-OR.PO_NUMBER = N\u00fam Orden Compra
SCR055-OR.MANIFEST_SUMMARY = R E S \u00da M M A N I F I E S T O
##RPT134
RPT134.RPT_TITLE = C O M P E X T / P. U. R E P O R D D E C O M P R A
RPT134.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad -
RPT134.PO_NUMBER = N\u00fam OC
RPT134.VENDOR_NUM1 = Proveedor
RPT134.VENDOR_NUM2 = Nombre
RPT134.VENDOR_NAME = Nombre Prov
RPT134.PO_DATE = Fecha OC
RPT134.PO_STATUS1 = OC
RPT134.PO_STATUS2 = Estado
RPT134.APP_CAN_DATE1 = Aprobaci\u00f3n/
RPT134.APP_CAN_DATE2 = Cancelar Fecha
RPT134.TOTAL_VALUE1 = Total
RPT134.TOTAL_VALUE2 = Valor
RPT134.BILL_TO = Fact a
RPT134.COST_VERIFIED1 = Costos
RPT134.COST_VERIFIED2 = Verific
RPT134.VENDOR_INVOICES1 = Proveedor
RPT134.VENDOR_INVOICES2 = Facturas
RPT134.GL_INFO1 = C/G
RPT134.GL_INFO2 = Info
RPT134.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
RPT134.LINE = L\u00ednea
RPT134.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT134.QTY = Cant
RPT134.UNIT_COST = Costo Unit
RPT134.CORE_COST = Costo Base
RPT134.TOTAL = Total
RPT134.TYPE = Tipo
RPT134.CUST_ORDER = N\u00fam Ord Cte
RPT134.GP = % G/P
RPT134.VENDOR_INVOICE_NUMBER = N\u00fam Factura Prov
RPT134.INVOICE_DATE = Fecha Factura
RPT134.INVOICEDATE = Fecha Factura:
RPT134.AMOUNT = Monto
RPT134.GL_CODE = C\u00f3d C/G
RPT134.CUSTOMER = Cliente:
RPT134.BILLTO = Fact a:
RPT134.TAMS = N\u00fam Fact TAMS
RPT134.NOTE1 = Costo Factura de
RPT134.NOTE2 = Costo Base Factura de
RPT134.NOTE3 = difiere del Costo de OC.
RPT134.NOTE4 = Rango de Fechas es selecc por la fecha de la OC
RPT134.GLINFO = Info C/G:
RPT134.SUMMARY = *** Resumen ***
RPT134.NO_RECORDS = *** No hay registros que concuerden con criterio de selecc. ***
#Bug 19649, Added Total Purchase Order Value
RPT134.TOTAL_PURCHASE_ORDER_VALUE = Valor total de la orden de compra
##FrmOR_PrintPO_Reports
FrmOR_PrintPO_Reports.title = Imprimir Rep \u00d3rds de Compra
FrmOR_PrintPO_Reports.lblPrintPurchaseOrderReports = Imprimir Reps \u00d3rds de Compra
FrmOR_PrintPO_Reports.lblFollowingReports = Los sigs reportes ser\u00e1n creados por
FrmOR_PrintPO_Reports.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero OC
FrmOR_PrintPO_Reports.CHECK_IN_GROUP_NUMBER = Grupo Revisi\u00f3n
FrmOR_PrintPO_Reports.lblReportName = Nombre Rep
FrmOR_PrintPO_Reports.lblFinalizedPO = Reimprimir Orden Compra
FrmOR_PrintPO_Reports.lblReceiptsReport = Rep de Recibos
FrmOR_PrintPO_Reports.lblOverDamagedShortReport = Excede / Cortos / Rep Da\u00f1ad
FrmOR_PrintPO_Reports.lblCheckInSummary = Res\u00famen Entrad
FrmOR_PrintPO_Reports.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00fam de copias a imprimir
FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK = Aceptar
FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel = Cancelar
FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK.shortcut = a
FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel.shortcut = c
##FrmOR_PrintPO_Reports tooltips
FrmOR_PrintPO_Reports.fldFinalizedPO.tooltip = N\u00fam de Copias del Proc Final a Imprimir
FrmOR_PrintPO_Reports.fldReceiptsReport.tooltip = N\u00fam de Copias de Rep Recibos a Imprim
FrmOR_PrintPO_Reports.fldOverDamagedShortReport.tooltip = N\u00fam de Copias de Rep Excedidos/Cortos/Da\u00f1ados a Imprim
FrmOR_PrintPO_Reports.fldCheckInSummary.tooltip = N\u00fam de Copias de Resumen de Cheq a Imprim
FrmOR_PrintPO_Reports.btnOK.tooltip = Pres p/imprimir Reps de \u00d3rds de Compra
FrmOR_PrintPO_Reports.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar impresi\u00f3n de Reps de \u00d3rds de Compra
##RPT121
RPT121.RPT_TITLE = D E V S D E F E C T / R E C L A M A C I \u00d3 N L A B O R A L P O R C T E
PRT121.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad -
RPT121.CUSTOMER = Cliente
RPT121.NUMBER = N\u00famero
RPT121.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente
RPT121.SALES = Ventas
RPT121.REP = Rep
RPT121.LESS = Menos
RPT121.RETURNS = Dev
RPT121.PERCENT_SALES = % de Vta
RPT121.NET = Nto
RPT121.GROSS = Bruta
RPT121.PROFIT = Utilidad
RPT121.PROFIT_PERCENT = % Utilidad
RPT121.MTD = MAF
RPT121.YTD = AAF
RPT121.PROJECTED_YEAR = A\u00f1o Proyectado
RPT121.LAST_YEAR = A\u00f1o Pas
RPT121.SUB_HDR_RETURNDEFECT = Devs Defect / Reclamaci\u00f3n Laboral
RPT121.SUB_TYPE = Tipo
RPT121.SUB_LINE = L\u00ednea
RPT121.SUB_PARTNUMBER = N\u00fam Parte
RPT121.SUB_INVOICE = # Factura
RPT121.SUB_DATE = Fecha
RPT121.SUB_QTY = Can
RPT121.SUB_PRICE = Precio
RPT121.TOTAL = Total
RPT121.LINE_TOTAL = Total L\u00ednea
RPT121.CUSTOMER_TOTAL = Total Cliente
RPT121.CUSTOMER_CONTINUATION = Continuaci\u00f3n de cliente
RPT121.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##ExceptionHandlerDialog
ExceptionHandlerDialog.titl e= Excep en Manejo
ExceptionHandlerDialog.btnOK = Aceptar
ExceptionHandlerDialog.tbtnDetail s= Detalle >>
ExceptionHandlerDialog.tbtnDetails.selectedText = Detalle <<
ExceptionHandlerDialog.tbtnDetails.unselectedTex t= Detalle >>
##TsoReportSA_RPT086
RPT086.RPT_TITLE = L I S T A P R E C I O S C T E
RPT086.PART_NUMBER = \nN\u00fam Parte
RPT086.PER_CAR = Por\nAuto
RPT086.LIST_INSTL_PRICE = Instalad\nPrec
RPT086.YOUR_PRICE = Su\nPrecios
RPT086.CORE_VALUE = Valor\nBase
RPT086.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
RPT086.NO_DATA_FOUND = *****No hall\u00f3 info igual a Criterio selecci\u00f3n *****
RPT086.FOR = Par:
RPT086.PRODUCT_LINE = L\u00ednea Prod:
RPT086.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT086.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT086.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
##RPT126
RPT126.RPT_TITLE = R A S T R E O V O C P O R C T E
PRT121.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contable -
RPT126.CUSTOMER = Cliente
RPT126.NUMBER = N\u00fam
RPT126.CUSTOMER_NAME = Nombre Cliente
RPT126.INVOICE = # Factura
RPT126.DATE = Fecha
RPT126.EMP = Emp
RPT126.SALES = Ventas
RPT126.REP = Rep
RPT126.LINE = L\u00ednea
RPT126.PART_NUMBER = N\u00fam Parte
RPT126.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT126.QTY = Cant
RPT126.BILLED = Factda
RPT126.VOC_QUANTITY = Cant VOC
RPT126.CUSTOMER_TOTAL = Tot para cte #
RPT126.STORE_TOTAL = Tot para Tienda
##VehicleAdditionalInfoDialog
VehicleAdditionalInfoDialog.title = Informaci\u00f3n Adicional Veh\u00edculo
VehicleAdditionalInfoDialog.pnlVehicleAdditionalInfoList.tbVehicleAdditionalInformation = Informaci\u00f3n Adicional Veh\u00edculo
VehicleAdditionalInfoDialog.lblSequenceNum = N\u00fam Secuencia
VehicleAdditionalInfoDialog.btnOK = Aceptar [F8]
VehicleAdditionalInfoDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
##RPT200
RPT200.RPT_TITLE = R E P P R O V E E D
RPT200.RPT_TIMEFRAME = D\u00eda Contabilidad -
RPT200.VENDOR_NUMBER = # Prov
RPT200.VENDOR_NAME = Nombre Prov
RPT200.VENDOR_PHONE = N\u00fam Tel Prov
RPT200.VENDOR_FAX = N\u00fam Fax Prov
RPT200.DATE_ADDED = Fecha en que se Agreg\u00f3
RPT200.LAST_USED = Utiliz\u00f3 por \u00daltima Vez
RPT200.INACTIVE = Inactivo
RPT200.CONTACT = Contacto:
RPT200.FED_ID = ID Federal:
RPT200.ACCOUNTING_VENDOR = N\u00fam Prov Contabilidad:
RPT200.NUM_OF_VENDORS_PRINTED = N\u00fam de Proveed impresos :
##RPT109
RPT109.RPT_TITLE = A N A L \u00c3\ufffd S I S D E E N T R E G A S P O R R U T A DE E N T R E G A
RPT109.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable:
RPT109.DELIVERY = Ent.
RPT109.EMPLOYEE = Emp.
RPT109.NAMES = Nombre
RPT109.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00c2\u00ba de cliente
RPT109.THREE_MILE = 3 millas
RPT109.TRACKING = Seguimiento
RPT109.REQ_PR = Req./Pr.
RPT109.TIME = -------- Tiempo ---------
RPT109.INV_TIME = Fact.
RPT109.DISP_TIME = Desp.
RPT109.TRAVEL = Hora del
RPT109.ELAPSED = Transcurrido
RPT109.LATE = Tarde
RPT109.INV_NUMBER = N.\u00c2\u00ba de fact.
RPT109.ACCOUNTING_DAY = AD
RPT109.AMOUNT = descuento
RPT109.ROUTE = Ruta:
RPT109.AVG_TRAVEL_TIME = Tiempo de viaje promedio para
RPT109.AVG_DELIVERY_TIME = Hora de entrega promedio para
RPT109.ONTIME_DELIVERY_PERCENT = La velocidad de entrega a tiempo es:
RPT109.TOT_INVOICES = facturas
RPT109.MINUTES = m\u00c3\u00adn
RPT109.FOR = para
RPT109.INVOICES_CAP = Facturas
RPT109.TOT_INVOICES_DELIVERED = Cantidad total de facturas entregadas:
RPT109.LEGEND = +: indica las facturas con art\u00c3\u00adculos recogidos en DC u otra tienda de NAPA.
RPT109.INVOICE_AMOUNT = Monto de\n fact.
RPT109.ROUTE = Ruta
RPT109.CUSTOMER_NUMBER_NAME = N\u00c3\u00bam/N\nc
RPT109.DATE = rec.
RPT109.PRIORITY_MIN = Priorid.\n(m\u00c3\u00adn.)
RPT109.INVOICE_TIME = Hora de \nfact
RPT109.DISPATCH_TIME = Hora\nde desp.
RPT109.PROMISED_TIME = Tiempo\nanticipado
RPT109.DELIVERY_TIME = Hora de\nentr.
RPT109.ELAPSED_TIME = Tpo\ntransc.
RPT109.INVOICE_NUMBER = N.\u00c2\u00ba\nd fac
RPT109.LEGEND_LINE_1 = + Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada
RPT109.LEGEND_LINE_2 = * Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado
RPT109.TOTALS_SUMMARY_1 = Porcentaje de entregas sin Hora de entrega para
RPT109.TOTALS_SUMMARY_2 = facturas
RPT109.TOTALS_SUMMARY_3 = %
RPT109.ONTIME_SUMMARY_1 = Porcent de entregas a tiempo p/
RPT109.ONTIME_SUMMARY_2 = facturas
RPT109.ONTIME_SUMMARY_3 = %
##TsoReportPOS_PullList
TsoReportPOS_PullList.RPT_TITLE = L I S T D E S G
TsoReportPOS_PullList.orderedByStoreText = Ordenado por Tienda.......
TsoReportPOS_PullList.invoiceToCustomerText = Facturar a Cliente....
TsoReportPOS_PullList.purchaseOrderNumText = N\u00fam Orden Compra..
TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerName = (es)(14ch)Customer Name:
TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerPhone = (es)(15ch)Customer Phone:
TsoReportPOS_PullList.bopisCustomerEmail = (es)(15ch)Customer Email:
TsoReportPOS_PullList.headerLocations = Lugares
TsoReportPOS_PullList.headerOrderQty = Orden
TsoReportPOS_PullList.headerPullQty = Extr
TsoReportPOS_PullList.headerLine = L\u00ednea
TsoReportPOS_PullList.headerPart = Parte
TsoReportPOS_PullList.headerDescription = Descripci\u00f3n
TsoReportPOS_PullList.headerStatus = Estado
TsoReportPOS_PullList.headerAvailQty = Disp
TsoReportPOS_PullList.headerPrice = Precio
TsoReportPOS_PullList.headerQty = Cant
TsoReportPOS_PullList.acctDayText = D\u00eda Contable
TsoReportPOS_PullList.pageText = P\u00e1g
TsoReportPOS_PullList.ofText = de
##OptionPane
OptionPane.yesButtonText = S\u00ed
OptionPane.noButtonText = No
OptionPane.cancelButtonText = Cancelar
OptionPane.okButtonText = Aceptar
OptionPane.retryButtonText = (es)(N/A)Retry
OptionPane.approveButtonText = (es)(N/A)Yes
OptionPane.noSplitInvoiceButtonText = Factura dividida
OptionPane.saveInvoiceButtonText =(es) Save Invoice
##FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblPartNumber = N\u00fam Parte
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblLineText = L\u00ednea
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblDescription = Descripci\u00f3n
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblTitle = Aplicaciones Veh\u00edculo
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.tblDescription.DESCRIPTION = Aplicaciones
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose = Cerrar
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose.shortcut = C
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.lblNoData = No se enc info de aplic para parte selecc.
##FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications tooltips
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.pbClose.tooltip = Pres p/cerrar
FrmCLS_Edit_Order_Vehicle_Applications.tblDescription.DESCRIPTION.tooltip = Aplicac en Veh\u00edculo para parte selecc
##ExpressCheckoutDialog
ExpressCheckoutDialog.title = Salida R\u00e1pida
ExpressCheckoutDialog.btnOK = Aceptar [F8]
ExpressCheckoutDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
ExpressCheckoutDialog.lblExpressCheckoutID = ID Salida R\u00e1pida
##BarcodeEntryDialog
BarcodeEntryDialog.title = Entr C\u00f3d Barr
BarcodeEntryDialog.lblBarcodeEntry = C\u00f3dBar
BarcodeEntryDialog.btnOK = Aceptar [F8]
BarcodeEntryDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
##QuantityEntryDialog
QuantityEntryDialog.title = Entrada Cantidad
QuantityEntryDialog.quantityEntryLabel = Introducir cantidad
QuantityEntryDialog.okButton = ACEPTAR [F8]
QuantityEntryDialog.cancelButton = Cancelar [Esc]
##AttentionTextEntryDialog
AttentionTextEntryDialog.title = Atenci\u00f3n
AttentionTextEntryDialog.lblAttentionTextEntry = Atenci\u00f3n
AttentionTextEntryDialog.btnOK = Aceptar [F8]
AttentionTextEntryDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
##REF_REPORT_DEFAULT_ANSWER and REPORT_ANSWER Translations based on TsiQuestionConstants
TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.N = Normal
TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.K = Guard
TsiQuestionConstants.QUESTION_MINMAX.L = Bloq
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.B = Ambs
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.R = Reportable
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTABLESTATUS.N = No-reportable
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE.S = Precio Est\u00e1ndar
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE.L = Precio Total
TsiQuestionConstants.QUESTION_ACTIVITYTYPE.O = Cant. disponible
TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.C = Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.30 = 30 d\u00edas
TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.60 = 60 d\u00edas
TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.90 = 90 d\u00edas
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE.AD = D\u00eda Contabilidad Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE.SM = Mes Ventas Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.AD = D\u00eda Contabilidad Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.SM = Mes Ventas Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE4.ADR = Cuenta D\u00eda
TsiQuestionConstants.QUESTION_CUSTTPYE.A = Cuenta
TsiQuestionConstants.QUESTION_CUSTTPYE.R = Detalle
TsiQuestionConstants.QUESTION_ADDRESS.C = Direcci\u00f3n de entrega del cliente
TsiQuestionConstants.QUESTION_ADDRESS.S = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE3.C = S\u00f3lo Per\u00edod Pago Actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE3.CD = S\u00f3lo el d\u00eda actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.O = En Orden
TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.B = En Orden Pend
TsiQuestionConstants.QUESTION_ORDERSTATUS.F = En Ord F\u00e1brica
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTTYPE.D = Detalle
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORTTYPE.C = Consolidado
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.1 = Incluye todos los gpos selecc
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.2 = Incluye solo los gpos que cumplen con requerim de f\u00e1brica
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTOPTION.3 = Incluye solo los gpos que no cumplen c/requerim de f\u00e1brica
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTSEL.P1 = S\u00f3lo Impri
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTSEL.P2 = Imprim y Cambiar
TsiQuestionConstants.QUESTION_SORTORDER.ASC = Ascendent
TsiQuestionConstants.QUESTION_SORTORDER.DESC = Descendent
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTFORMAT.D = Detalle
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRINTFORMAT.S = Res\u00famen
TsiQuestionConstants.QUESTION_DETAILSELECTION.PE = S\u00f3lo Pend
TsiQuestionConstants.QUESTION_DETAILSELECTION.PR = S\u00f3lo Proc
TsiQuestionConstants.QUESTION_ELAPSEDTIMECALCULATION.I = Desde la fecha de la factura hasta la fecha de entrega
TsiQuestionConstants.QUESTION_ELAPSEDTIMECALCULATION.D = Desde la fecha de despacho hasta la fecha de entrega
TsiQuestionConstants.QUESTION_AVGDELIVERYTIMECALCULATION.D = Incluya s\u00f3lo las facturas que tengan una hora de entrega
TsiQuestionConstants.QUESTION_AVGDELIVERYTIMECALCULATION.AD = Incluya todas las facturas de entrega
TsiQuestionConstants.QUESTION_CLOSINGDATE.CD = Fecha actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_ACCOUNTINGDAY.AD = Fecha contable actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE1.CD = D\u00eda actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_INVOICE_DATE.AD = Fecha contable actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_INVOICE_DATE.SM = Mes de las ventas actuales
TsiQuestionConstants.QUESTION_AGINGCATEGORY.P = (es)(376px,40ch)Past Due
##FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm
FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.title = Esperando los Progs de Comunicaci\u00f3n
FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.lblWaiting = El Sist est\u00e1 esperando que terminen los Progs de Comunicaci\u00f3n.Pres cancelar p/cancelar y salir.
FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel = Cancelar
FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel.tooltip = Cancelar proceso y salir
FrmSM_ShutdownBackup_WaitForm.btnCancel.shortcut = C
##FrmSM_VerifyLabel_WaitForm
FrmSM_VerifyLabel_WaitForm.title = Verific Etiq
FrmSM_VerifyLabel_WaitForm.lblVerify = Espere, verificando datos en los medios
##FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label1 = Grupos de Comunic de Tiendas
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label53 = Tiendas
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label50 = Tipo
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.Label23 = Compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.STORE_NUMBER = N\u00famero de la tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.COMMUNICATION_ACCESS_NUMBER = N\u00famero de acceso a comunicaci\u00f3n
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.NAME = Nombre
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.CALL_SEQUENCE = Secuencia
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP = Cuentas por cobrar
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP = Inventario
##FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups tooltips
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblCompany.tooltip = N\u00fam compa\u00f1\u00eda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreNum.tooltip = N\u00fam tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreName.tooltip = Nombre tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.lblStoreType.tooltip = Tipo Tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.STORE_NUMBER.tooltip = N\u00famero de la tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.COMMUNICATION_ACCESS_NUMBER.tooltip = N\u00fam de Tienda de Tienda Remota
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.NAME.tooltip = Nombre de la tienda
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.CALL_SEQUENCE.tooltip = Secuenc llamad para n\u00fam tel entre tiendas
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_AR_COMM_GROUP.tooltip = Marca indica parte de grupo de comunic C/C
FrmSM_MaintainStoreCommunicationsGroups.tblCommunicationGroups.BELONGS_TO_INVENTORY_COMM_GROUP.tooltip = La marca indica parte del grupo de comunicaci\u00f3n inventario
#FrmEOD_Error
FrmEOD_Error.lblEodError = Corte del D\u00eda se ha interrump.
FrmEOD_Error.pbRestart = Reinicio
FrmEOD_Error.pbOK = Aceptar
FrmEOD_Error.btnOK.shortcut = A
FrmEOD_Error.btnCancel.shortcut = R
FrmEOD_Error.btnOK.tooltip = Pres p/cerrar di\u00e1logo
FrmEOD_Error.btnCancel.tooltip = Pres p/cancelar
FrmEOD_Error.btnFieldHelp.tooltip = Ayuda nivel campo
FrmEOD_Error.btnFormhelp.tooltip = Ayuda formato
##CustomerPhoneDialog
CustomerPhoneDialog.title = Tel\u00e9fono del Cliente
CustomerPhoneDialog.lblCustomerPhone = Tel Cliente
CustomerPhoneDialog.btnOK = Aceptar [F8]
CustomerPhoneDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
##RPT201
RPT201.RPT_TITLE = C \u00d3 D S C O N T A B I L I D A D G R A L
RPT201.ACCOUNT = Cuenta
RPT201.DESCRIIPTION = Descripci\u00f3n
RPT201.DISBURSEMENTS = Desembolsos
RPT201.PURCHASEORDERS = \u00d3rdenes de Compra
RPT201.CASHJOURNAL = Diario Caja
RPT201.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT201.SELECTION = *** Criterios de selecci\u00f3n ***
RPT201.NO_DATA_FOUND = *** No hay datos ***
##RPT133
RPT133.RPT_TITLE = H O J A S P R E C I O S S U G E R I D O S N A P A
RPT133.PART_NUMBER =\nN\u00fam Parte
RPT133.LIST_PRICE = Lista\nPrecio
RPT133.RESALE_PRICE = Precio\nRevta
RPT133.CORE_PRICE = Precio\nBase
RPT133.PRODUCT_LINE =L\u00ednea Prod
RPT133.PRICE_SHEET = Hoja Precio
RPT133.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##PrinterSelectionDialog
PrinterSelectionDialog.title = TAMS - Elegir Impresora
PrinterSelectionDialog.lblTitle = Elegir Impresora
PrinterSelectionDialog.pnlPrinter.title = Impresora
PrinterSelectionDialog.lblPrinter = Impresora
PrinterSelectionDialog.lblComments = Comentarios
PrinterSelectionDialog.pnlOptions.title = Opciones Imprimir
PrinterSelectionDialog.pnlOrientation.title = Orientaci\u00f3n
PrinterSelectionDialog.rbPortrait = Vertical
PrinterSelectionDialog.rbLandscape = Horizontal
PrinterSelectionDialog.lblPaperSize = Tam Papel
PrinterSelectionDialog.lblDuplex = Impr ambos lados (D\u00faplex)
PrinterSelectionDialog.btnTest = Alineaci prueba
PrinterSelectionDialog.btnOK = Aceptar
PrinterSelectionDialog.btnCancel = Cancelar
PrinterSelectionDialog.btnOK.shortcut = A
PrinterSelectionDialog.btnCancel.shortcut = C
PrinterSelectionDialog.btnFormHelp.shortcut = F
PrinterSelectionDialog.btnFieldHelp.shortcut = I
PrinterSelectionDialog.btnTest.shortcut = l
ALERT_MESSAGE.10 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n vencer\u00e1 en $2 d\u00edas. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA.
ALERT_MESSAGE.20 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n vencer\u00e1 ma\u00f1ana. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA.
ALERT_MESSAGE.30 = El DVD de catalogaci\u00f3n vence hoy. Es probable que los datos de aplicaci\u00f3n e informaci\u00f3n de fijaci\u00f3n de precios no sean precisos. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA.
ALERT_MESSAGE.40 = El DVD $1 de catalogaci\u00f3n venci\u00f3 $2. Si recibi\u00f3 un nuevo DVD, proc\u00e9selo mediante el men\u00fa de Administraci\u00f3n de sistema tan pronto como sea posible. Si no ha recibido un nuevo DVD, comun\u00edquese con el Centro de distribuci\u00f3n de NAPA.
ALERT_MESSAGE.50 = Se deben realizar correcciones de fijaci\u00f3n de precios de cuentas importantes. Estas fracturas no se transmitir\u00e1n hasta que hayan sido administradas. Si el cliente paga por facturas electr\u00f3nicas, el pago se retrasar\u00e1 hasta que \u00e9stas se emitan. Actividades de ventas seleccionadas: se deben controlar correcciones de fijaci\u00f3n de precios de cuentas importantes.
ALERT_MESSAGE.60 = El per\u00edodo de pago semanal que finaliza el $1 a\u00fan no ha finalizado.
ALERT_MESSAGE.70 = El per\u00edodo de pago quincenal que finaliza el $1 a\u00fan no ha finalizado.
ALERT_MESSAGE.80 = Faltan los archivos de catalogaci\u00f3n. La catalogaci\u00f3n no funcionar\u00e1 correctamente.
ALERT_MESSAGE.90 = \u00a1RECORDATORIO DE TAMS! La unidad de la cinta debe limpiarse una vez por mes.\nEs tiempo de limpiar la unidad de la cinta.
ALERT_MESSAGE.100 = No se indag\u00f3 la orden diaria. Llame al DC para informar el pedido.
ALERT_MESSAGE.110 = Es importante mantener las etiquetas de precios del \u00c1rea de ventas actualizadas seg\u00fan el sistema TAMS. Existen etiquetas de papelera que deben imprimirse lo antes posible.
ALERT_MESSAGE.120 = No se procesaron los recibos de inventario.
ALERT_MESSAGE.130 = *** Tiene $1 MB de espacio disponible en disco. *** Llame al Servicio al cliente de TAMS para recibir instrucciones.
ALERT_MESSAGE.140 = No se complet\u00f3 el cierre de estado de cuenta para el per\u00edodo que finaliza el $1. Complete el cierre de estado de cuenta tan pronto como sea posible.
ALERT_MESSAGE.150 = No se recibi\u00f3 su transmisi\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.160 = Se recibi\u00f3 una nueva solicitud de Recuento de ciclo.
ALERT_MESSAGE.170 = Fall\u00f3 la liquidaci\u00f3n de Protobase; a\u00fan hay lotes de tarjetas de cr\u00e9ditos sin liquidar en el sistema.\nSeleccione Administraci\u00f3n de sistema -> Facturaci\u00f3n -> Controles de Protobase -> Proceso completo de liquidaci\u00f3n de tarjeta de cr\u00e9dito desde el men\u00fa de TAMS para completar.\nComun\u00edquese con atenci\u00f3n al cliente de TAMS para obtener m\u00e1s ayuda e informaci\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.180 = El historial de todas las ventas se ha convertido y ahora est\u00e1 disponible para su revisi\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.190 = Fall\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta del archivo $1. El archivo se movi\u00f3 a $2. Los detalles del error se pueden encontrar en $3. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS.
ALERT_MESSAGE.200 = Se procesaron todos los archivos del DVD del cat\u00e1logo.
ALERT_MESSAGE.201 = (es)All Catalog electronic files have been processed.
ALERT_MESSAGE.210 = No se pudieron procesar los archivos comprimidos del DVD del cat\u00e1logo versi\u00f3n $1. El sistema utilizar\u00e1 datos del cat\u00e1logo del DVD anterior, versi\u00f3n $2.
ALERT_MESSAGE.211 = (es)The files from Electronic Catalog DVD Revision $1 could not be processed. The system will use catalog data from the previous DVD, Revision $2.
ALERT_MESSAGE.220 = Se procesaron todos los archivos del DVD del cat\u00e1logo. Algunos archivos no se terminaron de procesar. Deje el DVD de Actualizaci\u00f3n del cat\u00e1logo en la unidad para que se pueda continuar con el procesamiento.
ALERT_MESSAGE.221 = (es)All Catalog electronic files have been processed. Some files have not finished processing. Please do not remove the electronic file so that processing can continue.
ALERT_MESSAGE.230 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS para obtener asistencia.
ALERT_MESSAGE.240 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Comun\u00edquese con el servicio al cliente de TAMS para obtener asistencia.
ALERT_MESSAGE.250 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD incompatible en la unidad.
ALERT_MESSAGE.251 = (es)The Required files cannot be processed. Incompatible electronic file found.
ALERT_MESSAGE.260 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD incompatible en la unidad.
ALERT_MESSAGE.261 = (es)The Non-required files cannot be processed. Incompatible electronic file found.
ALERT_MESSAGE.270 = No se pueden procesar los archivos solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido en la unidad.
ALERT_MESSAGE.271 = (es)The Required files cannot be processed. Invalid electronic file found.
ALERT_MESSAGE.280 = No se pueden procesar los archivos no solicitados. Se encontr\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido en la unidad.
ALERT_MESSAGE.281 = (es)The Non-required files cannot be processed. Invalid electronic file found.
ALERT_MESSAGE.290 = Hay actualizaciones disponibles del planograma electr\u00f3nico.
ALERT_MESSAGE.291 = (es)(N/A)The following ePlanogram files have been delivered.
ALERT_MESSAGE.292 = (es)(N/A)Catalog update from electronic is failed. Please contact TAMS Support for assistance.
## Min/Max Review Alert Message
ALERT_MESSAGE.300 =Se ha programado para que una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. para todo el inventario se ejecute en $1. Si tiene abierta una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x., se cerrar\u00e1 en este momento. Por favor finalice lo antes posible la sesi\u00f3n abierta de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x.
ALERT_MESSAGE.310 =Se ha programado para que se ejecute al final del d\u00eda una sesi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. para todo el inventario. Si tiene abierta una sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x., esta se cerrar\u00e1 cuando se genere la sesi\u00f3n de todo el inventario. Por favor finalice la sesi\u00f3n abierta de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. antes de ejecutar el pr\u00f3ximo final del d\u00eda.
ALERT_MESSAGE.320 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. $1 se eliminar\u00e1 en 3 d\u00edas. Por favor complete la sesi\u00f3n abierta de m\u00edn./m\u00e1x.
ALERT_MESSAGE.330 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 ser\u00e1 eliminada el pr\u00f3ximo Final del d\u00eda. Por favor complete la sesi\u00f3n abierta de m\u00edn./m\u00e1x.
ALERT_MESSAGE.340 =La generaci\u00f3n de la sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. fall\u00f3 durante el procesamiento del Final del d\u00eda. Cont\u00e1ctese con atenci\u00f3n al cliente.
ALERT_MESSAGE.350 =Sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 creada en $2. Las piezas en sesi\u00f3n de clasificaci\u00f3n no ten\u00edan valores m\u00edn./m\u00e1x. generados.
ALERT_MESSAGE.360 =La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 finaliz\u00f3 en el procesamiento del Final del D\u00eda. El informe de finalizaci\u00f3n se archiv\u00f3 y est\u00e1 disponible para su impresi\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.370 =La finalizaci\u00f3n de la sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de M\u00edn./M\u00e1x. $1 fall\u00f3 durante el procesamiento del Final del D\u00eda. Cont\u00e1ctese con atenci\u00f3n al cliente.
## Bin label alert message
ALERT_MESSAGE.380 = Se generar\u00e1n etiquetas de papelera de $1 y ma\u00f1ana estar\u00e1n listas para su impresi\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.381 = Se generar\u00e1n etiquetas de papelera de $1 y en dos d\u00edas estar\u00e1n listas para su impresi\u00f3n.
ALERT_MESSAGE.382 = Se han imprimido etiquetas de papelera de $1.
ALERT_MESSAGE.383 = Advertencia: Por limitaciones del sistema, anoche s\u00f3lo se imprimieron las primeras etiquetas de $1 del \u00e1rea de ventas. Para mantener actualizados los precios de su \u00e1rea de ventas, se aconseja imprimir las dem\u00e1s etiquetas con la funci\u00f3n "Controlar etiquetas" en Mantenimiento de etiquetas de papelera.
ALERT_MESSAGE.384 = Advertencia: Debido a limitaciones del sistema, s\u00f3lo se imprimieron las primeras etiquetas de $1 del \u00e1rea de ventas. Para mantener actualizada la fijaci\u00f3n de precios de su \u00e1rea de ventas, se recomienda ejecutar nuevamente la funci\u00f3n "Controlar etiquetas" para las etiquetas restantes.
## Online statments alert message
ALERT_MESSAGE.385 = Actualmente, hay estados d/cta d/clientes que no se han transmitido al repositorio de documentos. Transm\u00c3\u00adtalos desde la pantalla Transmitir estados d/cta en l\u00c3\u00adnea.
ALERT_MESSAGE.386 = Error en la copia de seguridad en la nube: faltan archivos bu y rpt para la tienda.
## Pricing Profile Alert Summary
ALERT_MESSAGE.390=en Perf de fij de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El perf de fij de pre $2 es usado por $3 cli.
ALERT_MESSAGE.391=en Per de fi de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El per de fi de pre $2 es usado por el cli $3.
ALERT_MESSAGE.392=en Per de fi de pre $1 venc dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. El per de fi de pre $2 no es usado por ning\u00c3\u00ban cli.
ALERT_MESSAGE.393=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 es usado por $3 cli.
ALERT_MESSAGE.394=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 es usado p/ el cli $3.
ALERT_MESSAGE.395=en Per de fi de pre $1 vence hoy. El per de fi de pre $2 no es usado por ning\u00c3\u00ban cli.
ALERT_MESSAGE.396=para N\u00c3\u00bam de cli $1 vencer\u00c3\u00a1 dentro de los sig 3 d\u00c3\u00adas. Revise sus reg de fij de pre para el cli $2.
ALERT_MESSAGE.397=para N\u00c3\u00bam de cli $1 vence hoy. Revise sus reg de fij de prec para el cliente $2.
ALERT_MESSAGE.398=El reg inst lista de fij de pr ppal corresp no existe p/ el per de fij de pr nor $1 que tiene la hoja de pr X
ALERT_MESSAGE.399=El reg inst lista de fi de prec ppal corresp no existe p/ el cli$1 que tiene la hoja de prec norm X
ALERT_MESSAGE.CUSTOM_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fij de pr pers
ALERT_MESSAGE.FIXED_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fij de pr fij
ALERT_MESSAGE.INSTALLER_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de inst/list de fij de pr
ALERT_MESSAGE.CORE_PRICING_DETAIL_RECORDS=Reg(s) de det de fi de pr b\u00c3\u00a1s
ALERT_MESSAGE.CUSTOM_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fij pers de pr
ALERT_MESSAGE.FIXED_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fij de pr fij
ALERT_MESSAGE.INSTALLER_PRICING_RECORDS=Reg(s) de inst/lista de fi de pr
ALERT_MESSAGE.CORE_PRICING_RECORDS=Reg(s) de fi de pr b\u00c3\u00a1s
## Pricing Tracker Alert Messages
ALERT_MESSAGE.400=Los camb en fi de pr p/ el cli $1 y el per de fi de pr $2 no se han trans a las tdas de la suc
ALERT_MESSAGE.401=Los cam en fi de pr p/ los clnts $1 y el per de fi de pr $2 no se han trans a las tndas de la suc
ALERT_MESSAGE.402=Los cam en la fi de pr p/ el cli $1 y los per de fi de pr $2 no se han trans a las tdas de la suc
ALERT_MESSAGE.403=Los cam en la fi de pr p/ los clnts $1 y los perf de fi de pr $2 no se han trans a las tds de la suc
ALERT_MESSAGE.404=Los cam en la fi de pr p/ $1 los per de fi de pr no se han trans a las tds de la suc
ALERT_MESSAGE.405=Los cam en la fi de pr p/ los clnts $1 no se han trans a las tds de la suc
ALERT_MESSAGE.406=Cam en la fi de pr p/ el per de fi de pr $1 no se han tran a las tds de la suc
ALERT_MESSAGE.407=Camb en la fi de pr p/ el cli $1 no se han trans a las tds de la suc
ALERT_MESSAGE.PRIORITY_PLUS_YES= Cte de Prioridad m\u00c3\u00a1x agreg:
ALERT_MESSAGE.PRIORITY_PLUS_NO=Cte de Prioridad m\u00c3\u00a1x elimin:
ALERT_SUMMARY.PRIORITY_PLUS=Alerta de cte de priorid m\u00c3\u00a1x
##Added for Control File module under RGN project START
ALERT_MESSAGE.500 = El archivo de control se actualiz\u00c3\u00b3 correctamente.
ALERT_MESSAGE.501 = El archivo de control no se pudo actualizar.
ALERT_MESSAGE.502 = El servicio web arroj\u00c3\u00b3 un error.
ALERT_MESSAGE.503 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n en el servicio.
ALERT_MESSAGE.504 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n de SQL.
ALERT_MESSAGE.505 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n remota.
ALERT_MESSAGE.506 = Error en la actualizaci\u00c3\u00b3n del archivo de control debido a una excepci\u00c3\u00b3n no controlada.
##Added for Control File module under RGN project END
ALERT_MESSAGE.600=Excepción de carga de regulación
ALERT_SUMMARY.REGULATION_BLOCK_SALES_SERVICE_URL_IS_EMPTY=correlationId: $1; La URL del servicio Block Sales que se recuperó es nula o está vacía.
ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_RETRIEVE_BLOCK_SALES_SERVICE_URL=correlationId: $1; No se puede recuperar la URL del servicio Block Sales de la tabla COMMUNICATION_URL, $1
ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_CLEAR_OR_PERSIST_REGULATION_RULES=correlationId: $1; Excepción de compensación o reglas de regulación persistente, $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_GET_AUTH_TOKEN=correlationId: $1; No se puede obtener el token de autenticación de GCP, $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_CANNOT_RETRIEVE_REGULATION_RULES=correlationId: $1; Error al recuperar reglas, $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_PROBLEM_EXECUTEING_STORED_PROCEEDURE=correlationId: $1; Problema al ejecutar el procedimiento almacenado de regulación sp_load_regulation, $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_RESPONSE_EMPTY=correlationId: $1; La respuesta estaba vacía.
ALERT_SUMMARY.REGULATION_SERVER_ERROR=correlationId: $1; El servidor encontró un error http, Código de estado: $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_PARSE_EXCEPTION=correlationId: $1; Respuesta de análisis de excepción: $2
ALERT_SUMMARY.REGULATION_IOEXCEPTION=correlationId: $1; Objetos de entrada de cierre de IOException: $ 2
ALERT_SUMMARY.INVALID_DVD = Se detect\u00f3 un DVD de compresi\u00f3n inv\u00e1lido
ALERT_SUMMARY.INVALID_EDVD = (es)Invalid electronic file detected
ALERT_SUMMARY.INCOMPATIBLE_DVD = Se detect\u00f3 un DVD de formato incompatible
ALERT_SUMMARY.INCOMPATIBLE_EDVD = (es)Incompatible electronic file format detected
ALERT_SUMMARY.DVD_MOUNT_FAILURE = No se puede montar el DVD
ALERT_SUMMARY.EDVD_MOUNT_FAILURE = (es)Unable to Uncompress electronic file
ALERT_SUMMARY.DVD_PROCESSING_COMPLETE = Se complet\u00f3 el procesamiento
ALERT_SUMMARY.CANNOT_PROCESS_DVD_FILES = No se pueden procesar los archivos del DVD
ALERT_SUMMARY.CANNOT_PROCESS_EDVD_FILES = (es)Cannot Process Electronic Files
ALERT_SUMMARY.CATALOG_UPDATE_EDVD_FAILED = (es)(NA)Catalog update from electronic file failed
ALERT_SUMMARY.DVD_PROCESSING_INCOMPLETE = El procesamiento est\u00e1 incompleto
ALERT_SUMMARY.INSUFFICIENT_DISK_SPACE = El disco r\u00edgido est\u00e1 lleno
ALERT_SUMMARY.ALERT_TYPE_EXPIRATION_WARNING = Advertencia de vencimiento del DVD
ALERT_SUMMARY.MAJOR_ACCOUNT_PRICING = Advertencia de fijaci\u00f3n de precios de cuenta importante
ALERT_SUMMARY.PAY_PERIOD_NOT_FINALIZED = No se finaliz\u00f3 el per\u00edodo de pago
ALERT_SUMMARY.CATALOG_FILES_MISSING = Faltan archivos del cat\u00e1logo
ALERT_SUMMARY.ORDER_NOT_POLLED = El pedido no se indag\u00f3
ALERT_SUMMARY.PRICE_LABELS = Etiquetas de precios
ALERT_SUMMARY.STOCK_RECEIPTS = Recibos de inventario
ALERT_SUMMARY.DISK_SPACE = Poco espacio en disco
ALERT_SUMMARY.STATEMENT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta
ALERT_SUMMARY.TRANSMISSION_NOT_RECEIVED = Transmisi\u00f3n
ALERT_SUMMARY.NEW_CYCLE_COUNT = Recuento de nuevo ciclo
ALERT_SUMMARY.PROTOBASE_SETTLEMENT = Fall\u00f3 la liquidaci\u00f3n de Protobase
ALERT_SUMMARY.CONVERT_AND_POST_COMPLETED = Se finaliz\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta.
ALERT_SUMMARY.CONVERT_AND_POST_FAILED = Fall\u00f3 la conversi\u00f3n de fin de d\u00eda e historial posterior a la venta.
ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_FOLLOW_UP = Seguimiento de comentario vencido: Cliente $1
ALERT_SUMMARY.PLANOGRAM_UPDATES = Actualizaciones del planograma.
ALERT_SUMMARY.PLANOGRAM_DELIVERY_UPDATES = (es)(N/A)ePlanogram files have been delivered.
## Min/Max Review Alert Summary
ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_THREE_DAYS_AHEAD = Toda la generaci\u00f3n de sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. del inventario.
ALERT_SUMMARY.MIN_MAX_SESSION_EXPIRATION_THREE_DAYS_AHEAD = La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. vencer\u00e1 en 3 d\u00edas.
ALERT_SUMMARY.MIN_MAX_SESSION_EXPIRATION_ONE_DAY_AHEAD = La sesi\u00f3n de revisi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. vencer\u00e1 en 1 d\u00eda.
ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_GENERATION_NOT_SUCCESSFUL = Falla de generaci\u00f3n de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x.
ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_GENERATION_SUCCESSFUL = Sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. creada.
ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_SESSION_FINALIZED = Sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x. finalizada.
ALERT_SUMMARY.EOD_MIN_MAX_SESSION_FINALIZED_FAILURE = Falla de finalizaci\u00f3n de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x.
##Added for Control File module under RGN project START
ALERT_SUMMARY.CONTROL_FILE_UPDATE_SUCCESSFUL = Actualizaci\u00f3n del archivo de control con \u00e9xito
ALERT_SUMMARY.CONTROL_FILE_UPDATE_FAILED = Fall\u00f3 la actualizaci\u00f3n del archivo de control
##Added for Control File module under RGN project END
## Price Change Alert Summary
ALERT_SUMMARY.PRICE_CHANGE = Alerta de cambio de precios
ALERT_SUMMARY.BIN_LABEL_ALERT = Alerta etiqueta de papelera
## Online Statement Alert Summary
ALERT_SUMMARY.ONLINE_STATEMENTS_NOT_TRANSMITTED = Est d/cta e/l\u00c3\u00adnea a/la espera d/transms
ALERT_SUMMARY.CLOUD_BACKUP_FAILED = error en la copia de seguridad en la nube
## Pricing Profile Alert Summary
ALERT_SUMMARY.PRICING_PROFILE_THREE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr del perf $1 venc 3 d\u00c3\u00adas
ALERT_SUMMARY.PRICING_PROFILE_ONE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr del perf $1 venc 1 d\u00c3\u00ada.
ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_PRICING_THREE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr al clte $1 venc 3 d\u00c3\u00adas.
ALERT_SUMMARY.CUSTOMER_PRICING_ONE_DAY_EXPIRATION=Fi de pr al clte $1 venc 1 d\u00c3\u00ada.
ALERT_SUMMARY.INSTALLER_NOT_EXISTS_FOR_PROFILE=No hay sal del inst p/ el per $1
ALERT_SUMMARY.INSTALLER_NOT_EXISTS_FOR_CUSTOMER=No hay sal del inst p/ el cli $1.
## Pricing Tracker Alert Summary
ALERT_SUMMARY.PRICING_TRACKER_INFO_NOT_TRANSMITTED =Cbs en fi de pr no se env a tds de la suc
## FrmTAMS_BackupSystemRetry
FrmTAMS_BackupSystemRetry.title = Copia de seguridad del sistema
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry = Reintentar
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry.shortcut = R
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnRetry.tooltip = Reintentar copia de archivo de copia de seguridad en cinta
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup =Nva cop seg
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup.shortcut = N
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnNewBackup.tooltip = Crear nueva copia de seguridad
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup =Omit cop seg
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup.shortcut = S
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipBackup.tooltip = Omitir copia de seguridad
FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblWarning = TAMS se apagar\u00e1 si decide hacer una copia de seguridad totalmente nueva.
FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.COPY_TO_MEDIA_FAILED = Se cre\u00f3 un archivo de copia de seguridad en disco que NO se copi\u00f3 en los medios de copia de seguridad. Si es necesario, limpie la unidad de medios y vuelva a cargar los medios de copias de seguridad. TAMS intentar\u00e1 copiar el archivo de copia de seguridad desde el disco del sistema a los medios de copia de seguridad. Puede ingresar a TAMS en otros CRT durante este proceso.
FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.BACKUP_FILE_MISSING = La copia de seguridad no pudo poner el disco en los medios de copia de seguridad y ahora se perdi\u00f3 el archivo de copia de seguridad.
FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblInfo.BACKUP_FAILED = \u00a1Fall\u00f3 la copia de seguridad!\nReintentar copia de seguridad.
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL = Cancelar
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL.shortcut = C
FrmTAMS_BackupSystemRetry.btnSkipCancel.CANCEL.tooltip = Cancelar
FrmTAMS_BackupSystemRetry.lblTitle = Sistema de copia seguridad
##FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.title = Hacer copia de seguridad del sistema
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblTitle = Hacer copia de seguridad del sistema
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblInfo = Tendr\u00e1 que llamar a servicio al cliente de TAMS para obtener m\u00e1s asistencia
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblRevision = Revisi\u00f3n
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblStore = Tienda
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblDate = Fecha
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblTime = Hora
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.lblPrompt = Escriba la contrase\u00f1a para continuar
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk = Aceptar
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk.shortcut = O
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnOk.tooltip = ACEPTAR
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C
FrmTAMS_BackupSystemMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar
##FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.title = Sistema de copia seguridad
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblTitle = Sistema de copia seguridad
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblInfo = Llame a servicio a cliente de TAMS para m\u00c3\u00a1s asistencia
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblRevision = Revisi\u00c3\u00b3n
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblStore = Tienda
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblDate = Fecha
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblTime = Tiempo
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.lblPrompt = Ingrese la contrase\u00c3\u00b1a para continuar
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk = Aceptar
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk.shortcut = A
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnOk.tooltip = Aceptar
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C
FrmTAMS_BackupSystemRetryMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar
CashierPanel.lblCashier = Cajero
CashierPanel.lblID = N\u00famero de identificaci\u00f3n
CashierPanel.lblSeqHeader = N.\u00ba de Sec.
CashierPanel.lblIDHeader = Identificaci\u00f3n
CashierPanel.lblCustomerHeader = Cliente
CashierPanel.lblEmployeeHeader = Empleado
CashierPanel.tpNumItemsHeader = n.\u00ba de art\u00edculos
CashierPanel.lblItemsHeader = Art\u00edculos
CashierPanel.btnSelect = Seleccionar [F3]
CashierPanel.btnDelete = Borrar [F5]
CashierPanel.btnInvoicing = Volver a la facturaci\u00f3n [F2]
CashierPanel.btnRefresh = Actualizar [F12]
CashierPanel.lblSeq = N\u00famero de secuencia
##StatementGenerator
StatementGenerator.DEDUCT_MESSAGE_PART1 = Puede deducir
StatementGenerator.DEDUCT_MESSAGE_PART2 = si se paga por
StatementGenerator.DESCRIPTION = SVC M\u00c3\ufffdNIMO CARGO
StatementGenerator.OF = de
##Statement Recap Report
RECAP.RPT_TITLE = R E S U M E N D E E S T A D O S D E C U E N T A
RECAP.AS_OF = al
RECAP.AMOUNT_DUE =Importe a pagar
RECAP.FUTURE_DUE = Vencimiento futuro
RECAP.AMOUNT_OWED = Monto adeudado
RECAP.NEW_SERVICE_CHARGES = Cargos por nuevos servicios
RECAP.TOTAL_AR_OWED = Total de cuentas por cobrar adeudado
RECAP.CURRENT_FUTURE = Actual + futuro
RECAP.OVER_30 = M\u00e1s de 30
RECAP.OVER_60 = M\u00e1s de 60
RECAP.OVER_90 = M\u00e1s de 90
RECAP.TOTAL_DUE = Total a pagar
RECAP.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##Customer Statement
CustomerStatement.lblBillTo = FACTURAR A
CustomerStatement.lblStatement = EDO DE CUENTA
CustomerStatement.lblAcctNo = N.\u00ba cta
CustomerStatement.lblSalesMan = N.\u00ba de vend.:
CustomerStatement.lblPage = P\u00c1GINA
CustomerStatement.lblDate = FECHA
CustomerStatement.lblType = TIPO
CustomerStatement.lblReference = REFERENCIA
CustomerStatement.lblAmount = MONTO
CustomerStatement.lblPO = ORDEN DE COMPRA/CHEQUE/J.E.
CustomerStatement.lblBalance = Saldo
CustomerStatement.lblCr = Cr
CustomerStatement.lblCurrent = ACTUAL
CustomerStatement.lblPastDue = DEUDA VENCIDA
CustomerStatement.lblPastDue30 = VENCIDO 30
CustomerStatement.lblPastDue60 = VENCIDO 60
CustomerStatement.lblPastDue90 = VENCIDO 90
CustomerStatement.lblPastDue7 = VENCIDO 7
CustomerStatement.lblPastDue14 = VENCIDO 14
CustomerStatement.lblPastDue21 = VENCIDO 21
CustomerStatement.lblTerms = PLAZOS
CustomerStatement.lblStore = TIENDA
CustomerStatement.lblCreditLimit = LIMITE DE CRÉDITO
CustomerStatement.lblTotalOwed = T o t a l a d e u d a d o
CustomerStatement.lblTotalDue = T o t a l a p a g a r
CustomerStatement.lblTotalNowDue = TOTAL ADEUDADO
CustomerStatement.lblClosingDate = FECHA DE CIERRE
CustomerStatement.lblAmountEnclosed = MONTO ADJUNTO
CustomerStatement.lblTaxSummary = Resumen impositivo al
CustomerStatement.lblARSummary = Resumen al
CustomerStatement.lblContinuedOnPage = Contin\u00faa en la p\u00e1gina
CustomerStatement.lblTotalDating = T o t a l a l a f e c h a
CustomerStatement.lblFutureDatedItems = Art\u00edculos con fecha futura
CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine1 = (es)Informational only - Do not pay this statement
CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine2 = (es)It will be paid by your headquarters Accounts
CustomerStatement.lblCPPCustomerMessageLine3 = (es)Payable department
##Jasper Laser Invoice Styles (1 & 2)
Jasper.LaserInvoice.lblStore = TIENDA
Jasper.LaserInvoice.lblSoldTo = VENDIDO A
Jasper.LaserInvoice.lblShipTo = (es)SHIP TO
Jasper.LaserInvoice.lblTime = Hora
Jasper.LaserInvoice.lblDate = Fecha
Jasper.LaserInvoice.lblInvDate =Factura Date
Jasper.LaserInvoice.lblPage = P\u00e1gina
Jasper.LaserInvoice.lblEmployee = Empleado
Jasper.LaserInvoice.lblSalesRep = Representante de ventas
Jasper.LaserInvoice.lblAccountingDay = Fecha contable
Jasper.LaserInvoice.lblDelivery = Entrega
Jasper.LaserInvoice.lblPromisedTime = Tpo. anticipado
Jasper.LaserInvoice.lblPromised = Anticipado
Jasper.LaserInvoice.lblAttention = Atenci\u00f3n
Jasper.LaserInvoice.lblTaxExemption = Exenci\u00f3n impositiva
Jasper.LaserInvoice.lblPONumber = Orden de compra n.\u00ba
Jasper.LaserInvoice.lblTerms = Plazos
Jasper.LaserInvoice.lblPriorityCustomer = Cliente de prioridad
Jasper.LaserInvoice.lblPartNumber = N\u00famero de pieza
Jasper.LaserInvoice.lblLine = L\u00ednea
Jasper.LaserInvoice.lblDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.LaserInvoice.lblQuantity = Cantidad
Jasper.LaserInvoice.lblPrice = Precio
Jasper.LaserInvoice.lblNet = Neto
Jasper.LaserInvoice.lblTotal = Total
Jasper.LaserInvoice.lblInvoiceNumber = N\u00famero de factura
Jasper.LaserInvoice.lblEInvoiceNumber = eFactura#
Jasper.LaserInvoice.lblSubTotal = Subtotal
Jasper.LaserInvoice.lblPrimaryTax = Impuesto principal
Jasper.LaserInvoice.lblSecondaryTax = Impuesto secundario
Jasper.LaserInvoice.lblMiscellaneousDiscount = Ajustes varios
Jasper.LaserInvoice.lblDeliveryCharge = Cargo de env\u00edo
Jasper.LaserInvoice.lblManualTotal = Total manual
Jasper.LaserInvoice.lblCustomerSignature = Firma del cliente
Jasper.LaserInvoice.lblCurrentBalance = Su saldo actual en la tienda es
Jasper.LaserInvoice.lblAllGoodsReturnedMessage = TODOS LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN CONTAR CON ESTA FACTURA
Jasper.LaserInvoice.lblStoreCopy = COPIA DE LA TIENDA
Jasper.LaserInvoice.lblCustomerCopy = COPIA DEL CLIENTE
Jasper.LaserInvoice.lblDuplicate = DUPLICADO
Jasper.LaserInvoice.lblReprint = Volver a imprimir
Jasper.LaserInvoice.lblManual = Manual
Jasper.LaserInvoice.lblCCTextMessageLine1 = Accedo a pagar el monto total
Jasper.LaserInvoice.lblCCTextMessageLine2 = de conformidad con el contrato del emisor de la tarjeta.
Jasper.LaserInvoice.cr= CR
Jasper.LaserInvoice.PAID =Pagado
Jasper.LaserInvoice.ONACCOUNT =A cuenta
Jasper.LaserInvoice.PAYMNT =(es) PAYMENT
Jasper.LaserInvoice.VOID =(es) VOID
Jasper.LaserInvoice.lblTenderType = licitación
Jasper.LaserInvoice.lblAmount =(es) Amount
Jasper.LaserInvoice.gst = N.\u00ba de GST (Impuestos sobre bienes y servicios):
Jasper.LaserInvoice.exc = N.\u00ba de EXC.:
Jasper.LaserInvoice.continued=CONTINUACI\u00d3N
Jasper.LaserInvoice.creditMemo=Nota de cr\u00e9dito
Jasper.LaserInvoice.chargeSale=Venta a cargo
Jasper.LaserInvoice.refund=Reembolso
Jasper.LaserInvoice.change=Cambio
Jasper.LaserInvoice.cashBack=Reembolso de impuesto
Jasper.LaserInvoice.percent=%
Jasper.LaserInvoice.roa= ROA
Jasper.LaserInvoice.roaLine1= Pago recibido
Jasper.LaserInvoice.roaLine2= Cantidad recibida
Jasper.LaserInvoice.roaLine3= Descuento
Jasper.LaserInvoice.roaLine4=Pago recibido por las siguientes facturas:
Jasper.LaserInvoice.packingSlip= Recib de embal
Jasper.LaserInvoice.lblPackingSlipAllGoodsReturnedMessage = LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN TENER ESTE RECIBO DE EMBALAJE
Jasper.LaserInvoice.nameNotAvailable = (es)(26ch)Name Not Available
Jasper.LaserInvoice.directToConsumerShipment = (es)(27ch)Direct To Consumer Shipment
Jasper.LaserInvoice.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online
Jasper.LaserInvoice.giftCardBalance = (es)(14ch)Card Balance:$
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteFor = Cita para
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteBy = Cotización por
Jasper.LaserInvoice.lblQuote = Cotizar
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteDate = Fecha de cotización
Jasper.LaserInvoice.lblTaxable = Imponible
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteValidThrough = Cotización válida hasta
Jasper.LaserInvoice.lblTaxEstimatedUsing = Impuesto estimado usando
Jasper.LaserInvoice.lblEstimate = Estimar
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteTotal = Cotización total
Jasper.LaserInvoice.lblQuoteContinuesOnNextPage = La Cotización continúa en la página siguiente
Jasper.LaserInvoice.lblquotePriceMsg = ** Precios e impuestos sujetos a cambios sin previo aviso **
Jasper.LaserInvoice.lblSalesOrderNumber = Orden #
Jasper.LaserInvoice.lblTaxMsg = ( Impuestos y cargos no incluidos en la Cotización Total )
## Style 11 and Style 12
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblInvoiceNumber = N.\u00ba de factura
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblTotal = TOTAL ---->
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAllGoodsReturnedMessage = TODOS LOS BIENES DEVUELTOS DEBEN \nCONTAR CON ESTA FACTURA
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCustomerSignature = Firma
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblStoreCopy = Copia de la tienda
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCustomerCopy = Copia del cliente
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblDuplicate = Duplicado
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblManual = Manual
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblSoldTo = Vendido a:
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblShipTo = (es)Ship To:
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAttention = A la atenci\u00f3n de:
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblStore = Tienda:
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblAccountingDay = Cuenta: D\u00eda:
Jasper.LaserInvoiceStyle11.paidBy = Pagado por
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblCurrentBalance = Su saldo actual en la tienda es
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblChangeDue = Vuelto
Jasper.LaserInvoiceStyle11.promiseToPayText1 = Accedo a pagar el monto total
Jasper.LaserInvoiceStyle11.promiseToPayText2 = de conformidad con el contrato del emisor de la tarjeta.
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblPage = P\u00e1gina
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblOf = de
Jasper.LaserInvoiceStyle11.lblExt = Int.:
##FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.lblQuestion = Esta parte ya existe en una orden de compra. Seleccione entre las siguientes:
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice1 = Agregar la orden de compra a este cheque en grupo
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice2 = Editar la pieza en la otra orden de compra
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.rbChoice3 = Ignorar esta pieza e ingresar un nuevo n\u00famero de pieza
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.btnOK = ACEPTAR
FrmOR_RecGds_AddPartToPO_AlreadyExists.title = Pregunta
##PinFeedPrePrintedStatementForm
PinFeedPrePrintedStatementForm.Cr = Cr
PinFeedPrePrintedStatementForm.Balance = Saldo
PinFeedPrePrintedStatementForm.TaxSummary = Resumen impositivo al
PinFeedPrePrintedStatementForm.ARSummary = Resumen al
PinFeedPrePrintedStatementForm.ContinuedOnPage = Contin\u00faa en la p\u00e1gina
PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalOwed = T o t a l a d e u d a d o
PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDating = T o t a l a l a f e c h a
PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDue = T o t a l a p a g a r --->
PinFeedPrePrintedStatementForm.RecapOfStatements = RESUMEN DE ESTADOS DE CUENTA
PinFeedPrePrintedStatementForm.AmountDue = MONTO A PAGAR
PinFeedPrePrintedStatementForm.FutureDue = VENCIMIENTO FUTURO
PinFeedPrePrintedStatementForm.AmountOwed = MONTO ADEUDADO
PinFeedPrePrintedStatementForm.NewServiceCharges = CARGOS POR NUEVOS SERVICIOS
PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalAROwed = TOTAL DE CUENTAS POR COBRAR ADEUDADO
PinFeedPrePrintedStatementForm.CurrentFuture = ACTUAL + FUTURO
PinFeedPrePrintedStatementForm.Over30 = M\u00c1S DE 30
PinFeedPrePrintedStatementForm.Over60 = M\u00c1S DE 60
PinFeedPrePrintedStatementForm.Over90 = M\u00c1S DE 90
PinFeedPrePrintedStatementForm.TotalDueNoSpace = TOTAL A PAGAR
## TsoPO_Generic FINAL_COPY WORKING_COPY Used for Printing Purchase Orders
TSOPO_GENERIC.LINE_PROGRESS_MESSAGE = Espere a que se cargue la orden de compra actual. . .
TSOPO_GENERIC.LINE_COUNT_MESSAGE = Se crearon l\u00edneas de orden de compra y se agregaron al informe
TSOPO_GENERIC.PO_TITLE_1 = O R D E N D E C O M P R A
TSOPO_GENERIC.PAGE = P\u00e1gina
TSOPO_GENERIC.OF = de
TSOPO_GENERIC.TO = hasta:
TSOPO_GENERIC.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N.\u00ba de orden de compra:
TSOPO_GENERIC.DATE = Fecha:
TSOPO_GENERIC.PHONE = Tel\u00e9fono
TSOPO_GENERIC.FAX = N.\u00b0 de fax:
TSOPO_GENERIC.TERMS = Plazos:
TSOPO_GENERIC.PURCHASE_ORDER_NUMBER_VERBAGE = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada, papeles de embarque y facturas.
TSOPO_GENERIC.NOTE = Nota:
TSOPO_GENERIC.SHIP_TO_BILL_TO = Enviar a/facturar a:
TSOPO_GENERIC.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda:
TSOPO_GENERIC.PRODUCT_LINE = L\u00ednea de\nproducto
TSOPO_GENERIC.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza
TSOPO_GENERIC.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
TSOPO_GENERIC.ORDER_QTY = Cant. del\npedido
TSOPO_GENERIC.UNIT_PRICE = Precio\nunitario
TSOPO_GENERIC.CORE_PRICE = *Precio\nb\u00e1sico
TSOPO_GENERIC.DISCOUNT_AMOUNT = Monto del\ndescuento
TSOPO_GENERIC.EXTENDED_TOTAL = Total\nextendido
TSOPO_GENERIC.CORE_PRICE_NOT_DISCOUNTABLE = * El precio b\u00e1sico no es descontable
TSOPO_GENERIC.ORDERED_TOTALS = Totales pedidos
TSOPO_GENERIC.INCLUDES_EXTRA_DISCOUNT = * Incluye descuento adicional
TSOPO_GENERIC.AUTHORIZED_BY = Autorizado por:_________________________________________________________
##DetailsMainView
DetailsMainView.mGeneralDetailsBorder = Detalles generales
DetailsMainView.mCommAccNumBorder = N\u00famero de acceso a comunicaci\u00f3n
DetailsMainView.mTypeLabel = Tipo
DetailsMainView.mTypeCboBx.tooltip = Tipo de comunicaci\u00f3n
##DetailsCommAccessNumView
DetailsCommAccessNumView.mDeleteBtn = Borrar
DetailsCommAccessNumView.mDeleteBtn.shortcut = e
DetailsCommAccessNumView.mNewAccessBtn = Nuevo n\u00famero de acceso
DetailsCommAccessNumView.mNewAccessBtn.shortcut = N
DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.SEQUENCE_COLUMN = Secuencia
DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.PHONE_NUMBER = N\u00famero de tel\u00e9fono
DetailsCommAccessNumView.mCommAccNumTbl.IP_ADDRESS = Direcci\u00f3n IP
##DetailsStatusView
DetailsStatusView.mLastLoginDateLbl = \u00daltima fecha de inicio de sesi\u00f3n
DetailsStatusView.mMtdTimeUsedLbl = Horas utilizadas MTD
DetailsStatusView.mMinutesLbl = Minutos
DetailsStatusView.mYtdTimeUsedLbl = Horas de a\u00f1o a la fecha utilizadas
DetailsStatusView.mMinutes2Lbl = Minutos
##DetailsInterstoreView
DetailsInterstoreView.mStoreNumberLbl = N\u00famero de la tienda
DetailsInterstoreView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a
DetailsInterstoreView.mCustomerNumInvoiceLbl = N\u00famero de cliente a facturar
DetailsInterstoreView.mStoreNameLbl = Nombre
DetailsInterstoreView.mCallSequenceLbl = Secuencia de llamado
DetailsInterstoreView.mBelongsToARGroupLbl = Pertenece al grupo \n de cuentas por cobrar
DetailsInterstoreView.mBelongsToInventoryGrpLbl = Pertenece al grupo de inventario
DetailsInterstoreView.mStoreUsingTAMSIILbl = La tienda est\u00e1 utilizando TAMSII
DetailsInterstoreView.mStoreOnVPNLbl = Tienda en VPN
DetailsInterstoreView.mUserPasswordLbl = Contrase\u00f1a de usuario
DetailsInterstoreView.mGenerateReceiptsForInvoicesLbl = Generar recibos para facturas
##DetailsJOEIView
DetailsJOEIView.mNameLbl = Nombre
DetailsJOEIView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a
##DetailsNAPAAccessView
DetailsNAPAAccessView.mUserCategoryLbl = Categor\u00eda de usuario
DetailsNAPAAccessView.mCustomerNumInvoiceLbl = N\u00famero de cliente a facturar
DetailsNAPAAccessView.mPasswordLbl = Contrase\u00f1a
DetailsNAPAAccessView.mStoreNameLbl = Nombre
DetailsNAPAAccessView.mDisplayOnHandStoreDetailsLbl = Mostrar detalles de disponibilidades
DetailsNAPAAccessView.mAccessTypeLbl = Tipo de acceso
DetailsNAPAAccessView.mTimeout = Tiempo de espera
DetailsNAPAAccessView.mCatalogVerLbl = Versi\u00f3n de cat\u00e1logo
DetailsNAPAAccessView.mAllowDCStockChkLbl = Permitir control de stock DC
DetailsNAPAAccessView.mProlinkIdLbl = Identificaci\u00f3n de PROLink
DetailsNAPAAccessView.mUserPassword = Contrase\u00f1a de usuario
##StoreInfoView
StoreInfoView.lblTitle=Actualizaci\u00f3n del software de TAMS
StoreInfoView.lblCompany=Empresa
StoreInfoView.lblStore=Tienda
StoreInfoView.lblType=Tipo
# reporting parameters
tsu.report.begin_tsu=TSU iniciado
tsu.report.finish_tsu_failed=\u00a1Fall\u00f3 el TSU!
tsu.report.begin_file_update=Iniciando actualizaci\u00f3n de archivo:
tsu.report.finish_file_update=Actualizaci\u00f3n de archivo finalizada:
tsu.report.begin_database_update=Iniciando actualizaci\u00f3n de base de datos:
tsu.report.finish_database_update=Actualizaci\u00f3n de base de datos finalizada:
tsu.report.begin_program_execute=Iniciando ejecuci\u00f3n del programa:
tsu.report.finish_program_execute=Finaliz\u00f3 la ejecuci\u00f3n del programa:
tsu.report.begin_update_prog=Iniciando actualizaci\u00f3n de software de TAMS II:
tsu.report.finish_update_prog=Finaliz\u00f3 la actualizaci\u00f3n del software de TAMS II:
tsu.report.begin_clear_prerelease=Iniciando la eliminaci\u00f3n de archivos de preenv\u00edo:
tsu.report.finish_clear_prerelease=Finaliz\u00f3 la eliminaci\u00f3n de archivos de preenv\u00edo:
#starting the tsu log
tsu.report.store_num_message=N\u00famero de la tienda: @STORE_NUM@
tsu.report.tsu_start_current_revision=La actual revisi\u00f3n de TAMS es @CURRENT_REVISION@ con fecha de @CURRENT_REVISION_DATE@
tsu.report.tsu_start_tsu_revision=El procesamiento de la revisi\u00f3n de TSU @TSU_REVISION@ comenz\u00f3 a las
#ending the tsu log
tsu.report.tsu_complete=El procesamiento de la revisi\u00f3n de TSU @TSU_REVISION@ finaliz\u00f3 a las
tsu.report.please_wait =, espere.
TsuAlertCreator.DATED=con fecha
TsuAlertCreator.SUMMARY_SUCCESSFUL=se ha procesado.
TsuAlertCreator.SUMMARY_FAIL=ha fallado durante el procesamiento.
TsuAlertCreator.TEXT_SUCCESSFUL=Imprima el registro de TSU para controlar los cambios que se aplicaron a su sistema TAMS.
TsuAlertCreator.TEXT_FAIL=Imprima el registro de TSU para controlar el estado del procesamiento de TSU.
##FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.title = Communication Reports - N\u00famero de copias
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lbNumberOfCopies = Informes de comunicaci\u00f3n: n\u00famero de copias
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lblReportName = Nombre del informe
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.lblNumberOfCopiesToPrint = N\u00famero de copias para imprimir
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnOK = Aceptar
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnCancel = Cancelar
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnOK.shortcut = A
FrmCO_ProcessReceivedTransmissionNumberCopies.btnCancel.shortcut = C
##FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.title = TAMS: Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.lblTitle = Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk = ACEPTAR
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk.tooltip = Haga clic para cerrar la ventana
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.btnOk.shortcut = O
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.STORE_NAME = Nombre de la tienda
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.TRANSMISSION = Transmisi\u00f3n
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.CREATED = Creado
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.EXTENDED = Extendido
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl1.tblCreate.ERROR = \u00a1Error!
##FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.title = TAMS: Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnFormHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para esta pantalla
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnFieldHelp.tooltip = Informaci\u00f3n de ayuda para el campo seleccionado
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.lblTitle = Crear/extender archivos de transmisi\u00f3n
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk = ACEPTAR
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk.tooltip = Haga clic para procesar las tiendas seleccionadas
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnOk.shortcut = O
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel = Cancelar
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel.tooltip = Haga clic para cancelar
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.btnCancel.shortcut = C
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.SELECT = Seleccionar
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.STORE_NUMBER = N.\u00b0 de tienda
FrmCO_CreateExtendTransFilesMdl2.tblCreate.STORE_NAME = Nombre de la tienda
##FrmCO_Interstore_StoreTrans
FrmCO_Interstore_StoreTrans.lblTimeLabel = Tiempo total aproximado
FrmCO_Interstore_StoreTrans.lblTitle = Transmisiones de la tienda
FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected = Transmitir lo seleccionado
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories = Borrar categor\u00edas
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll = Transmitir todo
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.SELECTED = Seleccionado
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.STORE_NUMBER = N\u00famero de la tienda
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.STORE_NAME = Nombre de la tienda
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.BRANCH_INVOICES = Facturas de sucursales
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.INVENTORY_UPDATES = Actualizaciones de inventario
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.AR_UPDATES = Actualizaciones de cuentas por cobrar
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.BRANCH_ORDERS = Pedidos de sucursales
FrmCO_Interstore_StoreTrans.tblTransmissions.APPOXIMATE_TIME = Tiempo aproximado (en minutos)
FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected.tooltip = Haga clic para transmitir a las tiendas seleccionadas.
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories.tooltip = Haga clic para borrar categor\u00edas del archivo seleccionado.
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll.tooltip = Haga clic para transmitir a Todas las tiendas de la lista.
FrmCO_Interstore_StoreTrans.btnTransmitSelected.shortcut = T
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbDeleteCategories.shortcut = D
FrmCO_Interstore_StoreTrans.pbTransmitAll.shortcut = A
##FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblCorrect = \u00bfSon correctas las selecciones de la tienda?
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblSelected = Ha seleccionado lo siguiente
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.lblTitle = Criterios de selecci\u00f3n
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo = No
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes = S\u00ed
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo.tooltip = Haga clic para cancelar y cambiar las selecciones de la tienda.
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes.tooltip = Haga clic para confirmar las selecciones de la tienda y continuar.
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbNo.shortcut = N
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Selection.pbYes.shortcut = Y
##FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblCannotDelete = No se puede borrar
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblBranchOrders = Pedidos de sucursales
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblARUpdates = Actualizaciones de cuentas por cobrar
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblInventoryUpdates = Actualizaciones de inventario
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblBranchStoreInv = Facturas de la sucursal
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.lblTitle = Borrar categor\u00edas
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.recCategories = Categor\u00edas
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel = Cancelar
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK = ACEPTAR
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel.tooltip = Haga clic para cancelar
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK.tooltip = Haga clic para continuar
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbCancel.shortcut = C
FrmCO_Interstore_StoreTrans_Delete.pbOK.shortcut = O
#Added for IPC
##PaymentCardDlg
PaymentCardDlg.title=Pagar con tarjeta
PaymentCardDlg.lblPaymentAmount=Monto del pago
PaymentCardDlg.lblPromptLine1=(es)(52ch,330px)Please ask the customer to swipe/insert the card now
PaymentCardDlg.lblPromptLine2=y espere que se complete la venta.
PaymentCardDlg.pbCancel=Cancelar
##PaymentCardAndCardOnFileDlg
PaymentCardAndCardOnFileDlg.title=Pagar con tarjeta
PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblPaymentAmount=Monto del pago
PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblCardOnFile=Tarjeta en archivo
PaymentCardAndCardOnFileDlg.lblCardNote=Nota en la tarjeta:
PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbSubmit=Enviar usando la tarjeta en archivo
PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbSwipeCard=(es)(17ch,130px)Swipe/Insert Card
PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbUpdateCards=Actualizar tarjetas en archivo
PaymentCardAndCardOnFileDlg.pbCancel=Cancelar
##ManagerApprovedForcePostDlg
ManagerApprovedForcePostDlg.title = Advertencia
ManagerApprovedForcePostDlg.pmtError = Error de pago\n
ManagerApprovedForcePostDlg.errorMsg = El pedido de pago detect\u00c3\u00b3 un error.\n\n
ManagerApprovedForcePostDlg.please = Por favor:
ManagerApprovedForcePostDlg.line1 = 1. Haga clic en ‘cancelar” y busque una alternativa \n de pago diferente (efectivo, cheque o cuenta de cargo).
ManagerApprovedForcePostDlg.line2 = 2. O llame al procesador de pagos al \n 1-800-430-7161 y seleccione la Opción 1.
ManagerApprovedForcePostDlg.line3 = 3. Obtenga una autorización para el pago.
ManagerApprovedForcePostDlg.line4 = 4. Ingrese la clave de anulación del gerente.
ManagerApprovedForcePostDlg.line5 = 5. Ingrese el código de autorización que recibió\n por parte del procesador de la tarjeta.
ManagerApprovedForcePostDlg.line6 = 6. Ingrese los últimos cuatro dígitos del número de tarjeta.
ManagerApprovedForcePostDlg.line7 = 7. Ingrese el número de tarjeta de forma manual y \n la fecha de expiración en el dispositivo de pago cuando\n le sea indicado.
ManagerApprovedForcePostDlg.line8 = 8. Complete la factura.\n
##IPCActivateGiftCardDialog
IPCActivateGiftCardDialog.title=Activaci\u00c3\u00b3n de tarjeta de regalo NAPA
IPCActivateGiftCardDialog.lblGiftCards=Tarjetas de regalo:
IPCActivateGiftCardDialog.colNumber=n.\u00c2\u00b0
IPCActivateGiftCardDialog.colValue=Valor
IPCActivateGiftCardDialog.colStatus=Estado
IPCActivateGiftCardDialog.lblPromptLine=Pase la tarjeta de regalo n.\u00c2\u00b0{0}...
IPCActivateGiftCardDialog.statusActivated=Activada y cargada (...{0})
IPCActivateGiftCardDialog.statusNotActivated=No activada
IPCActivateGiftCardDialog.statusFunded=Dinero ha sido cargado en la tarjeta de regalo NAPA
IPCActivateGiftCardDialog.statusNotFunded=Dinero no ha sido cargado a la Tarjeta de regalo NAPA
IPCActivateGiftCardDialog.statusReturned=El dinero de la devolución fue tokenizado de la tarjeta de regalo NAPA
IPCActivateGiftCardDialog.statusNotReturned= El dinero de la devolución no fue tokenizado de la tarjeta de regalo NAPA
#DLG_PrintBranchARReport
DLG_PrintBranchARReport.title = Imprimir informe de transacciones de la sucursal
DLG_PrintBranchARReport.lblNumOfCopies = N\u00famero de copias para imprimir
DLG_PrintBranchARReport.lblTitle = Imprimir informe de transacciones de la sucursal
DLG_PrintBranchARReport.btnOK = ACEPTAR
DLG_PrintBranchARReport.btnCancel = Cancelar
#TransactionUpdate
TransactionUpdate.DuplicateTans = ** Duplicar Trans. **
################### Core Bank Start #############################################################
##RPT197 Start
RPT197.RPT_TITLE = B \u00c1 S I C O S P E N D I E N T E S D E D E V O L U C I \u00d3 N
RPT197.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00ba de cliente
RPT197.NAME = Nombre
RPT197.INVOICE_NUMBER = N.\u00ba de factura
RPT197.INVOICE_DATE = Fecha de factura
RPT197.LINE = L\u00ednea
RPT197.PART_NUMBER = N.\u00ba de pieza
RPT197.DESCRIPTION = Descripci\u00f3n
RPT197.OUTSTANDING_CORE_QUANTITY = Cantidad de b\u00e1sicos pendientes
RPT197.NO_DATA_FOUND = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n*****\n
RPT197.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
##RPT197 End
##RPT198 Start
RPT198.RPT_TITLE = A L T E R N A T E C O R E A C C O U N T
RPT198.CUSTOMER_NUMBER = N.\u00ba de cliente
RPT198.NAME = Nombre
RPT198.EMP_NUMBER = N.\u00ba de emp.
RPT198.SALES_REP_NUMBER = N.\u00ba de representante de ventas
RPT198.INVOICE_NUMBER = N.\u00ba de factura
RPT198.INVOICE_DATE = Fecha de factura
RPT198.LINE = L\u00ednea
RPT198.PART_NUMBER = N.\u00ba de pieza
RPT198.SALES_QTY = Cantidad de ventas
RPT198.QTY_TO_BE_RETURNED = Cantidad para devolver
RPT198.CORE_PRICE = Precio b\u00e1sico
RPT198.STATUS = Estado
RPT198.REASON = Motivo :
RPT198.NO_DATA_FOUND = *****No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n*****\n
RPT198.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT198.CORE_STATUS = *** ESTADO DEL B\u00c3\ufffdSICO ***
RPT198.OPEN = 1....Abierto
RPT198.COMPLETE = 2....Completado
RPT198.WRITE_OFF = 3....Cancelado
RPT198.CORE_NOT_PURCHASED_HERE = 4....B\u00c3\u00a1sico no comprado aqu\u00c3\u00ad
RPT198.CORE_NOT_IN_CORE_TRACKING = 5....B\u00e1sico no disponible en el seguimiento del b\u00e1sico
RPT198.CLOSED_NO_CORE = 6....No se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico
##RPT198 End
##FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.recAltCustNumber = Cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lblTo = para
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.rectSelected = Seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll = Quitar todo
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll.shortcut = l
##FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.fldFrom.tooltip = Introducir cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.fldTo.tooltip = Introducir cliente de cuenta b\u00e1sica alternativa final
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lbAvailable.tooltip = Clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa disponibles
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.lbSelected.tooltip = Clientes de cuenta b\u00e1sica alternativa seleccionados
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Alt_Core_Cust_Num.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas
##FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.recLineAbbrev = Abreviaci\u00f3n de l\u00ednea
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lblTo = para
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.rectSelected = Seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll = Quitar todo
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll.shortcut = l
##FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todas las abreviaciones de l\u00ednea
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.fldFrom.tooltip = Introducir abreviaci\u00f3n de l\u00ednea inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.fldTo.tooltip = Introducir abreviaci\u00f3n de l\u00ednea final
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lbAvailable.tooltip = Abreviaciones de l\u00ednea disponibles
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.lbSelected.tooltip = Abreviaciones de l\u00ednea seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Line_Abbr.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas
##FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.recStatus = Estado
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lblTo = para
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.rectSelected = Seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll = Quitar todo
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll.shortcut = l
##FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.ckAll.tooltip = Marcar para incluir el estado
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.fldFrom.tooltip = Introducir el estado inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.fldTo.tooltip = Introducir el estado final
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lbAvailable.tooltip = Estado disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.lbSelected.tooltip = Estado seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbAdd.tooltip = Agregar a entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Core_Bank_Status.pbRemoveAll.tooltip = Quitar todas las entradas seleccionadas
##FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rectInvoiceDate = Fecha de factura
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentAcctDay = S\u00f3lo fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentSalesMth = S\u00f3lo mes de ventas actual
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.lblTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbAll.tooltip = Incluir todas las fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentAcctDay.tooltip = Incluir s\u00f3lo la fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.rbCurrentSalesMonth.tooltip = Incluir s\u00f3lo el mes de ventas actual
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_Invoice_Date.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.recPrefix = N\u00famero de pieza
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.recSel = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.fldPrefix.tooltip = Incluir piezas que comiencen con esta entrada
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.ckbAll.tooltip = Marcar para incluir todas las piezas
FrmRMS_SelectionCriteria_Part_Number.lbSelected.tooltip = Prefijos de piezas seleccionadas
##FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.recInvNum = N\u00famero de factura de compra
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lblTo = para
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.rectSelected = Seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove.shortcut = m
##FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los n\u00fameros de facturas
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.fldFrom.tooltip = Introducir n\u00famero de factura inicial
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.fldTo.tooltip = Introducir n\u00famero de factura final
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.lbSelected.tooltip = N\u00fameros de facturas seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_Purchase_Inv_Num.pbRemove.tooltip = Quitar de las entradas seleccionadas
###FrmAR_ViewOpenCores
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.INVOICE_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\nfactura
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.INVOICE_DATE = Fecha de\nfactura
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.LINE = L\u00c3\u00adnea
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n de\nla pieza
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.OUTSTANDING_CORE_QTY = Cantidad de\nb\u00c3\u00a1sicos pendientes
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.EXTENDED_CORE_PRICE = Precio b\u00c3\u00a1sico\nextendido
FrmAR_ViewOpenCores.tblViewOpenCores.CORE_PRICE = Precio b\u00c3\u00a1sico
FrmAR_ViewOpenCores.openCoresLabel = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos
FrmAR_ViewOpenCores.title = Ver b\u00c3\u00a1sicos abiertos
FrmAR_ViewOpenCores.lbCustomer = Cliente
FrmAR_ViewOpenCores.lbCorePrice = Precio b\u00c3\u00a1sico total
FrmAR_ViewOpenCores.btnOk = ACEPTAR
###FrmIM_CoreBankMaintenance
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.CUSTOMER_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\ncliente
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.CUSTOMER_NAME = Nombre del\ncliente
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.INVOICE_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\nfactura
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.INVOICE_DATE = Fecha de\nfactura
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.LINE = L\u00c3\u00adnea
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.PART_DESCRIPTION = Descripci\u00c3\u00b3n de\nla pieza
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.STATUS_CLOSEDNOCORE = Estado\nNo se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico
FrmIM_CoreBankMaintenance.tblCoreBankMaintenance.REASON = Motivo
FrmIM_CoreBankMaintenance.lblTitle = Mantenimiento del seguimiento del b\u00e1sico
FrmIM_CoreBankMaintenance.rectReasonDetails = Detalle del motivo
FrmIM_CoreBankMaintenance.lblInvoiceNumber = N\u00c3\u00bamero de factura
FrmIM_CoreBankMaintenance.lblPartNumDes = Descripci\u00c3\u00b3n/n\u00c3\u00bamero de pieza
FrmIM_CoreBankMaintenance.lblStatus = Estado. No se cerr\u00c3\u00b3 ning\u00c3\u00ban b\u00c3\u00a1sico
FrmIM_CoreBankMaintenance.lblResonText = Motivo
################### Core Bank End #############################################################
# com.gpc.client.common.mvc.inventory.KitDetailsDialog.java
KitDetailsDialog.title = Detalles del juego
KitDetailsDialog.Line = L\u00c3\u00adnea
KitDetailsDialog.PartNumber.short = N.\u00c2\u00ba de pieza
KitDetailsDialog.PartNumber = N\u00c3\u00bamero de pieza
KitDetailsDialog.Description = Descripci\u00c3\u00b3n
KitDetailsDialog.RequiredQty.short = Cantidad necesaria
KitDetailsDialog.AvailableQty.short = Cantidad disponible
##RPT066 Start
RPT066.RPT_TITLE = L I S T A D O D E A R T \u00c3\ufffd C U L O S D E C L A S I F I C A C I \u00c3\u201c N S E L E C C I O N A D A
RPT066.LINE = \nL\u00c3\u00adnea
RPT066.PART_NUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de pieza
RPT066.CLASS = \nCls
RPT066.ON_HAND = En\nexistencia
RPT066.ON_ORDER_BACKORDER = Pedida\nPedido pendiente
RPT066.MIN = \nM\u00c3\u00adn
RPT066.MAX = \nM\u00c3\u00a1x
RPT066.DATE_STOCKED = Fecha\nen la que se inventari\u00c3\u00b3
RPT066.LOST_SALES = Ventas\nperdidas
RPT066.MONTHLY_SALES = ---------------- Ventas mensuales ----------------
RPT066.NO_DATA_FOUND = ***** No hay actividades para el criterio seleccionado *****
RPT066.LEGEND_TITLE = *** Leyenda ***
RPT066.LEGEND_BODY = '*': indica 'Ventas justificadas'
RPT066.UNASSIGNED = SIN ASIGNAR
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemove = Quitar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemoveAll = Quitar todo
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectClass = Clase
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.rectSelected = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.fldClass.tooltip = Ingresar la clase que se debe incluir
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todas las clases
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lbSelected.tooltip = Clases seleccionadas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_Class_WithUnassigned.lbAvailable.tooltip = Clases disponibles
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty.rectIncludePositiveOnHandQty = S\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos con cantidad en existencia positiva
##FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_OnlyItemsWithPositiveOnHandQty.chkPositiveOnHandQty.tooltip = Marcar para incluir s\u00c3\u00b3lo art\u00c3\u00adculos con cantidad en existencia positiva en el informe
##RPT066 End
##RPT_RPT012 - End of Day Report - Saved Invoices
RPT012.RPT_TITLE = I N F O R M E D E F A C T U R A S G U A R D A D A S
RPT012.EMPLOYEE_NUMBER_HEADER = Emp.
RPT012.CUSTOMER_NUMBER_HEADER = Cliente
RPT012.SAVED_DATE_TIME_HEADER = Guardado
RPT012.PO_NUMBER_HEADER = N\u00c3\u00bamero de orden de compra
RPT012.ATTENTION_HEADER = Atenci\u00c3\u00b3n
RPT012.DELETED_HEADER = Borrado
RPT012.PRODUCT_LINE_HEADER = L\u00c3\u00adnea
RPT012.PART_NUMBER_HEADER = Pieza
RPT012.QUANTITY_HEADER = Cantidad
RPT012.UNIT_PRICE_HEADER = b\u00c3\u00a1sico
RPT012.CODES = C\u00c3\u00b3digos
RPT012.RECAP_BY_EMPLOYEE_HEADER = Resumen por empleado
RPT012.EMPLOYEE_NAME_HEADER = Nombre
RPT012.TOTAL_INVOICES = N.\u00c2\u00ba de fact.
RPT012.DELETED_LEGEND = ---- Leyenda eliminada ----
RPT012.WORK_IN_PROGRESS = 'W' = Indica una factura guardada de WIP.
RPT012.DELETED_EOD_CODE = '*' = Indica los art\u00c3\u00adculos depurados en el procesamiento de anoche.
RPT012.EMPLOYEE_NO = Un n\u00c3\u00bamero indica el empleado que elimin\u00c3\u00b3 la factura guardada.
RPT012.INVOICE_CODES_LEGEND = ---- Leyenda de c\u00c3\u00b3digos ----
RPT012.NO_TAX_CHARGE = N = Ning\u00c3\u00ban impuesto cobrado
RPT012.PRICE_OVERIDE = O = Omisi\u00c3\u00b3n de precios
RPT012.LOW_GROSS_PROFIT = L = Ganancia bruta baja
RPT012.REPORTED_SALES = R = Venta informada
RPT012.NATIONAL_ACCOUNT = * = Cuenta nacional
RPT012.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT012.NO_DATA = *** N O H A Y A C T I V I D A D E S ***
RPT012.RECAP_BY_EMP = La cantidad de facturas exhibidas incluye todas las facturas mencionadas en este informe (incluso las eliminadas).
####Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement START
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PrintSalesInformation.recPrintSalesInformation = Imprimir informaci\u00f3n de ventas
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_PrintSalesInformation.ckbPrintSalesInformation.tooltip = Marcar para imprimir informaci\u00f3n de ventas en el informe
####Added for RPT050 Custom Pricing Report Improvement END
##Added for bug fix - 20506.
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rectReportType = Tipo de informe
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbPricingProfilelOnly = S\u00f3lo perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbCustomerPricingOnly = S\u00f3lo fijaci\u00f3n de precios al cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbBoth = Ambos
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbPricingProfilelOnly.tooltip = Incluir perfil de fijaci\u00f3n de precios \u00fanicamente
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbCustomerPricingOnly.tooltip = Incluir fijaci\u00f3n de precios al cliente \u00fanicamente
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_ReportType.rbBoth.tooltip = Incluir perfil personalizado y de fijaci\u00f3n de precios
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.B = Ambos
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.C = S\u00f3lo fijaci\u00f3n de precios al cliente
TsiQuestionConstants.QUESTION_REPORT_TYPE.P = S\u00f3lo perfil de fijaci\u00f3n de precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.recPricingProfileNumber = N\u00famero de perfil de fijaci\u00f3n de precios
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.lblTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.ckAll.tooltip = Marcar para incluir todos los n\u00fameros de perfil de fijaci\u00f3n de precios en el informe
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.fldFrom.tooltip = Escriba el valor de inicio del intervalo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Pricing_Profile_Number.fldTo.tooltip = Escriba el \u00faltimo valor del intervalo
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails.recIncludePricingProfileDetails = Incluir detalles de perfil de fijaci\u00f3n de precios
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludePricingProfileDetails.recIncludePricingProfileDetails.tooltip = Marcar para incluir los detalles de perfil de fijaci\u00f3n de precios en el informe
##InvoiceReturnCustomerInfoDialog
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblName = Nombre
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress1 = Direcci\u00c3\u00b3n
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress2 = Direcci\u00c3\u00b3n
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress3 = Direcci\u00c3\u00b3n
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblAddress4 = Direcci\u00c3\u00b3n
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblCountry = Pa\u00c3\u00ads
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblCity = Ciudad
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblStateZip = Estado, c\u00c3\u00b3digo postal
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.btnEnter = ACEPTAR [F8]
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.btnClose = Cancelar [Esc]
InvoiceReturnCustomerInfoDialog.title = Informaci\u00c3\u00b3n al cliente de rendimiento de factura
##RAU
InvoiceReturnDialog.tpKitCompIndicatorHdr = Componente del juego
##RPT_RPT048
RPT048.RPT_TITLE = L I S T A R E S U M I D A D E C L I E N T E S
RPT048.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT048.LEGEND_1 = ---- Leyenda ----
RPT048.LEGEND_2 = Tipos de facturaci\u00f3n: C=Efectivo, L=Bloqueado G=Cargo, X=Efectivo o cargo
RPT048.LEGEND_3 = Estado de impuesto: S=Siempre, O=Opcional, N=Nunca
RPT048.TOTAL_CUSTOMERS = Total de clientes
RPT048.CUST_NUM = N.\u00ba de\ncliente
RPT048.CUST_NAME = Nombre del\ncliente
RPT048.PHONE_NO = N.\u00ba de tel\u00e9fono
RPT048.BILL_TYPE = Tipo de\nfacturaci\u00f3n
RPT048.PRI_TAX_STAT = Estado\nimp. princ.
RPT048.SEC_TAX_STAT = Estado\nimp. sec.
RPT048.PO_REQ = Orden de compra\nreq.
RPT048.CUST_NUM_SEQ = En secuencia seg\u00fan n\u00famero de cliente
RPT048.CUST_NAME_SEQ = En secuencia seg\u00fan nombre del cliente/n\u00famero de cliente
RPT048.ALPHA_SEQ = En secuencia seg\u00fan clave alfab\u00e9tica/n\u00famero de cliente
RPT048.SALESREP_CUST_NUM_SEQ = En secuencia seg\u00fan representante de ventas /n\u00famero de cliente
RPT048.SALESREP_CUST_NAME_SEQ = En secuencia seg\u00fan representante de ventas /nombre del cliente
RPT048.STORE_RESP_SEQ = En secuencia seg\u00fan c\u00f3digo de responsabilidad/n\u00famero de cliente
RPT048.SALESREP = Representante de ventas
RPT048.STORERESPCODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
##RPT_RPT049
RPT049.RPT_TITLE = L I S T A D O P R I N C I P A L D E C L I E N T E S D E T A L L A D O
RPT049.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT049.HDR_CUST = \nCliente
RPT049.HDR_NAME_ADDRESS = \nNombre y direcci\u00f3n
RPT049.HDR PHONE_NUM = \nN\u00famero de tel\u00e9fono
RPT049.HDR_EXT = \nInt.
RPT049.HDR_TYPE = \nTipo
RPT049.HDR_SLSREP = \nRep. de ventas
RPT049.HDR_LONGDATE = --------------- F e c h a -------------------\n Agregado \u00daltimo cambio \u00daltima venta \u00daltima ROA
RPT049.CUST_NOTE = Nota para el cliente
RPT049.USE_PURCHASE_CRD = Usar tar en arch
RPT049.BILL_TYPE = Tipo de facturaci\u00f3n
RPT049.PRINT_BALANCE_ON_INVOICE = Imprimir saldo en factura
RPT049.ADDL_INVOICE_COPIES = Copias adic. de factura
RPT049.TERMS_CODE = C\u00f3digo de plazos
RPT049.STATEMENT_CODE = C\u00f3digos de estado de cuenta
RPT049.ADDL_STATEMENT_COPIES = Copias adic. de estado de cuenta
RPT049.CREDIT_LIMIT = L\u00edmite de cr\u00e9dito
RPT049.STORE_REPOSPONSIBILITY = Responsabilidad de la tienda
RPT049.TRANSMIT_SALES_TRACKING_DATA = Transmitir datos de seguimiento de ventas
RPT049.NUMBER_OF_TIMES_ON_COD = Cantidad de veces en C.O.D.
RPT049.LAST_ON_COD = \u00daltima vez en C.O.D.
RPT049.TRANSMIT_NATIONAL_ACCT_DATA = Transmitir datos de cuentas nacionales
RPT049.NAPA_CATEGORY = Categor\u00eda NAPA
RPT049.AUTH_BUYER_ONLY = S\u00f3lo compradores autorizados
RPT049.PRINT_CATALOG_NOTES_ON_INVOICE = Imprimir notas de cat\u00e1logo en factura
RPT049.CUST_PRESENT_DEFAULT = Predet. cliente presente
RPT049.MISC_DISCOUNT_FLAG = Varios Indicaci\u00f3n de descuento
RPT049.INVOICE_SURCHARGE_FLAG = Indicaci\u00f3n de recargo en factura
RPT049.INVOICE_SURCHARGE_TYPE = Tipo de recargo en factura
RPT049.INVOICE_SURCHARGE_AMT = Monto de recargo en factura
RPT049.MISC_ADJ_ON_INVOICE = Varios % de ajuste en factura
RPT049.ALT_CUST_FOR_CORE_CHG = Cliente alternativo para cambio de b\u00e1sico
RPT049.AGE_CUSTOMER = Cliente antiguo
RPT049.BAD_DEBT_CUSTOMER = Cliente deudor incobrable
RPT049.SALES_ID_NUMBER = N.\u00ba de identificaci\u00f3n de ventas
RPT049.EXEMPT_MISC_CHARGE = Cargos varios exentos
RPT049.PROVIDE_MSDS = Generar MSDS
RPT049.LANGUAGE_PREF = Pref. de idioma
RPT049.MONTHLY_SALES_POT = Pot. de ventas mensuales
RPT049.STORE_CATEGORY = Categor\u00eda de tienda
RPT049.WEB_ADDRESS = Direcci\u00f3n web
RPT049.EMAIL_ADDRESS = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
RPT049.USE_STATEMENT_ADDRESS = Utilizar direcci\u00f3n de estado de cuenta
RPT049.COMBINED_STATEMENT = Estado de cuenta combinado
RPT049.STATEMENT_GOES_TO_CUSTOMER = Estado de cuenta para el cliente
RPT049.ALLOW_CUST_BO = Permitir pedidos pendientes de cliente
RPT049.SPECIAL_ORDER = Pedido especial
RPT049.PICKUP_GP_HEADER = ----- Ganancia bruta de recogida -----
RPT049.BEGINNING_COST = Costo inicial
RPT049.ENDING_COST = Costo final
RPT049.GP_PERCENT = Porcentaje de ganancia bruta
RPT049.ROUNDING = Redondeo
RPT049.BLANKET_PURCHASE_ORDER_HEADER = ----- Orden de compra general -----
RPT049.MIN_AMT_BEFORE_PO_REQUIRED = Monto m\u00edn. antes de orden de compra req.
RPT049.PURCHASE_ORDER_NUMBER = N\u00famero de orden de compra
RPT049.BEGIN_DATE = Fecha de inicio
RPT049.END_DATE = Fecha de finalizaci\u00f3n
RPT049.MAXIMUM_AMOUNT = Monto m\u00e1ximo
RPT049.DELIVERY_INFORMATION_HEADER = ----- Informaci\u00f3n de entrega -----
RPT049.TAX_INFORMATION_HEADER = ----- Informaci\u00f3n impositiva -----
RPT049.DELIVERY_FLAG = Indicaci\u00f3n de entrega
RPT049.ROUTE = Ruta
RPT049.PRIMARY_TAX_FLAG = Indicaci\u00f3n de impuesto principal
RPT049.SECONDARY_TAX_FLAG = Indicaci\u00f3n de impuesto secundario
RPT049.DELIVERY_CHARGE = Cargo de env\u00edo
RPT049.PRIORITY = Prioridad
RPT049.PRI_TAX_EXEMPT_NUM = N.\u00ba exenc. de impuesto princ.
RPT049.PRI_TAX_EXEMPT_EXPR = Venc. exenc. de impuesto princ.
RPT049.DISTANCE = Distancia
RPT049.TIME_TO_CUST = Horas hasta el cliente
RPT049.SECOND_TAX_EXEMPT_NUM = N.\u00ba exenc. de impuesto sec.
RPT049.SEC_TAX_EXEMPT_EXPR = Venc. exenc. de impuesto sec.
RPT049.MIN_SALE_BEFORE_FREE = Venta m\u00edn. para entrega sin cargo
RPT049.DELIVERY_TAX_TABLE = Tabla de impuestos de entrega
RPT049.DEFAULT_TAX_TABLE = Tabla de impuestos predeterminados
RPT049.CONTACTS_HEADER = ----- Contactos ---------------
RPT049.C_NAME = Nombre
RPT049.C_TITLE = Cargo
RPT049.C_AUTHORIZED_BUYER = Comprador autorizado
RPT049.C_EMAIL = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
RPT049.C_PHONE = Tel\u00e9fono
RPT049.C_EXT = Int.
RPT049.C_CELL = M\u00f3vil
RPT049.C_PAGER = Buscapersonas
RPT049.C_HOME = Inicio
RPT049.C_COMMENT = Comentario
RPT049.CUSTOMER_TOTALS = Cantidad total de clientes incluidos en el informe
RPT049.LEGEND_HEADER = *** Leyenda ***
RPT049.LEGEND_CUST_A = Tipo de cliente A: cuenta com\u00fan
RPT049.LEGEND_CUST_R = Tipo de cliente R: cuenta de menudeo
RPT049.LEGEND_CUST_V = Tipo de cliente V: verificaci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeContactInfo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeContactInfo.recIncludeContactInfo = Incluir informaci\u00f3n de contacto
##FrmCLS_Review_Count
FrmCLS_Review_Count.title = Rev.recuento
FrmCLS_Review_Count.lblReviewCount = Rev.recuento
FrmCLS_Review_Count.lblSession = Sesi\u00f3n
FrmCLS_Review_Count.lblRGNNumber = N\u00ba RGN
FrmCLS_Review_Count.lblDateCreated = Fecha creac.
FrmCLS_Review_Count.lblBarcode = C\u00f3d.barras
FrmCLS_Review_Count.btnAdd = Agreg.
FrmCLS_Review_Count.btnSaveCount = Gdar.rcto.
FrmCLS_Review_Count.btnClearCount = Borrar rcto.
FrmCLS_Review_Count.btnAcceptCount = Acept.rcto.
FrmCLS_Review_Count.btnCancel = Cancel.
FrmCLS_Review_Count.ID = ID
FrmCLS_Review_Count.LOC = LOC
FrmCLS_Review_Count.RETURN_ITEM_ID = ID art\u00edc.dev.\n
FrmCLS_Review_Count.CLASSIFICATION_RETURN_ID = ID dev.de clasificaci\u00f3n\n
FrmCLS_Review_Count.LINE = L\u00edn.
FrmCLS_Review_Count.PART_NUMBER = N\u00ba de\npieza
FrmCLS_Review_Count.PART_DESCRIPTION = Descrip. de\npza.
FrmCLS_Review_Count.QUANTITY_ON_HAND = Cant.\ndisponible
FrmCLS_Review_Count.RETURN_QUANTITY = Cant.\ndev.
FrmCLS_Review_Count.COUNT = Rcto.
FrmCLS_Review_Count.VARIANCE = Varianza
## PrintTransactionDialog
PrintTransactionDialog.title = TAMS - Imprimir transacci\u00c3\u00b3n
PrintTransactionDialog.lblPrintTransaction = Imprimir detalle de la transacci\u00c3\u00b3n
PrintTransactionDialog.lblPrintSelectionDisplay = Seleccionar el formato para imprimir esta transacci\u00c3\u00b3n
PrintTransactionDialog.btnOK = ACEPTAR [F8]
PrintTransactionDialog.btnCancel = Cancelar [Esc]
FrmCLS_Add_Barcode.title = Agreg.c\u00f3d.barras
FrmCLS_Add_Barcode.lblAddBarcode = Agreg.c\u00f3d.barras
FrmCLS_Add_Barcode.lblPartNumber = N.\u00ba de piez
FrmCLS_Add_Barcode.lblLine = L\u00edn.
FrmCLS_Add_Barcode.lblPackageQuantity = Cant. de paquete
FrmCLS_Add_Barcode.btnAdd = Agreg.
FrmCLS_Add_Barcode.btnCancel = Cancel.
##RPT_RPT015
RPT015.RPT_TITLE = I N F O R M E D E C O M U N I C A C I \u00c3\u201c N D E O R D E N E S P E C I A L
RPT015.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT015.JOEI_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden JOEI
RPT015.NXP_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden NXP
RPT015.INTERSTORE_ORDER_SUMMARY_HEADER = Informe de resumen de orden INTERSTORE
RPT015.JOEI_ORDERS_HEADER = *** \u00c3\u201crdenes JOEI ***
RPT015.NXP_ORDERS_HEADER = (es) (30ch)*** NXP Orders ***
RPT015.RECEIVED_MESSAGES_HEADER = *** Mensajes recibidos ***
RPT015.RM_LINE = \nL\u00c3\u00adnea
RPT015.RM_PART = \nPieza
RPT015.RM_REQ_QTY = Pedido\nrequerido
RPT015.RM_STATUS = \nEstado
RPT015.RM_INVOICE_QTY = Factura\npedido
RPT015.RM_PRICE_QUOTED = Precio\ncitado
RPT015.RM_CORE = B\u00c3\u00a1sico
RPT015.IS_LOG_HEADER = *** Mensajes transmitidos entre tiendas ***
RPT015.JOS_LINE = \nL\u00c3\u00adnea
RPT015.JOS_PART_NUMBER = N\u00c3\u00bamero de\npieza
RPT015.JOS_DESCRIPTION = \nDescripci\u00c3\u00b3n
RPT015.JOS_QTY = \npedido
RPT015.JOS_DISTRIBUTION_CENTER = \nCentro de distribuci\u00c3\u00b3n
RPT015.JOS_PONUMBER = \nN\u00c3\u00bamero de P O
RPT015.JOS_EMP = \nEmp.
RPT015.JOS_NOTES_TO_DC = \nNotas para DC
RPT015.ORGIN_DC = DESDE D.C.
RPT015.ORGIN_DIVISION = DIVISI\u00c3\u201cN
RPT015.SIGNED_ON_AT = Contratado en
RPT015.SIGNED_ON_AT_AT = en
RPT015.ACK_BY = ** Recibido por
RPT015.NORMAL_SIGN_OFF_AT = Despido regular en
RPT015.CUSTOMER_NO = N.\u00c2\u00ba de cliente
RPT015.NA = N/A
## Jasper Reports - RPT093
Jasper.RPT093.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S D E I N V E T A R I O (del a\u00f1o a la fecha)
Jasper.RPT093.phdrReportName = (RPT093)
## Jasper Reports - RPT094
Jasper.RPT094.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S D E I N V E T A R I O (D E T A L L E S)
Jasper.RPT094.phdrReportName = (RPT094)
Jasper.RPT094.chdrDemand = Demanda
Jasper.RPT094.chdrRecent = *Reciente
Jasper.RPT094.chdrCur12Mo = Actual + 12 meses
Jasper.RPT094.chdrPrev12Mo = 12 meses anteriores
Jasper.RPT094.cgrphdrSALES = <------ Ventas ------>
Jasper.RPT094.sumPrintBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco
Jasper.RPT094.sumNote1 = *si est\u00e1 organizado por demanda de ventas, se imprimen la demanda seleccionada y el porcentaje de grupo.
Jasper.RPT094.sumNote2 = *La demanda reciente es la suma del historial de ventas mensual.
Jasper.RPT094.sumNote3 = *Ventas del mes actual siempre se incluye en la demanda seleccionada.
Jasper.RPT094.sumNote4 = *El porcentaje de grupo es el percentilo de clasificaci\u00f3n de la demanda de ventas dentro del grupo.
## Jasper Reports - common report localization keys
Jasper.phdrPageName = P\u00e1gina
Jasper.phdrAccountingDay = Fecha contable:
Jasper.sumSelectionCriteria = Criterios de selecci\u00f3n
Jasper.sumNumberOfParts = N\u00famero de piezas:
Jasper.sumProductLines = L\u00edneas de producto
Jasper.sumGroupsSelected = Grupos seleccionados
Jasper.sumDepartment = Departamento
Jasper.sumSupplier = Proveedor
Jasper.sumClass = Clase
Jasper.sumMinMaxStatus = Estado M\u00edn/M\u00e1x
Jasper.sumReportable = Estado declarable
Jasper.sumIncludeNonStocking = Incluir elementos que no se encuentran en el inventario
Jasper.sumSortBy = Orden de organizaci\u00f3n
Jasper.sumLocations = Ubicaci\u00f3n
Jasper.sumHistoryMonthsInDemand = Meses del historial en demanda
Jasper.sumIncludingLostSales = Incluir ventas perdidas
Jasper.sumEndOfReport = Fin del informe
Jasper.chdrPartNumber = N\u00famero de pieza
Jasper.chdrDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.chdrCls = Cls
Jasper.chdrGrp = Grupo
Jasper.chdrPer =Per
Jasper.chdrCar = Autom\u00f3vil
Jasper.chdrStd = Estand.
Jasper.chdrPkg = Paq.
Jasper.chdrAvail = Disp.
Jasper.chdrMin = M\u00edn.
Jasper.chdrMax = M\u00e1x.
Jasper.chdrDemand = total
Jasper.chdrRecent = Reciente
Jasper.chdrPercentOfGroup = Porcentaje de
Jasper.chdrGroup =Grupo
Jasper.chdrSales = Ventas
Jasper.chdrLostSales = V E N T A S P E R D I D A S
Jasper.chdrYTD = Porcentaje de GP
Jasper.chdrLastYR = A\u00f1o pasado
Jasper.chdrLast = \u00daltima
Jasper.chdrFreq = Frecuente
Jasper.cgrphdrSALES = V E N T A S
Jasper.chdrSold = Venta
Jasper.chdrDate = Fecha
Jasper.chdrStocked = Inventariadas
Jasper.chdrLost = Perdidas
Jasper.chdrLastYear = A\u00f1opasado
Jasper.chdrHigh = Rendimiento
Jasper.chdrMonth = Mes
Jasper.ghdrLine = L\u00ednea
Jasper.ghdrLocation = Ubicaci\u00f3n
Jasper.ghdrGroup = Grupo
Jasper.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos
Jasper.gftrTotalDemandForGroup = Demanda total para el grupo
Jasper.gftrTotalDemandForLine = Demanda total para la l\u00ednea
Jasper.phdrSortByLabel = Organizado por
Jasper.phdrSortByCriteria.LINE_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza
Jasper.phdrSortByCriteria.LINE_SNUMBER_PART = L\u00ednea de producto/N\u00famero de organizaci\u00f3n/N\u00famero de pieza
Jasper.phdrSortByCriteria.LOC_LINE_PART = Ubicaci\u00f3n/L\u00ednea de producto/N\u00famero de pieza
Jasper.phdrSortByCriteria.RECENT_DEMAND = Demanda reciente
Jasper.phdrSortByCriteria.DEMAND = L\u00c3\u00adnea de producto/Grupo/Demanda/N\u00c3\u00bamero de pieza
Jasper.gftrGroupTotals = Total de grupo
Jasper.gftrLineTotal = Total de l\u00ednea
Jasper.gftrLocation = Ubicaci\u00f3n
Jasper.gftrLocationTotals = Total de ubicaci\u00f3n
## Jasper Reports - selection criteria answers keys
Jasper.criteriaAll.answerAll = Todos
Jasper.criteriaAll.answerBlank = En blanco
Jasper.criteriaAll.answerAllSales = Todas las ventas
Jasper.criteriaMinMax.answerNormal = Normal
Jasper.criteriaMinMax.answerKeep = Mantener
Jasper.criteriaMinMax.answerLocked = Bloqueado
Jasper.criteriaReportableStatus.answerBoth = Ambos
Jasper.criteriaReportableStatus.answerReportable = S\u00f3lo datos declarables
Jasper.criteriaReportableStatus.answerNonReportable = S\u00f3lo datos no declarables
Jasper.criteriaIncludeNonStockItems.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaIncludeNonStockItems.answerNo = No
Jasper.criteriaIncludeLostSales.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaIncludeLostSales.answerNo = No
Jasper.criteriaPrintBlankLocation.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaPrintBlankLocation.answerNo = No
##FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand
FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand.recPrefix = total
FrmRMS_SelectionCriteria_Recent_Demand.monthsLabel = Meses en demanda
##FrmRMS_SelectionCriteria_Include_LostSales
FrmRMS_SelectionCriteria_Include_LostSales.recIncludeLostSales = Incluir informaci\u00f3n de ventas perdidas
##FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Locations
FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Locations.recIncludeBlankLoc = Imprimir ubicaciones en blanco
## Jasper Reports - Added for jasper viewer
JasperReportViewDialog.title = Visor de informe Jasper
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonTax_Customers
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonTax_Customers.recPrintNonTaxCust = Imprimir solamente clientes exentos
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbTitle = Etiquetas de clientes: Imprimir controlador
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recPrintOptions = Opciones de impresi\u00f3n
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbStartLabel = Comenzar con etiqueta
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbTotalCustomerLabels = El n\u00famero total de etiquetas de clientes disponible para imprimir es
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.NO_CUSTOMER_LABEL_AVAILABLE = Las etiquetas de clientes no se encuentran disponibles para imprimir.
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbRegularPrice = Imprimir el precio habitual en lugar del precio de venta
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recLabelType = Tipo de etiqueta
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbAll = Todos
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbTestPrint = Impresi\u00f3n de prueba
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recSelectPrinter = Seleccionar impresora
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbPrinter = Impresora
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.lbLabelType = Tipodeetiqueta
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.recLabelPreview = Vista preliminar de etiquetas
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk = ACEPTAR
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel = Cancelar
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.PRINTING_REPORT = Espere, generando informe
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.LOAD_LABEL_FORM = Cargue el formulario de etiqueta
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.SELECTED_PRINTER = en la impresora seleccionada.
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk.shortcut = O
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel.shortcut = C
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.cbStartLabel.tooltip = Seleccionar etiqueta inicial
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.ckRegularPrice.tooltip = Hacer clic para emplear el precio habitual
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbAll.tooltip = Imprimir todas las etiquetas seleccionadas
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.rbTestPrint.tooltip = Imprimir una etiqueta de prueba
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.cbPrinter.tooltip = Seleccionar impresora
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnOk.tooltip = Hacer clic para comenzar a imprimir etiquetas
FrmRMS_CustomerLabels_PrintController.btnCancel.tooltip = Hacer clic para volver al formulario anterior
## Jasper Reports - RPT101
Jasper.RPT101.phdrReportTitle = I N F O R M E D E V E N T A S D E I N V E N T A R I O
Jasper.RPT101.phdrReportName = (RPT101)
Jasper.RPT101.sumPrintBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco
Jasper.chdrOO = OO +
Jasper.chdrOB = OB +
Jasper.chdrFO = FO
Jasper.chdrSalesHistory = ---------------------- H i s t o r i a l d e v e n t a s --------------
Jasper.chdrTotal = extendido
Jasper.dtlGrp = Grupo:
Jasper.dtlLYR = Tasa del a\u00f1o pasado:
Jasper.sumStoreGroups = Grupos de tienda
Jasper.sumStoreDepartment = Departamento de la tienda
Jasper.sumSubDepartment = Subdepartamento
Jasper.gftrLocationTotalMsg = N\u00famero total de piezas para esta ubicaci\u00f3n:
Jasper.gftrLineTotalMsg = N\u00famero total de piezas para esta l\u00ednea:
Jasper.RPT101.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n
## Jasper Reports - CLS200
Jasper.CLS200.phdrReportTitle = LISTADO DE L\u00cdNEA DE PRODUCTOS
Jasper.CLS200.phdrReportName = (CLS200)
Jasper.chdrLine = L\u00ednea
Jasper.chdrStockingClass = Clase de inventario
Jasper.chdrDateClassified = Fecha clasificada
Jasper.chdrReturnStdPkg = Paquete est\u00e1ndar de devoluci\u00f3n
## Jasper Reports - RPT057
Jasper.RPT057.phdrReportTitle = V E N T A S P O R C L I E N T E: P O R L \u00cd N E A
Jasper.RPT057.phdrReportName = (RPT057)
Jasper.RPT057.ghdrNoDataFound = No se encontr\u00f3 nada dentro del intervalo seleccionado
Jasper.ghdrCustomer = Cliente:
Jasper.dtlLine = L\u00ednea:
Jasper.dtlSales = Ventas
Jasper.dtlCost = Costo
Jasper.dtlGPPercent = Porcentaje de ganancia bruta
Jasper.dtlIncDec = % Inc/Dec
Jasper.dtlFiscalYTDIncDec = Del a\u00f1o fiscal a la fecha (%Inc/Dec)...
Jasper.sumCustomerRange = Intervalo de cliente
Jasper.sumTo = Hasta
## Jasper Reports - RPT090
Jasper.RPT090.phdrReportTitle = C O S T O S D E I N V E N T A R I O
Jasper.RPT090.phdrReportName = (RPT090)
Jasper.RPT090.ghdrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n
Jasper.RPT090.gftrLineTotal = Totales de l\u00ednea
Jasper.RPT090.gftrLocationTotals = Totales de ubicaci\u00f3n
Jaser.chdrCost = Costo
Jasper.chdrLock = Bloquear
Jasper.chdrUnitCost = ----- Costo unitario -----
Jasper.chdrReplacement = Reemplazo
Jasper.chdrAverage = Promedio
Jasper.chdrCore = B\u00e1sico
Jasper.chdrLyr = Tasa del a\u00f1o pasado
Jasper.chdrQty = Cantidad
Jasper.chdrExtendedCost = -- Costo extendido --
Jasper.sumIncludeBlankLocations = Incluir ubicaciones en blanco
Jasper.gftrGrandTotals = Totales generales
Jasper.sumIncludeBlankClasses = Incluir c\u00f3digos de clase en blanco
Jasper.criteriaIncludeBlankClass.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaIncludeBlankClass.answerNo = No
Jasper.sumPricingMode.RPT090 = Mo fij de pr
Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.RPT090 = Fij de pre estdr
Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.RPT090 = Fi de pr desem
##FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Class
FrmRMS_SelectionCriteria_Blank_Class.rectIncludeBlankClass = Imprimir c\u00f3digos de clase en blanco
## Jasper Reports - RPT215
Jasper.RPT215.phdrReportTitle = INFORME DE EVENTOS DE VENTAS
Jasper.RPT215.phdrReportName = (RPT215)
Jasper.RPT215.criteria.currentMonth = Mes actual
Jasper.gftrGroupCodeTotal = Total para el grupo
Jasper.chdrInvoice = N\u00famero de
Jasper.chdrNumber = factura
Jasper.chdrCustomer = Cliente
Jasper.chdrCustomerName = Nombre del cliente
Jasper.chdrPrice = b\u00e1sico
Jasper.chdrPercentOff = Porcentaje de descuento
Jasper.chdrBlue = Azul
Jasper.chdrGrossProfilePercent = Porcentaje de ganancia bruta
Jasper.chdrBefore = Antes
Jasper.chdrRebate = Rebaja
Jasper.chdrRebatePercent = Porcentaje de rebaja
Jasper.chdrPart = Pieza
Jasper.sumDateRange = Intervalo de fechas
Jasper.sumReportTotals = Total para el informe
Jasper.sumInvoiceCostMessage =Las piezas no tienen costo asoc disp.
## added for RPT215 excel generation issue
Jasper.chdrAbbrev = Abrev.
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rectDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbCurrentMonth = Mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.lblTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbCurrentMonth.tooltip = Incluir mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange5.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.CM = Mes actual
## Jasper Reports - MMR100
Jasper.MMR100.phdrReportTitle = I N F O R M E D E R E V I S I \u00d3 N D E M \u00cd N. / M \u00c1 X.
Jasper.MMR100.phdrReportName = (MMR100)
Jasper.phdrBusinessDaysInWeek = D\u00edas h\u00e1biles en la semana:
Jasper.chdrStocking = Clase
Jasper.chdrClass = de inventario
Jasper.chdrStock = Cobertura
Jasper.chdrDepth = del inventario
Jasper.chdrReOrd = Per\u00edodo
Jasper.chdrPeriod = de nuevo pedido
Jasper.chdrOutOfClassStockingCriteria = ------ Criterios de inventario fuera de clase ------
Jasper.chdrNumberSls = N\u00famero de ventas
Jasper.chdrMonths = Meses
Jasper.chdrNumberOf = N\u00famero de
Jasper.chdrDemands = demandas
Jasper.gftrItemsReviewed = Elemento revisado
Jasper.gftrLineValues = ------ Valor de l\u00ednea ------
Jasper.gftrCurrent = Actual
Jasper.gftrSuggested = Sugerido
Jasper.gftrQuestionMark = Fuera de clase
Jasper.gftrMin = M\u00edn.
Jasper.gftrMax = M\u00e1x.
Jasper.gftrAvailable = Disponible
Jasper.gftrAnticipatedOrder = ------ Pedido anticipado ------
Jasper.gftrNAPA = NAPA
Jasper.gftrNonNAPA = No de NAPA
Jasper.ghdrPart = Pieza
Jasper.ghdrPartDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.ghdrCls = Clase
Jasper.ghdrLyr = Previo
Jasper.ghdrGrp = Grupo
Jasper.ghdrCostPlus = Costo+
Jasper.ghdrCoreCost = Costo b\u00e1sico
Jasper.ghdrSalesMonth = Mes de ventas
Jasper.ghdrcurrPlus12 = Actual+12
Jasper.ghdrPrev12 = Anterior-12
Jasper.ghdrDate = Fecha
Jasper.ghdrLastSale = \u00daltima venta
Jasper.ghdrCurrent = -- Actual --
Jasper.ghdrMin = M\u00edn.
Jasper.ghdrMax = M\u00e1x.
Jasper.ghdrSuggested = Sugerido
Jasper.ghdrStocked = Inventariado
Jasper.ghdrOutOf = OOC
Jasper.ghdrCurr = Actual
Jasper.sumNoDataFound = No se encontraron datos
Jasper.sumOnlyReviewAffectedItems = Revisar s\u00f3lo los elementos afectados
Jasper.criteriaOnlyReviewAffectedItems.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaOnlyReviewAffectedItems.answerNo = No
Jasper.sumSessionCriteria = Criterios de sesi\u00f3n de m\u00edn./m\u00e1x.
Jasper.phdrDisplayItemsIncluded = Se incluyen los elementos mostrados
Jasper.phdrDisplayItemsNotIncluded = No se incluyen los elementos mostrados
Jasper.sumPricingMode.MMR100 = Mo fij de pr
Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.MMR100 = Fij de pre estdr
Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.MMR100 = Fi de pr desem
## RPT216
##FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer
FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.rectCustomerRange = Intervalo de cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.lblOriginCustomer = Cliente inicial
##FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_Originating_Customer.fldTo.tooltip = Ingrese n\u00famero de cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer
FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.rectCustomerRange = Intervalo de cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.lblCompareToCustomer = Comparar con cliente
##FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CompareTo_Customer.fldTo.tooltip = Ingrese n\u00famero de cliente
Jasper.RPT216.phdrReportTitle = INFORME DE COMPARACI\u00d3N DE FIJACI\u00d3N DE PRECIOS DEL CLIENTE
Jasper.RPT216.phdrReportName = (RPT216)
Jasper.chdrProduct = Porcentaje de precios
Jasper.chdrPercentDifference = del producto
Jasper.chdrDifference = Diferencia
Jasper.chdrOriginating = originada
Jasper.chdrCompareTo = Comparar con
Jasper.sumOriginatingCustomerNumber = N\u00famero de cliente de origen
Jasper.sumCompareToCustomerNumber = Comparar con n\u00famero de cliente
Jasper.RPT216.criteria.currentMonth = Mes actual
Jasper.RPT216.gftrNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rectDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbCurrentMonth = Mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.lblTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbCurrentMonth.tooltip = Incluir mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange6.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE6.CM = Mes actual
##POSWP2 - Long Desciption to print in invoice forms
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Cash=Efectivo
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Charge=Cargo
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Check=Cheque
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Visa=Visa
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.MC=MC
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Amex=Amex
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Discover=Discover
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.PINDebit=D\u00c3\u00a9bito PIN
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Coupon=Cup\u00f3n
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.GiftCert=CertReg
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Debit=D\u00e9bito
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.AmexCorp=AmexCorp
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.EasyPay=(es)NAPA CC
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.FuelMan=De combustible
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.Voyager=De viajero
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.WrightEx=WrightEx
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.GiftCard=Tarjeta de regalo
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanamexCredit=BNMXCRE
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanamexDebit=BNMXDEB
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BancomerCredit=BBVACRE
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BancomerDebit=BBVADEB
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanorteCredit=BNRTCRE
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BanorteDebit=BNRTDEB
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.IZETTLE = IZETTLE
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.EFT = TEF
POSWP2.PrintableInvoice.LongDesc.BOPISSale =(es)(11ch) Paid Online
##RPT_RPT279
RPT279.RPT_TITLE = P R E C I O D E V E N T A A C T U A L
RPT279.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT279.SORTED_BY_TEXT = Organizado por ubicaci\u00f3n/referencia de planograma
RPT279.POG_REF = \nR. pl.
RPT279.LINE = \nL\u00edn
RPT279.PART_NUMBER = \nN\u00famero de pieza
RPT279.DESCRIPTION = \nDescripci\u00f3n
RPT279.DISPLAY_QTY = Most.\ncan.
RPT279.PRICE = \nb\u00e1sico
RPT279.UNIT = \nPre.
RPT279.NOT_OK = \u00bfNo\nOK?
RPT279.LOCATION = Ubicaci\u00f3n:
RPT279.NO_DATA_FOUND = ***** No hay actividades para los criterios seleccionados. ***\n
RPT279.PRICING_MODE = Modo de fijaci\u00c3\u00b3n de precios
RPT279.LANDED_PRICING = Fij. d/prec. d/dsmbrq.
## Jasper Report RPT007
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRectangle = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.currAcctDayRadioButton = Fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRadioButton = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.toLabel = para
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.prevAcctDayRadioButton = D\u00c3\u00ada contable anterior
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.currAcctDayRadioButton.tooltip = Incluir la fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.dateRangeRadioButton.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.fromDate.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.toDate.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange7.prevAcctDayRadioButton.tooltip = Incluir d\u00c3\u00ada contable anterior
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.AD = Fecha contable actual
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE5.PAD = Fecha contable anterior
Jasper.chdrAction = Acci\u00f3n
Jasper.chdrEmp = Emp.
Jasper.chdrFieldAffected = Afectado por el campo
Jasper.chdrAfter = Posterior
Jasper.chdrPricingType = Tipo de precio
Jasper.chdrStoreGrp = Grupo de tiendas
Jasper.chdrDepartment = Departamento
Jasper.chdrSubDept = Subdepartamento
Jasper.chdrPartPrefix = Prefijo de la pieza
Jasper.chdrStoreDept = Departamento de tienda
Jasper.chdrCust = Cliente
Jasper.chdrNote = Nota
Jasper.chdrProfile = Perfil
Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para esta fecha contable.
Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para esta fecha contable.
Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de precio especial para esta fecha contable.
Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable.
Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para la fecha contable anterior.
Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para la fecha contable anterior.
Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de precio especial para la fecha contable anterior.
Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para la fecha contable anterior.
Jasper.RPT0071.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de archivos de cliente para este intervalo de fechas.
Jasper.RPT0072.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de notas para el cliente para este intervalo de fechas.
Jasper.RPT0073.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de precio especial para este intervalo de fechas.
Jasper.RPT0074.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para este intervalo de fechas.
Jasper.RPT0071.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E A R C H I V O D E C L I E N T E S
Jasper.RPT0072.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E N O T A S P A R A E L C L I E N T E
Jasper.RPT0073.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E P R E C I O D E C L I E N T E S
Jasper.RPT0074.phdrReportTitle = A C T I V I D A D DE P E R F I L D E F I J A C I \u00d3 N D E P R E C I O S
Jasper.RPT007.phdrReportName = (RPT007)
Jasper.RPT007.criteria.currAcctDay = Fecha contable actual
Jasper.RPT007.criteria.prevAcctDay = Fecha contable previa
Jasper.RPT007.detailUsualPriceSheet = Hoja de precios normales:
Jasper.RPT007.detailUsualRounding = Redondeo normal:
Jasper.RPT007.detailUsualMarkupPercent = Porcentaje normal de margen de ganancias:
RPT007.Customer = Cliente
RPT007.Customer_AR = Cuentas por cobrar del cliente
RPT007.Customer_Blanket_PO = Orden de compra general del cliente
RPT007.Customer_Comment = Comentario del cliente
RPT007.Customer_Contact = Contacto con el cliente
RPT007.Customer_Delivery = Entrega al cliente
RPT007.Customer_Pickup_Group = Grupo de recogida de clientes
RPT007.Customer_Pricing_Profile = Perfil de fijaci\u00f3n de precios para el cliente
RPT007.Customer_Purchase_Card = Tarjeta de compra del cliente
RPT007.Customer_Statement_Address = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente
Jasper.RPT007.sumLegendHeading = * * * Leyenda * * *
Jasper.RPT007.sumLegendLine1 = * - Agregado/actualizaci\u00f3n/eliminado para Multitienda
Jasper.RPT007.PROFILE_TYPE_LOBBY = Lobby
Jasper.RPT007.PROFILE_TYPE_REGULAR =Regular
Jasper.RPT007.PROFILE =Perfil
Jasper.RPT007.Added = Agrdo
Jasper.RPT007.Change = Camb
Jasper.RPT007.Delete = Elimr
Jasper.RPT007.PricingProfile = Perf fij prec
## Jasper Reports - RPT107
Jasper.RPT107.phdrReportTitle =INFORME DE REGISTRO DE ORDEN DE COMPRA
Jasper.RPT107.phdrReportName = (RPT107)
Jasper.RPT107.manualOrder = Pedido manual
Jasper.phdrSortByCriteria.DATECREATED_PURCHASEORDERNUMBER = Fecha de creaci\u00f3n/N\u00famero de orden de compra
Jasper.phdrSortByCriteria.PURCHASEORDERNUMBER = N\u00famero de orden de compra
Jasper.phdrSortByCriteria.ORDERGROUP_PURCHASEORDERNUMBER = Grupo de orden/N\u00famero de orden de compra
Jasper.phdrSortByCriteria.ORDERTYPE_PURCHASEORDERNUMBER = Tipo de orden/N\u00famero de orden de compra
Jasper.chdrOr = o
Jasper.chdrTy = Tipo
Jasper.chdrPoNumber = N\u00famero de orden de compra
Jasper.chdrOrder = Pedido
Jasper.chdrGrpNumber = N.\u00ba de grupo
Jasper.chdrOrderSelectionGroupName = Nombre de grupo de selecci\u00f3n de orden
Jasper.chdrValue = extendido
Jasper.chdrDiscount = Monto del
Jasper.chdrReceived = Recibido
Jasper.chdrOrdered = Ord.
Jasper.chdrRcvd = Recibido
Jasper.chdrFactory = F\u00e1brica
Jasper.chdrTableID = Identificaci\u00f3n de tabla
Jasper.chdrCreated = Creado
Jasper.chdrDateLast = Fecha \u00faltima
Jasper.chdrStatus = Estado
Jasper.sumLegendHeading = ********** Leyenda **********
Jasper.sumLegendLine1 = Abiertas: No se han procesado la mercader\u00eda ni los recibos
Jasper.sumLegendLine2 = Registradas: Mercader\u00eda recibida. Sin recibos
Jasper.sumLegendLine3 = Facturadas: Sin mercader\u00eda. Con recibos
Jasper.sumLegendLine4 = Parciales: Combinaci\u00f3n de recibos y mercader\u00eda
Jasper.sumLegendLine5 = Completas: Se ha procesado toda la mercader\u00eda y los recibos
Jasper.sumOnlyPrintOpenPOs = Imprimir solamente \u00f3rdenes de compra abiertas
Jasper.criteriaOnlyPrintOpenPurchaseOrders.answerYes = S\u00ed
Jasper.criteriaOnlyPrintOpenPurchaseOrders.answerNo = No
Jasper.PO_STATUS_COMPLETE = Completar
Jasper.PO_STATUS_POSTED = Registrado
Jasper.PO_STATUS_BILLED = Facturado
Jasper.PO_STATUS_OPEN = Abrir
Jasper.PO_STATUS_PARTIAL = Parciales
Jasper.sumNoPurchaseOrder = Sin \u00c3\u00b3rdenes compra que coincidan con los criterios de selecci\u00c3\u00b3n.
##FrmRMS_SelectionCriteria_OnlyPrint_OpenPurchaseOrders
FrmRMS_SelectionCriteria_OnlyPrint_OpenPurchaseOrders.recOnlyPrntOpenPrOrders = Imprimir solamente \u00f3rdenes de compra abiertas
## Jasper Reports - RPT115
Jasper.RPT115.phdrReportTitle = RECIBOS DE INVENTARIO/ \u00d3RDENES DE COMPRA REGISTRADOS
Jasper.RPT115.phdrReportName = (RPT115)
Jasper.RPT115.chdrOrdered = Pedido
Jasper.chdrBilled = Facturado
Jasper.RPT115.chdrReceived = Recibido
Jasper.chdrUnit = Precio
Jasper.RPT115.chdrDiscount = Monto del
Jasper.chdrNet = Neto
Jasper.chdrShipping = Env\u00edo
Jasper.chdrCode = C\u00f3digo
Jasper.chdrOrder = Cant. del
Jasper.chdrHandling = Manejo
Jasper.ghdrPurchaseOrderNumber = N\u00famero de orden de compra
Jasper.gftrPurchaseOrderTotals = Totales de \u00f3rdenes de compra
Jasper.sumJoeiOrderTotals = Totales de \u00f3rdenes tipo JOEI
Jasper.sumReportGrandTotals = Informar totales generales
Jasper.sumCalculationLegendHeader = Leyenda de c\u00e1lculo
Jasper.sumCalculationLegendLine1 = El costo de la unidad incluye el costo b\u00e1sico.
Jasper.sumCalculationLegendLine2 = El descuento no aparece en el costo b\u00e1sico.
Jasper.sumCalculationLegendLine3 = Costo neto = Costo unitario + Costo b\u00e1sico - Descuento
Jasper.sumCalculationLegendLine4 = Total = Cantidad recibida * Costo neto (redondeado)
Jasper.allowPageBreak.answerYes = S\u00ed
Jasper.allowPageBreak.answerNo = No
Jasper.sumAllowPageBreak = Permita página en blanco
#JASPER REPORTS - RPT060
Jasper.RPT060.phdrReportTitle= L I S T A D O D E L \u00cd N E A S D E P R O D U C T O S
Jasper.RPT060.phdrReportName= (RPT060)
Jasper.RPT060.sumNoDataFound = No se encontraron datos que coincidan con los criterios de selecci\u00f3n
Jasper.RPT060.criteria.currentMonth = Mes actual
Jasper.RPT060.chdrMinimum = M\u00edn.
Jasper.chdrGrossProfit = Porcentaje de ganancia bruta
Jasper.chdrAdditionalStocking = Inventario adicional
Jasper.RPT.060.chdrMonths = Meses
Jasper.chdrPrimary = Principal
Jasper.chdrSecondary = Secundario
Jasper.chdrTaxCode = C\u00f3digo de impuesto
Jasper.chdrPhysicalInventoryDate = Phy. Fact.
Jasper.chdrClassificationDate = Clasificar
Jasper.RPT060.chdrLine = L\u00ednea
Jasper.RPT060.chdrGrp = Grupo
Jasper.RPT060.chdrDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.RPT060.chdrClass = Clase
Jasper.RPT060.chdrStocking = Clase
Jasper.RPT060.chdrDepth = del inventario
Jasper.RPT060.chdrReorder = Per\u00edodo
Jasper.RPT060.chdrPeriod = de nuevo pedido
Jasper.RPT060.chdrLast = \u00daltima
Jasper.sumTaxLegend = Leyenda de impuestos
Jasper.sumAlways = Siempre
Jasper.sumOptional = opcional
Jasper.sumNever = Nunca
Jasper.criteriaDetailSelection.answerDetail = Detalle
Jasper.criteriaDetailSelection.answerSummary = Resumen
Jasper.sumSelectAllGroups = Resumen/Detalle
#FrmRMS_SelectionCriteria_Detail_Selection
FrmRMS_SelectionCriteria_Detail_Selection.rectSelectAllGrps = Incluir detalles
## Jasper Report RPT115
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rectDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbCurrDate = Fecha actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbDateRange = Intervalo de fechas
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.lblTo = para
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8 tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbCurrAcctDay.tooltip = Incluir fecha actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.rbDateRange.tooltip = Incluir s\u00f3lo el intervalo de fechas seleccionado
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.fldFrom.tooltip = Introducir fecha de inicio
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange8.fldTo.tooltip = Introducir fecha de finalizaci\u00f3n
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE8.CD = Fecha actual
Jasper.RPT115.criteria.currDate = Fecha actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_PageBreak_EachPo
FrmRMS_SelectionCriteria_PageBreak_EachPo.rectIncludePageBreak = Allow Page break after each PO
## Jasper Reports - COM060
Jasper.COM060.phdrReportTitle = C A M B I O S E N E L P R E C S U G E R
Jasper.COM060.phdrReportName = (COM060)
Jasper.COM060.chdrPartNumber = N.\u00c2\u00b0\nD PZA
Jasper.COM060.chdrValueChange = CAM\nD VA
Jasper.COM060.dhdrLine = L\u00c3\ufffdNEA:
Jasper.COM060.dftrLineValueChange = CAMB. DE VALOR L\u00c3\ufffdNEA
Jasper.COM060.pftrSuggestedInfo = Los precios "sugeridos" que le enviamos fueron emitidos por los fabricantes y se proporcionan simplemente para comodidad de aquellas personas que los reciben. No est\u00c3\u00a1 obligado a respetar estos precios sugeridos.
Jasper.COM060.pftrResaleAndCostsLocked = % = Precios y costos de reventa bloqueados: no se actualizaron precios y costos.
Jasper.COM060.pftrNonNapa = @ = No NAPA: no se actualizaron los precios y costos.
Jasper.COM060.pftrResaleLocked = # = Precio de reventa bloqueado: no se actualiz\u00c3\u00b3 el precio.
Jasper.COM060.pftrResaleLockedCostUpdated = + = Precio de reventa bloqueado: se actualiz\u00c3\u00b3 el costo.
Jasper.COM060.pftrCostLocked = ! = Costo bloqueado: no se actualiz\u00c3\u00b3.
Jasper.COM060.recordsProcessed = SE PROCESARON LOS REGISTROS.
## Jasper Reports - RPT046
Jasper.RPT046.phdrReportTitle = H I S T O R I A L D E V E N T A S P E R D I D A S
Jasper.RPT046.phdrReportName = (RPT046)
Jasper.RPT046.chdrPart = Pieza
Jasper.RPT046.chdrClass = --Clase--
Jasper.chdrCurr = Actual
Jasper.RPT046.chdrLyr = Tasa del a\u00f1o pasado
Jasper.chdrLastLost = Fecha de \u00faltima
Jasper.chdrSaleDate = venta perdida
Jasper.chdrPrevLost = Perdida anterior
Jasper.chdrYearToDate = Del a\u00f1o a la fecha
Jasper.RPT046.chdrLostSales = Ventas perdidas
Jasper.RPT046.chdrFreq = Frecuente
Jasper.RPT046.chdrLastYear = A\u00f1o pasado
Jasper.chdrInitial = Inicial
Jasper.RPT046.chdrStocking = Clase
Jasper.RPT046.chdrMin = M\u00edn.
Jasper.RPT046.chdrMax = M\u00e1x.
Jasper.chdrQuantity = Cantidad
Jasper.RPT046.chdrAvail = Disponible
Jasper.RPT046.chdrSales = ----- Ventas -----
Jasper.chdrCurPlus12 = Actual+12 meses
Jasper.chdrPrev12 = Anterior 12
Jasper.RPT046.ghdrLine = L\u00ednea
Jasper.ghdrLineTotalMessage = --------- Valor total de ventas perdidas de la l\u00ednea al costo por clase ------------
Jasper.RPT046.gftrLineTotal = Total de l\u00ednea
Jasper.ghdrGrandTotalMessage = --------- Valor total general de ventas perdidas al costo por clase ------------
Jasper.gftrTotalAllClasses = Total de todas las clases
Jasper.dtlClass = Clase
Jasper.RPT046.sumProductLines = L\u00edneas de producto
Jasper.sumGroupCodes = C\u00f3digos de grupo
Jasper.sumClassCodes = C\u00f3digos de clase
Jasper.sumSkipMinMax = Omitir m\u00edn./m\u00e1x.
Jasper.sumMiniumLostSales = Ventas perdidas m\u00ednimas.
Jasper.skipMinMax.answerYes = S\u00ed
Jasper.skipMinMax.answerNo = No
Jasper.sumPricingMode.RPT046 = Mo fij de pr
Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing.RPT046 = Fij de pre estdr
Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing.RPT046 = Fi de pr desem
##FrmRMS_SelectionCriteria_Skip_Min_Max
FrmRMS_SelectionCriteria_Skip_Min_Max.recSkipMinMax = Omitir m\u00edn./m\u00e1x.
##FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty
FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty.recPrefix = Cantidad de ventas perdidas
FrmRMS_SelectionCriteria_MinLostSaleQty.lostSaleQtyLabel = Cantidad m\u00ednima de ventas perdidas
##FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails
FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.recSummDetail = Selecci\u00f3n de detalles
FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.rbSummary = Resumen
FrmRMS_SelectionCriteria_IncludeDetails.rbDetail = Detalle
##FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank
FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank.recPrefix = Clientes a clasificar
FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfCustomersToRank.numberOfCustomersToRankLabel = N\u00famero de clientes a clasificar
##FrmRMS_SelectionCriteria_SelectedMonthYear
FrmRMS_SelectionCriteria_SelectedMonthYear.rectSelectedMonthYear = Mes/A\u00f1o seleccionado (mm/aaaa)
##FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank
FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank.recPrefix = L\u00edneas de productos a clasificar
FrmRMS_SelectionCriteria_NumberOfProductLinesToRank.numberOfProductLinesToRankLabel = N\u00famero de l\u00edneas de productos a clasificar
TsiQuestionConstants.QUESTION_SUMMARY_DETAIL.S = Resumen
TsiQuestionConstants.QUESTION_SUMMARY_DETAIL.D = Detalle
#OR200 Properties
Jasper.OR200.phdrReportTitle = O R D E N D E C O M P R A
Jasper.OR200.phdrReportType = C O P I A F I N A L
Jasper.OR200.chdrProduct = L\u00ednea de
Jasper.OR200.chdrLine = L\u00ednea
Jasper.OR200.chdrPartNumber = N\u00famero de pieza
Jasper.OR200.chdrDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.OR200.chdrOrder = Cant. del
Jasper.OR200.chdrQty = pedido
Jasper.OR200.chdrUnit = Precio
Jasper.OR200.chdrPrice = b\u00e1sico
Jasper.OR200.chdrCore = B\u00e1sico
Jasper.OR200.chdrDiscount = Monto del
Jasper.OR200.gftrNoDataFound = No se encontraron datos para estos criterios de selecci\u00f3n.
Jasper.OR200.phdrOrderSelectionCriteriaTitleStart =Et
Jasper.chdrAmount = descuento
Jasper.chdrExtended = Extendido
Jasper.OR200.chdrTotal = extendido
Jasper.phdrPurchaseOrder = Orden de compra
Jasper.phdrDate = Fecha
Jasper.phdrTerms = Plazos
Jasper.phdrText = El n\u00famero de orden de compra debe aparecer en toda la correspondencia relacionada, papeles de embarque y facturas.
Jasper.phdrNote = Nota
Jasper.phdrPhone = Tel\u00e9fono
Jasper.phdrFax = Fax
Jasper.phdrTo = Hasta
Jasper.phdrStore = Tienda
Jasper.phdrShipToBillTo = Enviar a/facturar a
Jasper.phdrSpecialInstructions = Instrucciones especiales
Jasper.gftrOrderTotals = Totales pedidos
Jasper.gftrCorePriceIsNotDiscountable = El precio b\u00e1sico no es descontable
Jasper.gftrAuthorizedBy = Autorizado por
Jasper.phdrOf = de
Jasper.chdrNetOrder = Ped neto
Jasper.gftrProductLineOrderTotal = Total pedido
Jasper.gftrSupplierTotal = Total provisto
Jasper.ghdrSupplier = Proveedor:
#RPT217
Jasper.phdrTop = TOP
Jasper.phdrCustomerSalesRanking = Clasificaci\u00f3n de ventas al cliente
Jasper.RPT217.phdrReportName = (RPT217)
Jasper.sumSortedBy = Organizado por
Jasper.chdrAccount = Cuenta
Jasper.RPT217.chdrNumber = N\u00famero
Jasper.chdrName = Nombre
Jasper.RPT217.chdrSales = Ventas
Jasper.chdrIncr = Aumento
Jasper.chdrDecr = Disminuci\u00f3n
Jasper.RPT217.chdrYTD = Porcentaje de GP
Jasper.chdrLYTD = \u00faltimo a\u00f1o a la fecha
Jasper.sumSelectedMonthYear = A\u00f1o mes seleccionado
Jasper.sumNumberOfCustomersToRank = N\u00famero de clientes a clasificar
Jasper.dtlGrossProfit = Ganancia bruta
Jasper.criteria.mtdSalesCustNumber = Ventas del mes a la fecha/N\u00famero de cliente
Jasper.criteria.ytdSalesCustNumber = Ventas del a\u00f1o a la fecha/N\u00famero de cliente
#RPT218
Jasper.RPT218.phdrTop = TOP
Jasper.phdrProductLinesSalesRanking = Clasificaci\u00f3n de ventas de la l\u00ednea de productos
Jasper.RPT218.phdrReportName = (RPT218)
Jasper.RPT218.sumSortedBy = Organizado por
Jasper.RPT218.chdrProduct = L\u00ednea de
Jasper.RPT218.chdrLine = L\u00ednea
Jasper.RPT218.chdrDescription = Descripci\u00f3n
Jasper.RPT218.chdrSales = Ventas
Jasper.RPT218.chdrIncr = Aumento
Jasper.RPT218.chdrDecr = Disminuci\u00f3n
Jasper.RPT218.chdrYTD = Porcentaje de GP
Jasper.RPT218.chdrLYTD = \u00faltimo a\u00f1o a la fecha
Jasper.RPT218.sumSelectedMonthYear = A\u00f1o mes seleccionado
Jasper.sumNumberOfProductLinesToRank = N\u00famero de l\u00edneas de productos a clasificar
Jasper.RPT218.dtlGrossProfit = Ganancia bruta
Jasper.criteria.mtdSalesProductLine = Ventas del mes a la fecha/L\u00ednea de producto
Jasper.criteria.ytdSalesProductLine = Ventas del a\u00f1o a la fecha/L\u00ednea de producto
#OR100 Properties
Jasper.OR100.phdrReportTitle =O R D N D E C O M P R A
Jasper.OR100.phdrReportType =C O P I A DE T R A B
Jasper.OR100.chdrProduct =L\u00c3\u00adnea de
Jasper.OR100.chdrLine =prod.
Jasper.OR100.chdrPartNumber =N\u00c3\u00bam. d/pza
Jasper.OR100.chdrDescription =Dscripci\u00c3\u00b3n
Jasper.OR100.chdrOrder =Cant
Jasper.OR100.chdrQty =ped
Jasper.OR100.chdrUnit =Ud.
Jasper.OR100.chdrPrice =Prc.
Jasper.OR100.chdrCore =B\u00c3\u00a1sc.
Jasper.OR100.chdrDiscount =Dscuent
Jasper.OR100.gftrNoDataFound =No encontrn datos. p/estos crit. d/selec.
JASPER.OR100.phdrOrderSelectionCriteriaTitleStart =Et.
Jasper.phdrNapaOrderRecap =Resm. d/ped.
Jasper.chdrOrderValue =Va. d/ped.
Jasper.chdrNoOfItems =Cant. art.
Jasper.chdrValueNotOrdered =Valor no pedido
Jasper.chdrNotOrderedQuantity =Cant. d/art.
Jasper.sumGrandTotals =Tot. grles.
Jasper.phdrOrderSelectionCriteria = Crit. d/selec. d/ped.
Jasper.phdrOrderSelectionCriteriaTitle =el pedido se cre\u00c3\u00b3 mediante los sgtes. crit:
Jasper.phdrOrderSelectionGroup =Grupo de selec. d/ped.
Jasper.phdrFactoryTableID =Idnt. d/ta. d/fca.
Jasper.phdrFactoryStandardPackagePercent =Porcje. d/paq. est\u00c3\u00a1ndar d/fbca.
Jasper.phdrIncludeEnvironmentalItems =Incluir artic. ambientales
Jasper.phdrIncludeDisplayedMerchandise =Incluir mercader\u00c3\u00ada exhibida
Jasper.phdrIncludeNapaSuppliers =Incluir provd. d/Napa
Jasper.phdrOrderBasedOn =Ped. bas. en:
Jasper.phdrMinimumDemand =Demanda m\u00c3\u00adn.
Jasper.phdrIncludeItemsWithAZeroMinimum =Inc. art. q/tengn un m\u00c3\u00adn. d/cero
Jasper.phdrIncludeItemsBelowMinimumOrderPoint =Inc. art. q/est. p/djo. d/pnto d/ped. m\u00c3\u00adn.
Jasper.phdrClassifications =Clasific.
Jasper.phdrNumberOfDaysToDelayOrderingItems =Cant. d\u00c3\u00adas para atrasar pedido art\u00c3\u00adc.
Jasper.phdrNumberOfSalesMonthsToConsiderWhenDelayingParts =Cant. meses d/vtas. a considerar al retrasarse piezas
Jasper.phdrDoNotDelayPartsWhenNumberOfSalesExceeds =No retrasar pieza cuando cant. de vtas. supere:
Jasper.chdrProductLineAndPartRecords =L\u00c3\u00adnea prod. y registros piezas usados para crear pedido:
Jasper.chdrGroupCode =C\u00c3\u00b3d.grupo
Jasper.chdrIncludeExclude =Incl/Excl
Jasper.chdrSugg =Sug.
Jasper.chdrOnHand =Exist.
Jasper.chdrShip =Env.
Jasper.chdrHndl =Manip.
Jasper.chdrUOM =UOM
Jasper.ghdrReasonCodeDescription =Pedido com\u00c3\u00ban
Jasper.sumIncludesExtraDiscount =Tiene descuento adicional
Jasper.sumCorePriceIsNotDiscountable =Precio b\u00c3\u00a1s. no es descontable
Jasper.sumOrderTotals = Total pedidos
ORDER_TYPE.On_FO =En pedido f\u00c3\u00a1br.
ORDER_TYPE.Class_FO =Pedido f\u00c3\u00a1br. clas.
ORDER_TYPE.Delayed =Retsd.
ORDER_TYPE.FSP% =Paq. est\u00c3\u00a1ndar f\u00c3\u00a1brica
ORDER_TYPE.Factory =F\u00c3\u00a1br.
ORDER_TYPE.Super_OH =Reemp. disp.
Jasper.includeEnvironmentalItems.answerNo = N
Jasper.includeEnvironmentalItems.answerYes =S\u00c3\u00ad
Jasper.includeDisplayedMerchandise.answerNo = N
Jasper.includeDisplayedMerchandise.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.includeNapaSuppliers.answerNo = N
Jasper.includeNapaSuppliers.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.includeItemsWithAZeroMinimum.answerNo = N
Jasper.includeItemsWithAZeroMinimum.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.includeItemsBelowMinimumOrderPoint.answerNo = N
Jasper.includeItemsBelowMinimumOrderPoint.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.sumTotalBeforeDiscount =Total sin descuento
#RPT052
Jasper.RPT052.phdrReportTitle =VENTAS POR CLIENTE
Jasper.RPT052.phdrReportName =RPT052
Jasper.RPT052.sumNoDataFound = No hay datos coincidentes c/criterios selecc.
Jasper.RPT052.phdrSortBy =Org.p/
Jasper.chdrCustomerNumber =Cli.
Jasper.chdrCategory =Categ.
Jasper.chdrRank =Clas.
Jasper.chdrSmNumber = Vd
Jasper.RPT052.chdrCustomerName = Nomb
Jasper.RPT052.chdrSalesmanNumber = N\u00c3\u00bamero
Jasper.RPT052.chdrSales =Vtas
Jasper.RPT052.dtlLYR =A\u00c3\u2018O PAS.
Jasper.chdrLess =Me
Jasper.chdrReturns =Devol.
Jasper.chdrPercentOfSales =% vtas.
Jasper.RPT052.chdrNet =Neto
Jasper.chdrGross =Bruto
Jasper.chdrProfit =Gan.
Jasper.chdrGP = GB
Jasper.chdrPercent =%
Jasper.dtlMTD =mes a fecha
Jasper.dtlYTD =a\u00c3\u00b1o a fecha
Jasper.dtlProjectedYR =A\u00c3\u2018O PROYEC.
Jasper.sumStoreTotals = TOT. TNDA.
Jasper.sumSalesmanNumber =Rango vendedor
Jasper.sumBillingType =Tp. d/fact.
Jasper.sumCustomerCategory =Categor\u00c3\u00ada cliente
Jasper.RPT052.sumSortBy =Org.p/
Jasper.chdrTotalNo =N.\u00c2\u00ba tot.
Jasper.chdrAccounts =Cuentas
Jasper.chdrSalesmanName =Nombre
Jasper.chdrSalesmanNumber =N.\u00c2\u00ba
Jasper.phdrSalesmanTotals =Tot. d/vendor.
Jasper.criteria.alphaKeyCustNumber =Clave alfab./N.\u00c2\u00ba cliente
Jasper.criteria.customerNumber =N.\u00c2\u00ba de cliente
Jasper.criteria.nameCustomerNumber =Nombre/n\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.criteria.returnMtdPercent =% de devol.
Jasper.criteria.salesRepCustomerNumber =Representante de ventas / N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.criteria.salesRepRanking =Representante de ventas / Clasificaci\u00c3\u00b3n de ventas
## Jasper Reports - RPT219
Jasper.phdrReportTitle.RPT219 =Ventas p/cliente p/grupo prod. d/punto ref.
Jasper.phdrReportName.RPT219 =(RPT219)
Jasper.ghdrNoDataFound.RPT219 =No hay datos coincidentes c/criterios selecc.
Jasper.ghdrCustomer.RPT219 =Cliente
Jasper.dtlSales.RPT219 =Ventas
Jasper.dtlGPPercent.RPT219 =%GP
Jasper.dtlIncDec.RPT219 =% Inc/Dec
Jasper.dtlFiscalYTDIncDec.RPT219 =A\u00c3\u00b1o fiscal a fecha (% Inc/Dec)
Jasper.sumCustomerSelection =Clientes selecc.
Jasper.sumProductGroupSelection =Grupo de productos de punto de referencia seleccionado
Jasper.criteriaRange.to =Para
Jasper.criteria.customerProductgroup = Cliente/Grupo de product
Jasper.criteria.productgroupCustomer = Grupo de product/Cliente
Jasper.criteria.salesmanProductgroupCustomer = Vendedor/Grupo de productos/Cliente
Jasper.ghdrSalesMan = Vendedor
Jasper.sumSalesRepNumber = Rep. de ventas N\u00c3\u00bam selecc
Jasper.sumIncludeGP.RPT219 = Incl % GP
Jasper.criteriaIncludeGP.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteriaIncludeGP.answerNo = No
## FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.productGroupRectangle =Grup.prod. d/punto ref.
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.productCollectionRectangle =Col. d/prod. d/p. d/ref.
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.selectedLabel =Selecc.
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.availableLabel =Dispon.
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_ProductGroup.allLabel =Todos los prod. d/p. d/ref.
#FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.customerNumRectangle =N.\u00c2\u00ba d/cliente
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.allRadioButton =Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.custRangeRadioButton =Rang.d/clien.
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.selectCustRadioButton =Agreg.clien
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.toLabel =A
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.fromLabel =De
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.removeButton =Elim.
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Customer_Range_And_List.removeAllButton =Elim.todo
#FrmRMS_SelectionCriteria_Include_GP
FrmRMS_SelectionCriteria_Include_GP.includeGPRectangle = Incl % GP
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRODUCTGROUP.0 =Productos de NAPA
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRODUCTGROUP.1 =Productos d/tienda
#RPT041
Jasper.phdrReportTitle.RPT041 = I N F D E N \u00c3\u0161 M E D E T E L
Jasper.phdrReportName.RPT041 = (RPT041)
Jasper.chdrPhone = Tel\u00c3\u00a9f
Jasper.chdrType = Tipo
Jasper.chdrNumber.RPT041 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrIpAddress = Direcc. IP
Jasper.chdrtimeout = Tp de es
Jasper.chdrMinutes = Minutos
Jasper.chdrCall = Llam
Jasper.chdrSeq = Sec
Jasper.chdrDisplay = Mostrar
Jasper.chdrStatus.RPT041 = Estado
Jasper.chdrSystem = Sist.
Jasper.chdrCustomer.RPT041 = Cliente
Jasper.chdrPhoneAlias = Ali del tel
Jasper.chdrPassword = Contras.
Jasper.chdrLast.RPT041 = \u00c3\u0161lt.
Jasper.chdrLogon = Conex
Jasper.chdrDate.RPT041 = Fech
Jasper.chdrTime = Hora
Jasper.chdrMtdTime = Hora MTD
Jasper.chdrUsed = Usad
Jasper.chdrYtdTime = Hora YTD
Jasper.chdrStore = Tiend
Jasper.chdrGroup.RPT041 = Grupo
Jasper.chdrTAMSII = TAMSII
Jasper.chdrSite = Sit.
Jasper.chdrProlinkID = ID Prolink
Jasper.sumPhoneType = Tip de tel
Jasper.sumTotalNumberOfEntries = Cant. total de entradas
Jasper.Inventory.RPT041 = Invent.
Jasper.Both.RPT041 = Amb.
Jasper.AR.RPT041 = CPC
Jasper.Yes.RPT041 = Yes
Jasper.No.RPT041 = No
Jasper.Status.RPT041 = Estado
Jasper.QOH.RPT041 = CEE
#RPT063
Jasper.phdrReportTitle.RPT063 = T A B L A D E R E B A J A S E N L \u00c3\ufffd N D E P R O
Jasper.phdrReportName.RPT063 = (RPT063)
Jasper.chdrLine.RPT063 = L\u00c3\u00adn.
Jasper.chdrGroup.RPT063 = Grupo
Jasper.chdrDate.RPT063 = Fech
Jasper.chdrGrossProfit.RPT063 = Ganancia bruta
Jasper.chdrRebate.RPT063 = Rebaja
Jasper.phdrAccountingDay.RPT063 = D\u00c3\u00ada contable:
Jasper.chdrEffective.RPT063 = Vigencia
Jasper.chdrTable.RPT063 = Tabla
Jasper.chdrID.RPT063 = ID
Jasper.chdrCustomerCategories.RPT063 = Categor de clientes
Jasper.chdrPercentages.RPT063 = Porcentajes
Jasper.chdrPercent.RPT063 = Porc.
Jasper.chdrRegistration.RPT063 = Inscripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrRequired.RPT063 = Requer.
Jasper.sumNoDataFound.RPT063 = No se enc datos que coinc c/ los crit de selecc.
Jasper.sumEndOfReport.RPT063 = Fin de infor.
Jasper.Yes.RPT063 = S\u00c3\u00ad
Jasper.No.RPT063 = No
Jasper.All.RPT063 = Tdo
#RPT092
Jasper.phdrReportTitle.RPT092 = P R E C D E V E N T A E S P E C
Jasper.phdrReportName.RPT092 = (RPT092)
Jasper.sumSalesCode = C\u00c3\u00b3d vent esp
Jasper.sumPricingMode = Mo fij de pr
Jasper.chdrSpecialSale = Venta espec
Jasper.chdrBeginDate = Fech de in
Jasper.chdrEndDate = Fech fin
Jasper.criteria.CurrentMonth = Mes actual
Jasper.criteria.ProductLinePartNumber = L\u00c3\u00adn de prod/Nro de pieza
Jasper.criteria.ProductLineSortNumberPartNumber = L\u00c3\u00adn de prod/Nro de org/Nro de pieza
Jasper.criteria.LocationProductLinePartNumber = Ubicac/L\u00c3\u00adn de prod/Nro de pieza
Jasper.chdrPartNumber.RPT092 = No de pieza
Jasper.chdrDescription.RPT092 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrClass.RPT092 = Clase
Jasper.chdrGroup.RPT092 = Grupo
Jasper.chdrCode.RPT092 = C\u00c3\u00b3d.
Jasper.chdrPrice.RPT092 = Prec.
Jasper.chdrWholesale.RPT092 = Mayoreo
Jasper.chdrRetail.RPT092 = Retail
Jasper.chdrOnHand.RPT092 = En exis
Jasper.chdrSalesHistory.RPT092 = Histor.
Jasper.ghdrLine.RPT092 = L\u00c3\u00adn.
Jasper.ghdrLocation.RPT092 = Ubicac.
Jasper.sumGroupCodes.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de grup
Jasper.sumDateRange.RPT092 = Int de fech de vent esp
Jasper.sumSupplier.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de proveed
Jasper.sumSortBy.RPT092 = Ord de org
Jasper.sumLocations.RPT092 = C\u00c3\u00b3d de ubicac
Jasper.sumIncludeBlankLocations.RPT092 = Incluir ubic en blanco
Jasper.sumIncludeNonStocking.RPT092 = Incluir art no inventar
Jasper.sumTo.RPT092 = A
Jasper.sumNumberOfParts.RPT092 = Cant de piezas
Jasper.lineDescriptionNotFound = (No se encont desc de l\u00c3\u00adn)
Jasper.blank = Blanc
Jasper.sumNoDataFound.RPT092 = No se enc dat que coin con los crit de selec.
Jasper.criteriaPricingMode.answerStandardPricing = Fij de pre estdr
Jasper.criteriaPricingMode.answerLandedPricing = Fi de pr desem
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE2.S = Fij de pre estdr
TsiQuestionConstants.QUESTION_PRICEMODE2.L = Fi de pr desem
#FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.availableRectangle = Disponib.
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.specialSaleRectangle = C\u00c3\u00b3d vent esp
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SpecialSale.selectedRectangle = Selec.
#FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.dateRangeRectangle = In de fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.allRadioButton = Tdo
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.dateRangeRadioButton = In de fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange10.toLabel = a
##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.landedRadioButton = Fi de pr desem
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.standardRadioButton = Fij de pre estdr
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.pricingModeRectangle = Mo fij de pr
##FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.landedRadioButton.tooltip = Hag clic p/ most val de desem.
FrmRMS_SelectionCriteria_PriceMode.standardRadioButton.tooltip = Haga clic p/ most val estndrs.
#RPT100
Jasper.phdrReportTitle.RPT100 = T R A N S A C C I O N E S D E V E N T A S P R O M O C
Jasper.phdrReportName.RPT100 = (RPT100)
Jasper.chdrPromotionalItems = Art. promocionales
Jasper.chdrOtherItems = Otros art.
Jasper.chdrTotalOfItems = Total de art.
Jasper.chdrDate.RPT100 = Fech
Jasper.chdrInv = Inv
Jasper.chdrSales.RPT100 = Vntas
Jaser.chdrCost.RPT100 = Csto
Jasper.chdrProfit = Gananc
Jasper.sumNoPromotionalSalesForThisSelectionCriteria = No hay ventas prom para este crit de selec.
Jasper.sumNumberOfInvoicesWithPromotionalSales = Cant de facturas con ventas promocionales
Jasper.sumTotal = TOTAL
Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT100 = Mes actual
##FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.dateRangeRectangle = In de fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.currentMonthRadioButton = Mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.salesYearMonthRadioButton = Ventas A\u00c3\u00b1o Mes (mm/aaaa)
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.dateRangeRadioButton = In de fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange9.toLabel = a
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE9.CM = Mes actual
#PRC100
Jasper.phdrReportTitle.PRC100 = Inf de fij de pre pers del cli
Jasper.phdrReportName.PRC100 = (PRC100)
Jasper.phdrPageName.PRC100 = P\u00c3\u00a1g.
Jasper.phdrAccountingDay.PRC100 = D\u00c3\u00ada contable
Jasper.chdrPartNumber.PRC100 = No de pieza
Jasper.chdrSales.PRC100 = Vntas
Jasper.chdrNumber.PRC100 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrCustomerName.PRC100 = Nomb del clte
Jasper.chdrCategory.PRC100 = Categ.
Jasper.chdrStore.PRC100 = Tiend
Jasper.chdrPrice.PRC100 = Prec.
Jasper.chdrProfile.PRC100 = Perfil
Jasper.chdrDisplay.PRC100 = Mostrar
Jasper.chdrPartPrefix.PRC100 = Pref de pza
Jasper.chdrCls.PRC100 = Cls
Jasper.chdrGroup.PRC100 = Grupo
Jasper.chdrPercent.PRC100 = Porc.
Jasper.chdrType.PRC100 = Tipo
Jasper.chdrDate.PRC100 = Fech
Jasper.chdrLine.PRC100 = L\u00c3\u00adn.
Jasper.chdrRep.PRC100 = Inf
Jasper.chdrNote.PRC100 = Nota
Jasper.chdrBillingType.PRC100 = Tipo de fact
Jasper.chdrNAPACustomerCategory.PRC100 = Cat de cliente NAPA
Jasper.chdrUsual.PRC100 = Norm.
Jasper.chdrPricing.PRC100 = Fij pre
Jasper.chdrFixedPrices.PRC100 = Prec fijos
Jasper.chdrCustomPricing.PRC100 = Fij de pr pers
Jasper.chdrInstallerListPricing.PRC100 = Instalador/Lista de pr
Jasper.chdrCorePricing.PRC100 = Fij pre b\u00c3\u00a1s
Jasper.chdrStandard.PRC100 = Estndr
Jasper.chdrLanded.PRC100 = Desemb
Jasper.chdrRp.PRC100 = Rp
Jasper.chdrBegin.PRC100 = Inic.
Jasper.chdrEnd.PRC100 = Fin
Jasper.chdrDept.PRC100 = Dpto
Jasper.chdrSheet.PRC100 = Hoja
Jasper.chdrReportable.PRC100 = Rp
Jasper.chdrRounding.PRC100 = Redondeo
Jasper.chdrSub.PRC100 = Sub
Jasper.sumPriceNotations.PRC100 = Notaci\u00c3\u00b3n de pre
Jasper.sumErrorNotations.PRC100 = Notaci\u00c3\u00b3n de err
Jasper.sumPriceNotationsLine1.PRC100 = Precio a\u00c3\u00ban inactivo
Jasper.sumPriceNotationsLine2.PRC100 = Precio vencido
Jasper.sumErrorNotationsLine1.PRC100 = En PRECIOS PERS se indica que falta la entrada precio instalado/de lista.
Jasper.sumErrorNotationsLine2.PRC100 = Deber\u00c3\u00a1 crear la entrada precio instalado/de lista para que el precio de reventa se calcule correctam.
Jasper.sumErrorNotationsLine3.PRC100 = Indica que la ent de prec inst/de lista se basa en la hoja de prec de reventa 0 \u00c3\u00b3 1 y la entrada fij de prec pers se basa en la hoja X.
Jasper.sumErrorNotationsLine4.PRC100 = Deber\u00c3\u00a1 cambiar la ent fij de prec pers para que sea diferente a
Jasper.sumErrorNotationsLine5.PRC100 = la hoja X, O cambiar la ent prec inst/de lista para que sea dif a
Jasper.sumErrorNotationsLine6.PRC100 = la hoja 0 \u00c3\u00b3 1 p/ que la lista y la reventa se calculen correct.
Jasper.sumX.PRC100 = (X)
Jasper.sumEndOfReport.PRC100 = Fin de infor.
Jasper.chdrCustomer.PRC100 = Cliente
Jasper.YesKeyOption_PRC100 = S\u00c3\u00ad
Jasper.NoKeyOption_PRC100 = No
#PRC200
Jasper.phdrReportTitle.PRC200 = Inf perf de fij de pr
Jasper.phdrReportName.PRC200 = (PRC200)
Jasper.chdrProfile.PRC200 = Perfil
Jasper.chdrNumber.PRC200 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrDescription.PRC200 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrUsual = Norm.
Jasper.chdrPrice.PRC200 = Prec.
Jasper.chdrMarkup = Amnto
Jasper.chdrRound = Redond
Jasper.chdrFixedPrices = Prec fijos
Jasper.chdrLine.PRC200 = L\u00c3\u00adn.
Jasper.chdrRp.PRC200 = Rp
Jasper.chdrStandard = Estndr
Jasper.chdrLanded = Desemb
Jasper.chdrBegin = Inic.
Jasper.chdrEnd = Fin
Jasper.chdrDate.PRC200 = Fech
Jasper.chdrNotes = Nota
Jasper.chdrDept = Dpto
Jasper.chdrStore.PRC200 = Tiend
Jasper.chdrGroup.PRC200 = Grupo
Jasper.chdrPartPrefix.PRC200 = Pref de pza
Jasper.chdrCls.PRC200 = Cls
Jasper.chdrPercent.PRC200 = Porc.
Jasper.chdrSub = Sub
Jasper.chdrSheet = Hoja
Jasper.chdrRounding = Redondeo
Jasper.chdrType.PRC200 = Tipo
Jasper.chdrCustomPricing = Fij de pr pers
Jasper.chdrCorePricing = Fij pre b\u00c3\u00a1s
Jasper.chdrPartNumber.PRC200 = No de pieza
Jasper.chdrInstallerListPricing = Instalador/Lista de pr
Jasper.sumCustomerListForProfiles = Los siguientes clientes usan este perfil:
Jasper.sumPriceNotations = Notaci\u00c3\u00b3n de pre
Jasper.sumPriceNotationsLine1 = *Precio a\u00c3\u00ban inactivo
Jasper.sumPriceNotationsLine2 = +Precio vencido
Jasper.sumErrorNotations = Notaci\u00c3\u00b3n de err
Jasper.sumX = X
Jasper.YesKeyOption_PRC200 = S\u00c3\u00ad
Jasper.NoKeyOption_PRC200 = No
Jasper.sumErrorNotationsLine1 = (-) En PRECIOS PERSONALIZADOS se indica que falta la entrada precio instalado/de lista. Deber\u00c3\u00a1
Jasper.sumErrorNotationsLine2 = crear la entrada prec inst/de lista para que el prec de reventa se calcule correctam.
Jasper.sumErrorNotationsLine3 = (X) Indica que la ent de prec inst/de lista se basa en la hoja de prec de reventa 0 \u00c3\u00b3 1 y la
Jasper.sumErrorNotationsLine4 = ent fij de prec pers se basa en la hoja X. Deber\u00c3\u00a1 cambiar la ent fij de pr pers
Jasper.sumErrorNotationsLine5 = para que sea dif a la hoja X, O cambiar la ent prec inst/de lista p/ que sea dif a
Jasper.sumErrorNotationsLine6 = la hoja 0 \u00c3\u00b3 1 p/ que la lista y la reventa se calculen correct.
##Added for Bin Label Improvements project.
FrmSM_ConfigureAlerts.titleLabel = Alertas de configuraci\u00f3n
FrmSM_ConfigureAlerts.selectAlertTypeLabel = Selec. tipo de alerta
FrmSM_ConfigureAlerts.groupsRectangle = Grupos
FrmSM_ConfigureAlerts.allGroupsLabel = Todos
FrmSM_ConfigureAlerts.availableGroupsLabel = Grupos disponibles
FrmSM_ConfigureAlerts.selectedGroupsLabel = Grupos seleccionados
FrmSM_ConfigureAlerts.removeAllGroupsButton = Quitar todo
FrmSM_ConfigureAlerts.groupsNoteLabel = Nota: Estas alertas ya est\u00e1 conf. para todas las of. del dist. activas, ger. de tienda, subger. y tit. de clave p. hora.
FrmSM_ConfigureAlerts.employeesRectangle = Empleados
FrmSM_ConfigureAlerts.allEmployeesLabel = Todos
FrmSM_ConfigureAlerts.availableEmployeesLabel = Empleados disponibles
FrmSM_ConfigureAlerts.selectedEmployeesLabel = Empleados selec.
FrmSM_ConfigureAlerts.removeAllEmployeesButton = Quitar todo
FrmSM_ConfigureAlerts.employeeNumberLabel = N\u00famero de empleado
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.3 = Controlar etiquetas
FrmIM_PricingLabels.tabGenerateBinLabels.3.shortcut = C
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels1Label = Esta func. controlar\u00e1 cada pieza del inventario para ver si el prec. al menudeo ha cambiado desde
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels2Label = la \u00falt. vez que se imprimi\u00f3 una etiq. Si el prec. al menudeo ha cambiado, el sist. imprimir\u00e1 una
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels3Label = nueva etiq. de pap. p. esa pza.
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.checkForLabels4Label = Haga clic Acep. p. cont.
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.okButton = OK
FrmIM_PricingLabels_CheckForLabels.PROCESS_MESSAGE_TEXT = La generaci\u00f3n e impresi\u00f3n de etiquetas de papelera est\u00e1 en curso. Espere
TAMS_SELECT_PRINTER_FOR_REPORTS=TAMS - Selec. imp. p. informes
TAMS_SELECT_PRINTER_FOR_LABELS=TAMS - Selec. imp. p. etiq.
SELECT_PRINTER_FOR_REPORTS=Selec. imp. p. informes
SELECT_PRINTER_FOR_LABELS=Selec. imp. para etiq.
#PRC300
Jasper.phdrReportTitle.PRC300 = Inf de transm de fij de prec
Jasper.phdrReportName.PRC300 = (PRC300)
Jasper.chdrNumber.PRC300 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrDescription.PRC300 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrActionDescription.PRC300 = Acci\u00c3\u00b3n
Jasper.ghdrStore.PRC300 = Tnda
Jasper.phdrTransmissionStatus.PRC300 = Est de trans
Jasper.transmitted.PRC300 = Transmitido
Jasper.pending.PRC300 = Pendnte
# Added for Tokenization project.
FrmCM_Add_Purchase_Card.title = Agr tarj en arch
FrmCM_Add_Purchase_Card.lblToken = Ficha
FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage1 = SOLO asocia tokens con cuentas comerciales
FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage2 = NUNCA asocies un token con una cuenta genérica o temporal
FrmCM_Add_Purchase_Card.lblWarningMessage3 = ya que tokens no te protégé contra culpabilidad por fraude.
FrmCM_Add_Purchase_Card.pbCancel = Canc.
FrmCM_Add_Purchase_Card.pbOK = OK
FrmCM_Add_Purchase_Card.pbOK.tooltip = Clic p/ acp
FrmCM_Add_Purchase_Card.pbCancel.tooltip = Clic p/ canc
FrmCM_Add_Purchase_Card.btnFormHelp.tooltip = Clic p/ obt ay p/ niv de for
FrmCM_Add_Purchase_Card.btnFieldHelp.tooltip = Clic p/ obt ay p/ niv de camp
#RPT047 Superseded Parts
Jasper.phdrReportTitle.RPT047 =Piezas reempl
Jasper.phdrReportName.RPT047 =(RPT047)
Jasper.chdrLine.RPT047 =L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrPart.RPT047 =Pza
Jasper.chdrClass.RPT047 =Clase
Jasper.chdrMin.RPT047 =M\u00c3\u00adn
Jasper.chdrMax.RPT047 =M\u00c3\u00a1x
Jasper.chdrTotalSales.RPT047 =V nt a\u00c3\u00b1 a f
Jasper.chdrType.RPT047 =Tipo
Jasper.chdrStart.RPT047 =Comen
Jasper.chdrEnd.RPT047 =Fin
Jasper.chdrDate.RPT047 =Fcha
Jasper.notInInventory.RPT047 =No en inventario
Jasper.sumNumOfSupersedeparts.RPT047 =N\u00c3\u00bam de piezas reemplazo:
Jasper.sumProductLines.RPT047 =L\u00c3\u00adneas de pro
#RGN001 - DRA Summary
Jasper.phdrReportTitle.RGN001 = Res de audit de dev diarias
Jasper.phdrReportName.RGN001 = (RGN001)
Jasper.chdrPartNumber.RGN001 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrNumber.RGN001 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrLine.RGN001 = L\u00c3\u00adnea
Jasper.chdrDescription.RGN001 = Descripci\u00c3\u00b3n:
Jasper.chdrRGNType.RGN001 = Tipo de RGN:
Jasper.chdrCount.RGN001 = Cnteo
Jasper.chdrRtn.RGN001 = Can
Jasper.chdrQuantity.RGN001 = dev
Jasper.chdrReturn.RGN001 = Fcha d
Jasper.chdrInvoice.RGN001 = Fac de
Jasper.chdrDate.RGN001 = dev
Jasper.chdrEmp.RGN001 = N\u00c3\u00bam
Jasper.chdrNum.RGN001 = Emp
Jasper.chdrCustomer.RGN001 = Cliente
Jasper.chdrUnit.RGN001 = Co d
Jaser.chdrCost.RGN001 = unid
Jasper.chdrCore.RGN001 = B\u00c3\u00a1si
Jasper.chdrWLC.RGN001 = N\u00c2\u00b0 d
Jasper.chdrAuthNum.RGN001 = au WLC
Jasper.chdrClaim.RGN001 = For d
Jasper.chdrForm.RGN001 = recl
Jasper.chdrClaim.RGN001 = Recl
Jasper.sumReturnType.RGN001 = Tip RGN
Jasper.sumDRAStatus.RGN001 = Est de DRA
Jasper.sumDateRange.RGN001 = Ran d fech
Jasper.sumDateInvoicedOrVerified.RGN001 = Fecha de fac/Fecha de verif
Jasper.chdrBattery.RGN001 = N\u00c2\u00ba srie
Jasper.chdrSerial.RGN001 = bater
Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN001 = TDS
Jasper.criteria.invoiced.RGN001 = FECHA DE FACT
Jasper.criteria.verified.RGN001 = FECHA DE VER
Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN001 = VERIFIC
Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN001 = NO VERIF
#RGN002 - RGN Pool Summary
Jasper.phdrReportTitle.RGN002 = Res de grpo RGN
Jasper.phdrReportName.RGN002 = (RGN002)
Jasper.chdrPartNumber.RGN002 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrNumber.RGN002 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrLine.RGN002 = L\u00c3\u00adnea
Jasper.chdrDescription.RGN002 = Descripci\u00c3\u00b3n:
Jasper.chdrRGNType.RGN002 = Tipo de RGN:
Jasper.chdrCount.RGN002 = Cnteo
Jasper.chdrRtn.RGN002 = Can
Jasper.chdrQuantity.RGN002 = dev
Jasper.chdrReturn.RGN002 = Fcha d
Jasper.chdrInvoice.RGN002 = Fac de
Jasper.chdrDate.RGN002 = dev
Jasper.chdrEmp.RGN002 = N\u00c3\u00bam
Jasper.chdrNum.RGN002 = Emp
Jasper.chdrCustomer.RGN002 = Cliente
Jasper.chdrUnit.RGN002 = Co d
Jaser.chdrCost.RGN002 = unid
Jasper.chdrCore.RGN002 = B\u00c3\u00a1si
Jasper.chdrWLC.RGN002 = N\u00c2\u00b0 d
Jasper.chdrAuthNum.RGN002 = au WLC
Jasper.chdrClaim.RGN002 = For d
Jasper.chdrForm.RGN002 = recl
Jasper.chdrClaim.RGN002 = Recl
Jasper.chdrBattery.RGN002 = N\u00c2\u00ba srie
Jasper.chdrSerial.RGN002 = bater
Jasper.sumReturnType.RGN002 = Tip RGN
Jasper.sumRgnPoolStatus.RGN002 = Est de grup RGN
Jasper.sumDateRange.RGN002 = Ran d fech
Jasper.sumDateInvoicedOrVerified.RGN002 = Fecha de fac/Fecha de verif
Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN002 = TDS
Jasper.criteria.invoiced.RGN002 = FECHA DE FACT
Jasper.criteria.verified.RGN002 = FECHA DE VER
Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN002 = VERIFIC
Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN002 = NO VERIF
#RGN RGN003 - DRA Detail
Jasper.line.RGN003 = L\u00c3\u00adn
Jasper.partNumber.RGN003 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.description.RGN003 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.verified.RGN003 = Fcha d
Jasper.date.RGN003 = Ver
Jasper.original.RGN003 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.invoice.RGN003 = de fact
Jasper.number.RGN003 = orig.
Jasper.chdrNum.RGN004 = N\u00c3\u00bam
Jasper.rtn.RGN003 = Can
Jasper.qty.RGN003 = dev
Jasper.employee.RGN003 = Empleado
Jasper.chdrEmp.RGN003 = Emp
Jasper.customer.RGN003 = Cliente
Jasper.return.RGN003 = Devol
Jasper.purchase.RGN003 = Compra
Jasper.reasonFor.RGN003 = Motivo de
Jasper.claimCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d d recl
Jasper.ship.RGN003 = Env
Jasper.code.RGN003 = C\u00c3\u00b3d
Jasper.storeCost.RGN003 = Csto d tda
Jasper.proRata.RGN003 = Prorrat
Jasper.costOf.RGN003 = Csto de
Jasper.replacement.RGN003 = reposici\u00c3\u00b3n
Jasper.credit.RGN003 = Mnto d
Jasper.amountDue.RGN003 = cr\u00c3\u00a9d a pag
Jasper.battery.RGN003 = Bater\u00c3\u00ada
Jasper.explanation.RGN003 = Explicaci\u00c3\u00b3n
Jasper.reasonCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d de mot
Jasper.laborClaim.RGN003 = Rcl laboral
Jasper.authorization.RGN003 = Formulario de
Jasper.form.RGN003 = aut
Jasper.returnType.RGN003 = Tp RGN
Jasper.returnQuantity.RGN003 = Cntd de devoluc
Jasper.count.RGN003 = Cnteo
Jasper.customerName.RGN003 = Nombre de cli
Jasper.laborAmount.RGN003 = Mont laboral
Jasper.failureCode.RGN003 = C\u00c3\u00b3d de falla
Jasper.serialNumber.RGN003 = N\u00c3\u00bam de serie
Jasper.selectionCriteria.RGN003 = Crit de selecci\u00c3\u00b3n
Jasper.returnType.RGN003 = Tip RGN
Jasper.draStatus.RGN003 = Est de DRA
Jasper.dateRange.RGN003 = Ran d fech
Jasper.dateInvoicedOrVerified.RGN003 = Fech d fac/Fech d ver
Jasper.phdrReportTitle.RGN003 = Det de aud de dev diarias
Jasper.phdrReportNumber.RGN003 = RGN003
Jasper.phdrReportName.RGN003 = (RGN003)
Jasper.chdrAmount.RGN003 = Monto
Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN003 = TDS
Jasper.criteria.invoiced.RGN003 = FECHA DE FACT
Jasper.criteria.verified.RGN003 = FECHA DE VER
Jasper.criteria.draStatus.verified.RGN003 = VERIF
Jasper.criteria.draStatus.unVerified.RGN003 = NO VERIF
#RGN RGN004 RGN Pool Detail
Jasper.chdrLine.RGN004 = L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrPartNumber.RGN004 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrDescription.RGN004 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrVerified.RGN004 = Verific
Jasper.chdrDate.RGN004 = Fcha
Jasper.chdrOriginal.RGN004 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrInvoice.RGN004 = de fact
Jasper.chdrNumber.RGN004 = orig.
Jasper.chdrRtn.RGN004 = Can
Jasper.chdrQty.RGN004 = dev
Jasper.chdrEmployee.RGN004 = Empleado
Jasper.chdrEmp.RGN004 = Emp
Jasper.chdrCustomer.RGN004 = Cliente
Jasper.chdrReturn.RGN004 = Devol
Jasper.chdrPurchase.RGN004 = Compra
Jasper.chdrReasonFor.RGN004 = Motivo de
Jasper.chdrClaimCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d d recl
Jasper.chdrShip.RGN004 = Env
Jasper.chdrCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d
Jasper.chdrStoreCost.RGN004 = Csto d tda
Jasper.chdrProRata.RGN004 = Prorrat
Jasper.chdrCostOf.RGN004 = Csto de
Jasper.chdrReplacement.RGN004 = reposici\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrCredit.RGN004 = Mnto d
Jasper.chdrAmountDue.RGN004 = cr\u00c3\u00a9d a pag
Jasper.chdrBattery.RGN004 = Bater\u00c3\u00ada
Jasper.chdrExplanation.RGN004 = Coment.
Jasper.chdrReasonCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d de mot
Jasper.chdrLaborClaim.RGN004 = Rcl laboral
Jasper.chdrAuthorization.RGN004 = Formulario de
Jasper.chdrForm.RGN004 = aut
Jasper.chdrRGNType.RGN004 = Tip RGN
Jasper.chdrReturnQuantity.RGN004 = Cant de devoluc
Jasper.chdrCount.RGN004 = Cnteo
Jasper.chdrCustomerName.RGN004 = Nombre de cli
Jasper.chdrLaborAmount.RGN004 = Mnto laboral
Jasper.chdrFailureCode.RGN004 = C\u00c3\u00b3d de falla
Jasper.chdrSerialNumber.RGN004 = N\u00c3\u00bam de serie
Jasper.selectionCriteria.RGN004 = Crit de selecci\u00c3\u00b3n
Jasper.rgnType.RGN004 = Tip RGN
Jasper.rgnPoolStatus.RGN004 = Est de grup RGN
Jasper.dateRange.RGN004 = Ran d fech
Jasper.dateInvoicedOrVerified.RGN004 = Fech d fac/Fech d ver
Jasper.phdrReportTitle.RGN004 = Det de grup RGN
Jasper.phdrReportNumber.RGN004 = RGN004
Jasper.phdrReportName.RGN004 = (RGN004)
Jasper.chdrAmount.RGN004 = Monto
Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN004 = TDS
Jasper.criteria.invoiced.RGN004 = FECHA DE FACT
Jasper.criteria.verified.RGN004 = FECHA DE VER
Jasper.criteria.rgnPoolStatus.verified.RGN004 = VERIF
Jasper.criteria.rgnPoolStatus.unVerified.RGN004 = NO VERIF
#RGN005 RGN Summary
Jasper.phdrReportTitle.RGN005 = R E S U M D E R G N
Jasper.phdrReportName.RGN005 = (RGN005)
Jasper.chdrNumber.RGN005 = N\u00c3\u00bamero
Jasper.chdrType.RGN005 = Tipo
Jasper.chdrStatus.RGN005 = Estado
Jasper.chdrDate.RGN005 = Fcha
Jasper.chdrCreated.RGN005 = d creac
Jasper.chdrLast.RGN005 = \u00c3\u0161lt
Jasper.chdrModified.RGN005 = modific
Jasper.chdrTotal.RGN005 = Valor
Jasper.chdrValue.RGN005 = total
Jasper.chdrReceived.RGN005 = Recib
Jasper.chdrAmount.RGN005 = Monto
Jasper.chdrRGN.RGN005 = RGN
Jasper.chdrCredit.RGN005 = Cr\u00c3\u00a9d a
Jasper.chdrDue.RGN005 = pag
Jasper.chdrExpense.RGN005 = Gasto
Jasper.chdrApplied.RGN005 = aplic
Jasper.chdrChargeback.RGN005 = Canc d car
Jasper.sumRGNStatus.RGN005 = Est de RGN
Jasper.sumRGNType.RGN005 = Tip RGN
Jasper.sumDateRange.RGN005 = Ran d fech
Jasper.sumDateCreatedDateClosed.RGN005 = Fcha de cre/Fcha de cier
Jasper.criteriaAll.answerAll.RGN005 = TDS
Jasper.criteria.created.RGN005 =FCHA DE CREA
Jasper.criteria.closed.RGN005 = FCHA DE CIE
#RGN007 RGN Manifest
Jasper.phdrReportTitle.RGN007 =Manif de RGN
Jasper.phdrReportName.RGN007 =(RGN007)
Jasper.phdrDCAddress.RGN007 =Dir de DC
Jasper.phdrRGNNumber.RGN007 =N\u00c3\u00bam de RGN
Jasper.phdrRGNQuantity.RGN007 =Ctdad de RGN
Jasper.phdrRGNTotalExpectedReturn.RGN007 =Dev esperada total de RGN
Jasper.chdrLine.RGN007 =L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrAccountingMonth.RGN007 =Mes contable
Jasper.chdrRebateCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d de rbja
Jasper.chdrReportableSalesControlSerialNumber.RGN007 =N\u00c3\u00bam de srie de cont de vntas declarab
Jasper.chdrEntryRebateAmount.RGN007 =Mnto de reb de entr
Jasper.chdrCreditAmountReceived.RGN007 =Mnto de cr\u00c3\u00a9d recib
Jasper.chdrCharge.RGN007 =Cargo
Jasper.chdrManufacturer.RGN007 =Fabricante
Jasper.chdrDetails.RGN007 =Detal.
Jasper.chdrComment.RGN007 =Coment.
Jasper.chdrExpected.RGN007 =Esperado
Jasper.chdrPart.RGN007 =N\u00c2\u00b0 d
Jasper.chdrNumber.RGN007 =pieza
Jasper.chdrDescription.RGN007 =Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrReturn.RGN007 =Cant d
Jasper.chdrQuantity.RGN007 =devoluc
Jasper.chdrShipping.RGN007 =Env\u00c3\u00ado
Jasper.chdrExpected.RGN007 =Total
Jasper.chdrTotal.RGN007 =esper
Jasper.chdrCount.RGN007 =Cnteo
Jasper.chdrClassificationSessionId.RGN007 =Id. de sesi\u00c3\u00b3n de clasif
Jasper.chdrUnitCost.RGN007 =Cos de un
Jasper.chdrQuantityReturned.RGN007 =Cantidad devuelta
Jasper.chdrCostOfCredit.RGN007 =Costo de cr\u00c3\u00a9d
Jasper.chdrFactoryRepName.RGN007 =Nom rep de f\u00c3\u00a1b
Jasper.chdrExpectedTotal.RGN007 =Total esperado
Jasper.chdrCreditIssuedToCustomer.RGN007 =Cr\u00c3\u00a9dito emitido al clien
Jasper.chdrPacking.RGN007 =Recib d
Jasper.chdrSlip.RGN007 =emb
Jasper.chdrPurchase.RGN007 =Orden de
Jasper.chdrOrder.RGN007 =cmpra
Jasper.chdrReceived.RGN007 =Fecha de
Jasper.chdrDate.RGN007 =rec.
Jasper.chdrBilled.RGN007 =Fctrdo
Jasper.chdrReturnInvoice.RGN007 =Factura de dev
Jasper.chdrPurchased.RGN007 =Comprado
Jasper.chdrClaim.RGN007 =Recl
Jasper.chdrExplanation.RGN007 =Explicaci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrFailureCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d de falla
Jasper.chdrShip.RGN007 =Env
Jasper.chdrStoreCost.RGN007 =Csto d tda
Jasper.chdrPro.RGN007 =Pro
Jasper.chdrRata.RGN007 =rrat
Jasper.chdrOf.RGN007 =De
Jasper.chdrReplacement.RGN007 =Reemplazo
Jasper.chdrBattery.RGN007 =N\u00c2\u00ba srie
Jasper.chdrSerial.RGN007 =bater
Jasper.chdrCredit.RGN007 =Mnto d
Jasper.chdrAmount.RGN007 =cr\u00c3\u00a9d a
Jasper.chdrDue.RGN007 =pag
Jasper.chdrCode.RGN007 =C\u00c3\u00b3d
Jasper.phdrRGNStatus.RGN007 =Est de RGN
Jasper.chdrDamaged.RGN007 =Da\u00c3\u00b1ado
Jasper.chdrCostOf.RGN007 =Csto de
Jasper.chdrReturnQuantity.RGN007 =Cant de devoluc
Jasper.chdrType.RGN007 =Tipo
#RGN006_S1 RGN Detail
Jasper.phdrReportTitle.RGN006 = Det de RGN
Jasper.phdrReportName.RGN006 = (RGN006)
Jasper.phdrRGNStatus.RGN006 = Estado
Jasper.phdrRGNNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de RGN
Jasper.phdrTotalRgnAmount.RGN006 = Mnto tot de RGN
Jasper.phdrDateCreated.RGN006 = Fcha de cre
Jasper.phdrTotalCreditReceived.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d total recibido
Jasper.phdrTotalExpenseApplied.RGN006 = Gasto total aplicado
Jasper.phdrTotalChargeBackAmountApplied.RGN006 = Mnto de canc del carg tot aplic
Jasper.chdrPartNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrLine.RGN006 = L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrCount.RGN006 = Cnteo
Jasper.chdrPartDescription.RGN006 = Descrip de pieza
Jasper.chdrReturn.RGN006 = Tipo d
Jasper.chdrType.RGN006 = dev
Jasper.chdrPurchase.RGN006 = Compra
Jasper.chdrOrder.RGN006 = N\u00c3\u00bam de
Jasper.chdrNumber.RGN006 = ord
Jasper.chdrPacking.RGN006 = Recibo
Jasper.chdrSlip.RGN006 = d em
Jasper.chdrQuantity.RGN006 = Cantidad
Jasper.chdrBilled.RGN006 = factur
Jasper.chdrReceived.RGN006 = Recibida
Jasper.chdrCore.RGN006 = Cost
Jaser.chdrCost.RGN006 = B\u00c3\u00a1si
Jasper.chdrUnit.RGN006 = Unid
Jasper.chdrExpected.RGN006 = Mnto de
Jasper.chdrCredit.RGN006 = cr\u00c3\u00a9d
Jasper.chdrAmount.RGN006 = esper
Jasper.chdrReceivedDate.RGN006 = Fcha de recep
#RGN006_S8 RGN Detail
Jasper.chdrInvoice.RGN006 = Fcha d
Jasper.chdrDate.RGN006 = fact
Jasper.chdrOriginal.RGN006 = Original
Jasper.chdrCustomerName.RGN006 = Nombre de cli
Jasper.chdrCustomer.RGN006 = Cliente
Jasper.chdrWLC.RGN006 = Aut
Jasper.chdrAuthorization.RGN006 = de WLC
Jasper.chdrClaim.RGN006 = For d
Jasper.chdrForm.RGN006 = recl
Jasper.chdrLaborClaim.RGN006 = Rcl laboral
Jasper.chdrReceivedCredit.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d recibido
Jasper.chdrForLabor.RGN006 = P/ lab.
Jasper.chdrComments.RGN006 = Coment.
Jasper.chdrVerified.RGN006 = Verific
jasper.chdrCounterPerson.RGN006 = Prsna del most
Jasper.chdrDescription.RGN006 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrUnitCost.RGN006 = Cos de un
Jasper.chdrVerifiedDate.RGN006 = Fcha de verif
Jasper.chdrComment.RGN006 = Coment.
Jasper.chdrEmp.RGN006 = N\u00c3\u00bam
Jasper.chdrNum.RGN006 = Emp
Jasper.customeReceivedCreditForLabor.Yes.RGN006 = S\u00c3\u00ad
Jasper.customeReceivedCreditForLabor.No.RGN006 = No
#RGN006_S3 RGN Detail
Jasper.chdrManufacturer.RGN006 = Fabricante
Jasper.chdrManufacturerAddress.RGN006 = Dir del fabricante
Jasper.chdrHandling.RGN006 = Gstos de
Jasper.chdrCharges.RGN006 = manipul
Jasper.chdrPart.RGN006 = No d
Jasper.chdrName.RGN006 = pza
Jasper.chdrPhoneNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de tel\u00c3\u00a9f
Jasper.chdrShipping.RGN006 = Env\u00c3\u00ado
#RGN006_S5 RGN Detail
Jasper.phdrDCAddress.RGN006 = Dir de DC
Jasper.phdrRgnTotalExpectedReturn.RGN006 = Dev esperada total de RGN
Jasper.chdrCostOfCredit.RGN006 = Costo de cr\u00c3\u00a9d
Jasper.chdrFactoryRepName.RGN006 = Nom rep de f\u00c3\u00a1b
Jasper.chdrCreditIssuedTo.RGN006 = Cr\u00c3\u00a9d emitido a
Jasper.chdrTotal.RGN006 = Total
Jasper.phdrPhone.RGN006 = Tel\u00c3\u00a9f
#RGN006_S6 RGN Detail
Jasper.phdrTotalQuantity.RGN006 = Cant total de RGN
#RGN006_S9 RGN Detail
Jasper.chdrReasonFor.RGN006 = Motivo de
Jasper.chdrClaimCode.RGN006 = C\u00c3\u00b3d d recl
Jasper.chdrExplanation.RGN006 = Explic.
Jasper.chdrFailureCode.RGN006 = C\u00c3\u00b3d de fal
Jasper.chdrShip.RGN006 = C\u00c3\u00b3d
Jasper.chdrCode.RGN006 = env
Jasper.chdrProRata.RGN006 = Prorrat
Jasper.chdrCostOf.RGN006 = Csto de
Jasper.chdrReplacement.RGN006 = Reemplazo
Jasper.chdrAmountDue.RGN006 = Mnto a pag
Jasper.chdrSerialNumber.RGN006 = N\u00c3\u00bam de serie
Jasper.sumTotalCount.RGN006 = Cnteo total
Jasper.chdrCustomerAddress.RGN006 = Dir de cliente
Jasper.chdrPhone.RGN006 = Tel\u00c3\u00a9f
#RGN006_S10 RGN Detail
Jasper.chdrClassificationSessionId.RGN006 = Id. de sesi\u00c3\u00b3n de clasif
Jasper.chdrQuantityReturned.RGN006 = Cantidad devuelta
#RGN006_S11 Reportable sales
Jasper.chdrStatus.RGN006 = Estado
Jasper.chdrCreated.RGN006 = Creac
Jasper.chdrLast.RGN006 = \u00c3\u0161lt
Jasper.chdrModified.RGN006 = modific
Jasper.chdrValue.RGN006 = Valor
Jasper.chdrRGN.RGN006 = RGN
Jasper.chdrDue.RGN006 = pag
Jasper.chdrExpense.RGN006 = Gasto
Jasper.chdrApplied.RGN006 = aplic
Jasper.chdrChargeback.RGN006 = Can d crgo
#RPT220
Jasper.phdrReportTitle.RPT220 = Res d ven de in de a\u00c3\u00b1o a fe
Jasper.phdrReportName.RPT220 = (RPT220)
Jasper.chdrPartNumber.RPT220 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrLine.RPT220 = L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrDescription.RPT220 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jaser.chdrCost.RPT220 = Csto
Jasper.chdrOnHand.RPT220 = disp
Jasper.chdrLastYR.RPT220 = A\u00c3\u00b1o pas
Jasper.chdrSold.RPT220 = Vend
Jasper.chdrYTD.RPT220 = Fre
Jasper.chdrSales.RPT220 = d ven
Jasper.chdrFreq.RPT220 = aaf
Jasper.sumProductLines.RPT220 = L\u00c3\u00adneas de pro
Jasper.sumGroupsSelected.RPT220 = Grupos selecc
Jasper.sumSupplier.RPT220 = Proveed.
Jasper.chdrExtendedCost.RPT220 = Csto ext
Jasper.chdrLast.RPT220 = \u00c3\u0161lt
Jasper.chdrNet.RPT220 = Ctd
Jasper.chdrQuantity.RPT220 = neta
Jasper.criteriaAll.answerAll.RPT220 = Tds
#RPT053 Sales By Customer - Access
Jasper.phdrReportTitle.RPT053 =Ventas por cliente: Acceso
Jasper.phdrReportName.RPT053 =(RPT053)
Jasper.phdrAccountingDay.RPT053 =Fecha contable
Jasper.phdrPageName.RPT053 =P\u00c3\u00a1g.
Jasper.chdrCustomer.RPT053 =Cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT053 =Nomb
Jasper.chdrUsage.RPT053 =Uso
Jasper.chdrSales.RPT053 =Vtas
Jasper.chdrHHMM.RPT053 =HH:MM
Jasper.chdrAccess.RPT053 =Acceso
Jasper.chdrNetSales.RPT053 =Vts netas
Jasper.chdrGross.RPT053 =Bruta
Jasper.chdrProfit.RPT053 =Gcia
Jasper.chdrGpPercent.RPT053 =GB %
Jasper.chdrAllSales.ROT053 =Tod vtas
Jasper.chdrReturns.RPT053 =Devols
Jasper.chdrReturn.RPT053 =Cant d
Jasper.chdrPercent.RPT053 =Prcje
Jasper.chdrAllSales.RPT053 =Tod vtas
Jasper.chdrPercentSales.RPT053 =% vt
Jasper.dtlType.RPT053 =Tipo
Jasper.dtlLastOn.RPT053 =\u00c3\u0161lt en
Jasper.dtlMTD.RPT053 =MAF
Jasper.dtlYTD.RPT053 =AAF
Jasper.dtlProjectedYr.RPT053 =A\u00c3\u00b1 proy
Jasper.dtlLastYear.RPT053 =A\u00c3\u00b1o pas
Jasper.sumTotalNumberOfCustomers.RPT053 =N\u00c3\u00bam. total de clientes:
Jasper.sumTotalsByType.RPT053 =Total por tipo:
Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription1.RPT053 =Paseo
Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription2.RPT053 =Terminal
Jasper.sumRemoteSystemTypeDescription3.RPT053 =Repres
Jasper.sumSortedBy.RPT053 =Clas. por
Jasper.sumCustomerRange.RPT053 =Rango de fecha
Jasper.sumSystemType.RPT053 =Tipo d sist
Jasper.criteria.customerNumber.RPT053 =N\u00c3\u00bamero cliente
Jasper.criteria.alphaKeyCustomerNumber.RPT053 =Clave alfab/N\u00c3\u00bamero cliente
## RPT053 FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemove = Borrar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemoveAll = Elim todas
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbAdd = Agregar
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemove.shortcut = B
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbRemoveAll.shortcut = E
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.lblAll = Todos
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.availableRectangle = Dispble
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.selectedRectangle = Selec
FrmRMS_SelectionCriteria_IM_SystemType.systemTypeCodeRectangle = C\u00c3\u00b3d tipo sistema
#RPT065 Special flagged items listing
Jasper.phdrReportTitle.RPT065 = Lista art marc especiales
Jasper.phdrReportName.RPT065 = (RPT065)
Jasper.chdrPartNumber.RPT065 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrCls.RPT065 = Cls
Jasper.chdrAvail.RPT065 = Disp
Jasper.chdrOnOrd.RPT065 = Pedido
Jasper.chdrBkord.RPT065 = P pen
Jasper.chdrMin.RPT065 = M\u00c3\u00adn
Jasper.chdrMax.RPT065 = M\u00c3\u00a1x
Jasper.chdrDate.RPT065 = Fcha
Jasper.chdrStocked.RPT065 = En inv
Jasper.chdrLost.RPT065 = Perd
Jasper.chdrSales.RPT065 = Vtas
Jasper.chdrCurr.RPT065 = Act
Jasper.chdrMonth.RPT065 = Mes
Jasper.chdrMonthlySales.RPT065 = Vtas mensuales
Jasper.ghdrLine.RPT065 = L\u00c3\u00adn
Jasper.sumTotalNumberOfParts.RPT065 = Total n\u00c3\u00bam de piezas
Jasper.phdrMinMaxLockedListType.RPT065 = Lista art bloq m\u00c3\u00adn/m\u00c3\u00a1x
Jasper.phdrKeepFlaggedListType.RPT065 = Lista art marcados conservados
Jasper.phdrNonNapaPartsListType.RPT065 = Lista pzas no NAPA
Jasper.phdrNonReportableListType.RPT065 = Lista pzas no declarables
Jasper.phdrDirectShipListType.RPT065 = Lista art env\u00c3\u00ado directo
Jasper.sumProductLines.RPT065 = L\u00c3\u00adnea/s de prod
Jasper.sumGroupCodes.RPT065 = C\u00c3\u00b3d/s de prod
Jasper.sumPrintMinMaxLockedItemsList.RPT065 = Imprimir lista art bloq m\u00c3\u00a1x/m\u00c3\u00adn
Jasper.sumPrintKeepFlaggedItemsList.RPT065 = Impr lista art marc conserv
Jasper.sumPrintNonNapaPartsList.RPT065 = Impr lista pzas no NAPA
Jasper.sumPrintNonReportableItemsList.RPT065 = Impr lista pzas no declarables
Jasper.sumPrintDirectShipItemsList.RPT065 = Impr lista art env\u00c3\u00ado directo
Jasper.sumNoDataFound.RPT065 = No se enc datos que coincidan con los crit de selec.
Jasper.criteria.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteria.answerNo = No
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_MinMaxLockedItems
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_MinMaxLockedItems.recPrintMinMaxLockedItems = Imp lista art bloq m\u00c3\u00a1x/m\u00c3\u00adn
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_KeepFlaggedItems
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_KeepFlaggedItems.recPrintKeepFlaggedItems = Impr lista art marc cons
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonNapaParts
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonNapaParts.recPrintNonNapaParts = Impr art de piezas no Napa
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonReportableItems
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_NonReportableItems.recPrintNonReportableItems = Impr art no declarables
##FrmRMS_SelectionCriteria_Print_DirectShipItems
FrmRMS_SelectionCriteria_Print_DirectShipItems.recPrintDirectShipItems = Impr art env\u00c3\u00ado directo
#FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold
FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold.lowGrossProfitThresholdRectangle = Incl umbral de ganancia bruta baja
FrmRMS_SelectionCriteria_LowGrossProfitThreshold.allLabel = Tds
#FrmRMS_SelectionCriteria_OmitTransfers
FrmRMS_SelectionCriteria_OmitTransfers.omitTransfersRectangle = Omitir transfs
#FrmRMS_SelectionCriteria_OmitLaborSelection
FrmRMS_SelectionCriteria_OmitLaborSelection.omitLaborSelectionRectangle = Omitir selecci\u00c3\u00b3n MO
#FrmRMS_SelectionCriteria_OmitPickups
FrmRMS_SelectionCriteria_OmitPickups.omitPickupsRectangle = Omitir recog
#FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange
FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange.acctDayRectangle = Rango fecha contable
FrmRMS_SelectionCriteria_AccountingDayRange.toLabel = a
#RPT142 Part Sales
Jasper.phdrReportTitle.RPT142 = Venta pzas
Jasper.phdrReportName.RPT142 = (RPT142)
Jasper.chdrLine.RPT142 = L\u00c3\u00adn
Jasper.chdrPartNumber.RPT142 = N\u00c3\u00bam de pza
Jasper.chdrDescription.RPT142 = Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrCls.RPT142 = Cls
Jasper.chdrGrp.RPT142 = GRP
Jasper.chdrQtySold.RPT142 = Cant ven
Jasper.chdrLocations.RPT142 = Ubicacns
Jasper.chdrInv.RPT142 = Inv
Jasper.chdrInvDate.RPT142 = Fcha inv
Jasper.chdrCust.RPT142 = Cln
Jasper.chdrCm.RPT142 = Empmost
Jasper.chdrSm.RPT142 = Empvtas
Jasper.chdrCash.RPT142 = Caje
Jasper.chdrIer.RPT142 = ro
Jasper.chdrOr.RPT142 = Origen
Jasper.chdrQty.RPT142 = Cant
Jasper.chdrPrice.RPT142 = Prcio
Jaser.chdrCost.RPT142 = Csto
Jasper.chdrGross.RPT142 = Bruta
Jasper.chdrProfit.RPT142 = Gcia
Jasper.chdrGP.RPT142 = GB
Jasper.chdrSales.RPT142 = Vtas
Jasper.chdrReturns.RPT142 = Devols
Jasper.chdrTotal.RPT142 = Total
Jasper.chdrCode.RPT142 = Cods
Jasper.sumCustomerRange.RPT142 = Rango cliente
Jasper.sumProductLines.RPT142 = L\u00c3\u00adneas de pro
Jasper.sumGroupCodes.RPT142 = Grupos
Jasper.sumMonthRange.RPT142 = Mes
Jasper.sumAccountingDayRange.RPT142 = Ran fcha cont
Jasper.sumDateRange.RPT142 = Ran d fech
Jasper.sumLowGrossProfitThreshold.RPT142 = Umbral gcia bruta baja
Jasper.sumOmitTransfers.RPT142 = Omitir transfs
Jasper.sumOmitLabor.RPT142 = Omit MO
Jasper.sumOmitPickups.RPT142 = Omitir recog
Jasper.sumSortedBy.RPT142 = Clas sel.
Jasper.sumGroupsSelected.RPT142 = Grupos
Jasper.criteria.ProductLineGroupCodePartNumber = L\u00c3\u00adnea de productos/C\u00c3\u00b3digo de grupo/N\u00c3\u00bamero de pieza
Jasper.criteria.ProductLineProfitPercentGroupCodePartNumber = L\u00c3\u00adnea de productos/Porcentaje de ganancia/C\u00c3\u00b3digo de grupo/N\u00c3\u00bamero de pieza
Jasper.criteriaLowGrossProfitThreshold.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteriaLowGrossProfitThreshold.answerNo = No
Jasper.criteriaOmitLaborSelection.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteriaOmitLaborSelection.answerNo = No
Jasper.criteriaOmitTransfers.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteriaOmitTransfers.answerNo = No
Jasper.criteriaOmitPickups.answerYes = S\u00c3\u00ad
Jasper.criteriaOmitPickups.answerNo = No
Jasper.criteriaCurrentAccountingDay.RPT142 = Fecha contable actual
Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT142 = Mes actual
Jasper.gftrDenotesNonStockingItems.RPT142 = Indic art no inventariable
Jasper.gftrSalesSumOfCurrentMTDAnd12PrevMonths.RPT142 = Vtas = MAF actual + 12 meses anteriores
Jasper.gftrCoreRecap.RPT142 = Recap ppal
Jasper.sumTo.RPT142 = A
Jasper.chdrCashier.RPT142 = Cajero
TsiQuestionConstants.QUESTION_DATERANGE11.AD = Fecha contable actual
Jasper.gftrNoTaxCharged.RPT142 = Imp no cargado
Jasper.gftrPriceOverride.RPT142 = Omis precios
Jasper.gftrReportedSale.RPT142 = Vta informada
Jasper.gftrDelivered.RPT142 = Entregado
Jasper.gftrSpecSalePrice.RPT142 = Pcio vnta especial
Jasper.gftrWarrantyLaborClaim.RPT142 = Reclam de garant lab
Jasper.gftrDoesNotAffectSales.RPT142 = No afecta historial ventas
Jasper.gftrLowGrossProfit.RPT142 = Gcia bruta baja
Jasper.gftrCodesLegend.RPT142 = Leyenda c\u00c3\u00b3d
Jasper.gftrOriginalLegend.RPT142 = Leyenda orig
Jasper.dtlSales.RPT142 = Vtas
Jasper.sumUnableToGenerateReport = Impos. generar infor: Impos. generar infor: Los crit. selec. generar\u00c3\u00a1n infor. extenso q contendr\u00c3\u00a1
Jasper.sumNumberOfPages = p\u00c3\u00a1g.
Jasper.sumReduceSelectionCriteria = Especif. los criterios d/b\u00c3\u00basq. y vuelva a intentar.
#FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toLabel = a
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.dateRangeRadioButton = Ran d fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.currAcctDayRadioButton = Fecha contable actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toAccountingDayLabel = a
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.dateRangeRectangle = Ran d fech
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.currentMonthRadioButton = Mes actual
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.accountingDayRangeRadioButton =Rango fecha contable
FrmRMS_SelectionCriteria_DateRange11.toAccountingDayLabel = a
##PhoneRoomInterStoreDialog
PhoneRoomInterStoreDialog.title = Art intertienda
PhoneRoomInterStoreDialog.btnSaveItem = Guard(Shift+F2)
PhoneRoomInterStoreDialog.btnApplyToAll = Aplicar opc a todo (F4)
PhoneRoomInterStoreDialog.btnOrderPart = Pedir pza (F8)
PhoneRoomInterStoreDialog.pnlOptions.tbOptions = Opcns
PhoneRoomInterStoreDialog.lblPONum = OC N\u00c2\u00ba
PhoneRoomInterStoreDialog.lblMessageToStore = Mje para tienda
PhoneRoomInterStoreDialog.rbDeliveryToStore = Entrega a tienda transf
PhoneRoomInterStoreDialog.rbPickupByStore = Tienda transf recoger\u00c3\u00a1
PhoneRoomInterStoreDialog.lblInterStoreMessage = Los art\u00c3\u00adculos enumerados se solicitar\u00c3\u00a1n desde la tienda de transferencia que se muestra. Seleccione
las opciones de pedido para cada art\u00c3\u00adculo.
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblLineHeader = L\u00c3\u00adn
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblPartNumberHeader = N\u00c3\u00bam pieza
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblDescriptionHeader = Descripci\u00c3\u00b3n
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblQuantityHeader = Cantidad
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblOrderedFrom = Pedido desde
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblTransferringTo = Transf\na
PhoneRoomInterStoreDialog.interStoreItemsTable.lblOptionStatusHeader = Listo p/\npedir
PhoneRoomInterStoreDialog.btnReturnToInvoice = Volver a Factura [Esc]
##PhoneRoomEjoeiDialog
PhoneRoomEjoeiDialog.title = Art Ejoei
PhoneRoomEjoeiDialog.lblMessage = Los art\u00c3\u00adculos enumerados se pedir\u00c3\u00a1n a DC/Proveedores.
Seleccione las opciones de pedido para cada art\u00c3\u00adculo.
PhoneRoomEjoeiDialog.btnApplyOptionsToAll = Aplicar opc a todo (F4)
PhoneRoomEjoeiDialog.btnOrderPart = Pedir pza (F8)
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblLineHeader = L\u00c3\u00adn
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblPartNumberHeader = N\u00c3\u00bam pieza
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblDescriptionHeader = Descripci\u00c3\u00b3n
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblQuantityHeader = Cantidad
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblOptionStatusHeader = Listo p/pedir
PhoneRoomEjoeiDialog.pnlOptions.tbOptions = Opcns
PhoneRoomEjoeiDialog.lblRequestCallBack = Nueva solic de llam
PhoneRoomEjoeiDialog.lblShippingCode = C\u00c3\u00b3d env\u00c3\u00ado
PhoneRoomEjoeiDialog.pnlDCNote.tbDCNote = N DC
PhoneRoomEjoeiDialog.pnlLocalNote.tbLocalNote = Nota local
PhoneRoomEjoeiDialog.btnSaveItem = Guard(Shift+F2)
PhoneRoomEjoeiDialog.btnReturnToInvoice = Volver a Factura [Esc]
PhoneRoomEjoeiDialog.ejoeiItemsTable.lblDistributionCenterHeader=DC
#######finalizePhoneRoomInvoiceDialog
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.title = Caja
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Alternar subtotal ppal
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPhone = Tel
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Priorid
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00c3\u00a9todo
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryTime = Tiempo anticipado
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fcha
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00c3\u00b3n
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00c3\u00bam O.C.
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes varios
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTax1 = Imp ppal
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nombre imp 1
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTax2 = Imp secund
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nombre imp 2
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethod = M\u00c3\u00a9todo de pago
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnRemove = Quitar [F9]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSequenceNumber = N sc
#FinalizeInvoiceDialog.lblRemTransAmount = Monto de transacciones restantes
#FinalizeInvoiceDialog.dlblRemTransAmount = 0.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Monto licitado
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblChangeDue = Cbio pend
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finalizar fact
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnPrint = Impr [F2]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar fact [F10]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Volver a fac [Esc]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones entrega
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Licit
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Selec impres
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = M\u00c3\u00a9todo de pago
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Tmpo
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe ingresar Atenci\u00c3\u00b3n para esta factura
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Espere mientras se procesa la autorizaci\u00c3\u00b3n
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.PORequired = Debe ingresar N.\u00c2\u00ba de O.C. para esta factura
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustSignReceipt = Empl d/ mostrador debe firmar recep.
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustSignRefund = Cliente DEBE firmar reemb
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.BlanketPOExpired = N\u00c3\u00bamero O.C. general expirado
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nstr. cam
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = N sc
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos licitados
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = N sc
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Licit
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de pago
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres. l/Ba. espd. p/selec.)
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblOK = Ac [F2]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago.
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00c3\u00a1 registrando e imprimiendo la factura, espere.
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblMessage = Mensaje(Opcional)
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec impr
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnSubmit = Enviar
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Caja r\u00c3\u00a1pida [F6]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5]
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.deliveryRequired = Debe serleccionar entrega (S o N).
FinalizePhoneRoomInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de Flotilla
##FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.title = Salida
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAlternateCoreSubtotal = Subtotal Base Alterno
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblAlternateCoreSubtotal = 000,000.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCustomer = Cliente
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSubtotal = Subtotal
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblSubtotal = 000,000.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPhone = Tel
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDelivery = Entrega
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryPriority = [F11]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryPriority = Prioridad
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryCharge = Cargo
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblDeliveryCharge = 000,000.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryMethod = M\u00e9todo
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.rbDeliveryTime = [F12]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryTime = Tiempo anticipado
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblDeliveryDate = Fecha
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAttention = Atenci\u00f3n
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPONumber = N\u00famero OC
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblMiscAdjustments = Ajustes Miscel\u00e1neo
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblMiscAdjustments = 000,000.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTax1 = Imp Primario
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Name = Nom d/Impto 1
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax1Amount = 0.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTax2 = Imp Secundario
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Name = Nom d/Impto 2
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTax2Amount = 0.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnRemove = Borrar [F9]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnMgrOverride = Aprob de Gcia [F3]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSequenceNumber = # Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTotalAmtTendered = Cantidad Recib
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblTotalAmtTendered = 0.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblInvoiceTotal = Total factura
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblInvoiceTotal = 00.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblChangeDue = Cambiar Venc
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.dlblChangeDue = 00.00
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblFinalizeInvoice = Finaliza Fact
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnVoid = Cancelado [F8]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnPrint = Imp [F2]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnExpressCheckout = Revisi\u00f3n R\u00e1pida [F6]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnSaveInvoice = Guardar Fact [F10]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnReturnToInvoice = Devoluc a Fact [Esc]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlDeliveryOptions.tbDeliveryOptions = Opciones Env\u00edo
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlTender.tbTender = Moneda
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.pnlSelectPrinter.tbSelectPrinter = Elegir Impresora
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colPaymentMethod = Forma Pago
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.tblPaymentMethod.colAmount = Monto
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.btnErase = Borrar [F5]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryTime = Hora
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.AttentionRequired = Debe poner atenci\u00f3n a esta Fact
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.ProcessingForAuthorization = Procesando p/autorizaci\u00f3n, espere...
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PORequired = Debe poner N\u00fam OC a esta Fact
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustSignReceipt = Vend del mostrador debe firmar recibo.
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustSignRefund = Cte DEBE firmar reembolso.
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.BlanketPOExpired = El N\u00c3\u00bamero de orden de compra general ha expirado
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryDate = Debe ingresar fecha de entrega
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryTime = Debe ingresar tiempo de entrega
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.MustEnterDeliveryMethod = Debe ingresar método de entrega
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fldDeliveryMethod = Nuest Cam
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentMethodSequence = # Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTendered = Pagos Recibidos
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentsTenderedSequence = # Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqLstHdr = Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqAPLstHdr = Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblTenderLstHdr = Moneda
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblAmountLstHdr = Monto
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSeqPaymentLstHdr = Sec
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblPaymentTypeLstHdr = Tipo de Pago
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckBoxInstruction = (Pres Barra Espaciad p/Selecc)
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblOK = ACEPTAR [F2]
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.noPayMethod = Ingrese una forma de pago.
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblCheckType = Tipo de cheque
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PersonalCheck = Cheque personal
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PersonalSavings = Ahorros personales
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Corporate = Corporativo
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Payroll = N\u00f3mina
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.Government = Gobierno
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.PostingAndPringtingInProgress = Se est\u00e1 registrando e imprimiendo la factura, espere.
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.lblSelectPrinter = Selec. impresora
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.deliveryRequired = Debe seleccionar Entrega (S o N).
FinalizeNonPhoneRoomInvoiceDialog.fleetCard = Tarjeta de flotilla
#COM050
Jasper.chdrAction = Acci\u00f3n
Jasper.chdrEmp = Emp.
Jasper.chdrFieldAffected = Afectado por el campo
Jasper.chdrAfter = Posterior
Jasper.chdrPricingType = Tipo de precio
Jasper.chdrStoreGrp = Grupo de tiendas
Jasper.chdrDepartment = Departamento
Jasper.chdrSubDept = Subdepartamento
Jasper.chdrPartPrefix = Prefijo de la pieza
Jasper.chdrStoreDept = Departamento de tienda
Jasper.chdrCust = Cliente
Jasper.chdrNote = Nota
Jasper.chdrProfile = Perfil
Jasper.COM0501.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para esta fecha contable.
Jasper.COM0502.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para esta fecha contable.
Jasper.COM0503.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de precio especial para esta fecha contable.
Jasper.COM0504.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable.
Jasper.COM0504.sumNoDataFound.accountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para esta fecha contable.
Jasper.COM0501.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de archivos de cliente para la fecha contable anterior.
Jasper.COM0502.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de notas para el cliente para la fecha contable anterior.
Jasper.COM0503.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de precio especial para la fecha contable anterior.
Jasper.COM0504.sumNoDataFound.prevAccountingDay = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para la fecha contable anterior.
Jasper.COM0501.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de archivos de cliente para este intervalo de fechas.
Jasper.COM0502.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de notas para el cliente para este intervalo de fechas.
Jasper.COM0503.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de precio especial para este intervalo de fechas.
Jasper.COM0504.sumNoDataFound.dateRange = No hay actividad de perfil de fijaci\u00f3n de precios para este intervalo de fechas.
Jasper.COM0501.phdrReportTitle = A C T S D E C L I E N T E
Jasper.COM0502.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E N O T A S P A R A E L C L I E N T E
Jasper.COM0503.phdrReportTitle = A C T I V I D A D D E P R E C I O D E C L I E N T E S
Jasper.COM0504.phdrReportTitle = A C T I V I D A D DE P E R F I L D E F I J A C I \u00d3 N D E P R E C I O S
Jasper.COM050.phdrReportName = (COM050)
Jasper.COM050.criteria.currAcctDay = Fecha contable actual
Jasper.COM050.criteria.prevAcctDay = Fecha contable previa
Jasper.COM050.detailUsualPriceSheet = Hoja de precios normales:
Jasper.COM050.detailUsualRounding = Redondeo normal:
Jasper.COM050.detailUsualMarkupPercent = Porcentaje normal de margen de ganancias:
COM050.Customer = Cliente
COM050.Customer_AR = Cuentas por cobrar del cliente
COM050.Customer_Blanket_PO = Orden de compra general del cliente
COM050.Customer_Comment = Comentario del cliente
COM050.Customer_Contact = Contacto con el cliente
COM050.Customer_Delivery = Entrega al cliente
COM050.Customer_Pickup_Group = Grupo de recogida de clientes
COM050.Customer_Pricing_Profile = Perfil de fijaci\u00f3n de precios para el cliente
COM050.Customer_Purchase_Card = Tarjeta de compra del cliente
COM050.Customer_Statement_Address = Direcci\u00f3n de estado de cuenta del cliente
Jasper.COM050.sumLegendHeading = * * * Leyenda * * *
Jasper.COM050.sumLegendLine1 = * - Agregado/actualizaci\u00f3n/eliminado para Multitienda
Jasper.COM050.PROFILE_TYPE_LOBBY = Lobby
Jasper.COM050.PROFILE_TYPE_REGULAR =Regular
Jasper.COM050.PROFILE =Perfil
Jasper.COM050.Added = Agrdo
Jasper.COM050.Change = Cambio
Jasper.COM050.Delete = Elmnar
Jasper.COM050.PricingProfile = Perf fij prec
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_InterStore
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowAutoAcknowledgeECommerceMessages = Permitir mjs de acceso NAPA de auto acuse
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowAutoAcknowledgeECommerceMessagesLock =Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAutoAcknowledgeInterStoreTransferMessages = Permitir mensajes de intertienda de auto acuse de recibo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAutoAcknowledgeInterStoreTransferMessagesLock =Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceInvoiceType = Seleccionar tipo de factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceInvoicePrinter = Seleccionar impresora de factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreInovicePrinter = Seleccionar impresora de factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreInvoiceType = Seleccionar tipo de factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStoreEmployee = Seleccionar empleado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommerceEmployee = Seleccionar empleado
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrintPullList= Imprimir lista de retiro
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrinterPullList =Seleccionar impresora para lista de retiro.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblSortOptions = Seleccionar opci\u00c3\u00b3n de organizaci\u00c3\u00b3n
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPageBreakOptions = Seleccionar opci\u00c3\u00b3n de salto de p\u00c3\u00a1gina
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrinterPullList = Seleccionar impresora para lista de retiro.
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrintPullList=Imprimir lista de retiro
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPrintCustomerMessageOnInvoice = Imprimir mensaje del cliente en la factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblInterStorePrintPullListLock = Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblECommercePrintPullListLock = Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblPrintCustomerMessageOnInvoiceLock = Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_General.tabInvoicingControls.8.shortcut = M
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAutoAcknowledgeNapaAccessMessages = Acceso NAPA
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAutoAcknowledgeInterstoreTransferMessages = Intertienda
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectPrintCustomerMessageOnInvoice = Imprimir mensaje del cliente en la factura
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowMultipleUsersForMessages = Permitir enviar mensajes a multiple usuarios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblAllowMultipleUsersForMessagesLock = Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.rectAllowMultipleUsersForMessage = Permitir enviar mensajes a multiple usuarios
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblDeliverOptional = Siempre entregar por Opcional
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblCashORCharge = Asumir cargo por efectivo/cargo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblCashORChargeLock = Bloqueo
FrmSM_MaintainInvoiceControls_Message.lblDeliverOptionalLock = Bloqueo
#FrmRMS_SelectionCriteria_PRC200_PricingReport
##RPT1000A
Jasper.phdrReportTitle.RPT1000A = Pre-conversión a RPM Limpieza y Revisión de Reporte
Jasper.phdrReportName.RPT1000A = (RPT1000A)
Jasper.phdrStoreNumber = N\u00c3\u00bamero de la tienda
Jasper.phdrStoreName = Nombre de la tienda
Jasper.phdrStoreProfile = Perfil de la tienda
Jasper.subhdrUserActionCommntStoreProfile = Acción de Usuario: Por favor confirme que todos los valores están completes y que son precisos. Actualizion en TAMS II si es necesario. RPM requiere valores válidos para todos estos campos
Jasper.chdrMainArStore = Tienda principal de las cuentas por cobrar
Jasper.chdrArStoreGroup = Tipo de tienda de cuentas por cobrar
Jasper.chdrAddress = Direcci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrCity = Ciudad
Jasper.chdrState = Estado
Jasper.chdrZipCode = C\u00c3\u00b3digo postal
Jasper.chdrPhoneNumber = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono de la tienda
Jasper.noRecordsFound =No se encontraron registros
Jasper.phdrPercentBased = Cargos misceláneos basados en porcentaje
Jasper.subhdrUserActionCommntPercentBased = Acción de Usuario: Esto no será importado a RPM, y debe ser cambiado a “Cargo Fijo Cargos Misceláneos” en TAMS II antes de la conversión. Si no se realiza este cambio, estos artículos deberán ser ingresados manualmente en RPM como “Cargo Fijo Cargos Misceláneos”.
Jasper.chdrMiscChargeLine =L\u00c3\u00adnea de cargos varios
Jasper.chdrMiscChargeCode =C\u00c3\u00b3digo de cargos varios
Jasper.chdrDescription.RPT1000A =Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrPbmcState =Estado
Jasper.chdrAmount.RPT1000A =Monto
Jasper.chdrType.RPT1000A =Tipo
Jasper.phdrPricingProfile = Perfiles de Precio
Jasper.subhdrUserActionCommntUpdatePricing = Acción de Usuario: Estos campos no son respaldados en RPM; TAMS II tendrá que consolidarlos a una entrada única que no utilice ninguno de los siguientes campos (Grupo de tiendas, departamento, sub-departamento, clase, departamento de tienda). Si no es así, ninguna de estas entradas será convertida. En caso de haber una fijación de precios personalizada y específica para la misma línea que también este utilizando alguno de los campos mencionados previamente, esos deben ser consolidados dentro de la misma entrada pero solo utilizando la línea de producto. Si no, ninguna de estas entradas será convertida.
Jasper.chdrProfileNumber =N\u00c3\u00bamero de perfil
Jasper.chdrUpriceDescription =Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.phdrRetailCustomerWith = Clientes de retail con fijación de precios personalizada o con perfiles
Jasper.subhdrRetailCustomerUserActionCommnt = Acción de Usuario: Convierta a estos clientes de retail a clientes regulares (con una cuenta) si es que quiere conservar la fijación de precios personalizada y o los perfiles de precio para estos clientes. Si un cliente retail tiene una fijación de precios personalizada, este tendrá que ser convertido a una cuenta regular en TAMS II o perderán su fijación de precios personalizada. Si estos artículos no son actualizados, el cliente recibirá una fijación de precio 0.
Jasper.chdrRetailCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrRetailCustomerName =Nombre del cliente
Jasper.phdrRegularAccounts =Cuentas normales asignadas como B\u00c3\u00a1sicas
Jasper.subhdrRegularAccountsUserActionCommnt = Acción de usuario: Corrija las cuentas listadas abajo las cuales están asignadas a ellas mismas como una cuenta de cascos alternativa. Asigne un número de cliente diferente como la cuenta de cascos alternativa o de lo contrario el cliente no tendrá una cuenta alternativa de cascos asignada en RPM.
Jasper.chdrRegularAccountsCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrRegularAccountsCustomerName =Nombre del cliente
Jasper.phdrCustomerWithMissingName =Clientes sin nombre
Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithMissing = Acción de Usuario: Actualice el campo de nombre para los clientes listados abajo LA cuenta de este cliente no será convertida a RPM si el nombre está ausente.
Jasper.chdrCustomerWithMissingCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.phdrCustomerWithZeroPrcnt =Clientes con tabla de impuestos con porcentaje nulo
Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithZero = Acción de Usuario: Actualice a los cliente listado abajo quienes apuntan a un tabla de impuestos de porcentaje cero – El cliente debe tener un numero de exención de impuestos, una fecha de claudicación de su número de exención de impuestos, y la bandera de estatus de impuestos puesta en Opcional o Nunca de forma apropiada. Si esto no se hace, se le cobraran impuestos al cliente en RPM.
Jasper.chdrCustomerWithZeroCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrCustomerWithZeroCustomerName =Nombre del cliente
Jasper.chdrCustomerWithZeroDeliveryTax =Tabla de impuestos de entrega
Jasper.chdrCustomerWithZeroDefaultTax =Tabla de impuestos predeterminados
Jasper.noUserActionRequired =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: No se requiere acci\u00c3\u00b3n del usuario.
Jasper.phdrCustomerWithPeriodInAddress =Clientes habituales con per\u00c3\u00adodo al comienzo de la direcci\u00c3\u00b3n
Jasper.subhdrUserActionCommntCustomerWithPeriodInAddress= Acción de Usuario: Revise las Direcciones de los clientes que aparecen en este reporte. Cualquier nota incluida en los campos de dirección que deban ser listadas en RPM deberán ser ingresadas manualmente. Si no, el campo de Dirección será convertido como una Nota de Cliente en RPM y no será convertido como una Dirección.
Jasper.chdrCustomerWithPeriodCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrCustomerWithPeriodCustomerName =Nombre del cliente
Jasper.phdrMultipleRecordAssignedToCore =Cuentas m\u00c3\u00baltiples asignadas a una B\u00c3\u00a1sica
Jasper.subhdrUserActionCommntMultipleRecordAssignedToCore = Acción de Usuario: Corrija las cuentas listadas abajo de forma que solo una sea asignada a cada cuenta de cascos altera. El mismo número der cuenta alterna no puede ser asignado a clientes múltiples. Si esto no se hace, solo una Cuenta de Cliente obtendrá esa Cuenta de Cascos Alternativa asignada (el primero que sea importado).
Jasper.chdrAssignedCustmrNbr =N\u00c3\u00bamero de cliente asignado
Jasper.chdrAlternateCoreAccnt =Cuenta b\u00c3\u00a1sica alternativa
Jasper.chdrAssignedCustmrName =Nombre de cliente asignado
Jasper.chdrCustAddress =Direcci\u00c3\u00b3n
Jasper.address1 =Direcci\u00c3\u00b3n 1
Jasper.address2 =Direcci\u00c3\u00b3n 2
Jasper.address3 =Direcci\u00c3\u00b3n 3
Jasper.address4 =Direcci\u00c3\u00b3n 4
Jasper.chdrLastInvoiceDate = Ultima Fecha de Factura
Jasper.phdrRtlCustomerWithPeriodInAddress =Clientes de menudeo con per\u00c3\u00adodo al comienzo de la direcci\u00c3\u00b3n
Jasper.subhdrUserActionCommntRtlCustomerWithPeriodInAddress = (es) (193ch) User Action: Informational-Review the addresses for the customers returned in this report. Customers with no address, the conversion will populate the address field with "Address Not on File".
Jasper.chdrRtlCustomerWithPeriodCustomerNumber =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrRtlCustomerWithPeriodCustomerName =Nombre del cliente
Jasper.chdrRtlCustAddress =Direcci\u00c3\u00b3n
Jasper.phdrVerifyCustomerWith = Verifique clientes con fijación de precios personalizada o perfile de precios
Jasper.subhdrVerifyCustomerUserActionCommnt = Convierta a estos clientes a clientes regulares (con cuenta) si quiere preservar su fijación de precios personalizada y/o perfiles de precios para estos clientes. Si estos artículos no son actualizados, el cliente recibirá una fijación de pecio 0.
Jasper.chdrVerifyCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrVerifyCustomerName = Nombre del cliente
Jasper.phdrTAWithNoTaxExmptNumbr = Transfiera la cuantas sin número de exención de impuestos.
Jasper.subhdrUserActionCommntTAWithNoTaxExmptNumbr = Acción de Usuario: Actualice las siguientes Cuentas de Transferencia para que tengan un numero de exención de impuestos valido. Si el número se queda en blanco se le cobraran impuestos al cliente en RPM.
Jasper.chdrNoTaxExmptCustomerNumber = Numero de Cliente
Jasper.chdrNoTaxExmptCustomerName = Nombre de Cliente
Jasper.chdrNoTaxExmptExpirationDate = Fecha de expiración de impuestos primarios
Jasper.phdrLaborItmWithoutCost =Art\u00c3\u00adculos laborales sin costo
Jasper.subhdrUserActionLaborItmWithoutCost = Acción de Usuario: Todos los cargos de labor manual deberán ser costeados en el Sistema RPM si son convertidos con un costo de cero. Complete el costo en cualquier espacio que Ud. no quiera costear de manera manual en RPM. Si esto no es actualizado, el empleado tendrá que ingresar un monto en el costo antes del cierre del día.
Jasper.chdrPartNumber.RPT1000A = Numero de Parte
Jasper.chdrLine.RPT1000A = Línea
Jasper.phdrCustPrcWithNegGM = Detalles de Fijación de Precio para un cliente en específico con tipos de precio R, S, y T con un GM% negativo
Jasper.subhdrUserActionCustPrcWithNegGM = Acción de Usuario: Detalle de Fijación de Precio para un cliente especifico con tipos de precios R, S y T con un GM% negativo. Estos detalles no serán convertidos en RPM. Cambie los registros de estos detalles a algo más que un GM% negativo.
Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000A = Numero del Cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT1000A = Nombre del Cliente
Jasper.chdrPriceSheet =Lista de precios
Jasper.chdrPricingType.RPT1000A = Tipo de Fijación de Precio
Jasper.chdrPercent.RPT1000A = Porcentaje
Jasper.phdrProfilesWithNegGM = Perfiles con detalle de fijación de precios tipo R, S, y T con un GM% negativo
Jasper.subhdrUserActionProfilesWithNegGM = Acción de Usuario: Perfiles con detalle de fijación de precios tipo R, S, y T con un GM% negativo. Estos no serán convertidos a RPM. Cambie el detalle del registro a algo más que un GM% negativo.
Jasper.chdrProfileNumber.RPT1000A = Numero de Perfil de Precios
Jasper.chdrPriceType =Tipo de precio
Jasper.phdrCustPrcWithPrcTyp = Perfiles con detalle de fijación de precios específicos usando tipos de precio X, 0 y 1
Jasper.subhdrUserActionCustPrcWithPrcTyp = Acción de Usuario: Revise la fijación de precio de los clientes abajo. Si esto no es actualizado, la conversión lo cambiara a Lista más 0%.
Jasper.phdrProfilesWithPrcTyp = Perfiles de Precio con Tipos de Precios
Jasper.subhdrUserActionProfilesWithPrcTyp = Acción de Usuario: Revise los Perfiles de Precios listados abajo. Si estos no son actualizados, la conversión los cambiara a Lista más 0%.
Jasper.phdrCustPhoneNoRvw =Revisi\u00c3\u00b3n del n\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono del cliente
Jasper.subhdrUserActionCustPhoneNoRvw = Acción de Usuario: Actualice los números de teléfono que aparecen abajo si es necesario. Cualquier número de teléfono almacenado será convertido a forma numérica en RPM. Adicionalmente, números de teléfono más con menos de 10 dígitos no serán convertidos a RPM.
Jasper.chdrPhoneNumber.RPT1000A = Numero de Teléfono
Jasper.chdrExtension =Interno
Jasper.chdrFaxNo =N\u00c3\u00bamero de fax
Jasper.phdrCustContactPhNoTxt = Revisión del contacto del número de Teléfono del cliente
Jasper.subhdrUserActionCustContactPhNoTxt = Acción de Usuario: Actualice los Números de Teléfono que aparecen abajo si es necesario. Cualquier número de Teléfono almacenado como texto será convertido a un valor numérico en RPM. Adicionalmente, los números de teléfono con menos de 10 dígitos no serán convertidos a RPM.
Jasper.chdrContactName =Nombre del contacto
Jasper.chdrHome =Inicio
Jasper.chdrPager =Buscapersonas
Jasper.chdrCell =M\u00c3\u00b3vil
Jasper.phdrVndrPhNoTxt =N\u00c3\u00bameros de tel\u00c3\u00a9fono del vendedor en forma de texto
Jasper.subhdrUserActionVndrPhNoTxt =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Actualizar, si es necesario, los siguientes n\u00c3\u00bameros de tel\u00c3\u00a9fono. En RPM se convertir\u00c3\u00a1n en valores num\u00c3\u00a9ricos
Jasper.chdrVendorNo =N\u00c3\u00bamero del vendedor
Jasper.chdrVendorName =Nombre del vendedor
Jasper.phdrARTrmsDueDtDysZero =Plazos de cuentas por cobrar sin d\u00c3\u00ada o fecha de vencimiento
Jasper.subhdrUserActionARTrmsDueDtDysZero = Acción de Usuario: Por favor revise las condiciones de las Cuentas por Cobrar que tengan “Fecha de Vencimiento o Días” fijados en 0. RPM no permitirá Fechas de Vencimiento o Días fijados en 0 porque permitiría que la fecha de vencimiento fuese la misma que la fecha de transacción. Si estos elementos no son actualizados, las “Fechas de Vencimiento o Días” serán fijados a Fecha de Vencimiento 30.
Jasper.chdrTermsId = Identificación de Termino
Jasper.chdrTermsDesc =Descripci\u00c3\u00b3n de los plazos
Jasper.chdrDueDateorDays =D\u00c3\u00ada o fecha de vencimiento
Jasper.chdrNote.RPT1000A = Nota
Jasper.phdrQtyOnhndNonfrctnlPrt = Cantidad en stock revisión de una parte no fraccional
Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt = Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Revisar y actualizar la cantidad disponible a una cantidad no fraccionaria RPM solo permitir\u00c3\u00a1 cantidades fraccionarias para la siguientes unidades de medida: PIE, YARDA, METRO y PINTA. Las dem\u00c3\u00a1s UM no permitir\u00c3\u00a1n cantidades fraccionarias y, por consiguiente, se las debe modificar. Si no se las modifica manualmente, la conversi\u00c3\u00b3n se realizar\u00c3\u00a1 de la siguiente manera:
Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_1 = - Cant. disp.: se truncar\u00c3\u00a1. Por ejemplo, si la cant. disponible es 3,7 RPM la convierte en 3
Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_2 = - Costo total del inventario: se modificar\u00c3\u00a1 a: costo promedio cant. * trunca
Jasper.subhdrUserActionQtyOnhndNonfrctnlPrt_3 = Por favor revise el UOM para cada listado que aparece abajo y actualice si es necesario.
Jasper.chdrLineAbbrev.RPT1000A = Abreviación de Línea
Jasper.chdrGroupCode.RPT1000A = Código de Grupo
Jasper.chdrUOM.RPT1000A = UOM
Jasper.chdrOnHandQty =Cant. disponible
Jasper.phdrCustCustomPricing = Hojas de Precio a Clientes R y T
Jasper.subhdrUserActionCustCustomPricing = Acción de Usuario: Por favor revise las siguientes Hojas de Precio de Clientes. Hoja de Precio R-Deseado Ingreso Bruto basado en el costo de Remplazo de Inventario y T-Deseado Ingreso Bruto basado en el Costo Promedio de Inventario no será convertido a RPM desde TAMS II. Si esto se actualiza, el Nivel de Precio del Cliente será fijado a costo y el porcentaje de precio será calculado automáticamente.
Jasper.chdrTypeCode =C\u00c3\u00b3digo de tipo
Jasper.chdrPriceSheetCode =C\u00c3\u00b3digo de lista de precios
Jasper.chdrPriceLevel =Nivel de precios
Jasper.chdrCustomerCategory =Categor\u00c3\u00ada de cliente
Jasper.chdrMarkupPrcnt =Porcentaje de aumento
Jasper.phdrPartsWithLockedCost = Piezas con costos bloqueados
Jasper.subhdrUserActionrPartsWithLockedCost = Acción de Usuario: Revise las partes con costos fijados, luego use Revisión de Datos para fijar elementos de costo en TAMS II para detalles adicionales. La Fijación de precios no está disponible en RPM.
Jasper.phdrPartsWithLockedPricing = Piezas con fijaci\u00c3\u00b3n de precios bloqueada
Jasper.subhdrUserActionrPartsWithLockedPricing = Acción de Usuario: Revise las partes con precios fijados, luego use la Revisión de Datos para fijar elementos de costo en TAMS II para detalles adicionales. La Fijación de precios no está disponible en RPM.
Jasper.chdrCount.RPT1000A = Conteo
Jasper.chdrTotalRecords = Registros totales
Jasper.phdrInvoiceWithZeroPrcnt = Clientes con facturas con exención de impuestos pero sin estatus de exención de impuestos.
Jasper.subhdrUserActionCommntInvoiceWithZero = Acción de Usuario: Actualice los valores listados abajo. Si estos valores no son actualizados, se le cobraran impuestos al cliente en RPM.
Jasper.chdrInvoiceWithZeroCustomerNumber = N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrInvoiceWithZeroCustomerName = Nombre del cliente
Jasper.chdrPrimaryTaxStatus = Estatus de Impuestos Primario
Jasper.chdrPrimaryTaxExemptNumbr = Identificación Primaria de Impuestos
Jasper.chdrPrimaryTaxExpirationDate = Fecha de Expiración Primaria de Impuestos
Jasper.phdrFrctnlSalsOfNonFrctnlUom = Ventas Fraccionales de UOM no fraccionales.
Jasper.subhdrUserActionFrctnlSalsOfNonFrctnlUom = Acción de Usuario: Para Con el fin de vender las partes listada abajo en cantidades fracionales en RPM, por favor actualice el UOM a algo distinto a CADA UNO.
Jasper.phdrCustCustomPricingAvgCost = Fijación de Precios Personalizada para Clientes basada sobre Costos Promedios (hojas de precios 'V' y 'T')
Jasper.subhdrUserActionCustCustomPricingAvgCost = Acción de Usuario: La conversión traducirá estas reglas basándose en ‘Costo de Reposición”. NOTA: Es importante destacar que esto NO prevendrá a las tiendas que transfieran producto a otras tiendas a costo promedio. RPM facilita transferencias de un modo diferente a TAMS y no requiere ningún tipo de regla de fijación de precios personalizados para transferir. Asegúrese que cualquier fijación o perfil de precios usando las hojas de precio V (Costo Promedio) y T (Margen Bruto deseado basado en el Costo Promedio del Inventario) sean ajustadas.
Jasper.phdrPrcProfilesCustomPricingAvgCost = Perfiles de Precios Personalizados basados en Costo Promedio (Hojas de precio 'V' y 'T')
Jasper.subhdrUserActionPrcProfilesCustomPricingAvgCost = Acción de Usuario: La conversión va a traducir estas reglas basándose en ‘Costo de Reposición’. NOTA: Es importante recalcar que esto NO prevendrá a que tiendas transfieran producto a otras tiendas a costo promedio. RPM facilita las transferencias de un modo diferente a y no requiere ningún tipo de fijación de precios especial para transferencias. Asegure que cualquier cliente o perfil de precios usando hojas de precios V (costo promedio) y T (Margen Bruto Deseado basado en el Costo del Inventario Promedio) sean ajustadas.
Jasper.chdrNoTaxExmptTaxStatus = Estatus de Impuestos Primarios
Jasper.chdrNoTaxExmptTaxId = Identificación Primaria de Impuestos
Jasper.phdrPartsWithZeroBlankListPrice = Parte con precio 0 o en blanco para precio 1 / Precio de Lista
Jasper.subhdrUserActionPartsWithZeroBlankListPrice = Acción de Usuario: Complete el Precio 1/Precio de Lista con un valor si es que no quiere vender la parte en 9,999.
Jasper.phdrProfilesDetailsWithPriceSheetS3X = Detalles de Perfil de Precios con hojas de precio S3 y X
Jasper.subhdrUserActionProfilesDetailsWithPriceSheetS3X = Acción de Usuario: Detalles de Perfil de Precio use hoja de precio S3 (Reventa de Tienda Precio 3') y X ('Basado en el Precio Calculado de Lista'). Estos detalles no serán convertidos a RPM. Actualice el perfil para usar una hoja de precio diferente.
Jasper.phdrCustSpecCstmPrcSheetS3X = Fijación de Precio para un Cliente especifico use hoja de precio S3 y X
Jasper.subhdrUserActionCustSpecCstmPrcSheetS3X = Acción de Usuario : Fijación de Precio para un Cliente especifico use hoja de precio S3 (‘Precio de Reventa de Tienda 3') y X (‘Basado en el Precio de Lista Calculado'). Estos detalles no serán convertidos a RPM. Actualice el precio de fijación de precio personalizado usando una hoja de precio diferente.
Jasper.phdrPartsWithPrcSheetS3X = Partes con hoja de precio S3 y X
Jasper.subhdrUserActionPartsWithPrcSheetS3X = Acción de Usuario: Partes tienen un precio almacenado en una hoja de precio S3 (‘Precio de Reventa de Tienda 3') y X (‘Basado en el Precio de Lista Calculado'). Este precio no será convertido a RPM y puede que la parte and no refleje el precio correcto en RPM. Actualice la parte para que use una hoja de precio diferente.
Jasper.phdrCustIntrnationalPhoneNo = Cliente con número de teléfono internacional
Jasper.subhdrUserActionCustIntrnationalPhoneNo = Acción de Usuario: Muevas los números de teléfono listados abajo al campo de nota de cliente para retenerlos en RPM. Cualquier número que no sea movido será cortado.
Jasper.phdrCustContactPhFaxTenDigits = Número telefónico o número de fax del cliente tiene más de 10 dígitos
Jasper.subhdrUserActionCustContactPhFaxTenDigits = Acción de Usuario: Solo los primeros 10 dígitos serán convertidos a RPM.
Jasper.phdrNonNAPACoreItem = Rastreo de Cascos No NAPA
Jasper.subhdrUserActionNonNAPACoreItems = Acción de Usuario: Por favor revise los elementos listados abajo. Si estos cascos requieren un rastreo en RPM por favor añádalos a su inventario por medio de Mantención de Partes. Si no son añadidos los cascos no serán convertidos a RPM.
Jasper.chdrPurchaseInvoiceNumber = Numero de Factura de Compra
Jasper.chdrQtyToBeReturned = Cantidad a ser devuelta
Jasper.chdrPurchaseInvoiceNumber.RPT1000A = Numero de Factura de Compra
Jasper.chdrQtyToBeReturned.RPT1000A = Cantidad a ser devuelta
Jasper.phdrCustomerTokens = Detalles de pago de token del cliente
Jasper.subhdrUserActionCustomerTokens = Acción de Usuario: Por favor revise las formas de pago por medio de token de los siguientes clientes y determine si aún son válidos y si necesitan ser añadidos a RPM
Jasper.chdrCustomerTokenNumber.RPT1000A = Numero de Pago por token
Jasper.chdrCustomerCardType.RPT1000A = Tipo de Tarjeta del Cliente
Jasper.chdrCustomername.RPT1000A = Nombre del Cliente
Jasper.chdrCardNumber.RPT1000A = Número de Tarjeta
Jasper.phdrPartsWithClassCodeZ = Partes con código de clase Z
Jasper.subhdrUserActionPartsWithClassCodeZ = Acción de Usuario: Remueva la cantidad en stock para estas partes. Si las cantidades en stock no son removidas antes de la conversión, estos artículos falsamente, incrementaran el valor del inventario en RPM.
Jasper.chdrClassCode.RPT1000A = Código de Clase
Jasper.chdrOnHandQty.RPT1000A = Cantidad en stock
Jasper.phdrPaymentDiscountsNotFullyApplied = Descuentos de pago no aplicados completamente
Jasper.subhdrUserActionPaymentDiscountsNotFullyApplied = Acción de Usuario: Complete todos los descuentos de pago antes de a conversión. Esta sesión del reporte debe estar completamente vacía antes de la conversión a RPM. Si aún hay registros en esta sección, la conversión los ignorara. El usuario deberá crear un ajuste a la cuenta por cobrar en RPM para cada una de estas transacciones.
Jasper.chdrCheckNumber.RPT1000A = Numero de cheque
Jasper.chdrPaymentAmount.RPT1000A = Monto de pago
Jasper.chdrPaymentDate.RPT1000A = Día de Pago
Jasper.chdrDiscountTaken.RPT1000A = Descuento Aplicado
Jasper.chdrUnappliedAmount.RPT1000A = Monto no aplicado
Jasper.phdrNonNAPAParts =(es)(53ch)Non-NAPA parts setup as NAPA parts in store inventory
Jasper.subhdrUserActionNonNAPAParts =(es)(168ch) User Action: Review all the parts listed and determine if the part is truly a non-NAPA part, if so then the supplier code should be updated to a non-NAPA supplier code.
Jasper.chdrOnHand.RPT1000A =(es)(7ch) On Hand
Jasper.chdrOnBackOrderQty.RPT1000A =(es)(12ch) On Backorder
Jasper.chdrOnOrderQty.RPT1000A =(es)(8ch)On Order
Jasper.chdrSupplier.RPT1000A =(es)(8ch) Supplier
Jasper.recordsExceedLimit =(es)(64ch)Please Contact HQ as the number of results are Greater than 500.
Jasper.phdrPricingProfileDetails =(es)(64ch)Installer/List Pricing Profile details using Price Sheets Z or R
Jasper.subhdrUserActionPricingProfileDetails = (es)(261ch)User Action: A Installer/List Pricing Profile that contains a detail that uses price sheet Z or R and has a percentage value (other than 0%) will not be converted to RPM. Please adjust the detail record accordingly if you would like the record to be converted.
Jasper.chdrPricingProfileNumber.RPT1000A = (es)(14ch)Profile Number
Jasper.chdrProductLine.RPT1000A = (es)(12ch) Product Line
Jasper.chdrPricePercent.RPT1000A = (es)(13ch)Price Percent
Jasper.phdrCritical =(es) (70ch) Critical: Everything in this section MUST be addressed pre-conversion.
Jasper.phdrOptional = (es) (112ch)Optional: The following sections are not mandatory, but conversion will make changes to the data outlined below.
Jasper.phdrInformational = (es) (102ch)Informational: Items listed below may need to be hand keyed into RPM after the conversion is complete.
##Non-NAPA Parts with $0.00 Cost
Jasper.phdrNonNAPAPartsZeroCost =(es)(30ch) Non-NAPA Parts with $0.00 Cost
Jasper.subhdrUserActionNonNAPAPartsZeroCost =(es)(211ch) User Action: The store needs to review all NON-NAPA parts with $0.00 cost. If the store doesn't update the cost, RPM will convert the parts with $0.00 cost. This means the parts will also not have a cost in RPM.
Jasper.chdrCost =(es)(4ch) Cost
Jasper.chdrRedPrice =(es)(9ch) Red Price
##RPT1000B
Jasper.phdrReportTitle.RPT1000B =Informe de entrada manual antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM
Jasper.phdrReportName.RPT1000B = (RPT1000B)
Jasper.phdrStoreEmployees =Empleados de la tienda
Jasper.subhdrUserActionStoreEmployees = Acción de Usuario: Asegúrese que todos los empleados que Uds. quiere presentes en RPM sean ingresados manualmente y mapeados correctamente durante la conversión en MCW. Si no, el historial del empleado (facturas generadas por dicho empleado) para dicho empleado nos será convertido.
Jasper.chdrEmployeeNumber =N.\u00c2\u00ba de empleado
Jasper.chdrFirstName =Nombre
Jasper.chdrLastName =Apellido
Jasper.chdrJobCode =C\u00c3\u00b3digo del trabajo
Jasper.chdrJobCodeDescription =Descripci\u00c3\u00b3n del c\u00c3\u00b3digo del trabajo
Jasper.chdrTerminationDate =Fecha de finalizaci\u00c3\u00b3n
Jasper.phdrNonNapaWarranties =Garant\u00c3\u00adas que no son de NAPA
Jasper.subhdrUserActionNonNapaWarranties =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Deber\u00c3\u00a1 crear estas garant\u00c3\u00adas en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.chdrPartNumber.RPT1000B =N.\u00c2\u00ba de pieza
Jasper.chdrLine.RPT1000B =L\u00c3\u00adnea
Jasper.chdrDescription.RPT1000B =Descripci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrFreeMonths =Meses libres
Jasper.chdrAdjMonths =Meses modificados
Jasper.chdrBeginDate.RPT1000A = Fecha de Inicio
Jasper.chdrEndDate.RPT1000A = Fecha final
Jasper.chdrBeginDate.RPT1000B = Fecha de Inicio
Jasper.chdrEndDate.RPT1000B = Fecha final
Jasper.chdrAdjTable1 =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba1
Jasper.chdrAdjTable1A =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba1A
Jasper.chdrAdjTable4A =Tabla mod. N.\u00c2\u00ba4A
Jasper.phdrOsgFactoryOrders =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos de producci\u00c3\u00b3n
Jasper.subhdrUserActionOsgFactoryOrders =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.chdrOsg =OSG
Jasper.chdrIncludNapaSup =Incluir proveedores de NAPA
Jasper.chdrBranchConsCode =C\u00c3\u00b3digo de cons. de sucursal
Jasper.chdrDaysDelay =N.\u00c2\u00ba de d\u00c3\u00adas de retraso
Jasper.chdrDontDelaySales =No retrasar/ ventas
Jasper.chdrFactoryTableIdentifier =Identificador de tabla de pedidos de f\u00c3\u00a1brica
Jasper.chdrOrderBasedOn =Pedido basado en
Jasper.chdrMinDmndDaysSupply =Demanda m\u00c3\u00adn./ d\u00c3\u00adas de provisi\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrInclItemsWoMin =Incluye art. sin m\u00c3\u00adn.
Jasper.chdrSelectSalesMonth = Seleccionar mod. ventas
Jasper.chdrClassCodes =C\u00c3\u00b3digos de clase
Jasper.phdrOsgNapa =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos de NAPA
Jasper.subhdrUserActionOsgNapa =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.chdrSalesMo =N.\u00c2\u00ba de mod. de ventas
Jasper.chdrSupplierCodes =C\u00c3\u00b3d. de proveed
Jasper.phdrOsgSpecial =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos especiales
Jasper.subhdrUserActionOsgSpecial =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.phdrFotabForNonNapaVendrs =Tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica para vendedores que no son de NAPA
Jasper.subhdrUserActionFotabNonNapaVndrs =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estas tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica para vendedores que no son de NAPA se deber\u00c3\u00a1n crear en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.chdrTableId =ID de tabla
Jasper.chdrManufactrName =Nombre del fabr.
Jasper.chdrProgramName =Nombre del programa
Jasper.chdrMinDollarDiscnt =$ m\u00c3\u00adn. /Desc.
Jasper.chdrMinQtyDiscnt =Cant. m\u00c3\u00adn./Desc.
Jasper.chdrCriteriaDiscnt =Criterio/Desc.
Jasper.chdrBackorderHand =Pedido pendiente disponible
Jasper.phdrFotabForProdLineDiscnt =L\u00c3\u00adnea de producto
Jasper.subhdrUserActionFotabProdLineDiscnt = L\u00c3\u00adnea de producto
Jasper.chdrGroup =Grupo
Jasper.chdrPrefix =Prefijo
Jasper.chdrPrcntDisc =% de desc.
Jasper.chdrQtyVolDiscnt =Desc. Cant./Vol.
Jasper.chdrMultReq =M\u00c3\u00baltiples solicitudes
Jasper.chdrVolDiscPrcnt =% de desc. de vol.
Jasper.chdrExtraDiscFlg =Indicador de desc. extra
Jasper.chdrExtraDiscPrcnt = % de desc. extra
Jasper.chdrCaseFactr =Factor de caso
Jasper.chdrIncludeExclude.RPT1000B =Incl/Excl
Jasper.phdrFotabForSpecificPartDiscnt =Pieza espec\u00c3\u00adfica
Jasper.subhdrUserActionForFotabSpecificPartDiscnt =Pieza espec\u00c3\u00adfica
Jasper.chdrSpecificPart =Pieza espec\u00c3\u00adfica
Jasper.phdrCustomersWithToken =Clientes con fichas
Jasper.subhdrUserActionCustomersWithToken =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: El grupo de tienda deber\u00c3\u00a1 capturar fichas nuevas para estos clientes despu\u00c3\u00a9s de la conversi\u00c3\u00b3n a RPM. Las fichas de los clientes no se convierten.
Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000B =N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT1000B =Nombre del cliente
Jasper.phdrOsgNonNapa =Grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos - Pedidos que no son de NAPA
Jasper.subhdrUserActionOsgNonNapa =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: Estos grupos de selecci\u00c3\u00b3n de pedidos deber\u00c3\u00a1n crearse como plantillas de pedidos en RPM. No se convertir\u00c3\u00a1n.
Jasper.chdrGroup.RPT1000B =Grupo
Jasper.phdrDeliveryRoutes = Rutas de entrega
Jasper.subhdrUserActionDeliveryRoutes =Acci\u00c3\u00b3n del usuario: La informaci\u00c3\u00b3n de la ruta de entrega no se convertir\u00c3\u00a1 a RPM y se la debe ingresar manualmente.
Jasper.chdrDeliveryRouteCode =C\u00c3\u00b3digo de ruta de entrega
Jasper.chdrDeliveryRouteDescription =Descripci\u00c3\u00b3n de la ruta de entrega
Jasper.chdrDeliveryPriorityID =ID de prioridad de entrega
Jasper.chdrDeliveryPriorityMinuts =Tiempo de prioridad para la entrega
Jasper.chdrTravelTimeToCustomer =Horas de viaje hasta el cliente
Jasper.chdrDistanceToCustomer =Distancia hasta el cliente
Jasper.chdrDeliveryCharge =Cargo de env\u00c3\u00ado
Jasper.chdrMinAmtForFreeDelivery =Monto m\u00c3\u00adnimo para entrega sin cargo
Jasper.chdrDirections =Indicaciones
Jasper.chdrFotabUsedInLbl = Tablas de pedidos de f\u00c3\u00a1brica utilizadas en:
Jasper.chdrLastPODate = Ultimo día de orden de compra
Jasper.chdrLastModifiedDate = Ultima vez Modificado
Jasper.phdrOpenInstallmentsWithNoParentTrans = Pagos abiertos sin transacción Padre
Jasper.subhdrUserActionrOpenInstlmntsWithNoParentTrans = Acción de Usuario: La tienda tendrá que aplicar créditos y aplicarlos a estas transacciones en TAMS, luego crear las nuevas facturas y dividir cada una dentro del número apropiado de pagos en TAMS.
Jasper.chdrTransactionNumber = Numero de Transacción
Jasper.chdrTransactionDate = Fecha de transacción
Jasper.chdrDueDate = Fecha de Vencimiento
Jasper.chdrTransactionBalance = Balance de Transacción
##RPT1000C
Jasper.phdrReportTitle.RPT1000C = Informe de mayoristas antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM
Jasper.phdrReportName.RPT1000C = (RPT1000C)
Jasper.chdrCustomerNumber.RPT1000C = N\u00c3\u00bamero de cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT1000C = Nombre del cliente
Jasper.chdrAddresses = Direcciones
Jasper.chdrCity.RPT1000C = Ciudad
Jasper.chdrState.RPT1000C = Estado
Jasper.chdrZip = C\u00c3\u00b3digo postal
Jasper.chdrPhoneNumber.RPT1000C = N\u00c3\u00bamero de tel\u00c3\u00a9fono
##RPT1000 Summary
Jasper.phdrReportTitle.RPT1000 = Informe del resumen antes de la conversi\u00c3\u00b3n de RPM
Jasper.phdrReportName.RPT1000 = (RPT1000)
Jasper.chdrSection = Secci\u00c3\u00b3n
Jasper.chdrSectionUrgency = (es)(15ch)Section Urgency
Jasper.chdrMultiplier = Multiplicador (MM:SS)
Jasper.chdtTotalTime = Tiempo total (HH:MM)
Jasper.chdrSubTotal = Subtotal
Jasper.chdrReport = Informe
Jasper.chdrCount.RPT1000 = Conteo
Jasper.shdrRpt1000Summary = RPT1000 Resumen
Jasper.rpt1000 = RPT1000
Jasper.shdrCleanupSummary = Limpieza y revisión de resumen
Jasper.shdrReviewSummary = Revisar resumen
Jasper.shdrManualEntrySummary = Resumen de Registros Manuales
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices.recIncludeZeroInvoices = Incluya Facturas con Ceros
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeZeroInvoices.ckbIncludeZeroInvoices.tooltip = Revise para incluir facturas con ceros
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices.recIncludeCreditInvoices = Incluya Facturas con Crédito
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_IncludeCreditInvoices.ckbIncludeCreditInvoices.tooltip = Revise para incluir facturas con crédito
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime.recAvgDispatchTime = Incluya recolecciones en tiempo de entrega promedio
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime tooltips
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_AvgDispatchTime.ckbAvgDispatchTime.tooltip = Revise para incluir facturas con recolecciones en tiempo de entrega promedio
##RPT108A
Jasper.phdrReportTitle.RPT108A = ANALISIS DE ENTREGAS POR VENDEDOR
Jasper.phdrReportName.RPT108A = (RPT108A)
Jasper.RPT108A.criteria.currDate = Fecha Corriente
Jasper.chdrNumber.RPT108A = Numero
Jasper.chdrCustomer.RPT108A = Cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT108A = Nombre
Jasper.chdrDate.RPT108A = Fecha
Jasper.chdrPriority.RPT108A = Prioridad
Jasper.chdrMinutes.RPT108A = (min)
Jasper.chdrInvoice.RPT108A = Factura
Jasper.chdrDispatch.RPT108A = Envío
Jasper.chdrAnticipated.RPT108A = Anticipado
Jasper.chdrDelivery.RPT108A= Entrega
Jasper.chdrTime.RPT108A = Tiempo
Jasper.chdrElapsed.RPT108A = Transcurrido
Jasper.chdrDisToDel.RPT108A = Dis a Del
Jasper.chdrInvToDel.RPT108A = Inv a Del
Jasper.chdrInvToDis.RPT108A = Inv a Dis
Jasper.chdrLate.RPT108A = Tarde
Jasper.chdrAmount.RPT108A = Monto
Jasper.criteria.currAccountingDay.RPT108A = Día Actual de Contabilidad
Jasper.criteria.currSalesMonth.RPT108A = Mes Actual de Ventas
Jasper.criteriaAll.answerAll.RPT108A = TODO
Jasper.criteria.answerYes.RPT108A = SI
Jasper.criteria.answerNo.RPT108A = NO
Jasper.sumLegend1.RPT108A = + - Después del tiempo anticipado indica que una tabla de prioridad fue usada
Jasper.sumLegend2.RPT108A = * - Después del tiempo anticipado indica que un tiempo ingresado fue usado
Jasper.sumLegend3.RPT108A = # - Tras el tiempo transcurrido - Inv to Del indica facturas con artículos recogidos en el Centro de Distribución o en otra tienda NAPA.
Jasper.sumLegend4.RPT108A = % - La Columna de Tiempo de Entrega indica despachos de entrega cancelados, seguidos por el número de empleado.
Jasper.sumSelectionCriteria.RPT108A = Criterios de Selección
Jasper.limitData = 2,N,Se excedi\u00f3 el l\u00edmite de 8000 regs. Porfavor cambie su criterio de selecc.
Jasper.sumCustomerNumber.RPT108A = Numero del Cliente
Jasper.sumSalesRepNumber.RPT108A = Numero del Representante de Ventas
Jasper.sumDeliveryRoute.RPT108A = Rutas de Entrega
Jasper.sumAvgDelTimeToIncludePickups.RPT108A = Incluye Pickups en Tiempo de Entrega Promedio
Jasper.sumPriorityPlusCustomersOnly.RPT108A = Clientes Priority Plus Solamente
Jasper.sumIncludeZeroInvoices.RPT108A = Incluye facturas con Ceros
Jasper.sumDateRange.RPT108A = Rango de Fechas
Jasper.sumEndOfReport.RPT108A = Fin del Reporte
Jasper.ghdrSalesMan.RPT108A = Vendedor :
Jasper.gftrTotalsForSalesRep.RPT108A = Totales del Vendedor:
Jasper.sumReportTotals.RPT108A = Número Total de facturas entregadas:
Jasper.RPT108A.gftrInvoices = facturas
Jasper.RPT108A.gftrMin = min
Jasper.RPT108A.gftrFor = para
Jasper.RPT108A.gftrAverageDispatchTime = Tiempo Promedio de Despacho para
Jasper.RPT108A.gftrAverageDeliveryTime = Tiempo Promedio de Entrega para
Jasper.RPT108A.gftrOnTimeDelivery = El Porcentaje de Entregas a tiempo es:
Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfPickups = Número total de pickups:
Jasper.RPT108A.gftrTotalsWithoutDeliveryTime = Número Total de facturas sin un tiempo de entrega:
Jasper.RPT108A.gftrTotalsWithoutDispatchTime = Número Total de facturas sin un tiempo de despacho:
Jasper.RPT108A.gftrCancelledInvoicesTotals = Número Total de facturas de entrega removidas/canceladas:
Jasper.phdrPageName.RPT108A = Pagina
Jasper.sumIncludeCreditInvoices.RPT108A = Incluye Facturas a Crédito
Jasper.sumAvgDispatchTimeToIncludePickups.RPT108A = Incluye Pickups con tiempo de envío promedio
Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfZeroInvoices = Número Total con facturas en cero:
Jasper.RPT108A.gftrTotalNoOfCreditInvoices = Número Total de facturas de crédito:
Jasper.LaserInvoice.lblSubTotalWithoutTax = Subtotal sin impuestos
Jasper.LaserInvoice.crib = CRIB #:
Jasper.LaserInvoice.lblTaxExempted = Exemto
Jasper.pageLimitExceededMsg = El reporte no fue imprimido porque tenía más de $1 páginas. Por favor recupérelo en el archivo de reportes.
##PhoneNumberDialog
PhoneNumberDialog.title = Programa NAPA de Recompensas
PhoneNumberDialog.lblPhoneNumber = Ingrese el Numero de Teléfono
PhoneNumberDialog.btnContinue = Acepte
PhoneNumberDialog.btnDecline = Decline
PhoneNumberDialog.lblPhoneNumberNote = Por favor ingrese el Número de Teléfono de 10 dígitos
PhoneNumberDialog.lblSpiffWarning = Ud. no está registrado para el monto de comisión.
##AaaValidationDialog
AaaValidationDialog.title = (es)AAA Membership Number Required
AaaValidationDialog.lbltext = (es) Please enter the customer\u2019s AAA membership number.
AaaValidationDialog.btnok = (es)Ok
AaaValidationDialog.btncancel = (es)Cancel
##AaaMemberValidationDialog
AaaMemberValidationDialog.title = (es)AAA Membership Number Required
AaaMemberValidationDialog.lbltext = (es)Please enter the customer\u2019s AAA membership number or enter their name and zip code\n to lookup the number.
AaaMemberValidationDialog.lblAAANumber = (es)AAA Member Number
AaaMemberValidationDialog.lblCustomerFirstName = (es)Customer First Name
AaaMemberValidationDialog.lblCustomerLastName = (es)Customer Last Name
AaaMemberValidationDialog.lblCustomerZipCode = (es)Customer Zip Code
AaaMemberValidationDialog.lblOr = Or
AaaMemberValidationDialog.lblAnd = And
AaaMemberValidationDialog.btnok = Ok
AaaMemberValidationDialog.btncancel = Cancelar
##Checkout CustomerInfoDialog
CustomerInfoDialog.title = Informaci\u00f3n del Cliente
CustomerInfoDialog.lblRFCNumber = R.F.C.:
CustomerInfoDialog.lblEmail = Correo electrónico:
CustomerInfoDialog.lblPhoneNumber = Número telefónico:
CustomerInfoDialog.lblCustomerName = Nombre
CustomerInfoDialog.lblPostalCode = Código postal
CustomerInfoDialog.btnOk = Aceptar [F8]
CustomerInfoDialog.managerNotifyMessage = ADVERTENCIA: ¡Registro de RFC inválido! ¡El ticket no generará factura fiscal! Notifica al Gerente de Tienda para continuar.\n\n
CustomerInfoDialog.btnStampAgain = Reintente facturar
##InvitationDialog
InvitationDialog.title = Invitación a Inscribirse
InvitationDialog.lblInvitationMsg1 = El Número de Teléfono $1 no está registrado.
InvitationDialog.lblInvitationMsg2 = Por favor invite al cliente a registrase al Programa de Recompensas NAPA.
InvitationDialog.lblInvitationUpdateMsg1 = El número de teléfono $1 ya está registrado.
InvitationDialog.lblInvitationUpdateMsg2 = Actualice la información de miembro del cliente de Recompensas NAPA.
InvitationDialog.lblLastName = Apellido:
InvitationDialog.lblFirstName = Nombre:
InvitationDialog.lblPhoneNumber = Recompensas NAPA #(Tel\u00e9fono):
InvitationDialog.lblEmailAddress = Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico:
InvitationDialog.btnEnroll = Inscribirse
InvitationDialog.btnDecline = Rechazar
InvitationDialog.btnTryAgain = Intentar
InvitationDialog.btnContinue = Continuar
InvitationDialog.btnUpdate = Actualizar
InvitationDialog.lblLastNameReqMessage = El apellido es un valor obligatorio.
InvitationDialog.lblFirstNameReqMessage = El nombre es un valor obligatorio.
InvitationDialog.lblEmailAddressReqMessage = Es necesaria una dirección de correo electrónico válida.
##SCR053A-OR report
SCR053A-OR.RPT_TITLE = R E P O R T E D E F A C T U R A S
SCR053A-OR.RPT_TIMEFRAME = Día de Contabilidad
SCR053A-OR.LOCATION = Ubicación
##CustomerTaxInfoDialog
CustomerTaxInfoDialog.lblCustInfo = Ley de Cascos - Detalles del Cliente
CustomerTaxInfoDialog.lblName = Nombre del Cliente
CustomerTaxInfoDialog.lblAddress1 = Dirección del Cliente
CustomerTaxInfoDialog.lblCountry = País
CustomerTaxInfoDialog.lblCity = Ciudad
CustomerTaxInfoDialog.lblStateZip = Estado
CustomerTaxInfoDialog.lblPhoneNumber = Número de Teléfono
CustomerTaxInfoDialog.btnEnter = (es)(10ch,90px)OK [F8]
CustomerTaxInfoDialog.btnClose = (es)(10ch,90px)Cancel [Esc]
CustomerTaxInfoDialog.title = Ley de Cascos - Detalles del Cliente
##FrmCM_CustMaint_GovtCertificate
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.Rectangle1 = Asignado
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.Rectangle2 = Disponible
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_GROUP = Grupo
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripción
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_GROUP = Grupo
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATE_NUMBER = Numero de Certificado
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripción
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.BEGIN_DATE = Fecha Efectiva
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.END_DATE = Fecha de Vencimiento
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.TECHNICIAN_NAME = Nombre del Técnico
FrmCM_CustMaint_GovtCertificate.tblAssigned.NAPA_RESERVED = Reservado para NAPA
##FrmCM_CustMaint_EmailInfo
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailInvoices = (es)Invoice Email Address
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblUapCanadaEmailAddress = (es)UAP/Canada Email Address
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblDoNotSendEmailForDeliveryInvoices = (es)Do not send delivery invoices until delivered
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblDoNotSendEmailROAInvoices = (es)Do not email ROA Payment invoices
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblSendEmailInvoiceCopies = (es)Send Email Invoice Copies
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailIfPaidVia =(es)Email if Paid Via
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.recInvoiceEmailInfo = (es)Invoices
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.recStatementEmailInfo = (es)Statements
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblheading = (es)Email address fields are a max of 100 characters. Multiple addresses can be separated by a semicolon, no spaces
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblStatementEmailAddress = (es)Statement Email Address
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblPrintAndEmailStatements = (es)Email AND Print Statement
FrmCM_CustMaint_EmailInfo.lblEmailInvoicesWithStatement = Envíe por correo electrónico facturas abiertas con extractos
##FrmIM_InvMaint_GovtCertificate
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.Rectangle1 = Asignado
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.Rectangle2 = Disponible
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_GROUP = Grupo
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAvailable.DESCRIPTION = Descripción
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.CERTIFICATION_GROUP = Grupo
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.DESCRIPTION = Descripción
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.BEGIN_DATE = Fecha Efectiva
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.END_DATE = Fecha de Vencimiento
FrmIM_InvMaint_GovtCertificate.tblAssigned.NAPA_RESERVED = Reservado para NAPA
#FrmIM_CertificationTypes
FrmIM_CertificationTypes.lblCMHeader = Mantenga Tipos de Certificación
FrmIM_CertificationTypes.tabCertTypes.0 = Certificados de Gobierno
##FrmIM_Certification
FrmIM_Certification.tbCodes.CERTIFICATION_CATEGORY = Categoría
FrmIM_Certification.tbCodes.CERTIFICATION_GROUP = Grupo
FrmIM_Certification.tbCodes.DESCRIPTION = Descripción
FrmIM_Certification.tabCertTypes.0 = Certificaciones
FrmIM_Certification.tabCertTypes.1 = Detalle
FrmIM_Certification.tabCertTypes.2 = Partes
##FrmIM_CertificationDetails
FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.REF_STATE_CD = Estado
FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.REF_COUNTRY_CD = País
FrmIM_CertificationDetails.tbDetail.DESCRIPTION = Descripción
##FrmIM_CertificationParts
FrmIM_CertificationParts.tbParts.LINE_ABBREV = Línea
FrmIM_CertificationParts.tbParts.EXPANDED_PART_NUMBER = Numero de Parte
FrmIM_CertificationParts.tbParts.DESCRIPTION = Descripción de Parte
##FrmEOD_SelectApprovalType
FrmEOD_SelectApprovalType.lbTitle = EOD – Anulación de Vencimiento de Catalogo
FrmEOD_SelectApprovalType.rectangle1 = Tipos de Aprobación
FrmEOD_SelectApprovalType.rbManagerPwd = Clave del Gerente
FrmEOD_SelectApprovalType.rbMaintenancePwd = Clave de Mantenimiento del Día
FrmEOD_SelectApprovalType.rbManagerApproval.tooltip = Haga Clic para seleccionar la opción de Aprobación del Gerente
FrmEOD_SelectApprovalType.rbMaintenancePwd.tooltip = Haga Clic para seleccionar la opción de Clave de Mantenimiento
FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK = OK
FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel = Cancelar
FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK.shortcut = O
FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel.shortcut = C
FrmEOD_SelectApprovalType.btnOK.tooltip = Haga Clic para continuar
FrmEOD_SelectApprovalType.btnCancel.tooltip = Clic para regresar a la pantalla anterior
FrmEOD_SelectApprovalType.btnFormHelp.tooltip = Información de Ayuda para esta pantalla
FrmEOD_SelectApprovalType.btnFormHelp.shortcut = F
##FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.title = Fin del Día
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.lblTitle = Fin del Día
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.lblPrompt = Por favor ingrese su clave para continuar
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk = Ok
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk.shortcut = O
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnOk.tooltip = OK
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel = Cancelar
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel.shortcut = C
FrmEOD_CatalogExpiryMaintenancePassword.btnCancel.tooltip = Cancelar
##RPT280 Report
Jasper.phdrReportTitle.RPT280 = Ventas por Certificación
Jasper.phdrReportName.RPT280 = (RPT280)
Jasper.phdrThrough.RPT280 = mediante
Jasper.phdrFrom.RPT280 = De
Jasper.phdrSortedBy.RPT280 = Ordenado por
Jasper.chdrCustomer.RPT280 = Cliente
Jasper.chdrCustomerName.RPT280 = Nombre
Jasper.chdrInvoice.RPT280 = Factura
Jasper.chdrInvoiceDate.RPT280 = Fecha
Jasper.chdrLine.RPT280 = Línea
Jasper.chdrPart.RPT280 = Parte
Jasper.chdrDescription.RPT280 = Descripción
Jasper.chdrQuantity.RPT280 = Cantidad
Jasper.chdrCertificate.RPT280 = #Certificado#
Jasper.chdrExpiry.RPT280 = Vencimiento
Jasper.chdrEffective.RPT280 = Efectivo
Jasper.chdrDate.RPT280 = Fecha
Jasper.chdrNumber.RPT280 = Numero
Jasper.criteria.certificationCategoryGroup = Categoría de Certificación / Grupo de Certificación
Jasper.sumCustomerNumber.RPT280 = Numero del Cliente
Jasper.sumDateRange.RPT280 = Rango de Fecha
Jasper.sumCertificationGroup.RPT280 = Grupo de Certificación
Jasper.sumCertificationCategory.RPT280 = Categoría de Certificación
Jasper.sumProvinceState.RPT280 = Provincia/Estado
Jasper.sumCountry.RPT280 = País
Jasper.criteriaCurrentAccountingDay.RPT280 = Día Actual de Contabilidad
Jasper.sumTo.RPT280 = Para
Jasper.chdrCertifiedTechnician.RPT280 = Técnico Certificado
Jasper.ghdrCertificationGroup.RPT280 = GROUPO
Jasper.ghdrCertificationCategory.RPT280 = CATEGORIA
Jasper.gftrTotalForCategory.RPT280 = TOTAL PARA LA CATEGORIA
Jasper.criteria.CurrentMonth.RPT280 = Mes de Ventas Actual
Jasper.grpHdrCertifiedProductSales.RPT280 = Ventas de Producto Certificado
Jasper.grpHdrCertifiedProductReturns.RPT280 = Devoluciones de Producto Certificado
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemove = Remover
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemoveAll = Remover TODO
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbAdd = Añadir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.lblAll = Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectCertificateCategory = Categoría de Certificación
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateCategory.rectSelected = Selecionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemove = Remover
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemoveAll = Remover Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbAdd = Añadir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.lblAll = Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectCertificateGroup = Grupo de Certificación
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_CertificateGroup.rectSelected = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemove = Remover
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemoveAll = Remover Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbAdd = Añadir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.lblAll = Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectCertificateProvince = Provincia/Estado
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Province.rectSelected = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemove = Remover
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemove.shortcut = m
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemoveAll = Remover Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbRemoveAll.shortcut = l
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbAdd = Añadir
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.pbAdd.shortcut = A
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.lblAll = Todo
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectCountry = País
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectAvailable = Disponible
FrmRMS_SelectionCriteria_CM_Certificate_Country.rectSelected = Seleccionado
##FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort
FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort.rectSortSequence = Ordene Selección
FrmRMS_SelectionCriteria_Certificate_Sort.tooltip = Seleccione la opción de ordenar para el reporte
##FrmCM_Certification
FrmCM_Certification.btnSave.shortcut = S
FrmCM_Certification.btnCancel.shortcut = C
FrmCM_Certification.lblCertificationInfo = Información de Certificación
FrmCM_Certification.lblCategory = Categoría :
FrmCM_Certification.lblGroup = Grupo :
FrmCM_Certification.lblDescription = Descripción :
FrmCM_Certification.lblCertificationNumber = Numero de Certificación
FrmCM_Certification.lblEffectiveDate = Fecha Efectiva
FrmCM_Certification.lblExpiryDate = Fecha de Vencimiento
FrmCM_Certification.lblTechnicianName = Nombre del Técnico
FrmCM_Certification.btnSave = Guardar
FrmCM_Certification.btnCancel = Cancelar
FrmCM_Certification.btnformhelp_gif.shortcut = F
FrmCM_Certification.btnfieldhelp_gif.shortcut = H
##FrmCM_Certification tooltips
FrmCM_Certification.lblCertificationInfo.tooltip = Información de Certificación
FrmCM_Certification.lblCategory.tooltip = Categoría
FrmCM_Certification.lblGroup.tooltip = Grupo
FrmCM_Certification.lblDescription.tooltip = Descripción
FrmCM_Certification.lblCertificationNumber.tooltip = Numero de Certificación
FrmCM_Certification.lblEffectiveDate.tooltip = Fecha Efectiva
FrmCM_Certification.lblExpiryDate.tooltip = Fecha de Vencimiento
FrmCM_Certification.lblTechnicianName.tooltip = Nombre del Técnico
FrmCM_Certification.btnSave.tooltip = Guardar
FrmCM_Certification.btnCancel.tooltip = Cancelar
##Authorized Buyer
authorizedBuyer = (es)(16ch, N/A)Authorized Buyer
## QR Code Image element labels
customerNumber = (es)(N/A,N/A)Customer Number:
storeNumber = (es)(N/A,N/A)DC/Store Number:
checkAmount = (es)(N/A,N/A)Check Amount:
checkNumber = (es)(N/A,N/A)Check Number:
paymentDate = (es)(N/A,N/A)Payment Date:
customerName = (es)(N/A,N/A)Customer Name:
customerAddress = (es)(N/A,N/A)Customer Address:
ocrNumber = (es)(N/A,N/A)OCR Number:
invoiceNumber = (es)(N/A,N/A)Invoice Number:
#RPT116MX
RPT116MX.RPT_TITLE = R E P O R T E D / C T A S X C O B R A R A N T I G \u00dc A S
RPT116MX.STMT_CLOSING = Cierre de estado de cuenta
RPT116MX.CUSTOMER_NUMBER = N\u00fam\nCliente
RPT116MX.CUSTOMER_NAME = \n\nNombre Cliente
RPT116MX.ACCOUNT_TYPE = \nTipo de\ncuenta
RPT116MX.SALES_REP = \nRep\nVentas
RPT116MX.TOTAL_OWED = \nDeuda\nTotal
RPT116MX.BAD_DEBT = \nDeudor\nincobrable
RPT116MX.CURR_FUT_DUE = Actual &\nDeu Fut\nCantidad
RPT116MX.LAST_PAYMENT_DATE = \u00daltimo\nPago\nFecha
RPT116MX.FUTURE_DUE = \nAdeudo\nFuturo
RPT116MX.REPORT_TOTALS = Totales Rep
RPT116MX.LESS_FUT_DUE = Menos Deuda Fut:
RPT116MX.TOTAL_NOW_DUE = Tot Deuda Act:
RPT116MX.PERCENTAGE_TOTALS = Tots Porcentjes:
RPT116MX.TRANSFER_TOTALS = Transferir totales de cuenta
RPT116MX.TRANSFER = Transferir
RPT116MX.TOTAL_BAD_DEBT = Total de deudores incobrables
RPT116MX.STORE_RESP_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
RPT116MX.STORE = Tienda
RPT116MX.TOTALS = Totales
RPT116MX.MEMO = Memor\u00e1ndum
RPT116MX.LEGEND_HEAD1 = Tipo de cuenta:
RPT116MX.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos de estado de cuenta -- /
RPT116MX.LEGEND_HEAD3 = ---- Tipos de facturaci\u00f3n ----
RPT116MX.LEGEND_2_1 = BF: Saldo inicial
RPT116MX.LEGEND_2_2 = C: Efectivo
RPT116MX.LEGEND_3_1 = OI: Art\u00edculo pendiente
RPT116MX.LEGEND_3_2 = G: Cargo
RPT116MX.LEGEND_4_2 = X: Efectivo o cargo
RPT116MX.LEGEND_5_2 = L: Cuenta bloqueada
RPT116MX.LEGEND_6_2 = T: Transferir
RPT116MX.BAD_DEBT_ACCT = Cuenta de deudor incobrable
RPT116MX.BAD_DEBT_TOTAL = Total de deudores incobrables
RPT116MX.INC_TOTAL_OWED = Incluido en el total de la deuda
RPT116MX.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT116MX.NO_DATA_FOUND = *** No se encontraron datos para los criterios de selecci\u00f3n ***
RPT116MX.PAST_DUE_AMOUNT = (es)(10ch) \nPast Due\nAmount
#RPT067MX
RPT067MX.RPT_TITLE = R E P D E C U E N T A S C O B R A B L E S D E U D A A N T
RPT067MX.MEMO = | ------ Memo ------ |
RPT067MX.CUSTOMER_NUM = N\u00famero de\nCliente
RPT067MX.NAME = \nNombre del Cliente
RPT067MX.EMPLOYEE_NUM = Rep Vtas\nTipo Cta
RPT067MX.TOTAL_PAST_DUE = Total\nDeud Ant
RPT067MX.CURRENT_DAY = \nActual
RPT067MX.TOTAL_OWED = Deuda\nTotal
RPT067MX.MTD_PAYMENTS = MAF\nPagos
RPT067MX.MTD_PURCHASES = MAF\nCompras
RPT067MX.STORE = Tienda
RPT067MX.TOTALS = Totales
RPT067MX.PERCENT_TOTALS = % del Tot Debe
RPT067MX.LEGEND_HEAD1 = Tipo Cuenta :
RPT067MX.LEGEND_HEAD2 = -- C\u00f3digos Estado --- /
RPT067MX.LEGEND_HEAD3 = --- Tipos d Factura ---
RPT067MX.LEGEND_2_1 = SS - Siguiente Saldo
RPT067MX.LEGEND_2_2 = E - Efvo
RPT067MX.LEGEND_3_1 = AA - Art\u00edculo Abto
RPT067MX.LEGEND_3_2 = C - Crgo
RPT067MX.LEGEND_4_2 = X - Efvo o Cargo
RPT067MX.LEGEND_5_2 = L - Localiz Cuenta
RPT067MX.SUMMARY1_1 = Todas las cants no pag d/\u00faltimo Edo De Cta se incluyen en Total Deuda Ant.
RPT067MX.SUMMARY1_2 = S\u00f3lo aquellos montos con un vencimiento de m\u00e1s de $1 d\u00edas se incluyen en Total vencido.
RPT067MX.SUMMARY2_1 = Los pagos no aplicados del mes actual y los cr\u00e9ditos no aplicados se aplicaron a los montos viejos del \u00faltimo estado de cuenta
RPT067MX.SUMMARY2_2 = basado en el c\u00f3digo de estado de cuenta y el m\u00e9todo de clasificaci\u00f3n por fecha de vencimiento asignada a cada cliente.
RPT067MX.SUMMARY3 = Compras d/MAF incluy arts fechados los cuales se deb actualm
RPT067MX.SUMMARY4 = Tot q/se debe incluy los arts Fechdos
RPT067MX.SUMMARY5 = Fecha en la columna de Pagos MAF es la \u00falt fecha pago
RPT067MX.NO_DATA = *** No Datos ***
RPT067MX.STORE_RESPONSIBILITY_CODE = C\u00f3digo de responsabilidad de la tienda
RPT067MX.RPT_TIMEFRAME = Fecha contable
RPT067MX.SALES_REPRESENTATIVE_CODE = C\u00c3\u00b3digo del rep de ventas
RPT067MX.SALES_REPRESENTATIVE = Rep de ventas
##FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rectAgingCategory = Categor\u00eda Antig\u00fcedad
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbCurrent = Actual
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbPastDue = (es)(204px,22ch)Past Due
FrmRMS_SelectionCriteria_AR_Mexico_AgingCategory.rbAll = Todos
//Added for NAPA Mexico Project
##FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvoiceVendor = Proveedor Autorizado de Certificación (PAC)
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorUserName = Nombre de Usuario
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorPwd = Contraseña
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvVendorEmail = Correo Electrónico
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvStartDate = Fecha de inicio
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblElectronicInvGenericRFC = RFC Genérico
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblGenericDelioveryCode = Código de Entrega Genérico
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblGenericProductCode = Código de Producto Genérico
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblCompanyType = Regimen Fiscal
FrmSM_MaintainInvoiceControls_EInvoiceVendor.lblLegalCompanyName = Razon Social
##FrmSA_EnterEFT
FrmSA_EnterEFT.title = TAMS - Ingresar detalles de TEF
FrmSA_EnterEFT.lblTitle = Ingresar detalles de TEF
FrmSA_EnterEFT.lblPayment = Monto de pago
FrmSA_EnterEFT.lblEFTAmount = Monto de TEF
FrmSA_EnterEFT.lblEFTNumber = Número de TEF
FrmSA_EnterEFT.lblCustomerName = Nombre del cliente
FrmSA_EnterEFT.lblCountry = País
FrmSA_EnterEFT.lblState = Estado
FrmSA_EnterEFT.pbSubmit = Ingresar
FrmSA_EnterEFT.pbCancel = Cancelar
FrmSA_EnterEFT.pbSubmit.shortcut = S
FrmSA_EnterEFT.pbCancel.shortcut = C
FrmSA_EnterEFT.pbFieldHelp.shortcut = H
FrmSA_EnterEFT.pbFormHelp.shortcut = F
##Added for NOL
##ValidatePickupPersonIdentityDialog
ValidatePickupPersonIdentityDialog.title =(es)(21ch) Customer Verification
ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblCustFullName =(es)(13ch) Customer Name
ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblAlternateName =(es)(14ch)Alternate Name
ValidatePickupPersonIdentityDialog.btnOK =(es)(2ch) OK
ValidatePickupPersonIdentityDialog.btnCancel =(es)(6ch) Cancel
ValidatePickupPersonIdentityDialog.ckbCustFullName.tooltip = (es) (56ch) Check indicates who picked up the BOPIS order from store
ValidatePickupPersonIdentityDialog.ckbAlternateName.tooltip = (es) (71ch) Check indicates alternate customer picked up the BOPIS order from store
ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg1 = (es)(45ch) Please ask for government issued ID to verify
ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg2 = (es)(39ch) the customer picking up the BOPIS order
ValidatePickupPersonIdentityDialog.lblMsg3 = (es)(51ch) Check the box next to the appropriate customer name
##Added for NOL
##AllowRetryAndLocalFundingDialog
AllowRetryAndLocalFundingDialog.title =(es)(23ch) Retry and Local Funding
AllowRetryAndLocalFundingDialog.lblRetryOrFundLocally =(es)(83ch) There was an issue communicating to NAPA Online to validate the customer's payment.
AllowRetryAndLocalFundingDialog.lblRetryOrFundLocally2 = (es)(105ch) Please click Retry to try again or Fund Locally to switch to an alternate method of payment in the store.
AllowRetryAndLocalFundingDialog.btnRetry =(es)(7ch) Retry()
AllowRetryAndLocalFundingDialog.btnLocalFunding =(es)(13ch) Local Funding
#BOPIS cancellation reason dialog.
BopisCancelReasonDialog.title = (es)(27ch)BOPIS Invoice Cancel Reason
BopisCancelReasonDialog.btnPostStatus = (es)(12ch)Cancel Order
BopisCancelReasonDialog.lblCancelReason = (es)(13ch)Cancel Reason
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.OUT_OF_STOCK = Agotado
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.LATE_DELIVERY = Entrega tardía
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.DEFECTIVE_ITEMS = Artículos defectuosos
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.WRONG_ITEM_RECEIVED = Artículo incorrecto recibido
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_ADD_PARTS_TO_ORDER = Solicitud de cliente: agregar piezas al pedido
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_NO_LONGER_NEEDED = Solicitud de cliente: ya no es necesaria
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_BETTER_PRICE_AVAILABLE = Solicitud de cliente: mejor precio disponible
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_ORDERED_WRONG_PART = Solicitud de cliente: pieza incorrecta solicitada
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.CUSTOMER_REQUEST_PICKUP_TOO_LATE = Solicitud de cliente: recogida demasiado tarde
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.PROMO_PRICE_MATCH = Igualación de precios promocionales
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.BANNED_PARTS = Piezas prohibidas
BopisCancelReasonDialog.cbCancelReason.SORT.OTHER = Otro
##PaymentCardDlg for Signature Capture
PaymentCardDlg.titleSignatureCapture=(es)Signature Capture
PaymentCardDlg.lblSigPromptLine1=(es)Please ask the customer to sign on the pinpad now
PaymentCardDlg.lblSigPromptLine2=(es)and wait for the signature to complete
## ________________________________________________________________________
## / \
## ( Added for eStatement Email Content )
## \________________________________________________________________________/
##
ESTATEMENT_EMAIL_SUBJECT = Su estado de cuenta electrónico de NAPA
ESTATEMENT_EMAIL_CONTENT = Gracias por comprar en NAPA Auto Parts, ¡apreciamos su negocio! Se adjunta su copia del estado de cuenta.
Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio.
## ________________________________________________________________________
## / \
## ( Added for eInvoice Email Content )
## \________________________________________________________________________/
##
ROA_EINVOICE_EMAIL_SUBJECT =Su factura NAPA
EINVOICE_EMAIL_SUBJECT = Tu factura NAPA
EINVOICE_EMAIL_CONTENT = Gracias por hacer sus compras en NAPA Auto Parts, apreciamos su negocio!" y "Su factura esta incluida.
Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio.
EQUOTE_EMAIL_SUBJECT = Tu cotización electrónica NAPA
EQUOTE_EMAIL_CONTENT = Gracias por hacer sus compras en NAPA Auto Parts, apreciamos su negocio!" y "Su cotizacion esta incluida.
Este es un correo electrónico automatizado; por favor, no responda. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su tienda de servicio.
ALTROM_EQUOTE_EMAIL_SUBJECT= (es)Your Altrom/Auto-Camping e-Quote
ALTROM_EQUOTE_EMAIL_CONTENT = (es)Thank you for shopping at Altrom/Auto-Camping, we appreciate your business! Your Quote is attached.
ALTROM_EINVOICE_SUBJECT = (es)Your Altrom/Auto-Camping e-invoice
ALTROM_EINVOICE_CONTENT = (es)Thank you for shopping at Altrom/auto-Camping, we appreciate your business! Your invoice copy is attached.
This is an automated email; please do not reply. If there are any questions, please contact your serving store.
ALTROM_ROA_EINVOICE_SUBJECT = (es)Your Altrom/Auto-Camping Invoice
ALTROM_VOID_EINVOICE_SUBJECT = (es)Voided Altrom/Auto-Camping Invoice
##FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo
FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.lblCustomerEInvoiceEmailAddress = Correo Electronico
FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.btnSend = Mandar Correo Electronico
FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.btnCancel = Cancelar
FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.lblTitle = Enviar eFactura
FrmSA_EInvoiceEmailAddressInfo.title = (es)TAMS - Email e-Invoice
##TransportInvoiceInfoDialog
TransportInvoiceInfoDialog.title= Traslado Información del Documento
TransportInvoiceInfoDialog.lbltransInfo = Traslado Información del Documento
TransportInvoiceInfoDialog.lblDistance = Distancia Recorrida (km)
TransportInvoiceInfoDialog.lblCarPlate = Placa VM
TransportInvoiceInfoDialog.lblYear= Año Modelo VM
TransportInvoiceInfoDialog.lblInsCmpny= Asegura Resp Civil
TransportInvoiceInfoDialog.lblInsPolicy= Poliza Civil
TransportInvoiceInfoDialog.lblSocialSecNo= RFC Figura
TransportInvoiceInfoDialog.lblLicNo= Num Licencia
TransportInvoiceInfoDialog.lblDriverName= Nombre Figura
TransportInvoiceInfoDialog.btnEnter = Aceptar
TransportInvoiceInfoDialog.btnClose = Cancelar
TransportInvoiceInfoDialog.lblInternationalTransport= Transporte Internacional
TransportInvoiceInfoDialog.internationalTransportYes= S\u00ed
TransportInvoiceInfoDialog.internationalTransportNo= No
##SignatureDialog
SignatureDialog.title= Diálogo de firma
SignatureDialog.btnOK=Aceptar
SignatureDialog.btnClear=Borrar
InvoicePanel.btnStoresMessages = Ayuda Telef
##PhoneRoomMessagesDialog
PhoneRoomMessagesDialog.title= Mensaje sala de telefono
PhoneRoomMessagesDialog.lblPhoneRoomMessages= Mensaje sala de telefono
PhoneRoomMessagesDialog.lblStatusHdr= Tipo
PhoneRoomMessagesDialog.lblStoreHdr= Tiendas
PhoneRoomMessagesDialog.lblMessageNumHdr= # Mensaje
PhoneRoomMessagesDialog.lblCustomerHdr= Cliente
PhoneRoomMessagesDialog.lblMessageDateTimeHdr= Mensaje Fecha/Hora
PhoneRoomMessagesDialog.lblRefTypeHdr= Categor\u00eda
PhoneRoomMessagesDialog.btnClose = Cerrar
PhoneRoomMessagesDialog.btnSelect = Seleccionar
PhoneRoomMessagesDialog.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente
PhoneRoomMessagesDialog.btnSearch = Buscar
##PhoneRoomDetailMessageDialog
PhoneRoomDetailMessageDialog.title= Mensaje sala de telefono
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblPhoneRoomMessages= Mensaje sala de telefono
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblCustomer = Cliente
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblMessageDate = Fecha
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblMessageTime = Hora
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnSearch = Buscar [F3]
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpSeqHdr = # Sec
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblLineHdr = L\u00ednea
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpPartHdr = # Parte
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblDescriptionHdr = Descripci\u00f3n
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpReqQtyHdr = Cantidad Solicitad
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblStatusHdr = Estado
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpAvailQtyHdr = Cantidad Disponibl
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpInvQtyHdr = Cant Factura
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpPriceHdr = Precio Cotiz
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedBy = Acuse Recib Por
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblSequenceNumber = N\u00fam Secuencia
PhoneRoomDetailMessageDialog.pnlEditMessage.tbEditMessage = Edit Mensaje
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMSeqNum = # Sec
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMLine = L\u00ednea
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMPartNumber = # Parte
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblEMDescription = Descripci\u00f3n
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMRequestedQty = Cantidad Solicitad
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblStatus = Estado
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMAvailableQty = Cantidad Disponibl
PhoneRoomDetailMessageDialog.tpEMInvoiceQty = Cant Factura
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblPrice = Precio
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnPrint = Imp [F2]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnSpecialOrders = Ped especial [F4]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnInvoicingOrders = Facturac de ped [F11]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnAcknowledge = Reconocer [F12]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnNextMessage = Sig Mensaje [F8]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnDetailClose = Cerrar[Esc]
PhoneRoomDetailMessageDialog.btnPreviousMessage = Mensaje previo [F7]
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedDate = Fecha
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAcknowledgedTime = Hora
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblCustomerNum = N\u00fam Cliente
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblAutoAcknowledged = Auto acuse de recibo
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblDcDivision = Divisi\u00c3\u00b3n D.C.
PhoneRoomDetailMessageDialog.lblOrderNumber = N\u00fam Orden NOL
## RemoteStoreMessageListRenderer
RemoteStoreMessageListRenderer.lblNotOnFile = (es) Not on file
RemoteStoreMessageListRenderer.lblJOEI = (es) JOEI
RemoteStoreMessageListRenderer.lblInvoiced = (es) INVOICED
# New NAPA Gift card
PaymentPanel.newGiftCardInfoPanel.newGiftCardDirectionsTextArea = Ingresar informaci\u00f3n de la tarjeta de regalo de NAPA
PaymentPanel.newGiftCardNumberLabel = N\u00famero de tarjeta
PaymentPanel.newGiftCardAmountLabel = Payment Amount
PaymentPanel.newGiftCardAuthorizationNumLabel = Número de PIN
PaymentPanel.newGiftCardDirectionsTextArea = (es) For Gift Cards without a magnetic stripe, Please \ncomplete the fields below.
PaymentPanel.newGiftCardDirectionsTextArea.newGiftCardDirectionsText =New NAPA Gift Card Directions
PaymentPanel.newGiftCardDirectionsIPCTextArea = (es)For Gift Cards without a magnetic stripe, Please \ncomplete the fields below.
## GiftCard Payment Error Dialog
GiftCardPaymentErrorDialog.title = (es)Gift Card Error
GiftCardPaymentErrorDialog.tenderErrorTitle = (es)Tendering Error
GiftCardPaymentErrorDialog.lblErrorMessage = (es)Please remove the Declined Gift Card tenders and retry.\n
GiftCardPaymentErrorDialog.lblFailedMessage = (es)TAMS encountered a Communication issue using the Gift Card. Please try a different tender type.
GiftCardPaymentErrorDialog.lblGiftCardDetails = (es)Card Number: $1; Amount: $2.\n
GiftCardPaymentErrorDialog.btnOK = (es)OK
GiftCardPaymentErrorDialog.pnlGiftCardInfo.tbGiftCard = (es)Failed Tenders
GiftCardPaymentErrorDialog.lblReleaseFailedMessage = (es) TAMS encountered a Communication issue using the Gift Card.
GiftCardPaymentErrorDialog.lblReleaseFailedMessage2 = (es) The following gift card amounts will be unavailable for 15 minutes due to this error.
## Gift Card Error Dialog
GiftCardErrorDialog.title = (es)Gift Card Error
GiftCardErrorDialog.errorDialogTitle = (es)Gift Card Error
GiftCardErrorDialog.lblGiftCardLoadingErrorMessage = (es)There was an error loading the below Gift Cards and the payment amount has been reduced by the amount of these cards.
Please reselect the tender type and complete the invoice.
GiftCardErrorDialog.lblGiftCardRefundErrorMessage = (es)Error occured while deducting the amount from the Gift Card.
Please reselect the tender type and complete the invoice.
GiftCardErrorDialog.lblGiftCardDetails = (es)Card Number: $1; Amount: $2.\n
GiftCardErrorDialog.btnOK = (es)OK
GiftCardErrorDialog.pnlGiftCardInfo.tbGiftCard = (es)Failed Gift Cards:
GiftCardErrorDialog.lblGiftCardOnlyLoadingErrorMessage = (es)There was an error loading the Gift Card(s) on this invoice.
Please retry and call support if the issue persists.
# New NAPA Gift card balance check
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardBalanceCheckLabel =(es) NAPA Gift Card Balance Check
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardInfoPanel.newGiftCardBalancePanelTitle =(es) Enter NAPA Gift Card Information
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardNumberLabel =(es) Card Number
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardAuthorizationNumLabel =(es) Card PIN
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardBalanceLabel =(es) Current Balance
NewNapaGiftCardDialog.newGiftCardDirectionsTextArea =(es) Please scan/enter the barcode number then enter the PIN
NewNapaGiftCardDialog.btnSubmit =(es) Submit
NewNapaGiftCardDialog.btnClose =(es) Close [Esc]
NewNapaGiftCardDialog.title =(es) Gift Card Balance Check
NewNapaGiftCardDialog.pinTitle = (es)Gift Card PIN
NewNapaGiftCardDialog.GiftCardPinDirectionsTextArea = (es)Please enter the PIN
##FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo
FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.lblCustomerEStatementsEmailAddress =(es) Email Address
FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.btnSend =(es) Send Email
FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.btnCancel =(es) Cancel
FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.lblTitle =(es) Email Statement
FrmAR_EStatementsEmailAddressInfo.title =(es) TAMS - Email Statement
#Email for Voided Invoice
VOID_EINVOICE_EMAIL_SUBJECT =factura NAPA invalidada
VOID_EINVOICE_EMAIL_CONTENT =Su reciente factura ha sido invalidada.Favor de revisar el adjunto para mas detalles
##Customer Activity Screen Email Functionality
FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.lblCustomerEInvoiceEmailAddress =(es) Send Email To:
FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.btnSend =(es) Send
FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.btnCancel =(es) Cancel
FrmAR_InvoiceEmailAddressInfo.title =(es) Email Invoice Address
#Prolink Part Message
PROLINK_PART_DELETED = Pieza no Facturada: %s - %s
##ManagerPasswordDialog
ManagerPasswordDialog.title = El descuento excede el porcentaje aprobado
ManagerPasswordDialog.lblMessage = El descuento del precio excede el valor aprovado.
ManagerPasswordDialog.lblManagerOverride = Aprobacion del gerente es requerida.
ManagerPasswordDialog.lblSelectManager = Gerente seleccionado:
ManagerPasswordDialog.btnOK = OK [F8]
ManagerPasswordDialog.btnCancel = Cancel [Esc]
ManagerPasswordDialog.lblManagerPassword = Clave del Gerente:
ManagerPasswordDialog.ccManagerOption = Gerente de CC
##BannedPartListDialog
BannedPartListDialog.title =Por ley la(s) parte(s) no puede(n) ser vendida(s) en esta localidad
BannedPartListDialog.lblBannedParts =Consejo - Contacta a tu cliente e informarle que estas partes no pueden ser vendidas.
BannedPartListDialog.lblPartNumHdr =Numero de Parte
BannedPartListDialog.lblDescriptionHdr =Descripción
BannedPartListDialog.lblRegulationHdr =Regulación
BannedPartListDialog.lblAltRecommendationHdr =Recomendación Alternativa
BannedPartListDialog.btnOk =Proceder
##coreChargesNotIncludedMSG
coreChargesNotIncludedMSG = Los cargos básicos no están incluidos en el total de la cotización.
##Technician Name
technicianName = Nombre del Técnico